summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authornils_2 <weechatter@arcor.de>2014-05-26 19:23:18 +0200
committernils_2 <weechatter@arcor.de>2014-05-26 19:23:18 +0200
commita51b2d35adfbc16052279accfde0206e5c8c5112 (patch)
tree7e130a8a24bbfeb0f27339c8ca8efc8be3a89274 /po
parent8b655a255204bd738eea1bb05e68e66f6c04672c (diff)
downloadweechat-a51b2d35adfbc16052279accfde0206e5c8c5112.zip
core: update German translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po65
1 files changed, 32 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c5e3b4940..2b58cad44 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-26 07:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 22:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-26 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -6901,21 +6901,20 @@ msgid "option: extra option, for some servers"
msgstr ""
"option: zusätzliche Option, die von manchen Servern berücksichtigt wird"
-#, fuzzy
msgid "remove a user from the channel"
-msgstr "Einen User aus einem Channel herauswerfen"
+msgstr "entfernt einen User aus dem Channel"
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "Server dazu bringen sich selbst neu zu starten"
msgid "force a user to join channel(s)"
-msgstr "zwingt einen User einen oder mehrere Channel zu betreten"
+msgstr "fordert einen User auf einen oder mehrere Channel zu betreten"
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
-msgstr "Ändert den Modus des Channels ohne das Operator-Privilegien vorliegen"
+msgstr "ändert den Modus des Channels ohne das Operator-Privilegien vorliegen"
msgid "<channel> <mode>"
msgstr "<channel> <mode>"
@@ -6928,7 +6927,7 @@ msgstr ""
" Mode: neuer Modus für Channel"
msgid "force a user to use another nick"
-msgstr "Zwingt einen User den Nick zu ändern"
+msgstr "zwingt einen User den Nick zu ändern"
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<nick> <new_nick>"
@@ -6941,7 +6940,7 @@ msgstr ""
"new_nick: neuer Nickname"
msgid "force a user to leave channel(s)"
-msgstr "Zwingt einen User den oder die Channel(s) zu verlassen"
+msgstr "zwingt einen User den oder die Channel(s) zu verlassen"
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "Zwingt einen User den Server mit Begründung zu verlassen"
@@ -6950,7 +6949,7 @@ msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<nick> <reason>"
msgid "register a new service"
-msgstr "Einen neuen Service eintragen"
+msgstr "einen neuen Service eintragen"
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
@@ -6963,7 +6962,7 @@ msgstr ""
" type: für spätere Verwendung reserviert"
msgid "list, add or remove IRC servers"
-msgstr "Auflisten, Hinzufügen oder Entfernen von IRC-Servern"
+msgstr "auflisten, hinzufügen oder entfernen von IRC-Servern"
msgid ""
"list|listfull [<server>] || add <server> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
@@ -7135,7 +7134,7 @@ msgid "find the route to specific server"
msgstr "Route zum angegebenen Server ermitteln"
msgid "unban nicks or hosts"
-msgstr "Bann aufheben (Nicks oder Hosts)"
+msgstr "Bann von Nicks oder Hosts aufheben"
msgid "[<channel>] <nick> [<nick>...]"
msgstr "[<channel>] <nick> [<nick>...]"
@@ -7144,14 +7143,14 @@ msgid ""
"channel: channel name\n"
" nick: nick or host"
msgstr ""
-"channel: NAme des Channel\n"
+"channel: Name des Channel\n"
" nick: Nick oder Host"
msgid "unquiet nicks or hosts"
msgstr "Nicks oder Hosts das Wort erteilen"
msgid "return a list of information about nicks"
-msgstr "Zeigt Informationen zu Nicknamen an"
+msgstr "zeigt Informationen zu Nicknamen an"
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "Auflistung der User die bei dem Server angemeldet sind"
@@ -7236,14 +7235,15 @@ msgid ""
"only one nick is given), to get idle time in answer."
msgstr ""
"server: Name des Servers (interner Servername)\n"
-" nick: Nick, welcher abgefragt werden soll (kann auch eine Maske sein)\n"
+" nick: Nick, welcher abgefragt werden soll (es kann auch eine Maske genutzt "
+"werden)\n"
"\n"
"Ohne Angabe von Argumenten, nutzt /whois folgende Nicks:\n"
"- den eigenen Nick, falls es sich um einen Server/Channel Buffer handelt\n"
"- den Nick des Gesprächspartners, falls es sich um einen privaten Buffer "
"handelt.\n"
"\n"
-"Sollte die Option irc.network.whois_double_nick aktiviert sein, wird ein "
+"Sollte die Option irc.network.whois_double_nick aktiviert sein dann wird ein "
"Nick zweimal verwendet (sofern der Nick nur einmal angegeben wurde), um die "
"Idle-Zeit zu erhalten."
@@ -7260,7 +7260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" nick: Nickname\n"
" count: maximale Anzahl an Antworten (negative Zahl für eine vollständige "
-"Liste)\n"
+"Suche)\n"
"target: Antwort soll auf diese Suchmaske zutreffen"
#, c-format
@@ -7288,7 +7288,7 @@ msgid "IRC servers (internal names)"
msgstr "IRC-Server (interne Namen)"
msgid "current IRC channel"
-msgstr "Aktueller IRC-Channel"
+msgstr "aktueller IRC-Channel"
msgid "nicks of current IRC channel"
msgstr "Liste der Nicks im aktuellen Channel"
@@ -7309,7 +7309,7 @@ msgid "default kick message"
msgstr "Standardmitteilung wenn man jemanden aus einem Channel wirft"
msgid "default part message for IRC channel"
-msgstr "Standardnachricht beim Verlassen (/part) eines IRC-Channels"
+msgstr "Standardmitteilung beim Verlassen (/part) eines IRC-Channels"
msgid "numbers for defined ignores"
msgstr "Anzahl für festgelegte Ignorierungen"
@@ -7329,7 +7329,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr ""
-"%s%s: ungültige Zeichenkette für Prioritäten, Fehler befindet sich an "
+"%s%s: ungültige Zeichenkette für Prioritäten. Fehler befindet sich an "
"folgender Position der Zeichenkette: \"%s\""
#, c-format
@@ -7388,9 +7388,8 @@ msgid ""
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
"bei der Kommunikation mit dem Server wird das IPv6 Protokoll genutzt (sollte "
-"IPv6 nicht genutzt werden können, wird automatisch auf IPv4 "
-"zurückgegriffen); wird die Funktion deaktiviert, dann wird ausschließlich "
-"IPv4 genutzt"
+"IPv6 nicht verfügbar sein dann wird automatisch auf IPv4 umgeschaltet); wird "
+"die Funktion deaktiviert, dann wird ausschließlich IPv4 genutzt"
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server über SSL ansprechen"
@@ -7432,7 +7431,7 @@ msgstr ""
"NICHT berücksichtigt (Option \"ssl_verify\")"
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
-msgstr "Überprüft ob die SSL-Verbindung vertrauenswürdig ist"
+msgstr "überprüft ob die SSL-Verbindung vertrauenswürdig ist"
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "Passwort für Server (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
@@ -7593,7 +7592,7 @@ msgstr ""
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-"Überprüft die Abwesenheit (/away) der Nutzer, in dem angegebenen Intervall "
+"überprüft die Abwesenheit (/away) der Nutzer, in dem angegebenen Intervall "
"(in Minuten, 0 = nicht überprüfen)"
msgid ""
@@ -7614,15 +7613,15 @@ msgid ""
"default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-"Standardnachricht beim Verlassen eines Channels (\"%v\": wird durch die "
+"Standardmitteilung beim Verlassen eines Channels (\"%v\": wird durch die "
"WeeChat-Version ersetzt)"
msgid ""
"default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced by "
"WeeChat version in string)"
msgstr ""
-"Standardnachricht beim Beenden (Verbindung zum Server trennen) (\"%v\": wird "
-"durch die WeeChat-Version ersetzt)"
+"Standardmitteilung beim Beenden (Verbindung zum Server trennen) (\"%v\": "
+"wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
msgid ""
"notify list for server (you should not change this option but use /notify "
@@ -7696,13 +7695,13 @@ msgid "display CTCP message even if it is unknown CTCP"
msgstr "unbekannte CTCP Nachrichten werden angezeigt"
msgid "display host in join messages"
-msgstr "Zeigt den Host in einer join Nachricht an"
+msgstr "zeigt den Host innerhalb einer join Nachricht an"
msgid "display host in join messages from local client"
-msgstr "Zeigt den Host in join Nachrichten des lokalen Client an"
+msgstr "zeigt den Host innerhalb einer join Nachrichten des lokalen Client an"
msgid "display host in part/quit messages"
-msgstr "Zeigt den Host in einer part/quit Nachricht an"
+msgstr "zeigt den Host innerhalb einer part/quit Nachricht an"
msgid ""
"comma-separated list of messages to display after joining a channel: 324 = "
@@ -7715,7 +7714,7 @@ msgstr ""
"im Channel, 366 = Anzahl der Nicks im Channel"
msgid "display old topic when channel topic is changed"
-msgstr "Zeige das alte Thema an, falls das Thema des Channels geändert wurde"
+msgstr "zeige das alte Thema an, falls das Thema des Channels geändert wurde"
msgid "display remote away message only once in private"
msgstr ""
@@ -7797,7 +7796,7 @@ msgstr ""
"angegeben, erzeugt jedes Tag ein Highlight"
msgid "display server away message in away bar item"
-msgstr "Abwesenheitsnachricht in der Away-Bar-Item anzeigen"
+msgstr "Abwesenheitsnachricht im Away-Bar-Item anzeigen"
msgid ""
"hide channel modes arguments if at least one of these modes is in channel "
@@ -8324,10 +8323,10 @@ msgid "IRC host (like `:nick!name@server.com`)"
msgstr "IRC host (in der Form `:nick!name@server.com`)"
msgid "get nick color code"
-msgstr "holt Farbe-Code des Nick"
+msgstr "zeigt Farbecode des Nick"
msgid "get nick color name"
-msgstr "holt Namen der Farbe des Nick"
+msgstr "zeigt Farbnamen des Nick"
msgid "get buffer pointer for an IRC server/channel/nick"
msgstr "holt Buffer Pointer für einen IRC Server/Channel/Nick"