summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKrzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>2013-05-06 15:28:11 +0200
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2013-05-06 15:28:11 +0200
commit9f08029361e6ea8033600217911ae1ab81fde3af (patch)
treef987dd43cb2c2099f18311d537bdd40ed925b5b0 /po
parent8b17cbb16c9d7540b6d89d96bc642a5baec88c0e (diff)
downloadweechat-9f08029361e6ea8033600217911ae1ab81fde3af.zip
doc: update polish translations and docs
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po285
1 files changed, 158 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a44a1a4c8..e883ec9b4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-03 22:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 10:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-06 15:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-05 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -31,6 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time
#, c-format
@@ -187,9 +188,9 @@ msgstr "Wszystkie paski zostały usunięte"
msgid "%sError: unknown bar \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nieznany pasek \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bar \"%s\" deleted"
-msgstr "Pasek usunięty"
+msgstr "Pasek \"%s\" usunięty"
#, c-format
msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for bar \"%s\""
@@ -470,13 +471,11 @@ msgstr[0] "dodano %d nowy klawisz"
msgstr[1] "dodano %d nowe klawisze (kontekst: \"%s\")"
msgstr[2] "dodano %d nowych klawiszy (kontekst: \"%s\")"
-#, fuzzy
msgid "Saved layouts:"
-msgstr "Zapisano układ dla buforów:"
+msgstr "Zapisane układy:"
-#, fuzzy
msgid " (current layout)"
-msgstr "aktualna wartość"
+msgstr " (aktualny układ)"
msgid "No layout saved"
msgstr "Nie zapisano żadnego układu"
@@ -484,39 +483,37 @@ msgstr "Nie zapisano żadnego układu"
#. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows"
#, c-format
msgid "Layout of %s%s%s saved in \"%s\" (current layout: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Układ dla %s%s%s zapisano w \"%s\" (obecny układ: %s)"
-#, fuzzy
msgid "buffers"
-msgstr "bufor"
+msgstr "bufory"
-#, fuzzy
msgid "windows"
-msgstr "okno"
+msgstr "oknoa"
msgid "Layout of buffers+windows reset (current layout: -)"
-msgstr ""
+msgstr "Układ buforów+okien został zresetowany (obecny układ: -)"
#, c-format
msgid "Layout \"%s\" deleted (current layout: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Skasowano układ \"%s\" (obecny układ: %s)"
#. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Layout of %s%s%s reset in \"%s\""
-msgstr "%sTemat kanału %s%s%s to %s"
+msgstr "Układ dla %s%s%s zresetowany w \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sError: unknown layout \"%s\""
-msgstr "%sBłąd: nieznany pasek \"%s\""
+msgstr "%sBłąd: nieznany układ \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sError: layout \"%s\" already exists for \"%s\" command"
-msgstr "%s%s: serwer \"%s\" już istnieje dla komendy \"%s\""
+msgstr "%sBłąd: układ \"%s\" już istnieje dla komendy \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Layout \"%s\" has been renamed to \"%s\""
-msgstr "Zmieniono nazwę filtru z \"%s\" na \"%s\""
+msgstr "Zmieniono nazwę układu \"%s\" na \"%s\""
msgid "Mouse enabled"
msgstr "Obsługa myszy włączona"
@@ -1217,7 +1214,6 @@ msgstr ""
"list || set <wtyczka> <poziom> || dump [<wtyczka>] || buffer|color|infolists|"
"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free]"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list plugins with debug levels\n"
" set: set debug level for plugin\n"
@@ -1249,6 +1245,7 @@ msgstr ""
"logiem\n"
" color: wyświetla informacje na temat obecnych par kolorów\n"
" cursor: przełącza debugowanie dla trybu kursora\n"
+" dirs: wyświetla katalogi\n"
" hdata: wyświetla informacje o hdata (z free: usuwa wszystkie hdata z "
"pamięci)\n"
" hooks: wyświetla informacje o hooks\n"
@@ -1265,7 +1262,6 @@ msgstr "przetwarza wyrażenie i wysyła wynik do buforu"
msgid "[-n] <expression> || [-n] <expression1> <operator> <expression2>"
msgstr "[-n] <wyrażenie> || [-n] <wyrażenie1> <operator> <wyrażenie2>"
-#, fuzzy
msgid ""
" -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
"expression: expression to evaluate, variables with format ${variable} are "
@@ -1326,7 +1322,7 @@ msgid ""
" /eval -n abcd !~ abc ==> 0"
msgstr ""
" -n: wyświetla wynik bez wysyłania go do buforu (tryb debugowania)\n"
-"wyra zenie: wyrażenie do przetworzenia, zmienne o formacie ${zmienna} są "
+"wyrażenie: wyrażenie do przetworzenia, zmienne o formacie ${zmienna} są "
"zastępowane (zobacz niżej)\n"
" operator: operator logiczny lub porównania:\n"
" - operatory logiczne:\n"
@@ -1355,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"${zmienna}, według priorytetu zmienną może być:\n"
" 1. nazwa opcji (plik.sekcja.opcja)\n"
" 2. nazwa zmiennej lokalnej w buforze\n"
-" 3. nazwa/zmienna hdata (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg "
+" 3. nazwa hdata/zmienna (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg "
"znaków), domyślnie \"window\" i \"buffer\" wskazują na aktualne okno/bufor.\n"
"Format dla hdata może być jednym z poniższych:\n"
" hdata.zmienna1.zmienna2...: inicjuje hdata (wskaźnik musi być znany), "
@@ -1397,7 +1393,6 @@ msgstr ""
"list || enable|disable|toggle [<nazwa>] || add <nazwa> <bufor>[,<bufor>...] "
"<tagi> <regex> || del <nazwa>|-all"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list all filters\n"
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
@@ -1483,14 +1478,14 @@ msgstr ""
"Domyślny skrót klawiszowy alt+'=' włącza/wyłącza filtrowanie.\n"
"\n"
"Najczęściej używane tagi:\n"
-" no_filter, no_highlight, log0..log9 (poziom logowania),\n"
+" no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (poziom logowania),\n"
" notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n"
" nick_xxx (xxx to nick w wiadomości), prefix_nick_ccc (ccc to kolor "
"nicka),\n"
" irc_xxx (xxx to nazwa komendy lub numer, zobacz /server raw),\n"
" irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
"irc_smart_filter, away_info.\n"
-"Aby zobaczyć listę tagów w liniach buforów: /debug tags\n"
+"Aby zobaczyć listę tagów w liniach buforów wykonaj: /debug tags\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
" użyj inteligentnego filtru na IRCu we wszystkich buforach:\n"
@@ -1790,14 +1785,13 @@ msgstr ""
msgid "save/apply/reset layout for buffers and windows"
msgstr "zapisz/zatwierdź/zresetuj układ buforów i okien"
-#, fuzzy
msgid ""
"save [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || leave "
"|| reset [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
msgstr ""
-"save [buffers|windows] || apply [buffers|windows] || reset [buffers|windows]"
+"save [<nazwa>] [buffers|windows] || apply [<nazwa>] [buffers|windows]|| "
+"leave || reset [<nazwa>] [buffers|windows] || rename <nazwa> <nowa_nazwa>"
-#, fuzzy
msgid ""
" save: save current layout\n"
" apply: apply saved layout\n"
@@ -1813,11 +1807,16 @@ msgid ""
msgstr ""
" save: zapisuje obecny układ\n"
" apply: stosuje zapisany układ\n"
-" reset: usuwa zapisany układ\n"
+" leave: opuszcza obecny układ (nie aktualizuje żadnego układu)\n"
+" reset: resetuje bufory i/lub okna w zapisanym układzie\n"
+" (jeśli zarówno bufory jak i okna zostaną zresetowane, układ jest "
+"kasowany)\n"
+" rename: zmienia nazwę układu\n"
+" nazwa: nazwa zapisanego układu (domyślnie \"default\")\n"
"buffers: zapisuje/stosuje tylko bufory (kolejność buforów)\n"
"windows: zapisuje/stosuje tylko okna (bufory wyświetlane w każdym oknie)\n"
"\n"
-"Komenda wywołana bez argumentów wyświetli zapisany układ."
+"Komenda wywołana bez argumentów wyświetli zapisane układy."
msgid "mouse control"
msgstr "kontrola myszy"
@@ -2515,9 +2514,8 @@ msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement"
msgstr ""
"obszary (\"chat\" albo nazwa paska) dla wolnego przemieszczania się kursora"
-#, fuzzy
msgid "names of layouts"
-msgstr "nazwy pasków"
+msgstr "nazwy układów"
msgid ""
"Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option "
@@ -2902,13 +2900,12 @@ msgstr ""
msgid "jump back to initial buffer after reaching end of hotlist"
msgstr "wróć do początkowego buforu po dotarciu na koniec hotlisty"
-#, fuzzy
msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
-msgstr "teks wyświetlany przed nickiem w oknie rozmowy"
+msgstr "teks wyświetlany przed nickiem w prefiksie wiadomości, przykład: \"<\""
-#, fuzzy
msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr "teks wyświetlany za nickiem w oknie rozmowy"
+msgstr ""
+"teks wyświetlany za nickiem w prefiksie wiadomości, przykład: przykład: \">\""
msgid "enable mouse support"
msgstr "włącza wsparcie dla myszy"
@@ -2991,6 +2988,9 @@ msgid ""
"the space that should be displayed here); if disabled, the truncature char "
"replaces last char of text"
msgstr ""
+"znak wyświetlany jako skrócenie (domyślnie \"+\") po tekście (zamiast "
+"spacji, która powinna zostać wyświetlona); jeśli wyłączone, znak zastępuje "
+"ostatni znak tekstu"
msgid ""
"prefix alignment for buffer name, when many buffers are merged with same "
@@ -3193,14 +3193,15 @@ msgstr ""
"kolor tekstu nicków (oddzielona przecinkami lista kolorów, tło jest "
"dozwolone za pomocą formatu: \"fg:bg\" na przykład: \"lightred:blue\")"
-#, fuzzy
msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
msgstr ""
-"kolor przedrostka nicka (przedrostek to ciąg wyświetlany przed nickiem)"
+"kolor przedrostka nicka (przedrostek to ciąg wyświetlany przed nickiem w "
+"prafiksie)"
-#, fuzzy
msgid "color for nick suffix (string displayed after nick in prefix)"
-msgstr "kolor przyrostka nicka (przyrostek to ciąg wyświetlany za nickiem)"
+msgstr ""
+"kolor przyrostka nicka (przyrostek to ciąg wyświetlany za nickiem w "
+"prefiksie)"
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "kolor lokalnego nicka w oknie rozmowy"
@@ -3320,13 +3321,12 @@ msgstr ""
"kursorem; w innym wypadku słowo bazowe kończy się na pierwszej spacji po "
"kursorze"
-#, fuzzy
msgid ""
"default completion template (please see documentation for template codes and "
"values: plugin API reference, function \"weechat_hook_command\")"
msgstr ""
"domyślny szablon dopełnień (zajrzyj do dokumentacji w celu uzyskania kodów i "
-"wartości szablonów)"
+"wartości szablonów: opis API wtyczek, funkcja \"weechat_hook_command\")"
msgid ""
"add space after nick completion (when nick is not first word on command line)"
@@ -3510,11 +3510,10 @@ msgid "Memory usage not available (function \"mallinfo\" not found)"
msgstr "Zużycie pamięci niedostępne (nie znaleziono funkcji \"mallinfo\")"
msgid "Directories:"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogi:"
-#, fuzzy
msgid "default"
-msgstr "domyślnie: "
+msgstr "domyślny"
#, c-format
msgid "%sError: another command \"%s\" already exists for plugin \"%s\""
@@ -3978,7 +3977,7 @@ msgstr "tworzy alias do komendy"
msgid "[-completion <completion>] <alias> [<command> [;<command>...]]"
msgstr "[-completion <dopełnienie>] <alias> [<komenda> [;<komenda>...]]"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"completion: completion for alias (optional, by default completion is done "
"with target command)\n"
@@ -4023,20 +4022,21 @@ msgstr ""
"Bez podania argumentu komenda wyświetla listę wszystkich zdefiniowanych "
"aliasów.\n"
"\n"
-"Ważne: dla komend specjalne zmienne zastępowane odpowiednimi wartościami:\n"
+"Ważne: dla komend specjalne zmienne są zastępowane odpowiednimi "
+"wartościami:\n"
" $n: argument 'n' (pomiędzy 1 i 9)\n"
" $-m: argumenty od 1 do 'm'\n"
" $n-: argumenty od 'n' do ostatniego\n"
" $n-m: argumenty od 'n' od 'm'\n"
" $*: wszystkie argumenty\n"
" $~: ostatni argument\n"
-" $nick: aktualny nick\n"
-" $channel: aktualny kanał\n"
-" $server: aktualny serwer\n"
+" $var: gdzie \"var\" to zmienna lokalna buforu (zobacz /buffer "
+"localvar)\n"
+" przykłady: $nick, $channel, $server, $plugin, $name\n"
"\n"
"Do usunięcia aliasu służy komenda /unalias.\n"
"\n"
-"Przykłay:\n"
+"Przykłady:\n"
" alias /split do poziomego podziału:\n"
" /alias split /window splith\n"
" alias /hello pisze \"hello\" na wszystkich kanałach poza #weechat:\n"
@@ -4132,15 +4132,13 @@ msgstr "Aspell wyłączony"
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "konfiguracja wtyczki aspell"
-#, fuzzy
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
-"enable|disable|toggle || listdict || setdict <język> || deldict || addword "
-"[<język>] <słowo>"
+"enable|disable|toggle || listdict || setdict <język>[,<język>...] || deldict "
+"|| addword [<język>] <słowo>"
-#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
@@ -4165,7 +4163,8 @@ msgstr ""
" disable: wyłącza aspell\n"
" toggle: przełącza aspell\n"
"listdict: pokazuje zainstalowane słowniki\n"
-" setdict: ustawia słownik dla obecnego buforu\n"
+" setdict: ustawia słownik dla obecnego buforu (kilka słowników może być "
+"podanych po przecinku)\n"
" deldict: usuwa słownik używany w obecnym buforze\n"
" addword: dodaje słowo do osobistego słownika aspell\n"
"\n"
@@ -4179,13 +4178,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Domyślny skrót klawiszowy przełączający aspell to alt-s."
-#, fuzzy
msgid "list of all languages supported by aspell"
-msgstr "lista wspieranych przez aspell języków"
+msgstr "lista wszystkich języków wspieranych przez aspell"
-#, fuzzy
msgid "list of aspell installed dictionaries"
-msgstr "lista zainstalowanych skryptów (z repozytorium)"
+msgstr "lista zainstalowanych słowników aspell"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "oddzielona przecinkami lista słowników do użycia w tym buforze"
@@ -4251,14 +4248,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"minimalna długość słowa do sprawdzenia ( 0 - sprawdzaj wszystkie słowa)"
-#, fuzzy
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
-msgstr "oddzielona przecinkami lista słowników do użycia w tym buforze"
+msgstr "oddzielona przecinkami lista słowników używanych w buforze"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
+"wskaźnik na bufor (\"0x12345678\") lub jego pełna nazwa (\"irc.freenode."
+"#weechat\")"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
@@ -4432,9 +4430,10 @@ msgstr "%s: otwarto strumień"
msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
msgstr "%s%s: nie można otworzyć do odczytu strumienia (%s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s): error %d %s"
-msgstr "%s%s: nie można utworzyć strumienia do zdalnego sterowania (%s)"
+msgstr ""
+"%s%s: nie można utworzyć strumienia do zdalnego sterowania (%s): błąd %d %s"
#, c-format
msgid "%s: pipe closed"
@@ -6045,24 +6044,24 @@ msgid "password for server"
msgstr "hasło dla serwera"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
-#, fuzzy
msgid ""
"comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are "
"available; capabilities supported by WeeChat are: multi-prefix, userhost-in-"
"names (example: \"multi-prefix,userhost-in-names\")"
msgstr ""
-"oddzielona przecinkami lista opcji włączanych dla serwera, jeśli są dostępne "
-"(na przykład \"multi-prefix,extended-join\")"
+"oddzielona przecinkami lista opcji włączanych dla serwera, jeśli są "
+"dostępne; opcje wspierane przez WeeChat: multi-prefix, userhost-in-names "
+"(przykład: \"multi-prefix,userhost-in-names\")"
-#, fuzzy
msgid ""
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, \"dh-"
"blowfish\" for blowfish crypted password, \"dh-aes\" for AES crypted "
"password, \"external\" for authentication using client side SSL cert"
msgstr ""
"mechanizm autentykacji SASL: \"plain\" dla hasła w czystym tekście, \"dh-"
-"blowfish\" dla szyfrowanego hasła, \"external\" dla uwierzytelnienia za "
-"pomocą certyfikatu SSL po stronie klienta"
+"blowfish\" dla hasła szyfrowanego za pomocą blowfish, \"dh-aes\" dla hasła "
+"szyfrowanego za pomocą AES, \"external\" dla uwierzytelnienia za pomocą "
+"certyfikatu SSL po stronie klienta"
msgid "username for SASL authentication"
msgstr "nazwa użytkownika dla uwierzytelniania SASL"
@@ -6239,9 +6238,8 @@ msgstr ""
msgid "merge server buffers"
msgstr "połącz bufory serwerów"
-#, fuzzy
msgid "merge private buffers"
-msgstr "połącz bufory serwerów"
+msgstr "połącz bufory prywatne"
msgid ""
"force position of new channel in list of buffers (none = default position "
@@ -6277,7 +6275,6 @@ msgstr ""
"wyświetl spację jeśli wyświetlanie atrybutów dla nicków jest włączone, ale "
"nick nie ma atrybutu (brak opa, voice, ...)"
-#, fuzzy
msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look "
@@ -6339,6 +6336,9 @@ msgid ""
"channel creation date, 332 = topic, 333 = nick/date for topic, 366 = names "
"on channel"
msgstr ""
+"oddzielona przecinkami lista wiadomości wyświetlanych po wejściu na kanał: "
+"329 = data utworzenia, 332 = temat, 333 = autor/data tematu, 366 = osoby na "
+"kanale"
msgid "display old topic when channel topic is changed"
msgstr "wyświetl stary temat, kiedy zmieniany jest temat kanału"
@@ -6440,6 +6440,10 @@ msgid ""
"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
msgstr ""
+"oddzielona przecinkami lista nicków, dla których hasła będą ukrywane podczas "
+"wysyłania wiadomości, na przykład w celu ukrycia hasła w wiadomości "
+"wyświetlanej przez \"/msg nickserv identify hasło\", przykład: \"nickserv,"
+"nickbot\""
msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
@@ -6501,15 +6505,20 @@ msgid ""
"join is unmasked, as well as nick changes after this join (0 = disable: "
"never unmask a join)"
msgstr ""
+"opóźnienie dla odmaskowywania wiadomości o wejściu na kanał odfiltrowanych "
+"przez tag \"irc_smart_filter\" (w minutach): jeśli ktoś wszedł na kanał "
+"maksymalnie N minut temu i powiedział coś na kanale (wiadomość, "
+"powiadomienie lub aktualizacja tematu), jego wejście zostaje odmaskowane, "
+"podobnie jak zmiany nicków po jego wejściu (0 = wyłączone: nigdy nie "
+"odmaskowuj)"
#. TRANSLATORS: please do not translate "part" and "quit"
msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages"
msgstr "włącza inteligentne filtrowanie dla wiadomości \"part\" oraz \"quit\""
#. TRANSLATORS: please do not translate "nick"
-#, fuzzy
msgid "enable smart filter for \"nick\" messages (nick changes)"
-msgstr "włącza mądre filtrowanie dla wiadomości \"nick\""
+msgstr "włącza mądre filtrowanie dla wiadomości \"nick\" (zmiana nicka)"
msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)"
msgstr "usuń kolory w tematach (używane przy wyświetlaniu tytułu bufora)"
@@ -6626,11 +6635,12 @@ msgstr ""
msgid "minimum lag to show (in milliseconds)"
msgstr "minimalne pokazywane opóźnienie (w milisekundach)"
-#, fuzzy
msgid ""
"reconnect to server if lag is greater than this value (in seconds, 0 = never "
"reconnect)"
-msgstr "rozłącz po dużym opóźnieniu (w minutach, 0 = nie rozłączaj nigdy)"
+msgstr ""
+"łączy ponownie, jeśli serwer posiada opóźnienie większe niż ta wartość (w "
+"sekundach, 0 = nigdy nie łącz ponownie)"
msgid ""
"interval between two refreshs of lag item, when lag is increasing (in "
@@ -7309,9 +7319,9 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas połączenia (nie otrzymano wiadomości 001)"
msgid "%s%s: sasl authentication timeout"
msgstr "%s%s: przekroczono czas uwierzytelniania sasl"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: lag is high, reconnecting to server %s%s%s"
-msgstr "%s%s: za duże opóźnienie, rozłączam z serwerem..."
+msgstr "%s%s: za duże opóźnienie, łączę ponownie z serwerem %s%s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s, %d %s"
@@ -7704,9 +7714,10 @@ msgstr ""
msgid "text to write before nick in prefix of message, example: \"<\""
msgstr ""
+"tekst wyświetlany przed nickiem w przedrostku wiadomości, przykład: \"<\""
msgid "text to write after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr ""
+msgstr "tekst wyświetlany za nickiem w przedrostku wiadomości, przykład: \">\""
msgid "list of logger buffers"
msgstr "lista logowanych buforów"
@@ -8084,17 +8095,18 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: TLS handshake timeout for client %s%s%s"
msgstr "%s%s: upłynął czas na nawiązanie połączenia TLS dla klienta %s%s%s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: invalid websocket handshake received for client %s%s%s"
-msgstr "%s%s: upłynął czas na nawiązanie połączenia TLS dla klienta %s%s%s"
+msgstr ""
+"%s%s: otrzymano niepoprawny pakiet dla gniazda webowego od klienta %s%s%s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: origin \"%s\" not allowed for websocket"
-msgstr "%s%s: adres IP \"%s\" nie posiada zezwolenia na połączenie"
+msgstr "%s%s: źródło \"%s\" niedozwolone dla gniazda webowego"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: error decoding websocket frame for client %s%s%s"
-msgstr "%s%s: odczyt danych z gniazda dla klienta %s%s%s: błąd %d %s"
+msgstr "%s%s: błąd dekodowania rami gniazda webowego dla klienta %s%s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: reading data on socket for client %s%s%s: error %d %s"
@@ -8184,7 +8196,6 @@ msgstr ""
"list|listfull|listrelay || add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protokół.nazwa> <port> "
"|| del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protokół.nazwa> || raw || kluczSSL"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list relay clients (only active relays)\n"
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
@@ -8233,7 +8244,10 @@ msgstr ""
" ipv6: wymusza użycie IPv6\n"
" ssl: włącza SSL\n"
"protokół.nazwa: protokół i nazwa dla relay:\n"
-" - protokół \"irc\": nazwą jest dzielony serwer\n"
+" - protokół \"irc\": nazwą jest dzielony serwer "
+"(opcjonalnie, jeśli nie zostanie podana, nazwa serwera musi zostać "
+"wysłanaprzez klienta w komendzie\"PASS\", w formacie: \"PASS serwer:hasło"
+"\")\n"
" - protokół \"weechat\" (nazwa nie jest używana)\n"
" port: port używany przez relay\n"
" raw: otwiera bufor z nieprzetworzonymi danymi Relay\n"
@@ -8247,6 +8261,8 @@ msgstr ""
" /relay add irc.freenode 8000\n"
" pośrednik irc dla serwera \"freenode\", z SSL:\n"
" /relay add ssl.irc.freenode 8001\n"
+" pośrednik irc dla wszystkich serwerów (klient wybiera) z SSL:\n"
+" /relay add ssl.irc 8002\n"
" protokół weechat:\n"
" /relay add weechat 9000\n"
" protokół weechat z SSL:\n"
@@ -8376,6 +8392,10 @@ msgid ""
"\"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), example: \"^http://(www"
"\\.)?example\\.(com|org)\""
msgstr ""
+"wyrażenie regularne ze źródłami dozwolonymi dla gniazd webowych (nie "
+"wrażliwe na wielkość znaków, umieszczenie \"(?-i)\" na początku sprawi, że "
+"wielość znaków będzie miała znaczenie), przykład: \"^http://(www\\.)?przykład"
+"\\.(com|org)\""
msgid "maximum number of lines in backlog per IRC channel (0 = unlimited)"
msgstr ""
@@ -8434,17 +8454,17 @@ msgstr "Nieprzetworzone wiadomości relay"
msgid "%s: socket closed for %s (port %d)"
msgstr "%s: gniazdo zamknięte dla %s (port %d)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s): error %d %s"
-msgstr "%s%s: nie można zaakceptować klienta na porcie %d (%s)"
+msgstr "%s%s: nie można zaakceptować klienta na porcie %d (%s): błąd %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: IP address \"%s\" not allowed for relay"
msgstr "%s%s: adres IP \"%s\" nie posiada zezwolenia na połączenie"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: cannot set socket option \"%s\" to %d: error %d %s"
-msgstr "%s%s: nie można utworzyć gniazda: błąd %d %s"
+msgstr "%s%s: nie można ustawić opcji gniazda \"%s\" na %d: błąd %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket: error %d %s"
@@ -8454,13 +8474,13 @@ msgstr "%s%s: nie można utworzyć gniazda: błąd %d %s"
msgid "%s%s: try /set relay.network.ipv6 off"
msgstr "%s%s: spróbuj /set relay.network.ipv6 off"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: cannot \"bind\" on port %d (%s): error %d %s"
-msgstr "%s%s: błąd podczas \"bind\" na porcie %d (%s)"
+msgstr "%s%s: nie można wykonać \"bind\" na porcie %d (%s): błąd %d %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: cannot \"listen\" on port %d (%s): error %d %s"
-msgstr "%s%s: nie można zaakceptować klienta na porcie %d (%s)"
+msgstr "%s%s: nie można wykonać \"listen\" na porcie %d (%s): błąd %d %s"
#, c-format
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d clients)"
@@ -8543,7 +8563,6 @@ msgstr ""
"list|listdefault || add <nazwa> <modyfikatory> <grupy> <regex> || del "
"<nazwa>|-all [<nazwa>...] || default -yes"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list all rmodifiers\n"
"listdefault: list default rmodifiers\n"
@@ -8572,8 +8591,9 @@ msgstr ""
" add: dodaje rmodifier\n"
" nazwa: nazwa rmodifiera\n"
" modyfikatory: oddzielona przecinkiem lista modyfikatorów\n"
-" grupy: akcja na znalezionych grupach: oddzielona przecinkami lista grup "
-"(od 1 do 9) z opcjonalnym znakiem \"*\" po numerze, aby ukryć grupę\n"
+" grupy: akcja na grupach przechwyconych w wyrażeniu regularnym (wewnątrz "
+"nawiasów): oddzielona przecinkami lista grup (od 1 do 9) z opcjonalnym "
+"znakiem \"*\" po numerze, aby ukryć grupę\n"
" regex: wyrażenie regularne (wielkość znaków nie ma znaczenia, jeśli "
"poprzedzone \"(?-i)\" wielkość znaków ma znaczenie)\n"
" del: usuwa rmodifier\n"
@@ -8765,9 +8785,11 @@ msgstr ""
"%s%s: ostrzeżenie, niewłaściwy wskaźnik (\"%s\") dla funkcji \"%s\" (skrypt: "
"%s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
-msgstr "%s: błąd podczas ładowania skryptu \"%s\" (za mało pamięci)"
+msgstr ""
+"%s: błąd podczas ładowania skryptu \"%s\" (spacje lub pusta nazwa nie są "
+"dozwolone)"
#, c-format
msgid ""
@@ -8910,13 +8932,13 @@ msgstr "%s: nie znaleziono skryptu \"%s\""
msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
msgstr "%s: skrypt \"%s\" nie zainstalowany"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: autoload enabled for script \"%s\""
-msgstr "%s: nieznany język dla skryptu \"%s\""
+msgstr "%s: automatyczne ładowanie włączone dla skryptu \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: autoload disabled for script \"%s\""
-msgstr "%s: nieznany język dla skryptu \"%s\""
+msgstr "%s: automatyczne ładowanie wyłączone dla skryptu \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error downloading script \"%s\": %s"
@@ -9013,7 +9035,7 @@ msgstr "Max WeeChat"
msgid "Alt+key/input: v=back to list d=jump to diff"
msgstr "Alt+klawisz/wejście: v=wróć do listy d=skocz do diff"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%d/%d scripts (filter: %s) | Sort: %s | Alt+key/input: i=install r=remove "
"l=load L=reload u=unload A=autoload h=(un)hold v=view script | Input: "
@@ -9021,9 +9043,9 @@ msgid ""
"left=select right=install/remove"
msgstr ""
"%d/%d skrypty (filtry: %s) | Sort: %s | Alt+klawisz/wejście: i=instaluj "
-"r=usuń l=załaduj L=przeładuj u=wyładuj h=(un)hold v=pokaż skrypt | Wejście: "
-"q=zamknij $=odśwież s:x,y=sortuj słowa=filtr *=usuń filtr | Mysz: "
-"lewo=zaznacz prawo=instaluj/usuń"
+"r=usuń l=załaduj L=przeładuj u=wyładuj A=ładuj automatycznie h=(un)hold "
+"v=pokaż skrypt | Wejście: q=zamknij $=odśwież s:x,y=sortuj słowa=filtr "
+"*=usuń filtr | Mysz: lpm=zaznacz ppm=instaluj/usuń"
msgid "Scripts"
msgstr "Skrypty"
@@ -9031,7 +9053,6 @@ msgstr "Skrypty"
msgid "WeeChat scripts manager"
msgstr "Manager skryptów WeeChat"
-#, fuzzy
msgid ""
"list [-o|-i] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
@@ -9039,10 +9060,10 @@ msgid ""
"[<script>...] || upgrade || update"
msgstr ""
"list [-o|-i] || search <tekst> || show <skrypt> || load|unload|reload "
-"<skrypt> [<skrypt>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <skrypt> "
+"<skrypt> [<skrypt>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <skrypt> "
+"[<skrypt>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <skrypt> "
"[<skrypt>...] || upgrade || update"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list loaded scripts (all languages)\n"
" -o: send list of loaded scripts to buffer\n"
@@ -9122,6 +9143,9 @@ msgstr ""
" load: ładuje skrypt(y)\n"
" unload: wyładowuje skrypt(y)\n"
" reload: przeładowuje skrypt(y)\n"
+" autoload: automatyczne ładowanie skryptu\n"
+" noautoload: nie ładuj automatycznie skryptu\n"
+"toggleautoload: przełącza automatyczne logowanie\n"
" install: instaluje/uaktualnia skrypt(y)\n"
" remove: usuwa skrypt(y)\n"
"installremove: instaluje lub usuwa skrypt(y), w zależności od obecnego "
@@ -9151,6 +9175,7 @@ msgstr ""
" alt+l ładuje skrypt\n"
" alt+L przeładowuje skrypt\n"
" alt+u wyładowuje skrypt\n"
+" alt+A automatyczne ładowanie skryptu\n"
" alt+h przełącza stan wstrzymania skryptu\n"
" alt+v wyświetla skrypt\n"
"\n"
@@ -9345,6 +9370,8 @@ msgid ""
"autoload scripts installed (make a link in \"autoload\" directory to script "
"in parent directory)"
msgstr ""
+"automatycznie ładuj zainstalowane skrypty (tworzy link w katalogu \"autoload"
+"\" do skryptu w katalogu nadrzędnym)"
msgid ""
"local cache expiration time, in minutes (-1 = never expires, 0 = always "
@@ -9549,9 +9576,9 @@ msgstr "%s%s: nie można uzyskać dostępu do pliku \"%s\""
msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
msgstr "%s%s: nie można znaleźć adresu dla \"%s\", powracam do lokalnego IP"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket for xfer: error %d %s"
-msgstr "%s%s: nie można utworzyć gniazda: błąd %d %s"
+msgstr "%s%s: nie można utworzyć gniazda dla xfer: błąd %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot find available port for xfer"
@@ -9757,6 +9784,10 @@ msgid ""
"automatically accepted; format is \"server.nick\" (for a specific server) or "
"\"nick\" (for all servers); example: \"freenode.FlashCode,andrew\""
msgstr ""
+"oddzielona przecinkami lista nicków, od których przychodzące pliki i rozmowy "
+"są automatycznie akceptowane; format to \"serwer.nick\" (dla konkretnego "
+"serwera) lub \"nick\" (dla wszystkich serwerów; przykład \"freenode."
+"FlashCode,andrew\""
msgid "list of xfer"
msgstr "lista xfer"
@@ -9764,9 +9795,9 @@ msgstr "lista xfer"
msgid "xfer pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik xfer (opcjonalny)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe: error %d %s"
-msgstr "%s%s: nie można utworzyć strumienia"
+msgstr "%s%s: nie można utworzyć strumienia: błąd %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to read local file"
@@ -9792,9 +9823,9 @@ msgstr "%s%s: nie można otrzymać bloku od nadawcy"
msgid "%s%s: unable to write local file"
msgstr "%s%s: nie można zapisać pliku"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to send ACK to sender"
-msgstr "%s%s: nie można połączyć z nadawcą"
+msgstr "%s%s: nie można wysłać ACK do nadawcy"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to fork"
@@ -9808,13 +9839,13 @@ msgstr ""
"%s: wysyłanie pliku do %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), nazwa: %s (lokalna "
"nazwa: %s), %llu bajtów (protokół: %s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to create socket for sending file: error %d %s"
-msgstr "%s%s: nie można otworzyć gniazda do wysłania pliku"
+msgstr "%s%s: nie można otworzyć gniazda do wysłania pliku: błąd %d %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to set option \"nonblock\" for socket: error %d %s"
-msgstr "%s%s: nie można ustawić opcji \"nonblock\" dla gniazda"
+msgstr "%s%s: nie można ustawić opcji \"nonblock\" dla gniazda: błąd %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"