summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-12-18 17:20:08 +0100
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-12-18 17:20:08 +0100
commit6fd0bd2158e5eb0c182e6b7d4132c84734a256cb (patch)
treeb596fba5c6e3afc8659ebf7ad6a30726c26495e6 /po
parent7873047e5575fc896ea0f1d7372b45a848c516ba (diff)
downloadweechat-6fd0bd2158e5eb0c182e6b7d4132c84734a256cb.zip
All messages translated to french, fixed bugs/typos in some messages
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in5
-rw-r--r--po/cs.po2546
-rw-r--r--po/de.po2546
-rw-r--r--po/es.po2529
-rw-r--r--po/fr.po3677
-rw-r--r--po/hu.po2545
-rw-r--r--po/ru.po2544
-rw-r--r--po/srcfiles.cmake5
-rw-r--r--po/weechat.pot1602
9 files changed, 9430 insertions, 8569 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index a01bad575..0669d539c 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -90,6 +90,8 @@
./src/plugins/irc/irc-color.h
./src/plugins/irc/irc-command.c
./src/plugins/irc/irc-command.h
+./src/plugins/irc/irc-completion.c
+./src/plugins/irc/irc-completion.h
./src/plugins/irc/irc-config.c
./src/plugins/irc/irc-config.h
./src/plugins/irc/irc-dcc.c
@@ -110,6 +112,9 @@
./src/plugins/logger/logger-buffer.c
./src/plugins/logger/logger-buffer.h
./src/plugins/logger/logger.c
+./src/plugins/logger/logger.h
+./src/plugins/logger/logger-tail.c
+./src/plugins/logger/logger-tail.h
./src/plugins/plugin-api.c
./src/plugins/plugin-api.h
./src/plugins/plugin.c
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8f26cef26..a42afe22f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-01 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: circular reference when calling alias \"/%s\""
-msgstr "%s cyklický odkaz při volání aliasu \"/%s\"\n"
-
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -113,32 +109,336 @@ msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n"
msgid "compiled on"
msgstr "kompilováno"
-msgid "create an alias for a command"
-msgstr "vytvoří alias pro příkaz"
+msgid "Buffers list:"
+msgstr ""
-msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
-msgstr "[jméno_aliasu [příkaz [argumenty]]]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
+msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect buffer number"
+msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify levels:"
+msgstr "Level upozornění:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)"
+msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s"
+msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: never)"
+msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: highlights)"
+msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: highlights + messages)"
+msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))"
+msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
+msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
+
+#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s internal commands:"
+msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (used by a plugin)"
+msgstr " (není plugin)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Other commands:"
+msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (masked by a plugin)"
+msgstr " (není plugin)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "plugin:"
+msgstr " (není plugin)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command"
+msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Buffer command history:"
+msgstr "zobrazit historii příkazů bufferu"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNew key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"
+msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Key bindings:"
+msgstr "Klávesové zkratky:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal key functions:"
+msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sDefault key bindings restored"
+msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
+msgstr ""
+"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sKey \"%s\" unbound"
+msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
+msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
+msgstr "%s neznámá klávesová funkce \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Klávesa: \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No key found."
+msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
+msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Plugins loaded:"
+msgstr "Načtené pluginy:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " commands hooked:"
+msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " timers hooked:"
+msgstr " obsluhovače časovače:\n"
+
+#, c-format
+msgid " %d %s (%d calls remaining)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekunda"
+msgstr[1] "sekunda"
+
+#, fuzzy
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "sekunda"
+msgstr[1] "sekunda"
+
+#, c-format
+msgid " %d %s (no call limit)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " fd hooked:"
+msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d (flags: %d)"
+msgstr " %d sekund\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " prints hooked:"
+msgstr " obsluhovače časovače:\n"
+
+#, c-format
+msgid " buffer: %s / %s, message: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr "(neznámý)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " message: \"%s\""
+msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " signals hooked:"
+msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signal: %s"
+msgstr " IRC(%s)\n"
+
+msgid "(all)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " configuration options hooked:"
+msgstr "nastaví konfigurační možnosti"
+
+#, fuzzy
+msgid " completion hooked:"
+msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No plugin found."
+msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (no plugin)"
+msgstr " (není plugin)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
+msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sWeeChat configuration file reloaded"
+msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to reload WeeChat configuration file"
+msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlugins options reloaded"
+msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to reload plugins options"
+msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sWeeChat configuration file saved"
+msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to save WeeChat configuration file"
+msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlugins options saved"
+msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to save plugins options"
+msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n"
+
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(neznámý)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No configuration option found with \"%s\""
+msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No configuration option found"
+msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s configuration option found with \"%s\""
+msgid_plural "%s%d%s configuration options found with \"%s\""
+msgstr[0] "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
+msgstr[1] "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s configuration option found"
+msgid_plural "%s%d%s configuration options found"
+msgstr[0] "volba/volby nastavení nalezeny\n"
+msgstr[1] "volba/volby nastavení nalezeny\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
+msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Option changed: "
+msgstr "není na kanále"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\""
+msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No plugin option found with \"%s\""
+msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+msgid "No plugin option found"
+msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s plugin option found with \"%s\""
+msgid_plural "%s%d%s plugin options found with \"%s\""
+msgstr[0] "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
+msgstr[1] "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s plugin option found"
+msgid_plural "%s%d%s plugin options found"
+msgstr[0] "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
+msgstr[1] "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
+msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\""
+msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\""
+msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
+msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
+
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "den"
+msgstr[1] "dny"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
+msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Windows list:"
+msgstr "konec /who seznamu"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"alias_name: name of alias\n"
-" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
-"separated by semicolons)\n"
-" arguments: arguments for command\n"
-"\n"
-"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
-"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
-"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
-"server."
+"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
+"current one."
msgstr ""
-"jméno_aliasu: jméno aliasu\n"
-" příkaz: jméno příkazu (WeeChat nebo IRC příkaz, více příkazů se "
-"rozděluje středníky)\n"
-" argumenty: argumenty příkazu\n"
-"\n"
-"Poznámka: v příkazu, speciální proměnné $1, $2,...,$9 jsou nahrazeny "
-"argumenty, které zadá uživatel a $* je nahrazeno všemi argumenty.\n"
-"Proměnné $nick, $channel a $server jsou nahrazeny aktuální přezdívkou/"
-"kanálem/serverem."
+"%s nemohu spojit okna, není zde další okno se stejnou velikostí poblíž "
+"aktuálního okna.\n"
msgid "manage buffers"
msgstr "řídit buffery"
@@ -151,7 +451,7 @@ msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
" close: close buffer\n"
-" list: list open buffers (no parameter implies this list)\n"
+" list: list buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
" (when executed on server buffer, this sets default notify level for "
@@ -204,9 +504,8 @@ msgstr ""
"posunout o 20 zpráv nahoru: /buffer scroll -20\n"
" skočit na #weechat: /buffer #weechat"
-msgid ""
-"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
-"aliases)"
+#, fuzzy
+msgid "launch WeeChat builtin command (do not look at commands hooked)"
msgstr ""
"spustit vestavěný WeeChat/IRC příkaz (nedívat se na obsluhovače pluginů nebo "
"aliasy)"
@@ -214,15 +513,17 @@ msgstr ""
msgid "command"
msgstr "příkaz"
+#, fuzzy
msgid ""
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
-"beginning of command)\n"
+"beginning of command)"
msgstr ""
"příkaz: příkaz, který spustit ('/' je automaticky dodáno, pokud není "
"nalezeno na začátku příkazu)\n"
-msgid "clear window(s)"
-msgstr "vyčistí okno/okna"
+#, fuzzy
+msgid "clear buffer(s)"
+msgstr " [C] Vyčistit buffer"
msgid "[-all | number [number ...]]"
msgstr "[-all | číslo [číslo ...]]"
@@ -331,8 +632,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Zavolání příkazu /plugin bez parametrů vypíše načtené pluginy."
+msgid "quit WeeChat"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "reload WeeChat and plugins configuration files from disk"
+msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
+
#, fuzzy
-msgid "save configuration files to disk"
+msgid "save WeeChat and plugins configuration files to disk"
msgstr "uloží nastavení na disk"
msgid "set config options"
@@ -370,15 +678,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Formát možnosti je: plugin.možnost, příklad: perl.mujskript.polozka1"
-msgid "remove an alias"
-msgstr "odebere alias"
-
-msgid "alias_name"
-msgstr "jméno_aliasu"
-
-msgid "alias_name: name of alias to remove"
-msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání"
-
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru"
@@ -450,319 +749,17 @@ msgstr ""
"spočítána s aktuálním oknem jako velikost reference. Např. 25 znamená "
"vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
-msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created"
-msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: not enough memory for creating alias \"%s\" => \"%s\""
-msgstr "%s nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo alias found."
-msgstr "Žádné aliasy nenalezeny.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "List of aliases:"
-msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo alias defined."
-msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Open buffers:"
-msgstr "Otevřené buffery:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect buffer number"
-msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
-
-msgid "Notify levels:"
-msgstr "Level upozornění:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)"
-msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s"
-msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: never)"
-msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights)"
-msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights + messages)"
-msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))"
-msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command"
-msgstr "%s buffer číslo \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
-msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
-msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s internal commands:"
-msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Other commands:"
-msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s%s] %s/%s %s%s"
-msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
-
-#, fuzzy
-msgid "plugin:"
-msgstr " (není plugin)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command"
-msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
-
-#, c-format
-msgid "New key binding: %s"
-msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key bindings:"
-msgstr "Klávesové zkratky:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sKey \"%s\" unbound"
-msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
-msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal key functions:"
-msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
-msgstr "%s neznámá klávesová funkce \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sDefault key bindings restored"
-msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
-msgstr ""
-"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
-
#, fuzzy
-msgid "Key:"
-msgstr "Klávesa: \n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo key found."
-msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
-msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Plugins loaded:"
-msgstr "Načtené pluginy:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " commands hooked:"
-msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " messages hooked:"
-msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " configuration otions hooked:"
-msgstr "nastaví konfigurační možnosti"
-
-#, fuzzy
-msgid " timers hooked:"
-msgstr " obsluhovače časovače:\n"
-
-#, c-format
-msgid " %d %s (%d calls remaining)"
-msgstr ""
-
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
-
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
-
-#, fuzzy
-msgid "milliseconds"
-msgstr "sekund"
-
-#, fuzzy
-msgid "millisecond"
-msgstr "sekunda"
-
-#, c-format
-msgid " %d %s (no call limit)"
+msgid ""
+"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in "
+"configuration file"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid " fd hooked:"
-msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d (flags: %d)"
-msgstr " %d sekund\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d keyboards hooked"
-msgstr " obsluhovače klávesnice:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No plugin found."
-msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (no plugin)"
-msgstr " (není plugin)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sWeeChat configuration file saved"
-msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: failed to save configuration file"
-msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugins options saved"
-msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: failed to save plugins options"
-msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n"
-
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(neznámý)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running"
-msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Option changed: "
-msgstr "není na kanále"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\""
-msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
-msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No configuration option found with \"%s\""
-msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No configuration option found"
-msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%d%s configuration option(s) found with \"%s\""
-msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%d%s configuration option(s) found"
-msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
-msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\""
-msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\""
-msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No plugin option found with \"%s\""
-msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No plugin option found"
-msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "plugin option(s) found with \"%s\""
-msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "plugin option(s) found"
-msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: alias or command \"%s\" not found"
-msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sAlias \"%s\" removed"
-msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
-
-#, c-format
-msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
-msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
-
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "den"
-msgstr[1] "dny"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sWeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
-msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Open windows:"
-msgstr "Otevřené okna:\n"
+"%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" "
+"dokonfiguračního souboru.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
-"current one."
-msgstr ""
-"%s nemohu spojit okna, není zde další okno se stejnou velikostí poblíž "
-"aktuálního okna.\n"
+msgid "\t\tDay changed to %s"
+msgstr "Změnil se den na %s\n"
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
@@ -800,15 +797,14 @@ msgstr "časová známka pro buffer"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek"
-msgid "display actions with different colors"
-msgstr "zobrazit akce různými barvami"
-
-msgid "display nicklist window (for channel windows)"
+#, fuzzy
+msgid "display nicklist (on buffers with nicklist enabled)"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)"
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)"
+#, fuzzy
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -827,9 +823,6 @@ msgstr ""
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "oddělovač mezi rozhovorem a seznamem přezdívek"
-msgid "text to display instead of nick when not connected"
-msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno"
-
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou"
@@ -859,8 +852,9 @@ msgstr "barva okna s novými zprávami"
msgid "prefix for quit messages"
msgstr "výchzí zpráva při uknočení"
-msgid "prefix alignment (none, left, right))"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
+msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)"
msgid "max size for prefix (0 = no max size)"
msgstr ""
@@ -870,24 +864,12 @@ msgid "string displayed after prefix"
msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky"
#, fuzzy
-msgid ""
-"offset for aligning lines of messages (except first lines), default is -1 "
-"(align after prefix), a null or positive value is offset after beginning of "
-"line"
-msgstr ""
-"odsazení zarovnávání řádků zpráv (kromě prvních řádků), výchozí je -1 "
-"(zarovnat za přezdívku), nulová nebo kladná hodnota je odsazení od začátku "
-"řádku"
-
-msgid "the string inserted after nick completion"
+msgid "string inserted after nick completion"
msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky"
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky"
-msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
-msgstr "chytré doplňování přezdívek (doplňovat posledně mluvící jako první)"
-
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "dokončit pouze s prvním nalezenou přezdívkou"
@@ -957,10 +939,17 @@ msgstr ""
"maximální počet řádků pro vložení bez dotazování uživatele (0 = vypnout tuto "
"vlastnost)"
-msgid "color for window separators (when splited)"
+msgid ""
+"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
+msgstr ""
+"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
+
+#, fuzzy
+msgid "background color for window separators (when splited)"
msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)"
-msgid "color for title bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for title bar"
msgstr "barva pro title bar"
#, fuzzy
@@ -968,242 +957,267 @@ msgid "background color for title bar"
msgstr "pozadí pro title bar"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when scrolling title"
+msgid "text color for '+' when scrolling title"
msgstr "barva pro '+' při procházení tématu"
-msgid "color for chat text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for chat"
msgstr "barva pro text rozhovoru"
#, fuzzy
-msgid "background for chat text"
-msgstr "pozadí rozhovoru"
+msgid "background color for chat"
+msgstr "pozadí přezdívek"
-msgid "color for time in chat window"
+#, fuzzy
+msgid "text color for time in chat window"
msgstr "barva času v okně rozhovoru"
#, fuzzy
-msgid "color for time delimiters)"
+msgid "text color for time delimiters"
msgstr "barva děličů v infobaru"
#, fuzzy
-msgid "color for info prefix"
+msgid "text color for info prefix"
msgstr "barva textu v info baru"
#, fuzzy
-msgid "color for error prefix"
+msgid "text color for error prefix"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
#, fuzzy
-msgid "color for network prefix"
+msgid "text color for network prefix"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
#, fuzzy
-msgid "color for action prefix"
+msgid "text color for action prefix"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
#, fuzzy
-msgid "color for join prefix"
+msgid "text color for join prefix"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
#, fuzzy
-msgid "color for quit prefix"
+msgid "text color for quit prefix"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when prefix is too long"
+msgid "text color for '+' when prefix is too long"
msgstr "barva pro '+' při procházení tématu"
#, fuzzy
-msgid "color for text after prefix"
+msgid "text color for suffix (after prefix)"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
#, fuzzy
-msgid "color for buffer names"
+msgid "text color for buffer names"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
#, fuzzy
-msgid "color for server names"
+msgid "text color for server names"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
#, fuzzy
-msgid "color for channel names"
+msgid "text color for channel names"
msgstr "barva kanálu v akcích"
#, fuzzy
-msgid "color for nicks"
-msgstr "barva přezdívky"
+msgid "text color for nicks in chat window"
+msgstr "barva času v okně rozhovoru"
-msgid "color for local nick"
-msgstr "barva lokální přezdívky"
+#, fuzzy
+msgid "text color for local nick in chat window"
+msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru"
#, fuzzy
-msgid "color for other nick in private buffer"
+msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně"
#, fuzzy
-msgid "color #1 for nick"
+msgid "text color #1 for nick"
msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
-msgid "color #2 for nick"
+msgid "text color #2 for nick"
msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
-msgid "color #3 for nick"
+msgid "text color #3 for nick"
msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
-msgid "color #4 for nick"
+msgid "text color #4 for nick"
msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
-msgid "color #5 for nick"
+msgid "text color #5 for nick"
msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
-msgid "color #6 for nick"
+msgid "text color #6 for nick"
msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
-msgid "color #7 for nick"
+msgid "text color #7 for nick"
msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
-msgid "color #8 for nick"
+msgid "text color #8 for nick"
msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
-msgid "color #9 for nick"
+msgid "text color #9 for nick"
msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
-msgid "color #10 for nick"
+msgid "text color #10 for nick"
msgstr "barva přezdívky"
-msgid "color for hostnames"
+#, fuzzy
+msgid "text color for hostnames"
msgstr "barva jména hosta"
#, fuzzy
-msgid "color for delimiters"
+msgid "text color for delimiters"
msgstr "barva děličů v infobaru"
-msgid "color for highlighted nick"
+#, fuzzy
+msgid "text color for highlighted nick"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky"
-msgid "color for unread data marker"
+#, fuzzy
+msgid "text color for unread data marker"
msgstr "barva pro značku nepřečtených dat"
#, fuzzy
msgid "background color for unread data marker"
msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat"
-msgid "color for status bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for status bar"
msgstr "barva status baru"
#, fuzzy
msgid "background color for status bar"
msgstr "barva status baru"
-msgid "color for status bar delimiters"
+#, fuzzy
+msgid "text color for status bar delimiters"
msgstr "barva děličů status barů"
-msgid "color for current channel in status bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for current channel in status bar"
msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku"
-msgid "color for window with new messages (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new messages (status bar)"
msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)"
-msgid "color for window with private message (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with private message (status bar)"
msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)"
-msgid "color for window with highlight (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with highlight (status bar)"
msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)"
-msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)"
-msgid "color for window with new data (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (status bar)"
-msgid "color for info bar text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar"
msgstr "barva textu v info baru"
#, fuzzy
-msgid "background color for info bar text"
+msgid "background color for infobar"
msgstr "barva textu v info baru"
-msgid "color for infobar delimiters"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar delimiters"
msgstr "barva děličů v infobaru"
-msgid "color for info bar highlight notification"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar highlight notification"
msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru"
-msgid "color for input text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for input line"
msgstr "barva pro vstupní text"
#, fuzzy
-msgid "background color for input text"
+msgid "background color for input line"
msgstr "barva pro vstupní text"
-msgid "color for input text (server name)"
-msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for server name in input line"
+msgstr "barva pro jeméno serveru"
-msgid "color for input text (channel name)"
-msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for channel name in input line"
+msgstr "barva kanálu v akcích"
-msgid "color for input text (nick name)"
-msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for nick name in input line"
+msgstr "barva přezdívek"
-msgid "color for input text (delimiters)"
-msgstr "barva pro vstupní text (děliče)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for delimiters in input line"
+msgstr "barva děličů v infobaru"
-msgid "color for text not found"
-msgstr "barva pro nenalezený text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for unsucessful text search in input line"
+msgstr "barva děličů v infobaru"
-msgid "color for actions in input window"
+#, fuzzy
+msgid "text color for actions in input line"
msgstr "barva akcí ve vstupním okně"
#, fuzzy
-msgid "color for nicklist"
+msgid "text color for nicklist"
msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
msgid "background color for nicklist"
msgstr "pozadí přezdívek"
-msgid "color for away nicknames"
+#, fuzzy
+msgid "text color for away nicknames"
msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 1"
-msgstr "barva času"
+msgid "text color for prefix #1 in nicklist"
+msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 2"
-msgstr "barva času"
+msgid "text color for prefix #2 in nicklist"
+msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 3"
-msgstr "barva času"
+msgid "text color for prefix #3 in nicklist"
+msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 4"
-msgstr "barva času"
+msgid "text color for prefix #4 in nicklist"
+msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 5"
-msgstr "barva času"
+msgid "text color for prefix #5 in nicklist"
+msgstr "barva přezdívky"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when scrolling nicks (nicklist)"
+msgid "text color for '+' when scrolling nicks in nicklist"
msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
#, fuzzy
-msgid "color for nicklist separator"
+msgid "text color for nicklist separator"
msgstr "barva děliče přezdívek"
#, fuzzy
-msgid "color for status info"
+msgid "text color for status info"
msgstr "barva status baru"
#, fuzzy
@@ -1211,35 +1225,32 @@ msgid "background color for status info"
msgstr "pozadí stavového okna"
#, fuzzy
-msgid "color for \"waiting\" status info"
+msgid "text color for \"waiting\" status info"
msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc"
#, fuzzy
-msgid "color for \"connecting\" status info"
+msgid "text color for \"connecting\" status info"
msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc"
#, fuzzy
-msgid "color for \"active\" status info"
+msgid "text color for \"active\" status info"
msgstr "barva pro \"active\" status dcc"
#, fuzzy
-msgid "color for \"done\" status info"
+msgid "text color for \"done\" status info"
msgstr "barva pro \"done\" status dcc"
#, fuzzy
-msgid "color for \"failed\" status info"
+msgid "text color for \"failed\" status info"
msgstr "barva pro \"failed\" status dcc"
#, fuzzy
-msgid "color for \"aborted\" status info"
+msgid "text color for \"aborted\" status info"
msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc"
-msgid ""
-"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
-"= unlimited)"
-msgstr ""
-"maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = "
-"nekonečeně)"
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited)"
+msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)"
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)"
@@ -1252,27 +1263,14 @@ msgstr ""
"nekonečno)"
#, fuzzy
-msgid "log messages from plugins"
-msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
-
-msgid ""
-"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
-"weechat by default)"
-msgstr ""
-"cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem "
-"WeeChat, -/.weechat je výchozí)"
-
-#, fuzzy
-msgid "time format for log (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
-
-msgid "use a proxy server to connect to irc server"
-msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
+msgid "use a proxy server"
+msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-msgid "connect to proxy in ipv6"
+#, fuzzy
+msgid "connect to proxy using ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -1305,94 +1303,54 @@ msgstr ""
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
msgid ""
-"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
-"all files are loaded when autoload is \"*\")"
+"standard plugins extension in filename (for example \".so\" under Linux or "
+"\".dll\" under Microsoft Windows)"
msgstr ""
-"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud "
-"prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
#, fuzzy
+msgid "Saving WeeChat configuration to disk"
+msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: cannot create file \"%s\""
+msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in "
-"configuration file.\n"
+"#\n"
+"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
msgstr ""
-"%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" "
-"dokonfiguračního souboru.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Saving WeeChat configuration to disk\n"
-msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
+"#\n"
+"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: config file \"%s\" not found.\n"
+msgid "%sWarning: config file \"%s\" not found"
msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\""
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: error reading new section \"%s\"\n"
-msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\""
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"#\n"
-"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
-msgstr ""
-"#\n"
-"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat may write it at any "
-"time.\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# UPOZORNĚNÍ! Buďte opatrní při editaci tohoto souboru, WeeChat zapisuje "
-"tento soubor při ukončení.\n"
-"#\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: cannot create file \"%s\"\n"
-msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: creating default config file \"%s\"...\n"
-msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating default config file \"%s\"\n"
-msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
-msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unable to assign default color (\"%s\")\n"
-msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . typ: boolean\n"
@@ -1403,6 +1361,12 @@ msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n"
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
+msgid " . type: string\n"
+msgstr " . typ: řetězec\n"
+
+msgid " . values: "
+msgstr " . hodnoty: "
+
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . typ: celočíselný\n"
@@ -1414,15 +1378,6 @@ msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n"
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
-msgid " . type: string\n"
-msgstr " . typ: řetězec\n"
-
-msgid " . values: "
-msgstr " . hodnoty: "
-
-msgid "empty"
-msgstr "prázdný"
-
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
@@ -1452,34 +1407,11 @@ msgid "%sError: command \"%s\" failed"
msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)"
-msgid_plural ""
-"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d args)"
-msgstr[0] ""
-"%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáván: %d argument)\n"
-msgstr[1] ""
-"%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d "
-"and %d arg)"
-msgid_plural ""
-"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
-"args)"
-msgstr[0] ""
-"%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
-"argumentem)\n"
-msgstr[1] ""
-"%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
-"argumenty)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)."
-msgstr ""
+msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
+msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sYou can not write text in this buffer!"
+msgid "%sYou can not write text in this buffer"
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
#, fuzzy
@@ -1541,10 +1473,6 @@ msgstr "Vyhledávání textu: "
msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
msgstr " Vložit %d řádků ? [ctrl-Y] Ano [ctrl-N] Ne"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t\tDay changed to %s"
-msgstr "Změnil se den na %s\n"
-
msgid "Act: "
msgstr "Aktivní: "
@@ -1554,15 +1482,21 @@ msgstr "-VÍCE-"
msgid "server"
msgstr "server"
-msgid "Not enough memory for new line\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: a buffer with same name already exists (%s / %s)"
+msgstr ""
+"%s nemohu načíst plugin \"%s\": plugin se stejným jménem již existuje\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist\n"
+msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "%s nemohu přidat buffer do hotlistu\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory for infobar message\n"
+msgid "Error: not enough memory for infobar message"
msgstr "%s nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"
msgid "terminate line"
@@ -1722,63 +1656,365 @@ msgid "search text in buffer history"
msgstr "hledání textu v historii bufferu"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: unable to bind key \"%s\"\n"
+msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
+msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory for key binding\n"
+msgid "Error: not enough memory for key binding"
msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
+msgstr "%s cyklický odkaz při volání aliasu \"/%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: configuration file reloaded"
+msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: failed to reload configuration file"
+msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
+msgstr "%s nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created"
+msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo alias found."
+msgstr "Žádné aliasy nenalezeny.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "List of aliases:"
+msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No alias defined"
+msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" not found"
+msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" removed"
+msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
+
+msgid "create an alias for a command"
+msgstr "vytvoří alias pro příkaz"
+
+msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
+msgstr "[jméno_aliasu [příkaz [argumenty]]]"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"alias_name: name of alias\n"
+" command: command name (many commands can be separated by semicolons)\n"
+" arguments: arguments for command\n"
+"\n"
+"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
+"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
+"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
+"server."
+msgstr ""
+"jméno_aliasu: jméno aliasu\n"
+" příkaz: jméno příkazu (WeeChat nebo IRC příkaz, více příkazů se "
+"rozděluje středníky)\n"
+" argumenty: argumenty příkazu\n"
+"\n"
+"Poznámka: v příkazu, speciální proměnné $1, $2,...,$9 jsou nahrazeny "
+"argumenty, které zadá uživatel a $* je nahrazeno všemi argumenty.\n"
+"Proměnné $nick, $channel a $server jsou nahrazeny aktuální přezdívkou/"
+"kanálem/serverem."
+
+msgid "remove an alias"
+msgstr "odebere alias"
+
+msgid "alias_name"
+msgstr "jméno_aliasu"
+
+msgid "alias_name: name of alias to remove"
+msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání"
+
+msgid "demo message without prefix"
+msgstr ""
+
#, c-format
-msgid "Unable to write log file \"%s\"\n"
-msgstr "Nemůžu zapsat log soubor \"%s\"\n"
+msgid "%sdemo message with info prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sdemo message with error prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "colors: %s buffer %s nick1 %s nick2 %s nick3 %s nick4"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "test message in infobar"
+msgstr "vyčisti infobar"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: Unable to write log file \"%s\"\n"
-msgstr "Nemůžu zapsat log soubor \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" command (try /help %s)"
+msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
-msgid "**** Beginning of log "
-msgstr "**** Beginning of log "
+#, c-format
+msgid "demo_signal: signal: %s, signal_data: %X"
+msgstr ""
-msgid "**** End of log "
-msgstr "**** End of log "
+msgid "print some messages on current ubffer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "[text]"
+msgstr "text"
+
+#, fuzzy
+msgid "text: write this text"
+msgstr "časová značka pro čas v infobaru"
+
+#, fuzzy
+msgid "print a message in infobar for 10 seconds"
+msgstr "vyčisti infobar"
+
+#, fuzzy
+msgid "open a new buffer"
+msgstr "nemohu vytvořit nový buffer"
+
+msgid "category name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "get and display an infolist"
+msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit"
+
+#, fuzzy
+msgid "infolist"
+msgstr "seznam zakázaných"
+
+msgid "infolist: infolist to display (values: buffer, buffer_lines)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "get and display an info"
+msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit"
+
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"info: info to display (values: version, weechat_dir, weechat_libdir, "
+"weechat_sharedir, charset_terminal, charset_internal, inactivity, input, "
+"input_mask, input_pos)"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: pipe is open\n"
+msgid "%s%s: pipe open"
msgstr "FIFO roura je otevřena\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: unable to open pipe (%s) for reading"
+msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
msgstr "%s nemohu otevřít FIFO rouru (%s) pro čtení\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: unable to create pipe for remote control (%s)"
+msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s)"
msgstr "%s nemohu zpravit FIFO rouru pro vzdálené ovládání (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: pipe is closed"
+msgid "%s%s: pipe closed"
msgstr "FIFO roura zavřena\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo error: invalid text received on pipe"
+msgid "%s%s: error, invalid text received on pipe"
msgstr "%s nekorektní text přijat na FIFO rouře\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo error: buffer not found for pipe data"
+msgid "%s%s: error, buffer not found for pipe data"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen (data FIFO roury)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: error reading pipe, closing it"
+msgid "%s%s: error reading pipe, closing it"
msgstr "%s chyba při čtení FIFO roury, zavírám ji\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot allocate new channel"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error opening file, closing it"
+msgstr "%s chyba při čtení FIFO roury, zavírám ji\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s nemohu přidělit nový kanál"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot find nick for sending message"
+msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: future away on %s%s%s: %s"
+msgstr "Budoucí zpráva o nepřítomnosit na %s%s%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: future away on %s%s%s removed"
+msgstr "Budoucí zpráva o nepřítomnosti na %s%s%s odebrána.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel buffer"
+msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!"
+msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
+msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option"
+msgstr "%s chybí argument pro volbu \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)"
+msgstr "Server %s%s%s vytvořen (dočasný server, NEUKLÁDÁ SE!)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to create server \"%s\""
+msgstr "%s nemohu vytvořit server \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
+msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: wrong arguments for \"%s\" command"
+msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!"
+msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: auto-reconnection is cancelled"
+msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" not found"
+msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" is not a valid regular expression (%s)"
+msgstr "%s \"%s\" není validní regulární výraz (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not enough memory for regular expression"
+msgstr "%s nedostatek paměti pro regulární výraz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer"
+msgstr ""
+"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
+"rozhovoru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nick \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
+msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "All servers:"
+msgstr "Všechny servery:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No server"
+msgstr "žádný server.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers with '%s':"
+msgstr "Server s '%s':\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No server found with \"%s\""
+msgstr "Žádný server s '%s' nenalezen.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't create it!"
+msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s created"
+msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to create server"
+msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command"
+msgstr "%s server \"%s\" pro příkaz \"%s\" již existuje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: Server %s%s%s has been copied to %s%s"
+msgstr "Server %s%s%s byl zkopírován do %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s"
+msgstr "Server %s%s%s byl přejmenován na %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server"
+msgstr "%s server \"%s\" není dočasným serverem\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s is not temporary any more"
+msgstr "Server %s%s%s již není dočasný\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/"
+"disconnect %s\" before."
+msgstr ""
+"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
+"nejprve /dissconnect %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: Server %s%s%s has been deleted"
+msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or "
+"WeeChat may have been lost!"
+msgstr ""
+"Fronty odchozích zpráv všech serverů byly SMAZÁNY. Některé zprávy od Vás "
+"nebo WeeChat mohou být ztraceny!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown option for \"%s\" command"
+msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: wrong argument count for \"%s\" command"
+msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
+
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "najít informace o administrátorovi serveru"
@@ -2226,16 +2462,6 @@ msgstr ""
"přezdívka: přezdívka pro soukromé spojení\n"
" text: text, který poslat"
-msgid "close all connections and quit"
-msgstr "zavřít všechny spojení a ukončit"
-
-msgid "[quit_message]"
-msgstr "[ukončovací_zpráva]"
-
-msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
-msgstr ""
-"ukončovací_zpráva: zpráva při ukončení (zobrazuje se ostatním uživatelům)"
-
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "poslat čistá data na server bez pársování"
@@ -2531,175 +2757,21 @@ msgstr ""
"číslo)\n"
" cíl: odpověď musí odpovídat této masce"
-#, c-format
-msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
-msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
-
-#, c-format
-msgid "Future away on %s%s%s: %s\n"
-msgstr "Budoucí zpráva o nepřítomnosit na %s%s%s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Future away on %s%s%s removed.\n"
-msgstr "Budoucí zpráva o nepřítomnosti na %s%s%s odebrána.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
-msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
-msgstr "%s chybí argument pro volbu \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
-msgstr "Server %s%s%s vytvořen (dočasný server, NEUKLÁDÁ SE!)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
-msgstr "%s nemohu vytvořit server \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sirc: too few arguments for \"%s\" command"
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
-
-msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
-msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
-msgstr "%s \"%s\" není validní regulární výraz (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
-msgstr "%s nedostatek paměti pro regulární výraz\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
-msgstr ""
-"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
-"rozhovoru\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
-msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
-msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
-
-msgid "All servers:\n"
-msgstr "Všechny servery:\n"
-
-msgid "No server.\n"
-msgstr "žádný server.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Servers with '%s':\n"
-msgstr "Server s '%s':\n"
-
-#, c-format
-msgid "No server with '%s' found.\n"
-msgstr "Žádný server s '%s' nenalezen.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
-msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created\n"
-msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s unable to create server\n"
-msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s server \"%s\" pro příkaz \"%s\" již existuje\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
-msgstr "Server %s%s%s byl zkopírován do %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
-msgstr "Server %s%s%s byl přejmenován na %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
-msgstr "%s server \"%s\" není dočasným serverem\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
-msgstr "Server %s%s%s již není dočasný\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
-"disconnect %s before.\n"
-msgstr ""
-"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
-"nejprve /dissconnect %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
-msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-
-msgid ""
-"Messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or WeeChat "
-"may have been lost!\n"
-msgstr ""
-"Fronty odchozích zpráv všech serverů byly SMAZÁNY. Některé zprávy od Vás "
-"nebo WeeChat mohou být ztraceny!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
+msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: option \"%s\" not found"
+msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#, c-format
-msgid "%s, compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error creating server for reading configuration file"
+msgstr "říct serveru, aby znovu načetl svůj konfigurační soubor"
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery"
@@ -2713,6 +2785,9 @@ msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru"
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru"
+msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
+msgstr "chytré doplňování přezdívek (doplňovat posledně mluvící jako první)"
+
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen"
@@ -2726,11 +2801,6 @@ msgstr ""
"výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v "
"řetězci)"
-msgid ""
-"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
-msgstr ""
-"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
@@ -2745,8 +2815,11 @@ msgstr ""
"nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 "
"= nekonečno)"
-msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
-msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
+#, fuzzy
+msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)"
+msgstr ""
+"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
+"nekontrolovat)"
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
@@ -2779,8 +2852,9 @@ msgstr ""
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server"
-msgid "automatically accept incoming dcc files"
-msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
+#, fuzzy
+msgid "automatically accept incoming dcc files (use carefully!)"
+msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
@@ -2788,8 +2862,9 @@ msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
-msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
+#, fuzzy
+msgid "block size for dcc packets in bytes"
+msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru"
@@ -2810,8 +2885,9 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
-msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
+#, fuzzy
+msgid "path for writing incoming files with dcc"
+msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
@@ -2932,16 +3008,10 @@ msgstr ""
"hodnotu levelu upozornění"
#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
-msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
-msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
-msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
+msgid ""
+"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file. It has not "
+"been deleted because it's used now."
+msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr "Čekám"
@@ -3120,12 +3190,12 @@ msgstr "%s DCC: nemohu vytvořit socket pro odesílání souboru\n"
msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr "%s DCC: nemohu nastavit 'neblokovaci' volbu na soket\n"
-#, c-format
-msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s"
msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n"
-#, c-format
-msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]"
msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgid "connected"
@@ -3146,18 +3216,18 @@ msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(skrytý)"
-#, c-format
-msgid "%d channel"
-msgid_plural "%d channels"
+msgid " (temporary)"
+msgstr " (dočasný)"
+
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgid_plural "channels"
msgstr[0] "%d kanál"
msgstr[1] "%d kanálů"
#, c-format
-msgid "%d pv"
-msgstr "%d soukromých"
-
-msgid " (temporary)"
-msgstr " (dočasný)"
+msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
+msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
#, c-format
msgid "%s you are not connected to server\n"
@@ -3177,6 +3247,9 @@ msgstr "přijata chyba z IRC serveru"
msgid "message received"
msgstr "zpráva přijata"
+msgid "close all connections and quit"
+msgstr "zavřít všechny spojení a ukončit"
+
msgid "a server message"
msgstr "zpráva serveru"
@@ -3459,82 +3532,94 @@ msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (zabezpečená část)"
-#, c-format
-msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s"
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
+msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
-#, c-format
-msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server"
+msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
msgstr "%s host pro příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n"
-#, c-format
-msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "You are now known as %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sYou are now known as %s%s"
msgstr "Nyní známý jako %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
-msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
+msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
+
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
+msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
+
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
@@ -3543,14 +3628,18 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Kanál %s: %s %s"
-#, c-format
-msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
+msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
+
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
@@ -3559,118 +3648,117 @@ msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Kanál %s: %s> %s"
-#, c-format
-msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
-#, c-format
-msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s is away: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s is away: %s"
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
msgid "Users online: "
msgstr "Uživatelů online: "
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
-msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-
-msgid "days"
-msgstr "dní"
-
-#, c-format
-msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
+"at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
-msgid "hours"
-msgstr "hodin"
-
+#, fuzzy
msgid "hour"
-msgstr "hodina"
-
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "hodina"
+msgstr[1] "hodina"
+#, fuzzy
msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuta"
+msgstr[1] "minuta"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
+msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#, c-format
-msgid "Channel created on %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sChannel created on %s"
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "No topic set for %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo topic set for %s%s"
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "Topic for %s%s%s is: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
-#, c-format
-msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s"
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
+msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
#, c-format
@@ -3682,20 +3770,20 @@ msgid " by %s%s"
msgstr " od %s%s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)\n"
+msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
-#, c-format
-msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
+"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
msgstr ""
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
@@ -3730,276 +3818,620 @@ msgstr "normální"
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
-#, c-format
-msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 2nd nickname \"%s\""
+msgstr ""
+"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 3rd nickname \"%s\""
+msgstr ""
+"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
-"with server!\n"
+"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
+"connection with server!"
msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány nebo nevalidní, zavírám "
"spojení se serverem!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 1st nickname \"%s\""
+msgstr ""
+"%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
-"server!\n"
+"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
+"server!"
msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
-msgid "Unable to get user's name"
-msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
-
#, c-format
-msgid "%s cannot allocate new server\n"
+msgid "%s%s: error retrieving user's name: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n"
#, c-format
msgid ""
-"%s error sending data to IRC server: null pointer (please report problem to "
-"developers)"
+"%s%s: error sending data to IRC server: null pointer (please report problem "
+"to developers)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem to "
-"developers)"
+"%s%s: error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem "
+"to developers)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s error sending data to IRC server (%s)"
+msgid "%s%s: error sending data to IRC server (%s)"
msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n"
-#, c-format
-msgid "%s error sending data to IRC server\n"
-msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n"
-
-msgid "(message dropped)"
-msgstr "(zpráva zahozena)"
-
-#, c-format
-msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n"
-#, c-format
-msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
-msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
+msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n"
-#, c-format
-msgid "%s No command to execute!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: no command to execute"
msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
-#, c-format
-msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\""
msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n"
-#, c-format
-msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: lag is high, disconnecting from server..."
msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s GnuTLS handshake failed\n"
+msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed"
msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found"
msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n"
-#, c-format
-msgid "%s address \"%s\" not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: address \"%s\" not found"
msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy IP address not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy IP address not found"
msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n"
-#, c-format
-msgid "%s IP address not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: IP address not found"
msgstr "%s IP adresa nenalezena\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy connection refused\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy connection refused"
msgstr "%s proxy odmítla spojení\n"
-#, c-format
-msgid "%s connection refused\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connection refused"
msgstr "%s spojení odmítnuto\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
-"used)\n"
+"%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password "
+"if used)"
msgstr ""
"%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno "
"a heslo pokud jsou vyžadovány)\n"
-#, c-format
-msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP"
msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support\n"
+"%s%s: cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support"
msgstr ""
"%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou "
"GNUtls\n"
-#, c-format
-msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..."
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..."
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#, c-format
-msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s..."
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
-msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s..."
+msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s GnuTLS init error\n"
+msgid "%s%s: GnuTLS init error"
msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create pipe\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create pipe"
msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create socket\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create socket"
msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\""
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\""
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#, fuzzy
-msgid "Reconnecting to server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: reconnecting to server..."
msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n"
-msgid "Disconnected from server!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "Odpojen od serveru!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s\n"
+msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\""
+msgstr "Nemůžu zapsat log soubor \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s\t**** Beginning of log ****"
+msgstr "**** Beginning of log "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s\t**** End of log ****"
+msgstr "**** End of log "
+
+#, c-format
+msgid "===\t========== End of backlog (%d lines) =========="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "%s nemůžu načist plugin \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%s symbol \"plugin_name\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení selhalo\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already "
-"exists\n"
+"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists"
msgstr ""
"%s nemohu načíst plugin \"%s\": plugin se stejným jménem již existuje\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%s funkce \"weechat_plugin_init\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení "
"selhalo\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sInitializing plugin \"%s\" %s\n"
-msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\"\n"
+msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\""
msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
+msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)"
msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
+msgid "%sPlugin \"%s\" %s loaded"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded.\n"
+msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded"
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: plugin \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-
#, fuzzy
-msgid "Saving plugins configuration to disk\n"
+msgid "Saving plugins configuration to disk"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%sFailed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)"
-#~ msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
+#~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server"
+#~ msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n"
-#~ msgid "WeeChat Error:"
-#~ msgstr "WeeChat chyba:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
-#~ msgid "WeeChat Warning:"
-#~ msgstr "WeeChat Upozornění:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\""
+#~ msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sAlias: configuration file reloaded"
+#~ msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sAlias: failed to reload configuration file"
+#~ msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s unknown option for \"%s\" command"
+#~ msgid "%sirc: cannot find nick for sending message"
+#~ msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: cannot create new private buffer \"%s\""
+#~ msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: unknown option for \"%s\" command"
#~ msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s wrong argument count for \"%s\" command"
+#~ msgid "%sirc: wrong argument count for \"%s\" command"
#~ msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s unable to bind key \"%s\""
-#~ msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
+#~ msgid "%sirc: configuration file reloaded"
+#~ msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: failed to reload configuration file"
+#~ msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "irc:%s \"%s\" command received without host"
+#~ msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "irc: connecting to server %s:%d%s%s..."
+#~ msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: option \"%s\" not found in config file"
+#~ msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: plugin \"%s\" not found\n"
+#~ msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "text: write this text on infobar"
+#~ msgstr "časová značka pro čas v infobaru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demo command: print some messages"
+#~ msgstr "vypsat debug zprávy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat may write it at any "
+#~ "time.\n"
+#~ "#\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# UPOZORNĚNÍ! Buďte opatrní při editaci tohoto souboru, WeeChat zapisuje "
+#~ "tento soubor při ukončení.\n"
+#~ "#\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "background for chat text"
+#~ msgstr "pozadí rozhovoru"
+
+#~ msgid "color for local nick"
+#~ msgstr "barva lokální přezdívky"
+
+#~ msgid "color for input text (server name)"
+#~ msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)"
+
+#~ msgid "color for input text (channel name)"
+#~ msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
+
+#~ msgid "color for input text (nick name)"
+#~ msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
+
+#~ msgid "color for input text (delimiters)"
+#~ msgstr "barva pro vstupní text (děliče)"
+
+#~ msgid "color for text not found"
+#~ msgstr "barva pro nenalezený text"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for nicklist text"
+#~ msgstr "barva přezdívky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 1"
+#~ msgstr "barva času"
#, fuzzy
-#~ msgid " %s"
-#~ msgstr " IRC(%s)\n"
+#~ msgid "color for prefix 2"
+#~ msgstr "barva času"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 3"
+#~ msgstr "barva času"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 4"
+#~ msgstr "barva času"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 5"
+#~ msgstr "barva času"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "sekund"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "sekund"
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "dní"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "hodin"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[%s%s] %s/%s %s%s"
+#~ msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
+
+#~ msgid "clear window(s)"
+#~ msgstr "vyčistí okno/okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open buffers:"
+#~ msgstr "Otevřené buffery:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s buffer číslo \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %d keyboards hooked"
+#~ msgstr " obsluhovače klávesnice:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running"
+#~ msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "plugin option(s) found with \"%s\""
+#~ msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "plugin option(s) found"
+#~ msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open windows:"
+#~ msgstr "Otevřené okna:\n"
+
+#~ msgid "display actions with different colors"
+#~ msgstr "zobrazit akce různými barvami"
+
+#~ msgid "text to display instead of nick when not connected"
+#~ msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "offset for aligning lines of messages (except first lines), default is -1 "
+#~ "(align after prefix), a null or positive value is offset after beginning "
+#~ "of line"
+#~ msgstr ""
+#~ "odsazení zarovnávání řádků zpráv (kromě prvních řádků), výchozí je -1 "
+#~ "(zarovnat za přezdívku), nulová nebo kladná hodnota je odsazení od "
+#~ "začátku řádku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "maximum number of lines in history for one server/channel/private window "
+#~ "(0 = unlimited)"
+#~ msgstr ""
+#~ "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 "
+#~ "= nekonečeně)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "log messages from plugins"
+#~ msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
+#~ "weechat by default)"
+#~ msgstr ""
+#~ "cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem "
+#~ "WeeChat, -/.weechat je výchozí)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "time format for log (see man strftime for date/time specifiers)"
+#~ msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
+
+#~ msgid "use a proxy server to connect to irc server"
+#~ msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
+#~ "all files are loaded when autoload is \"*\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání "
+#~ "(pokud prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: %s, line %d: error reading new section \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: creating default config file \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating default config file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
+#~ msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: unable to assign default color (\"%s\")\n"
+#~ msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
+
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "prázdný"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d args)"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáván: %d argument)\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d "
+#~ "and %d arg)"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and "
+#~ "%d args)"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
+#~ "argumentem)\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
+#~ "argumenty)\n"
+
+#~ msgid "Unable to write log file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Nemůžu zapsat log soubor \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "[quit_message]"
+#~ msgstr "[ukončovací_zpráva]"
+
+#~ msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ukončovací_zpráva: zpráva při ukončení (zobrazuje se ostatním uživatelům)"
+
+#~ msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
+#~ msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
+
+#~ msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
+#~ msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
+#~ msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s, compiled on %s %s\n"
+#~ msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
+
+#~ msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
+#~ msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
+
+#~ msgid "automatically accept incoming dcc files"
+#~ msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
+
+#~ msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
+#~ msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
+
+#~ msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
+#~ msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
+#~ msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
+#~ msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
+#~ msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
+
+#~ msgid "%d pv"
+#~ msgstr "%d soukromých"
+
+#~ msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
+#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
+
+#~ msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Unable to get user's name"
+#~ msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
+
+#~ msgid "(message dropped)"
+#~ msgstr "(zpráva zahozena)"
+
+#~ msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
+#~ msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n"
+
+#~ msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
+#~ msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sInitializing plugin \"%s\" %s\n"
+#~ msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sFailed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)"
+#~ msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
+
+#~ msgid "WeeChat Error:"
+#~ msgstr "WeeChat chyba:"
+
+#~ msgid "WeeChat Warning:"
+#~ msgstr "WeeChat Upozornění:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s%s unable to bind key \"%s\""
+#~ msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
#~ msgid ""
#~ "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
@@ -4128,9 +4560,6 @@ msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
#~ msgid "channel not found for buffer"
#~ msgstr "nenalezen kanál pro buffer"
-#~ msgid "can't create new buffer"
-#~ msgstr "nemohu vytvořit nový buffer"
-
#~ msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
#~ msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)"
@@ -4218,10 +4647,6 @@ msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
#~ msgstr "Příkazy pluginu:\n"
#, fuzzy
-#~ msgid " (no message handler)"
-#~ msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid " (no command handler)"
#~ msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
@@ -4262,10 +4687,6 @@ msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
#~ msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s config option \"%s\" not found"
-#~ msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of protocols to load automatically at startup, \"*\" "
#~ "means all plugins found (names may be partial, for example \"irc\" is ok "
@@ -4502,9 +4923,6 @@ msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
#~ msgid " [Q] Close DCC view"
#~ msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
-#~ msgid " [C] Clear buffer"
-#~ msgstr " [C] Vyčistit buffer"
-
#~ msgid " [Q] Close raw data view"
#~ msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data"
@@ -4886,9 +5304,6 @@ msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
#~ msgid "background for input window"
#~ msgstr "pozadí vstupního okna"
-#~ msgid "color for nicknames"
-#~ msgstr "barva přezdívek"
-
#~ msgid "color for chan owner symbol"
#~ msgstr "barva symbolu majitele kanálu"
@@ -4925,9 +5340,6 @@ msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
#~ msgid "max user commands in history"
#~ msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii"
-#~ msgid "max commands to display"
-#~ msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit"
-
#~ msgid "path for log files"
#~ msgstr "cesta pro soubory logů"
@@ -4976,18 +5388,12 @@ msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
#~ msgid "timeout for dcc request"
#~ msgstr "časový limit pro dcc požadavek"
-#~ msgid "block size for dcc packets"
-#~ msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-
#~ msgid "allowed ports for outgoing dcc"
#~ msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
#~ msgid "IP address for outgoing dcc"
#~ msgstr "IP adresa pro odchozí dcc"
-#~ msgid "path for incoming files with dcc"
-#~ msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-
#~ msgid "default path for sending files with dcc"
#~ msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 39785a07f..45148defa 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-01 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: circular reference when calling alias \"/%s\""
-msgstr "%s Zirkelbezug beim Aufruf des Aliases \"/%s\"\n"
-
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -118,32 +114,339 @@ msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n"
msgid "compiled on"
msgstr "kompiliert am"
-msgid "create an alias for a command"
-msgstr "einen Alias für einen Befehl anlegen"
+msgid "Buffers list:"
+msgstr ""
-msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
-msgstr "[Aliasname [Befehl [Argumente]]]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
+msgstr "%s fehlende Argumente für den \"%s\"-Befehl\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect buffer number"
+msgstr "%s falsche Puffernummer\n"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify levels:"
+msgstr "Notify-Ebenen:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)"
+msgstr "%s ungültige Notify-Ebene (muss zwischen %d und %d liegen)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s"
+msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: never)"
+msgstr "(Hotlist: keine Anzeige)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: highlights)"
+msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: highlights + messages)"
+msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))"
+msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
+msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n"
+
+#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s internal commands:"
+msgstr "%s interne Befehle:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (used by a plugin)"
+msgstr " (kein Plugin)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Other commands:"
+msgstr "%s interne Befehle:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (masked by a plugin)"
+msgstr " (kein Plugin)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "plugin:"
+msgstr " (kein Plugin)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command"
+msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Buffer command history:"
+msgstr "zeigt Befehlsverlauf des Puffers"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNew key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"
+msgstr "Neue Tastenbelegung: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Key bindings:"
+msgstr "Tastenbelegungen:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal key functions:"
+msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sDefault key bindings restored"
+msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
+msgstr ""
+"%s \"-yes\" Argument ist aus Sicherheitsgründen für den Tastenreset "
+"notwendig\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sKey \"%s\" unbound"
+msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
+msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
+msgstr "%s unbekannte Tasten-Funktion \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Taste:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No key found."
+msgstr "Keine Taste gefunden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
+msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Plugins loaded:"
+msgstr "Plugins geladen:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " commands hooked:"
+msgstr " Befehls-Handler:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " timers hooked:"
+msgstr " Timer-Handler:\n"
+
+#, c-format
+msgid " %d %s (%d calls remaining)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "Sekunde"
+msgstr[1] "Sekunde"
+
+#, fuzzy
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "Sekunde"
+msgstr[1] "Sekunde"
+
+#, c-format
+msgid " %d %s (no call limit)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " fd hooked:"
+msgstr " Befehls-Handler:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d (flags: %d)"
+msgstr " %d Sekunden\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " prints hooked:"
+msgstr " Timer-Handler:\n"
+
+#, c-format
+msgid " buffer: %s / %s, message: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr "(unbekannt)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " message: \"%s\""
+msgstr " (kein Message-Handler)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " signals hooked:"
+msgstr " Message-Handler:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signal: %s"
+msgstr " IRC(%s)\n"
+
+msgid "(all)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " configuration options hooked:"
+msgstr "Konfigurationsparameter setzen"
+
+#, fuzzy
+msgid " completion hooked:"
+msgstr " Befehls-Handler:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No plugin found."
+msgstr "Kein Plugin gefunden.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (no plugin)"
+msgstr " (kein Plugin)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
+msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sWeeChat configuration file reloaded"
+msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to reload WeeChat configuration file"
+msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlugins options reloaded"
+msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to reload plugins options"
+msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sWeeChat configuration file saved"
+msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to save WeeChat configuration file"
+msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlugins options saved"
+msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to save plugins options"
+msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
+
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(unbekannt)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No configuration option found with \"%s\""
+msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No configuration option found"
+msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s configuration option found with \"%s\""
+msgid_plural "%s%d%s configuration options found with \"%s\""
+msgstr[0] "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n"
+msgstr[1] "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s configuration option found"
+msgid_plural "%s%d%s configuration options found"
+msgstr[0] "Konfigurationsoption(en) gefunden\n"
+msgstr[1] "Konfigurationsoption(en) gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
+msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Option changed: "
+msgstr "Sie sind nicht im Channel"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\""
+msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No plugin option found with \"%s\""
+msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No plugin option found"
+msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s plugin option found with \"%s\""
+msgid_plural "%s%d%s plugin options found with \"%s\""
+msgstr[0] "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n"
+msgstr[1] "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s plugin option found"
+msgid_plural "%s%d%s plugin options found"
+msgstr[0] "Keine Plugin-Option gefunden\n"
+msgstr[1] "Keine Plugin-Option gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
+msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\""
+msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\""
+msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
+msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "Tag"
+msgstr[1] "Tag"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
+msgstr ""
+"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Windows list:"
+msgstr "Ende der /who-Liste"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"alias_name: name of alias\n"
-" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
-"separated by semicolons)\n"
-" arguments: arguments for command\n"
-"\n"
-"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
-"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
-"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
-"server."
+"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
+"current one."
msgstr ""
-"Aliasname: Name des Alias\n"
-" Befehl: Befehlsname (WeeChat- oder IRC-Befehl ohne führenden '/', mehrere "
-"Befehle können durch Semikola getrennt werden)\n"
-"Argumente: Argumente für den Befehl\n"
-"\n"
-"Anmerkung: im Befehl werden die Variablen $1, $2,..,$9 durch Argumente des "
-"Benutzers ersetzt, $* wird durch alle Argumente ersetzt.\n"
-"Die Variablen $nick, $channel and $server werden durch den aktuellen Nick/"
-"Channel oder Server ersetzt."
+"%s kann Fenster nicht vereinigen, es ist kein Fenster mit der gleichen Größe "
+"in der Nähe des aktuellen Fensters.\n"
msgid "manage buffers"
msgstr "Puffer verwalten"
@@ -156,7 +459,7 @@ msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
" close: close buffer\n"
-" list: list open buffers (no parameter implies this list)\n"
+" list: list buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
" (when executed on server buffer, this sets default notify level for "
@@ -194,24 +497,25 @@ msgstr ""
"Channel: gehe zum Puffer mit Servernamen oder Channelnamen\n"
" Nummer: gehe zu Puffer mit dieser Nummer"
-msgid ""
-"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
-"aliases)"
+#, fuzzy
+msgid "launch WeeChat builtin command (do not look at commands hooked)"
msgstr ""
"starte eingebauten WeeChat/IRC-Befehl (ohne Plugin-Handler oder Aliase)"
msgid "command"
msgstr "Befehl"
+#, fuzzy
msgid ""
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
-"beginning of command)\n"
+"beginning of command)"
msgstr ""
"Befehl: auszuführender Befehl (falls nicht vorhanden wird automatisch ein "
"'/' vorangestellt)\n"
-msgid "clear window(s)"
-msgstr "Fenster leeren"
+#, fuzzy
+msgid "clear buffer(s)"
+msgstr " [C] Puffer löschen"
#, fuzzy
msgid "[-all | number [number ...]]"
@@ -323,8 +627,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohne Argument, listet /plugin alle geladenen Plugins auf."
+msgid "quit WeeChat"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "reload WeeChat and plugins configuration files from disk"
+msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
+
#, fuzzy
-msgid "save configuration files to disk"
+msgid "save WeeChat and plugins configuration files to disk"
msgstr "Konfiguration abspeichern"
msgid "set config options"
@@ -362,15 +673,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Option wird wie folgt formatiert: Plugin.Option, z.B. perl.myscript.item1"
-msgid "remove an alias"
-msgstr "einen Alias entfernen"
-
-msgid "alias_name"
-msgstr "Aliasname"
-
-msgid "alias_name: name of alias to remove"
-msgstr "Aliasname: Name des zu löschenden Aliases"
-
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "aktualisiert WeeChat ohne die Verbindung zum Server zu trennen"
@@ -445,322 +747,17 @@ msgstr ""
"aktuellen Größe an. Zum Beispiel würde 25 bedeuten, dass das neue Fenster "
"nur noch ein Viertel der Größe des alten Fensters hätte."
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
-msgstr "%s fehlende Argumente für den \"%s\"-Befehl\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created"
-msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: not enough memory for creating alias \"%s\" => \"%s\""
-msgstr "%s nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo alias found."
-msgstr "Keine Aliases gefunden.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "List of aliases:"
-msgstr "Liste der Aliases:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo alias defined."
-msgstr "Keine Aliases definiert.\n"
-
#, fuzzy
-msgid "Open buffers:"
-msgstr "Offene Puffer:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect buffer number"
-msgstr "%s falsche Puffernummer\n"
-
-msgid "Notify levels:"
-msgstr "Notify-Ebenen:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)"
-msgstr "%s ungültige Notify-Ebene (muss zwischen %d und %d liegen)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s"
-msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: never)"
-msgstr "(Hotlist: keine Anzeige)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights)"
-msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights + messages)"
-msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))"
-msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command"
-msgstr "%s Puffer nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
-msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
-msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s internal commands:"
-msgstr "%s interne Befehle:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Other commands:"
-msgstr "%s interne Befehle:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s%s] %s/%s %s%s"
-msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)"
-
-#, fuzzy
-msgid "plugin:"
-msgstr " (kein Plugin)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command"
-msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n"
-
-#, c-format
-msgid "New key binding: %s"
-msgstr "Neue Tastenbelegung: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key bindings:"
-msgstr "Tastenbelegungen:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sKey \"%s\" unbound"
-msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
-msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal key functions:"
-msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
-msgstr "%s unbekannte Tasten-Funktion \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sDefault key bindings restored"
-msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
-msgstr ""
-"%s \"-yes\" Argument ist aus Sicherheitsgründen für den Tastenreset "
-"notwendig\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key:"
-msgstr "Taste:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo key found."
-msgstr "Keine Taste gefunden.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
-msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Plugins loaded:"
-msgstr "Plugins geladen:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " commands hooked:"
-msgstr " Befehls-Handler:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " messages hooked:"
-msgstr " Message-Handler:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " configuration otions hooked:"
-msgstr "Konfigurationsparameter setzen"
-
-#, fuzzy
-msgid " timers hooked:"
-msgstr " Timer-Handler:\n"
-
-#, c-format
-msgid " %d %s (%d calls remaining)"
-msgstr ""
-
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
-
-msgid "second"
-msgstr "Sekunde"
-
-#, fuzzy
-msgid "milliseconds"
-msgstr "Sekunden"
-
-#, fuzzy
-msgid "millisecond"
-msgstr "Sekunde"
-
-#, c-format
-msgid " %d %s (no call limit)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid " fd hooked:"
-msgstr " Befehls-Handler:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d (flags: %d)"
-msgstr " %d Sekunden\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d keyboards hooked"
-msgstr " Tastatur-Handler:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No plugin found."
-msgstr "Kein Plugin gefunden.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (no plugin)"
-msgstr " (kein Plugin)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sWeeChat configuration file saved"
-msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: failed to save configuration file"
-msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugins options saved"
-msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: failed to save plugins options"
-msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
-
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(unbekannt)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running"
-msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Option changed: "
-msgstr "Sie sind nicht im Channel"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\""
-msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
-msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No configuration option found with \"%s\""
-msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No configuration option found"
-msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%d%s configuration option(s) found with \"%s\""
-msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%d%s configuration option(s) found"
-msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
-msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\""
-msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\""
-msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No plugin option found with \"%s\""
-msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No plugin option found"
-msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "plugin option(s) found with \"%s\""
-msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "plugin option(s) found"
-msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: alias or command \"%s\" not found"
-msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sAlias \"%s\" removed"
-msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n"
-
-#, c-format
-msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
-msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "Tag"
-msgstr[1] "Tag"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sWeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
+msgid ""
+"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in "
+"configuration file"
msgstr ""
-"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Open windows:"
-msgstr "Geöffnete Fenster:\n"
+"%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die "
+"Konfigurationsdatei zu schreiben.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
-"current one."
-msgstr ""
-"%s kann Fenster nicht vereinigen, es ist kein Fenster mit der gleichen Größe "
-"in der Nähe des aktuellen Fensters.\n"
+msgid "\t\tDay changed to %s"
+msgstr "Ein neuer Tag bricht an, heute ist der %s\n"
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
@@ -799,15 +796,14 @@ msgstr "Timestamp für Puffer"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "Anzahl der für Nicknames zu benutzenden Farben"
-msgid "display actions with different colors"
-msgstr "Actions mit verschiedenen Farbe anzeigen"
-
-msgid "display nicklist window (for channel windows)"
+#, fuzzy
+msgid "display nicklist (on buffers with nicklist enabled)"
msgstr "Nicklisten-Fenster in Channelfenstern anzeigen"
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "Nicklisten-Position (top, left, right (Standard), bottom)"
+#, fuzzy
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -827,10 +823,6 @@ msgstr ""
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste"
-msgid "text to display instead of nick when not connected"
-msgstr ""
-"Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
-
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "Nickmode (@%+) vorm Nickname anzeigen"
@@ -860,8 +852,9 @@ msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages"
msgid "prefix for quit messages"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
-msgid "prefix alignment (none, left, right))"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
+msgstr "Nicklisten-Position (top, left, right (Standard), bottom)"
msgid "max size for prefix (0 = no max size)"
msgstr ""
@@ -870,23 +863,13 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "Nach Nickvervollständigung anzufügende Zeichenfolge"
-msgid ""
-"offset for aligning lines of messages (except first lines), default is -1 "
-"(align after prefix), a null or positive value is offset after beginning of "
-"line"
-msgstr ""
-
-msgid "the string inserted after nick completion"
+#, fuzzy
+msgid "string inserted after nick completion"
msgstr "Nach Nickvervollständigung anzufügende Zeichenfolge"
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "Zeichen, die bei der Nickvervollständigung ignoriert werden"
-msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
-msgstr ""
-"Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem "
-"letzten Nick, der einen angesprochen hat)"
-
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "nur mit dem ersten, passenden Nicknamen vervollständigen"
@@ -950,11 +933,18 @@ msgid ""
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
-msgid "color for window separators (when splited)"
+msgid ""
+"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
+msgstr ""
+"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
+
+#, fuzzy
+msgid "background color for window separators (when splited)"
msgstr ""
"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
-msgid "color for title bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for title bar"
msgstr "Textfarbe der Titelleiste"
#, fuzzy
@@ -962,245 +952,268 @@ msgid "background color for title bar"
msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when scrolling title"
+msgid "text color for '+' when scrolling title"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling des Topics"
-msgid "color for chat text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for chat"
msgstr "Farbe vom Chat-Text"
#, fuzzy
-msgid "background for chat text"
-msgstr "Hintergrund des Chats"
+msgid "background color for chat"
+msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames"
-msgid "color for time in chat window"
+#, fuzzy
+msgid "text color for time in chat window"
msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
#, fuzzy
-msgid "color for time delimiters)"
+msgid "text color for time delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
#, fuzzy
-msgid "color for info prefix"
+msgid "text color for info prefix"
msgstr "Farbe des Infobar-Textes"
#, fuzzy
-msgid "color for error prefix"
+msgid "text color for error prefix"
msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)"
#, fuzzy
-msgid "color for network prefix"
+msgid "text color for network prefix"
msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)"
#, fuzzy
-msgid "color for action prefix"
+msgid "text color for action prefix"
msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)"
#, fuzzy
-msgid "color for join prefix"
+msgid "text color for join prefix"
msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)"
#, fuzzy
-msgid "color for quit prefix"
+msgid "text color for quit prefix"
msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when prefix is too long"
+msgid "text color for '+' when prefix is too long"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling des Topics"
#, fuzzy
-msgid "color for text after prefix"
+msgid "text color for suffix (after prefix)"
msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)"
#, fuzzy
-msgid "color for buffer names"
+msgid "text color for buffer names"
msgstr "Farbe des Servernamens"
#, fuzzy
-msgid "color for server names"
+msgid "text color for server names"
msgstr "Farbe des Servernamens"
#, fuzzy
-msgid "color for channel names"
+msgid "text color for channel names"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs"
#, fuzzy
-msgid "color for nicks"
-msgstr "Farbe von Nicknames"
+msgid "text color for nicks in chat window"
+msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
-msgid "color for local nick"
-msgstr "Farbe des eigenen Nicknames"
+#, fuzzy
+msgid "text color for local nick in chat window"
+msgstr "Text, der im Chatfenster vor dem Nickname erscheinen soll"
#, fuzzy
-msgid "color for other nick in private buffer"
+msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern"
#, fuzzy
-msgid "color #1 for nick"
+msgid "text color #1 for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color #2 for nick"
+msgid "text color #2 for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color #3 for nick"
+msgid "text color #3 for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color #4 for nick"
+msgid "text color #4 for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color #5 for nick"
+msgid "text color #5 for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color #6 for nick"
+msgid "text color #6 for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color #7 for nick"
+msgid "text color #7 for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color #8 for nick"
+msgid "text color #8 for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color #9 for nick"
+msgid "text color #9 for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color #10 for nick"
+msgid "text color #10 for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-msgid "color for hostnames"
+#, fuzzy
+msgid "text color for hostnames"
msgstr "Farbe der Hostnames"
#, fuzzy
-msgid "color for delimiters"
+msgid "text color for delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
-msgid "color for highlighted nick"
+#, fuzzy
+msgid "text color for highlighted nick"
msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames"
-msgid "color for unread data marker"
+#, fuzzy
+msgid "text color for unread data marker"
msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung"
#, fuzzy
msgid "background color for unread data marker"
msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung"
-msgid "color for status bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for status bar"
msgstr "Farbe der Statuszeile"
#, fuzzy
msgid "background color for status bar"
msgstr "Farbe der Statuszeile"
-msgid "color for status bar delimiters"
+#, fuzzy
+msgid "text color for status bar delimiters"
msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren"
-msgid "color for current channel in status bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for current channel in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile"
-msgid "color for window with new messages (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new messages (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile"
-msgid "color for window with private message (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with private message (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile"
-msgid "color for window with highlight (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with highlight (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile"
-msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
-msgid "color for window with new data (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile"
-msgid "color for info bar text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar"
msgstr "Farbe des Infobar-Textes"
#, fuzzy
-msgid "background color for info bar text"
+msgid "background color for infobar"
msgstr "Farbe des Infobar-Textes"
-msgid "color for infobar delimiters"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
-msgid "color for info bar highlight notification"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar highlight notification"
msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation"
-msgid "color for input text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for input line"
msgstr "Farbe der Eingabezeile"
#, fuzzy
-msgid "background color for input text"
+msgid "background color for input line"
msgstr "Farbe der Eingabezeile"
-# src/common/weeconfig.c:495
-msgid "color for input text (server name)"
-msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for server name in input line"
+msgstr "Farbe des Servernamens"
-msgid "color for input text (channel name)"
-msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile"
+#, fuzzy
+msgid "text color for channel name in input line"
+msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs"
-msgid "color for input text (nick name)"
-msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile"
+#, fuzzy
+msgid "text color for nick name in input line"
+msgstr "Farbe von Nicknames"
-msgid "color for input text (delimiters)"
-msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile"
+#, fuzzy
+msgid "text color for delimiters in input line"
+msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
-msgid "color for text not found"
-msgstr "Farbe für den Text nicht gefunden"
+#, fuzzy
+msgid "text color for unsucessful text search in input line"
+msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
#, fuzzy
-msgid "color for actions in input window"
+msgid "text color for actions in input line"
msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
#, fuzzy
-msgid "color for nicklist"
+msgid "text color for nicklist"
msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
msgid "background color for nicklist"
msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames"
-msgid "color for away nicknames"
+#, fuzzy
+msgid "text color for away nicknames"
msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 1"
-msgstr "Farbe der Zeit"
+msgid "text color for prefix #1 in nicklist"
+msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 2"
-msgstr "Farbe der Zeit"
+msgid "text color for prefix #2 in nicklist"
+msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 3"
-msgstr "Farbe der Zeit"
+msgid "text color for prefix #3 in nicklist"
+msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 4"
-msgstr "Farbe der Zeit"
+msgid "text color for prefix #4 in nicklist"
+msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 5"
-msgstr "Farbe der Zeit"
+msgid "text color for prefix #5 in nicklist"
+msgstr "Farbe von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when scrolling nicks (nicklist)"
+msgid "text color for '+' when scrolling nicks in nicklist"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames"
#, fuzzy
-msgid "color for nicklist separator"
+msgid "text color for nicklist separator"
msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie"
#, fuzzy
-msgid "color for status info"
+msgid "text color for status info"
msgstr "Farbe der Statuszeile"
#, fuzzy
@@ -1208,35 +1221,32 @@ msgid "background color for status info"
msgstr "Hintergrund des Statusfensters"
#, fuzzy
-msgid "color for \"waiting\" status info"
+msgid "text color for \"waiting\" status info"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'"
#, fuzzy
-msgid "color for \"connecting\" status info"
+msgid "text color for \"connecting\" status info"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'"
#, fuzzy
-msgid "color for \"active\" status info"
+msgid "text color for \"active\" status info"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'"
#, fuzzy
-msgid "color for \"done\" status info"
+msgid "text color for \"done\" status info"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'"
#, fuzzy
-msgid "color for \"failed\" status info"
+msgid "text color for \"failed\" status info"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'"
#, fuzzy
-msgid "color for \"aborted\" status info"
+msgid "text color for \"aborted\" status info"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'"
-msgid ""
-"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
-"= unlimited)"
-msgstr ""
-"Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder "
-"Queryfensters (0: kein Limit)"
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited)"
+msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)"
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)"
@@ -1247,30 +1257,14 @@ msgid ""
msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)"
#, fuzzy
-msgid "log messages from plugins"
-msgstr "Nachrichten von Skripten loggen"
-
-msgid ""
-"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
-"weechat by default)"
-msgstr ""
-"Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis "
-"ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)"
-
-#, fuzzy
-msgid "time format for log (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/"
-"Uhrzeit-Angaben)"
-
-msgid "use a proxy server to connect to irc server"
-msgstr ""
-"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
+msgid "use a proxy server"
+msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)"
-msgid "connect to proxy in ipv6"
+#, fuzzy
+msgid "connect to proxy using ipv6"
msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -1303,95 +1297,54 @@ msgstr ""
"angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")"
msgid ""
-"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
-"all files are loaded when autoload is \"*\")"
+"standard plugins extension in filename (for example \".so\" under Linux or "
+"\".dll\" under Microsoft Windows)"
msgstr ""
-"Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins, wird für das automatische Laden "
-"verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische "
-"Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)"
#, fuzzy
+msgid "Saving WeeChat configuration to disk"
+msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: cannot create file \"%s\""
+msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in "
-"configuration file.\n"
+"#\n"
+"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
msgstr ""
-"%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die "
-"Konfigurationsdatei zu schreiben.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Saving WeeChat configuration to disk\n"
-msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
+"#\n"
+"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: config file \"%s\" not found.\n"
+msgid "%sWarning: config file \"%s\" not found"
msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\""
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: error reading new section \"%s\"\n"
-msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\""
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"#\n"
-"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
-msgstr ""
-"#\n"
-"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat may write it at any "
-"time.\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# ACHTUNG! Seien Sie vorsichtig beim ändern dieser Datei, WeeChat "
-"überschreibt sie beim Beenden.\n"
-"#\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: cannot create file \"%s\"\n"
-msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: creating default config file \"%s\"...\n"
-msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating default config file \"%s\"\n"
-msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
-msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unable to assign default color (\"%s\")\n"
-msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n"
-
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . Typ: Boolean\n"
@@ -1402,6 +1355,12 @@ msgstr " . Werte ('on' oder 'off')\n"
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
+msgid " . type: string\n"
+msgstr " . Typ: Zeichenfolge\n"
+
+msgid " . values: "
+msgstr " . Werte: "
+
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . Typ: Ganzzahl\n"
@@ -1413,15 +1372,6 @@ msgstr " . Werte: zwischen %d und %d\n"
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . Standardwert: %d\n"
-msgid " . type: string\n"
-msgstr " . Typ: Zeichenfolge\n"
-
-msgid " . values: "
-msgstr " . Werte: "
-
-msgid "empty"
-msgstr "leer"
-
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . Werte: eine beliebige Zeichenfolge\n"
@@ -1453,34 +1403,11 @@ msgid "%sError: command \"%s\" failed"
msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)"
-msgid_plural ""
-"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d args)"
-msgstr[0] ""
-"%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
-msgstr[1] ""
-"%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d "
-"and %d arg)"
-msgid_plural ""
-"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
-"args)"
-msgstr[0] ""
-"%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: zwischen %d "
-"und %d arg%s)\n"
-msgstr[1] ""
-"%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: zwischen %d "
-"und %d arg%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)."
-msgstr ""
+msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
+msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sYou can not write text in this buffer!"
+msgid "%sYou can not write text in this buffer"
msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n"
#, fuzzy
@@ -1548,10 +1475,6 @@ msgstr "Textsuche"
msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t\tDay changed to %s"
-msgstr "Ein neuer Tag bricht an, heute ist der %s\n"
-
msgid "Act: "
msgstr "Aktiv: "
@@ -1561,15 +1484,22 @@ msgstr "-MEHR-"
msgid "server"
msgstr "Server"
-msgid "Not enough memory for new line\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: a buffer with same name already exists (%s / %s)"
+msgstr ""
+"%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert "
+"bereits\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist\n"
+msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "%s Puffer kann nicht zur Hotlist hinzugefügt werden\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory for infobar message\n"
+msgid "Error: not enough memory for infobar message"
msgstr "%s nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n"
msgid "terminate line"
@@ -1731,64 +1661,367 @@ msgid "search text in buffer history"
msgstr "suche Text im Pufferverlauf"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: unable to bind key \"%s\"\n"
+msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
+msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
msgstr ""
"%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory for key binding\n"
+msgid "Error: not enough memory for key binding"
msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write log file \"%s\"\n"
-msgstr "Kann das Logfile nicht schreiben\n"
+msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
+msgstr "%s Zirkelbezug beim Aufruf des Aliases \"/%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: Unable to write log file \"%s\"\n"
-msgstr "Kann das Logfile nicht schreiben\n"
+msgid "%s%s: configuration file reloaded"
+msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n"
-msgid "**** Beginning of log "
-msgstr "**** Beginning of log "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: failed to reload configuration file"
+msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
-msgid "**** End of log "
-msgstr "**** End of log "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
+msgstr "%s nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created"
+msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo alias found."
+msgstr "Keine Aliases gefunden.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "List of aliases:"
+msgstr "Liste der Aliases:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No alias defined"
+msgstr "Keine Aliases definiert.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" not found"
+msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" removed"
+msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n"
+
+msgid "create an alias for a command"
+msgstr "einen Alias für einen Befehl anlegen"
+
+msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
+msgstr "[Aliasname [Befehl [Argumente]]]"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"alias_name: name of alias\n"
+" command: command name (many commands can be separated by semicolons)\n"
+" arguments: arguments for command\n"
+"\n"
+"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
+"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
+"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
+"server."
+msgstr ""
+"Aliasname: Name des Alias\n"
+" Befehl: Befehlsname (WeeChat- oder IRC-Befehl ohne führenden '/', mehrere "
+"Befehle können durch Semikola getrennt werden)\n"
+"Argumente: Argumente für den Befehl\n"
+"\n"
+"Anmerkung: im Befehl werden die Variablen $1, $2,..,$9 durch Argumente des "
+"Benutzers ersetzt, $* wird durch alle Argumente ersetzt.\n"
+"Die Variablen $nick, $channel and $server werden durch den aktuellen Nick/"
+"Channel oder Server ersetzt."
+
+msgid "remove an alias"
+msgstr "einen Alias entfernen"
+
+msgid "alias_name"
+msgstr "Aliasname"
+
+msgid "alias_name: name of alias to remove"
+msgstr "Aliasname: Name des zu löschenden Aliases"
+
+msgid "demo message without prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sdemo message with info prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sdemo message with error prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "colors: %s buffer %s nick1 %s nick2 %s nick3 %s nick4"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "test message in infobar"
+msgstr "Infobar leeren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: pipe is open\n"
+msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" command (try /help %s)"
+msgstr "%s fehlende Argumente für den \"%s\"-Befehl\n"
+
+#, c-format
+msgid "demo_signal: signal: %s, signal_data: %X"
+msgstr ""
+
+msgid "print some messages on current ubffer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "[text]"
+msgstr "Text"
+
+#, fuzzy
+msgid "text: write this text"
+msgstr "Timestamp in der Infobar"
+
+#, fuzzy
+msgid "print a message in infobar for 10 seconds"
+msgstr "Infobar leeren"
+
+#, fuzzy
+msgid "open a new buffer"
+msgstr "kann keinen neuen Puffer erstellen"
+
+msgid "category name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "get and display an infolist"
+msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle"
+
+#, fuzzy
+msgid "infolist"
+msgstr "Bannliste"
+
+msgid "infolist: infolist to display (values: buffer, buffer_lines)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "get and display an info"
+msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle"
+
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"info: info to display (values: version, weechat_dir, weechat_libdir, "
+"weechat_sharedir, charset_terminal, charset_internal, inactivity, input, "
+"input_mask, input_pos)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: pipe open"
msgstr "FIFO ist offen\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: unable to open pipe (%s) for reading"
+msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
msgstr "%s kann FIFO (%s) nicht zum Lesen öffnen\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: unable to create pipe for remote control (%s)"
+msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s)"
msgstr "%s kann die FIFO-Pipe zur Fernsteuerung nicht anlegen (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: pipe is closed"
+msgid "%s%s: pipe closed"
msgstr "FIFO geschlossen\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo error: invalid text received on pipe"
+msgid "%s%s: error, invalid text received on pipe"
msgstr "%s ungültigen Text von FIFO empfangen\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo error: buffer not found for pipe data"
+msgid "%s%s: error, buffer not found for pipe data"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden (FIFO)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: error reading pipe, closing it"
+msgid "%s%s: error reading pipe, closing it"
msgstr "%s Fehler beim Lesen vom FIFO, FIFO wird geschlossen\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot allocate new channel"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error opening file, closing it"
+msgstr "%s Fehler beim Lesen vom FIFO, FIFO wird geschlossen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s Neuer Channel konnte nicht alloziert werden"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot find nick for sending message"
+msgstr ""
+"%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: future away on %s%s%s: %s"
+msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: future away on %s%s%s removed"
+msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel buffer"
+msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!"
+msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
+msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option"
+msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)"
+msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to create server \"%s\""
+msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
+msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: wrong arguments for \"%s\" command"
+msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!"
+msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: auto-reconnection is cancelled"
+msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" not found"
+msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" is not a valid regular expression (%s)"
+msgstr "%s \"%s\" ist kein korrekter regulärer Ausdruck (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not enough memory for regular expression"
+msgstr "%s nicht genügend Speicher für regulären Ausdruck vorhanden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer"
+msgstr ""
+"%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern "
+"ausgeführt werden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nick \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
+msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "All servers:"
+msgstr "Kein Server.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No server"
+msgstr "Kein Server.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers with '%s':"
+msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No server found with \"%s\""
+msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't create it!"
+msgstr ""
+"%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt "
+"werden!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s created"
+msgstr "Server %s%s%s angelegt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to create server"
+msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command"
+msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: Server %s%s%s has been copied to %s%s"
+msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s"
+msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server"
+msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s is not temporary any more"
+msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/"
+"disconnect %s\" before."
+msgstr ""
+"%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden "
+"sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: Server %s%s%s has been deleted"
+msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or "
+"WeeChat may have been lost!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown option for \"%s\" command"
+msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: wrong argument count for \"%s\" command"
+msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n"
+
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "Information über den Server-Administrator abfragen"
@@ -2230,15 +2463,6 @@ msgstr ""
"Nickname: Nickname für privaten Chat\n"
" Text: zu sendender Text"
-msgid "close all connections and quit"
-msgstr "alle Verbindungen trennen und Programm beenden"
-
-msgid "[quit_message]"
-msgstr "[Abschiedsnachricht]"
-
-msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
-msgstr "Abschiednachricht: anderen Usern zu zeigende Nachricht"
-
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "Daten direkt an Server senden (siehe RFC 2812)"
@@ -2514,177 +2738,21 @@ msgstr ""
"Liste)\n"
" Ziel: zu suchende Hostmaske"
-#, c-format
-msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
-msgstr ""
-"%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n"
-
-#, c-format
-msgid "Future away on %s%s%s: %s\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "Future away on %s%s%s removed.\n"
-msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
-msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
-msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
-msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
+msgid "%sirc: too few arguments for \"%s\" command"
msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n"
-#, c-format
-msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
-
-msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
-msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
-msgstr "%s \"%s\" ist kein korrekter regulärer Ausdruck (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
-msgstr "%s nicht genügend Speicher für regulären Ausdruck vorhanden\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
-msgstr ""
-"%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern "
-"ausgeführt werden\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
-msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
-msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "All servers:\n"
-msgstr "Kein Server.\n"
-
-msgid "No server.\n"
-msgstr "Kein Server.\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "Servers with '%s':\n"
-msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No server with '%s' found.\n"
-msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
-msgstr ""
-"%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt "
-"werden!\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created\n"
-msgstr "Server %s%s%s angelegt\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s unable to create server\n"
-msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
-msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
+msgid "%s%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
+msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
-msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
+msgid "%s%s: option \"%s\" not found"
+msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
-msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
-"disconnect %s before.\n"
-msgstr ""
-"%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden "
-"sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
-msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
-
-msgid ""
-"Messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or WeeChat "
-"may have been lost!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s, compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n"
+msgid "%s%s: error creating server for reading configuration file"
+msgstr "den Server dazu bringen, seine Konfigurationsdatei neu zu laden"
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "benutze den gleichen Puffer für alle Server"
@@ -2698,6 +2766,11 @@ msgstr "Text, der im Chatfenster vor dem Nickname erscheinen soll"
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "Text, der im Chatfenster nach dem Nickname erscheinen soll"
+msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
+msgstr ""
+"Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem "
+"letzten Nick, der einen angesprochen hat)"
+
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
@@ -2712,11 +2785,6 @@ msgstr ""
"Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-"
"Version ersetzt)"
-msgid ""
-"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
-msgstr ""
-"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
-
msgid "display notices as private messages"
msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen"
@@ -2729,8 +2797,9 @@ msgstr ""
"überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
-msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
-msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden"
+#, fuzzy
+msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)"
+msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)"
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden"
@@ -2768,8 +2837,9 @@ msgstr ""
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server"
-msgid "automatically accept incoming dcc files"
-msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
+#, fuzzy
+msgid "automatically accept incoming dcc files (use carefully!)"
+msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)"
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)"
@@ -2777,7 +2847,8 @@ msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)"
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "DCC-Timeout in Sekunden"
-msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
+#, fuzzy
+msgid "block size for dcc packets in bytes"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
msgid "does not wait for ACK when sending file"
@@ -2800,8 +2871,9 @@ msgstr ""
"IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, "
"wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)"
-msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
-msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)"
+#, fuzzy
+msgid "path for writing incoming files with dcc"
+msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien"
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
@@ -2928,16 +3000,10 @@ msgstr ""
"Server-Notify-Level"
#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
-msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
-msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
-msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n"
+msgid ""
+"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file. It has not "
+"been deleted because it's used now."
+msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr "warten"
@@ -3117,12 +3183,12 @@ msgstr "%s DCC: kann keinen Socket für den Dateiversand erstellen\n"
msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr "%s DCC: kann die 'nonblock'-Option für den Socket nicht festlegen\n"
-#, c-format
-msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s"
msgstr "Aktiver DCC wird abgebrochen: \"%s\" von %s\n"
-#, c-format
-msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]"
msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgid "connected"
@@ -3143,18 +3209,19 @@ msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(versteckt)"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d channel"
-msgid_plural "%d channels"
+msgid " (temporary)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgid_plural "channels"
msgstr[0] "ungültige Channelmaske"
msgstr[1] "ungültige Channelmaske"
#, c-format
-msgid "%d pv"
-msgstr ""
-
-msgid " (temporary)"
+msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
+"%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s you are not connected to server\n"
@@ -3175,6 +3242,9 @@ msgstr "Fehlermeldung vom IRC-Server empfangen"
msgid "message received"
msgstr "Nachricht empfangen"
+msgid "close all connections and quit"
+msgstr "alle Verbindungen trennen und Programm beenden"
+
msgid "a server message"
msgstr "eine Servernachricht"
@@ -3459,82 +3529,94 @@ msgstr "Modes anderer User können nicht geändert werden"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (sichere Verbindung)"
-#, c-format
-msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s"
msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n"
-#, c-format
-msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
+msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
-#, c-format
-msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server"
+msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
msgstr "%s Host für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n"
-#, c-format
-msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "Modus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "Usermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "You are now known as %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sYou are now known as %s%s"
msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
msgstr "%s%s%s ist nun bekannt als %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
-msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
+msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s"
+
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
+msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen"
+
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen"
@@ -3543,14 +3625,18 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen"
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Channel %s: * %s %s"
-#, c-format
-msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
+msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen"
+
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen"
@@ -3559,119 +3645,118 @@ msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen"
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Channel %s: %s> %s"
-#, c-format
-msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n"
-#, c-format
-msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von "
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n"
-#, c-format
-msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n"
-#, c-format
-msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s is away: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s is away: %s"
msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n"
msgid "Users online: "
msgstr "User online: "
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
-msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
-
-msgid "days"
-msgstr "Tage"
-
-#, c-format
-msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
+"at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
-msgid "hours"
-msgstr "Stunden"
-
+#, fuzzy
msgid "hour"
-msgstr "Stunde"
-
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "Stunde"
+msgstr[1] "Stunde"
+#, fuzzy
msgid "minute"
-msgstr "Minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "Minute"
+msgstr[1] "Minute"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
+msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
-#, c-format
-msgid "Channel created on %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sChannel created on %s"
msgstr "Channel erstellt am %s"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
msgstr ""
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n"
-#, c-format
-msgid "No topic set for %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo topic set for %s%s"
msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "Topic for %s%s%s is: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: "
-#, c-format
-msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n"
-#, c-format
-msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s"
msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
+msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
#, c-format
@@ -3683,20 +3768,20 @@ msgid " by %s%s"
msgstr " durch %s%s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)\n"
+msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n"
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Nicks %s%s%s: %s["
-#, c-format
-msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
+"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
msgstr ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
@@ -3731,278 +3816,619 @@ msgstr "normal"
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von "
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
-#, c-format
-msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: versuche zweiten Nicknamen \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 2nd nickname \"%s\""
+msgstr ""
+"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: versuche dritten Nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 3rd nickname \"%s\""
+msgstr ""
+"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
-"with server!\n"
+"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
+"connection with server!"
msgstr ""
"%s: alle eingestellten Nicknames sind bereits in Verwendung, Verbindung wird "
"getrennt!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: versuche ersten Nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 1st nickname \"%s\""
+msgstr ""
+"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
-"server!\n"
+"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
+"server!"
msgstr ""
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
"getrennt!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
-msgid "Unable to get user's name"
-msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
-
#, c-format
-msgid "%s cannot allocate new server\n"
+msgid "%s%s: error retrieving user's name: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n"
#, c-format
msgid ""
-"%s error sending data to IRC server: null pointer (please report problem to "
-"developers)"
+"%s%s: error sending data to IRC server: null pointer (please report problem "
+"to developers)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem to "
-"developers)"
+"%s%s: error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem "
+"to developers)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s error sending data to IRC server (%s)"
-msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s error sending data to IRC server\n"
+msgid "%s%s: error sending data to IRC server (%s)"
msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n"
-msgid "(message dropped)"
-msgstr "(Nachricht verworfen)"
-
-#, c-format
-msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n"
-#, c-format
-msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
-msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
+msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n"
-#, c-format
-msgid "%s No command to execute!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: no command to execute"
msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n"
-#, c-format
-msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\""
msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n"
-#, c-format
-msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: lag is high, disconnecting from server..."
msgstr "%s der Lag ist hoch, die Verbindung wird getrennt...\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s GnuTLS handshake failed\n"
+msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed"
msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found"
msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#, c-format
-msgid "%s address \"%s\" not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: address \"%s\" not found"
msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy IP address not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy IP address not found"
msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#, c-format
-msgid "%s IP address not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: IP address not found"
msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy connection refused\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy connection refused"
msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n"
-#, c-format
-msgid "%s connection refused\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connection refused"
msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
-"used)\n"
+"%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password "
+"if used)"
msgstr ""
"%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte "
"Benutzername/Passwort überprüfen)\n"
-#, c-format
-msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP"
msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support\n"
+"%s%s: cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support"
msgstr ""
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
"kompiliert wurde\n"
-#, c-format
-msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..."
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..."
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#, c-format
-msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s..."
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
-msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s..."
+msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s GnuTLS init error\n"
+msgid "%s%s: GnuTLS init error"
msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create pipe\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create pipe"
msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create socket\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create socket"
msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\""
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\""
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#, fuzzy
-msgid "Reconnecting to server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: reconnecting to server..."
msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n"
-msgid "Disconnected from server!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "Vom Server getrennt!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s\n"
+msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\""
+msgstr "Kann das Logfile nicht schreiben\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s\t**** Beginning of log ****"
+msgstr "**** Beginning of log "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s\t**** End of log ****"
+msgstr "**** End of log "
+
+#, c-format
+msgid "===\t========== End of backlog (%d lines) =========="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%s Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden "
"gescheitert\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already "
-"exists\n"
+"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists"
msgstr ""
"%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert "
"bereits\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden "
"gescheitert\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sInitializing plugin \"%s\" %s\n"
-msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\" %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\"\n"
+msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\""
msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
+msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)"
msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
+msgid "%sPlugin \"%s\" %s loaded"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded.\n"
+msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded"
msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: plugin \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
-
#, fuzzy
-msgid "Saving plugins configuration to disk\n"
+msgid "Saving plugins configuration to disk"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%sFailed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)"
-#~ msgstr "Kann den Alias \"%s\" => \"%s\" nicht anlegen (Speichermangel)\n"
+#~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server"
+#~ msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n"
-#~ msgid "WeeChat Error:"
-#~ msgstr "WeeChat-Fehler:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
-#~ msgid "WeeChat Warning:"
-#~ msgstr "WeeChat-Warnung:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\""
+#~ msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sAlias: configuration file reloaded"
+#~ msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sAlias: failed to reload configuration file"
+#~ msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s unknown option for \"%s\" command"
+#~ msgid "%sirc: cannot find nick for sending message"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden "
+#~ "soll\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: cannot create new private buffer \"%s\""
+#~ msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: unknown option for \"%s\" command"
#~ msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s wrong argument count for \"%s\" command"
+#~ msgid "%sirc: wrong argument count for \"%s\" command"
#~ msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s unable to bind key \"%s\""
-#~ msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
+#~ msgid "%sirc: configuration file reloaded"
+#~ msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: failed to reload configuration file"
+#~ msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
#, fuzzy
-#~ msgid " %s"
-#~ msgstr " IRC(%s)\n"
+#~ msgid "irc:%s \"%s\" command received without host"
+#~ msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "irc: connecting to server %s:%d%s%s..."
+#~ msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: option \"%s\" not found in config file"
+#~ msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: plugin \"%s\" not found\n"
+#~ msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "text: write this text on infobar"
+#~ msgstr "Timestamp in der Infobar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demo command: print some messages"
+#~ msgstr "Debugging-Nachricht ausgeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat may write it at any "
+#~ "time.\n"
+#~ "#\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# ACHTUNG! Seien Sie vorsichtig beim ändern dieser Datei, WeeChat "
+#~ "überschreibt sie beim Beenden.\n"
+#~ "#\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "background for chat text"
+#~ msgstr "Hintergrund des Chats"
+
+#~ msgid "color for local nick"
+#~ msgstr "Farbe des eigenen Nicknames"
+
+# src/common/weeconfig.c:495
+#~ msgid "color for input text (server name)"
+#~ msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)"
+
+#~ msgid "color for input text (channel name)"
+#~ msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile"
+
+#~ msgid "color for input text (nick name)"
+#~ msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile"
+
+#~ msgid "color for input text (delimiters)"
+#~ msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile"
+
+#~ msgid "color for text not found"
+#~ msgstr "Farbe für den Text nicht gefunden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for nicklist text"
+#~ msgstr "Farbe von Nicknames"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 1"
+#~ msgstr "Farbe der Zeit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 2"
+#~ msgstr "Farbe der Zeit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 3"
+#~ msgstr "Farbe der Zeit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 4"
+#~ msgstr "Farbe der Zeit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 5"
+#~ msgstr "Farbe der Zeit"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "Sekunden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "Sekunden"
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "Tage"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "Stunden"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "Minuten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[%s%s] %s/%s %s%s"
+#~ msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)"
+
+#~ msgid "clear window(s)"
+#~ msgstr "Fenster leeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open buffers:"
+#~ msgstr "Offene Puffer:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s Puffer nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %d keyboards hooked"
+#~ msgstr " Tastatur-Handler:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running"
+#~ msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "plugin option(s) found with \"%s\""
+#~ msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "plugin option(s) found"
+#~ msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open windows:"
+#~ msgstr "Geöffnete Fenster:\n"
+
+#~ msgid "display actions with different colors"
+#~ msgstr "Actions mit verschiedenen Farbe anzeigen"
+
+#~ msgid "text to display instead of nick when not connected"
+#~ msgstr ""
+#~ "Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "maximum number of lines in history for one server/channel/private window "
+#~ "(0 = unlimited)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder "
+#~ "Queryfensters (0: kein Limit)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "log messages from plugins"
+#~ msgstr "Nachrichten von Skripten loggen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
+#~ "weechat by default)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-"
+#~ "Basisverzeichnis ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "time format for log (see man strftime for date/time specifiers)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/"
+#~ "Uhrzeit-Angaben)"
+
+#~ msgid "use a proxy server to connect to irc server"
+#~ msgstr ""
+#~ "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
+#~ "all files are loaded when autoload is \"*\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins, wird für das automatische "
+#~ "Laden verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das "
+#~ "automatische Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: %s, line %d: error reading new section \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: creating default config file \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating default config file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
+#~ msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: unable to assign default color (\"%s\")\n"
+#~ msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n"
+
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "leer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d args)"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d "
+#~ "and %d arg)"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and "
+#~ "%d args)"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: zwischen %d "
+#~ "und %d arg%s)\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: zwischen %d "
+#~ "und %d arg%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write log file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Kann das Logfile nicht schreiben\n"
+
+#~ msgid "[quit_message]"
+#~ msgstr "[Abschiedsnachricht]"
+
+#~ msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
+#~ msgstr "Abschiednachricht: anderen Usern zu zeigende Nachricht"
+
+#~ msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
+#~ msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n"
+
+#~ msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
+#~ msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
+#~ msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n"
+
+#~ msgid "%s, compiled on %s %s\n"
+#~ msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n"
+
+#~ msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
+#~ msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden"
+
+#~ msgid "automatically accept incoming dcc files"
+#~ msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
+
+#~ msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
+#~ msgstr "Blockgröße für DCCs"
+
+#~ msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
+#~ msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
+#~ msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
+#~ msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n"
+
+#~ msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
+
+#~ msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
+#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
+
+#~ msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: versuche zweiten Nicknamen \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: versuche dritten Nickname \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: versuche ersten Nickname \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Unable to get user's name"
+#~ msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
+
+#~ msgid "(message dropped)"
+#~ msgstr "(Nachricht verworfen)"
+
+#~ msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
+#~ msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n"
+
+#~ msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
+#~ msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sInitializing plugin \"%s\" %s\n"
+#~ msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\" %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sFailed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)"
+#~ msgstr "Kann den Alias \"%s\" => \"%s\" nicht anlegen (Speichermangel)\n"
+
+#~ msgid "WeeChat Error:"
+#~ msgstr "WeeChat-Fehler:"
+
+#~ msgid "WeeChat Warning:"
+#~ msgstr "WeeChat-Warnung:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s%s unable to bind key \"%s\""
+#~ msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
#~ msgid ""
#~ "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
@@ -4132,9 +4558,6 @@ msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
#~ msgid "channel not found for buffer"
#~ msgstr "Channel für den Puffer nicht gefunden"
-#~ msgid "can't create new buffer"
-#~ msgstr "kann keinen neuen Puffer erstellen"
-
#~ msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
#~ msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Puffers"
@@ -4222,10 +4645,6 @@ msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
#~ msgstr "Plugin-Befehle:\n"
#, fuzzy
-#~ msgid " (no message handler)"
-#~ msgstr " (kein Message-Handler)\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid " (no command handler)"
#~ msgstr " (kein Befehls-Handler)\n"
@@ -4266,10 +4685,6 @@ msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
#~ msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s config option \"%s\" not found"
-#~ msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of protocols to load automatically at startup, \"*\" "
#~ "means all plugins found (names may be partial, for example \"irc\" is ok "
@@ -4511,9 +4926,6 @@ msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
#~ msgid " [Q] Close DCC view"
#~ msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen"
-#~ msgid " [C] Clear buffer"
-#~ msgstr " [C] Puffer löschen"
-
#~ msgid " [Q] Close raw data view"
#~ msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen"
@@ -4904,9 +5316,6 @@ msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
#~ msgid "background for input window"
#~ msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile"
-#~ msgid "color for nicknames"
-#~ msgstr "Farbe von Nicknames"
-
#~ msgid "color for chan owner symbol"
#~ msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols"
@@ -4944,9 +5353,6 @@ msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
#~ msgid "max user commands in history"
#~ msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf"
-#~ msgid "max commands to display"
-#~ msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle"
-
#~ msgid "path for log files"
#~ msgstr "Pfad der Logdateien"
@@ -4996,18 +5402,12 @@ msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
#~ msgid "timeout for dcc request"
#~ msgstr "DCC-Timeout"
-#~ msgid "block size for dcc packets"
-#~ msgstr "Blockgröße für DCCs"
-
#~ msgid "allowed ports for outgoing dcc"
#~ msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC"
#~ msgid "IP address for outgoing dcc"
#~ msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC"
-#~ msgid "path for incoming files with dcc"
-#~ msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien"
-
#~ msgid "default path for sending files with dcc"
#~ msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8b3545f19..21d859903 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-01 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: circular reference when calling alias \"/%s\""
-msgstr "%s referencia circular al llamar alias \"/%s\"\n"
-
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -115,27 +111,339 @@ msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
msgid "compiled on"
msgstr "compilado en"
-msgid "create an alias for a command"
-msgstr "crear un alias para un comando"
+msgid "Buffers list:"
+msgstr ""
-msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
-msgstr "[nombre_alias [comando [argumentos]]]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
+msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect buffer number"
+msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify levels:"
+msgstr "Niveles de notificación:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)"
+msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s"
+msgstr "Nuevo nivel de notificación para %s%s%s: %s%d %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: never)"
+msgstr "(hotlist: nunca)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: highlights)"
+msgstr "(hotlist: resaltados)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: highlights + messages)"
+msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))"
+msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
+msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
+
+#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s internal commands:"
+msgstr "Comandos internos %s :\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (used by a plugin)"
+msgstr " (sin plugins)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Other commands:"
+msgstr "Comandos internos %s :\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (masked by a plugin)"
+msgstr " (sin plugins)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "plugin:"
+msgstr " (sin plugins)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command"
+msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Buffer command history:"
+msgstr "mostrar historial de comandos de búfer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNew key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"
+msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Key bindings:"
+msgstr "Anclajes de clave:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal key functions:"
+msgstr "Funciones de clave internas:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sDefault key bindings restored"
+msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
+msgstr ""
+"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
+"seguridad)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sKey \"%s\" unbound"
+msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
+msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
+msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
+
+msgid "Key:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key found."
+msgstr "Ningún alias definido.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
+msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Plugins loaded:"
+msgstr "Plugins cargados:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " commands hooked:"
+msgstr " manejadores de comando:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " timers hooked:"
+msgstr " manejadores de temporización:\n"
+
+#, c-format
+msgid " %d %s (%d calls remaining)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "segundo"
+msgstr[1] "segundo"
+
+#, fuzzy
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "segundo"
+msgstr[1] "segundo"
+
+#, c-format
+msgid " %d %s (no call limit)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " fd hooked:"
+msgstr " manejadores de comando:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d (flags: %d)"
+msgstr " %d segundos\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " prints hooked:"
+msgstr " manejadores de temporización:\n"
+
+#, c-format
+msgid " buffer: %s / %s, message: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr "(desconocido)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " message: \"%s\""
+msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " signals hooked:"
+msgstr " manejadores de mensaje:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signal: %s"
+msgstr " IRC(%s)\n"
+
+msgid "(all)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " configuration options hooked:"
+msgstr "poner opciones de configuración"
+
+#, fuzzy
+msgid " completion hooked:"
+msgstr " manejadores de comando:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No plugin found."
+msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (no plugin)"
+msgstr " (sin plugins)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
+msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sWeeChat configuration file reloaded"
+msgstr "Archivo de configuración guardado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to reload WeeChat configuration file"
+msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlugins options reloaded"
+msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to reload plugins options"
+msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sWeeChat configuration file saved"
+msgstr "Archivo de configuración guardado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to save WeeChat configuration file"
+msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlugins options saved"
+msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to save plugins options"
+msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
+
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(desconocido)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No configuration option found with \"%s\""
+msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No configuration option found"
+msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s configuration option found with \"%s\""
+msgid_plural "%s%d%s configuration options found with \"%s\""
+msgstr[0] "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
+msgstr[1] "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s configuration option found"
+msgid_plural "%s%d%s configuration options found"
+msgstr[0] "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
+msgstr[1] "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
+msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
#, fuzzy
+msgid "Option changed: "
+msgstr "no presente en el canal"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\""
+msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No plugin option found with \"%s\""
+msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada con \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No plugin option found"
+msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s plugin option found with \"%s\""
+msgid_plural "%s%d%s plugin options found with \"%s\""
+msgstr[0] "Ninguna opción de plugin encontrada con \"%s\"\n"
+msgstr[1] "Ninguna opción de plugin encontrada con \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s plugin option found"
+msgid_plural "%s%d%s plugin options found"
+msgstr[0] "Ninguna opción de plugin encontrada\n"
+msgstr[1] "Ninguna opción de plugin encontrada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
+msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\""
+msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada con \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\""
+msgstr "%s valor incorrecto para la opción de plugin \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
+msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empezó en %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "día"
+msgstr[1] "día"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
+msgstr ""
+"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empezó en %"
+"s%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Windows list:"
+msgstr "fin de la lista /who"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"alias_name: name of alias\n"
-" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
-"separated by semicolons)\n"
-" arguments: arguments for command\n"
-"\n"
-"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
-"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
-"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
-"server."
+"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
+"current one."
msgstr ""
-"nombre_alias: nombre del seudónimo\n"
-" comando: nombre del comando (comando WeeChat o IRC, sin el primer '/')\n"
-" argumentos: parámetros para el comando"
+"%s no puede fusionar ventanas, no hay ninguna otra ventana con el mismo tamaÃ"
+"±o que la actual.\n"
msgid "manage buffers"
msgstr "gestionar los búfers"
@@ -148,7 +456,7 @@ msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
" close: close buffer\n"
-" list: list open buffers (no parameter implies this list)\n"
+" list: list buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
" (when executed on server buffer, this sets default notify level for "
@@ -186,9 +494,8 @@ msgstr ""
" canal: saltar al búfer por el nombre del servidor o canal\n"
" número: saltar al búfer por número"
-msgid ""
-"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
-"aliases)"
+#, fuzzy
+msgid "launch WeeChat builtin command (do not look at commands hooked)"
msgstr ""
"lanzar el comando de construcción de Weechat/IRC (no mira los manejadores "
"de plugins ni los alias)"
@@ -196,15 +503,17 @@ msgstr ""
msgid "command"
msgstr "comando"
+#, fuzzy
msgid ""
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
-"beginning of command)\n"
+"beginning of command)"
msgstr ""
"comando: comando a ejecutar (se añade un '/' automáticamente si no se "
"encuentra al principio del comando)\n"
-msgid "clear window(s)"
-msgstr "limpiar la(s) ventana(s)"
+#, fuzzy
+msgid "clear buffer(s)"
+msgstr "saltar al búfer DCC"
#, fuzzy
msgid "[-all | number [number ...]]"
@@ -302,8 +611,15 @@ msgid ""
"Without argument, /plugin command lists loaded plugins."
msgstr ""
+msgid "quit WeeChat"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "reload WeeChat and plugins configuration files from disk"
+msgstr "Guardar configuración a disco\n"
+
#, fuzzy
-msgid "save configuration files to disk"
+msgid "save WeeChat and plugins configuration files to disk"
msgstr "guardar configuración a disco"
msgid "set config options"
@@ -342,15 +658,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Una opción tiene formato: plugin.opción, ejemplo: perl.miscript.objeto1"
-msgid "remove an alias"
-msgstr "eliminar un alias"
-
-msgid "alias_name"
-msgstr "alias"
-
-msgid "alias_name: name of alias to remove"
-msgstr "alias: nombre del alias a suprimir"
-
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "actualizar Weechat sin desconectarse de los servidores"
@@ -424,324 +731,14 @@ msgstr ""
"nueva ventana, tomando como referencia el tamaño de la ventana actual. Por "
"ejemplo 25 significa crear una nueva ventana de tamaño = tamaño_actual / 4"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
-msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created"
-msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: not enough memory for creating alias \"%s\" => \"%s\""
-msgstr ""
-"No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
-
-msgid "Alias:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo alias found."
-msgstr "Ningún alias definido.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "List of aliases:"
-msgstr "Lista de alias:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo alias defined."
-msgstr "Ningún alias definido.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Open buffers:"
-msgstr "Búfers abiertos:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect buffer number"
-msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
-
-msgid "Notify levels:"
-msgstr "Niveles de notificación:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)"
-msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s"
-msgstr "Nuevo nivel de notificación para %s%s%s: %s%d %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: never)"
-msgstr "(hotlist: nunca)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights)"
-msgstr "(hotlist: resaltados)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights + messages)"
-msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))"
-msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command"
-msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
-msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
-msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s internal commands:"
-msgstr "Comandos internos %s :\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Other commands:"
-msgstr "Comandos internos %s :\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s%s] %s/%s %s%s"
-msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-
-#, fuzzy
-msgid "plugin:"
-msgstr " (sin plugins)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command"
-msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-
-#, c-format
-msgid "New key binding: %s"
-msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key bindings:"
-msgstr "Anclajes de clave:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sKey \"%s\" unbound"
-msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
-msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal key functions:"
-msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
-msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sDefault key bindings restored"
-msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
-msgstr ""
-"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
-"seguridad)\n"
-
-msgid "Key:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo key found."
-msgstr "Ningún alias definido.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
-msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Plugins loaded:"
-msgstr "Plugins cargados:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " commands hooked:"
-msgstr " manejadores de comando:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " messages hooked:"
-msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " configuration otions hooked:"
-msgstr "poner opciones de configuración"
-
-#, fuzzy
-msgid " timers hooked:"
-msgstr " manejadores de temporización:\n"
-
-#, c-format
-msgid " %d %s (%d calls remaining)"
-msgstr ""
-
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
-
-#, fuzzy
-msgid "milliseconds"
-msgstr "segundos"
-
-#, fuzzy
-msgid "millisecond"
-msgstr "segundo"
-
-#, c-format
-msgid " %d %s (no call limit)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid " fd hooked:"
-msgstr " manejadores de comando:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d (flags: %d)"
-msgstr " %d segundos\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d keyboards hooked"
-msgstr " manejadores de teclado:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No plugin found."
-msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (no plugin)"
-msgstr " (sin plugins)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sWeeChat configuration file saved"
-msgstr "Archivo de configuración guardado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: failed to save configuration file"
-msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugins options saved"
-msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: failed to save plugins options"
-msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
-
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(desconocido)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running"
-msgstr ""
-"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat está en "
-"ejecución\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Option changed: "
-msgstr "no presente en el canal"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\""
-msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
-msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No configuration option found with \"%s\""
-msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No configuration option found"
-msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%d%s configuration option(s) found with \"%s\""
-msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%d%s configuration option(s) found"
-msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
-msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\""
-msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada con \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\""
-msgstr "%s valor incorrecto para la opción de plugin \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No plugin option found with \"%s\""
-msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada con \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No plugin option found"
-msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "plugin option(s) found with \"%s\""
-msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "plugin option(s) found"
-msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: alias or command \"%s\" not found"
-msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sAlias \"%s\" removed"
-msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-
-#, c-format
-msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
-msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empezó en %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "día"
-msgstr[1] "día"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sWeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
+msgid ""
+"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in "
+"configuration file"
msgstr ""
-"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empezó en %"
-"s%s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Open windows:"
-msgstr "Ventanas abiertas:\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
-"current one."
-msgstr ""
-"%s no puede fusionar ventanas, no hay ninguna otra ventana con el mismo tamaÃ"
-"±o que la actual.\n"
+msgid "\t\tDay changed to %s"
+msgstr "Día cambiado a %s\n"
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
@@ -781,10 +778,8 @@ msgstr "fecha y hora para las búfers"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "número de colores para usar en los colores de nombres de usuario"
-msgid "display actions with different colors"
-msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
-
-msgid "display nicklist window (for channel windows)"
+#, fuzzy
+msgid "display nicklist (on buffers with nicklist enabled)"
msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
@@ -792,6 +787,7 @@ msgstr ""
"posición de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
"(right, por defecto), abajo (bottom))"
+#, fuzzy
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -811,9 +807,6 @@ msgstr ""
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr ""
-msgid "text to display instead of nick when not connected"
-msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se está conectado"
-
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario"
@@ -843,8 +836,11 @@ msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
msgid "prefix for quit messages"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-msgid "prefix alignment (none, left, right))"
+#, fuzzy
+msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
msgstr ""
+"posición de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
+"(right, por defecto), abajo (bottom))"
msgid "max size for prefix (0 = no max size)"
msgstr ""
@@ -853,21 +849,13 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalización de los nombres de usuario"
-msgid ""
-"offset for aligning lines of messages (except first lines), default is -1 "
-"(align after prefix), a null or positive value is offset after beginning of "
-"line"
-msgstr ""
-
-msgid "the string inserted after nick completion"
+#, fuzzy
+msgid "string inserted after nick completion"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalización de los nombres de usuario"
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario"
-msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
-msgstr ""
-
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "completar únicamente con el primer nick encontrado"
@@ -918,8 +906,8 @@ msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el día cambió"
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
-"usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera línea sin "
-"leer"
+"usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera línea "
+"sin leer"
#, c-format
msgid ""
@@ -934,10 +922,18 @@ msgid ""
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
msgstr "número máximo de nicks para la comprobación de ausencia"
-msgid "color for window separators (when splited)"
+msgid ""
+"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
+msgstr ""
+"mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de "
+"WeeChat en la cadena)"
+
+#, fuzzy
+msgid "background color for window separators (when splited)"
msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
-msgid "color for title bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for title bar"
msgstr "color para la barra de título"
#, fuzzy
@@ -945,245 +941,268 @@ msgid "background color for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de título"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when scrolling title"
+msgid "text color for '+' when scrolling title"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-msgid "color for chat text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for chat"
msgstr "color para el texto de conversación"
#, fuzzy
-msgid "background for chat text"
-msgstr "color de fondo para la conversación"
+msgid "background color for chat"
+msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-msgid "color for time in chat window"
+#, fuzzy
+msgid "text color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
#, fuzzy
-msgid "color for time delimiters)"
+msgid "text color for time delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de información"
#, fuzzy
-msgid "color for info prefix"
+msgid "text color for info prefix"
msgstr "color para el texto de la barra de información"
#, fuzzy
-msgid "color for error prefix"
+msgid "text color for error prefix"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
#, fuzzy
-msgid "color for network prefix"
+msgid "text color for network prefix"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
#, fuzzy
-msgid "color for action prefix"
+msgid "text color for action prefix"
msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)"
#, fuzzy
-msgid "color for join prefix"
+msgid "text color for join prefix"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
#, fuzzy
-msgid "color for quit prefix"
+msgid "text color for quit prefix"
msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when prefix is too long"
+msgid "text color for '+' when prefix is too long"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
#, fuzzy
-msgid "color for text after prefix"
+msgid "text color for suffix (after prefix)"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
#, fuzzy
-msgid "color for buffer names"
+msgid "text color for buffer names"
msgstr "color para el nombre del servidor"
#, fuzzy
-msgid "color for server names"
+msgid "text color for server names"
msgstr "color para el nombre del servidor"
#, fuzzy
-msgid "color for channel names"
+msgid "text color for channel names"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
#, fuzzy
-msgid "color for nicks"
-msgstr "color para el nombre de usuario"
+msgid "text color for nicks in chat window"
+msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
-msgid "color for local nick"
-msgstr "color para el alias local"
+#, fuzzy
+msgid "text color for local nick in chat window"
+msgstr "texto a mostrar antes del nick en la ventana de charla"
#, fuzzy
-msgid "color for other nick in private buffer"
+msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
#, fuzzy
-msgid "color #1 for nick"
+msgid "text color #1 for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
-msgid "color #2 for nick"
+msgid "text color #2 for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
-msgid "color #3 for nick"
+msgid "text color #3 for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
-msgid "color #4 for nick"
+msgid "text color #4 for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
-msgid "color #5 for nick"
+msgid "text color #5 for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
-msgid "color #6 for nick"
+msgid "text color #6 for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
-msgid "color #7 for nick"
+msgid "text color #7 for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
-msgid "color #8 for nick"
+msgid "text color #8 for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
-msgid "color #9 for nick"
+msgid "text color #9 for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
-msgid "color #10 for nick"
+msgid "text color #10 for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-msgid "color for hostnames"
+#, fuzzy
+msgid "text color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de máquina"
#, fuzzy
-msgid "color for delimiters"
+msgid "text color for delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de información"
-msgid "color for highlighted nick"
+#, fuzzy
+msgid "text color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias resaltado"
-msgid "color for unread data marker"
+#, fuzzy
+msgid "text color for unread data marker"
msgstr "color para el marcador de datos sin leer"
#, fuzzy
msgid "background color for unread data marker"
msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer"
-msgid "color for status bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
#, fuzzy
msgid "background color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-msgid "color for status bar delimiters"
+#, fuzzy
+msgid "text color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-msgid "color for current channel in status bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for current channel in status bar"
msgstr "color para el canal actual en la barra de estado"
-msgid "color for window with new messages (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-msgid "color for window with private message (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with private message (status bar)"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)"
-msgid "color for window with highlight (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-msgid "color for window with new data (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-msgid "color for info bar text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar"
msgstr "color para el texto de la barra de información"
#, fuzzy
-msgid "background color for info bar text"
+msgid "background color for infobar"
msgstr "color para el texto de la barra de información"
-msgid "color for infobar delimiters"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de información"
-msgid "color for info bar highlight notification"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar highlight notification"
msgstr "color para la notificación en la barra de información"
-msgid "color for input text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for input line"
msgstr "color para el texto de entrada"
#, fuzzy
-msgid "background color for input text"
+msgid "background color for input line"
msgstr "color para el texto de entrada"
-msgid "color for input text (server name)"
-msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for server name in input line"
+msgstr "color para el nombre del servidor"
-msgid "color for input text (channel name)"
-msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for channel name in input line"
+msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-msgid "color for input text (nick name)"
-msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for nick name in input line"
+msgstr "color para los nombres de usuario"
-msgid "color for input text (delimiters)"
-msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for delimiters in input line"
+msgstr "color para los delimitadores de la barra de información"
#, fuzzy
-msgid "color for text not found"
-msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
+msgid "text color for unsucessful text search in input line"
+msgstr "color para los delimitadores de la barra de información"
#, fuzzy
-msgid "color for actions in input window"
+msgid "text color for actions in input line"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
#, fuzzy
-msgid "color for nicklist"
+msgid "text color for nicklist"
msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
msgid "background color for nicklist"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-msgid "color for away nicknames"
+#, fuzzy
+msgid "text color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 1"
-msgstr "color para la hora"
+msgid "text color for prefix #1 in nicklist"
+msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 2"
-msgstr "color para la hora"
+msgid "text color for prefix #2 in nicklist"
+msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 3"
-msgstr "color para la hora"
+msgid "text color for prefix #3 in nicklist"
+msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 4"
-msgstr "color para la hora"
+msgid "text color for prefix #4 in nicklist"
+msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 5"
-msgstr "color para la hora"
+msgid "text color for prefix #5 in nicklist"
+msgstr "color para el nombre de usuario"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when scrolling nicks (nicklist)"
+msgid "text color for '+' when scrolling nicks in nicklist"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
#, fuzzy
-msgid "color for nicklist separator"
+msgid "text color for nicklist separator"
msgstr "color para el separador de alias"
#, fuzzy
-msgid "color for status info"
+msgid "text color for status info"
msgstr "color para la barra de estado"
#, fuzzy
@@ -1191,35 +1210,33 @@ msgid "background color for status info"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
#, fuzzy
-msgid "color for \"waiting\" status info"
+msgid "text color for \"waiting\" status info"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
#, fuzzy
-msgid "color for \"connecting\" status info"
+msgid "text color for \"connecting\" status info"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
#, fuzzy
-msgid "color for \"active\" status info"
+msgid "text color for \"active\" status info"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
#, fuzzy
-msgid "color for \"done\" status info"
+msgid "text color for \"done\" status info"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
#, fuzzy
-msgid "color for \"failed\" status info"
+msgid "text color for \"failed\" status info"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
#, fuzzy
-msgid "color for \"aborted\" status info"
+msgid "text color for \"aborted\" status info"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-msgid ""
-"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
-"= unlimited)"
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited)"
msgstr ""
-"número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 "
-"= ilimitado)"
+"número múximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)"
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
@@ -1233,29 +1250,14 @@ msgstr ""
"historial (0 = ilimitado)"
#, fuzzy
-msgid "log messages from plugins"
-msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-
-msgid ""
-"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
-"weechat by default)"
-msgstr ""
-"ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' será reemplazado por el "
-"directorio raíz de Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-
-#, fuzzy
-msgid "time format for log (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
-"hora)"
-
-msgid "use a proxy server to connect to irc server"
-msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
+msgid "use a proxy server"
+msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-msgid "connect to proxy in ipv6"
+#, fuzzy
+msgid "connect to proxy using ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -1288,92 +1290,54 @@ msgstr ""
"ser parciales, por ejemplo \"perl\" está bien para \"libperl.so\")"
msgid ""
-"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
-"all files are loaded when autoload is \"*\")"
-msgstr ""
-"extensión de plugins estándar en nombre de archivo, usada para la "
-"autocarga (si está vacío, entonces se cargan todos los archivos cuando la "
-"autocarga es \"*\")"
-
-msgid ""
-"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in "
-"configuration file.\n"
+"standard plugins extension in filename (for example \".so\" under Linux or "
+"\".dll\" under Microsoft Windows)"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Saving WeeChat configuration to disk\n"
+msgid "Saving WeeChat configuration to disk"
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: config file \"%s\" not found.\n"
+msgid "%sError: cannot create file \"%s\""
+msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"#\n"
+"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
+msgstr ""
+"#\n"
+"# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sWarning: config file \"%s\" not found"
msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\""
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: error reading new section \"%s\"\n"
-msgstr "%s %s, línea %d: opciones de ignore inválidas \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\""
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"#\n"
-"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
-msgstr ""
-"#\n"
-"# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat may write it at any "
-"time.\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# ¡CUIDADO! Sea cauteloso al editar este fichero, WeeChat escribe este "
-"fichero al salir.\n"
-"#\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: cannot create file \"%s\"\n"
-msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: creating default config file \"%s\"...\n"
-msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating default config file \"%s\"\n"
-msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
-msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unable to assign default color (\"%s\")\n"
-msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . tipo: booleano\n"
@@ -1384,6 +1348,12 @@ msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n"
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
+msgid " . type: string\n"
+msgstr " . tipo: cadena\n"
+
+msgid " . values: "
+msgstr " . valores: "
+
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . tipo: entero\n"
@@ -1395,15 +1365,6 @@ msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-msgid " . type: string\n"
-msgstr " . tipo: cadena\n"
-
-msgid " . values: "
-msgstr " . valores: "
-
-msgid "empty"
-msgstr "vacío"
-
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
@@ -1435,36 +1396,11 @@ msgid "%sError: command \"%s\" failed"
msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)"
-msgid_plural ""
-"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d args)"
-msgstr[0] ""
-"%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d "
-"parámetro%s)\n"
-msgstr[1] ""
-"%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d "
-"parámetro%s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d "
-"and %d arg)"
-msgid_plural ""
-"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
-"args)"
-msgstr[0] ""
-"%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: "
-"entre %d y %d parámetro%s)\n"
-msgstr[1] ""
-"%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: "
-"entre %d y %d parámetro%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)."
-msgstr ""
+msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
+msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sYou can not write text in this buffer!"
+msgid "%sYou can not write text in this buffer"
msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n"
msgid ""
@@ -1486,8 +1422,8 @@ msgid ""
"support.\n"
"Be careful, private info may be in these files.\n"
msgstr ""
-"Por favor, envía %s/%s, %s/%s y los mensajes de arriba a los desarrolladores "
-"de Weechat para el soporte.\n"
+"Por favor, envía %s/%s, %s/%s y los mensajes de arriba a los "
+"desarrolladores de Weechat para el soporte.\n"
"Sé cuidadoso, puede que haya información privada en estos ficheros.\n"
#, c-format
@@ -1525,10 +1461,6 @@ msgstr ""
msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t\tDay changed to %s"
-msgstr "Día cambiado a %s\n"
-
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
@@ -1538,15 +1470,22 @@ msgstr "-MÁS-"
msgid "server"
msgstr "servidor"
-msgid "Not enough memory for new line\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: a buffer with same name already exists (%s / %s)"
+msgstr ""
+"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre "
+"ya existe\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist\n"
+msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "%s no es posible añadir un búfer a la lista caliente (hotlist)\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory for infobar message\n"
+msgid "Error: not enough memory for infobar message"
msgstr ""
"No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
@@ -1711,66 +1650,360 @@ msgid "search text in buffer history"
msgstr "sesión: cargando historial del búfer\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: unable to bind key \"%s\"\n"
+msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
+msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
msgstr ""
"%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de función inválido: \"%"
"s\")\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory for key binding\n"
+msgid "Error: not enough memory for key binding"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write log file \"%s\"\n"
-msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
+msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
+msgstr "%s referencia circular al llamar alias \"/%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: Unable to write log file \"%s\"\n"
-msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
+msgid "%s%s: configuration file reloaded"
+msgstr "Archivo de configuración guardado\n"
-msgid "**** Beginning of log "
-msgstr "**** Comienzo del log (registro) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: failed to reload configuration file"
+msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
-msgid "**** End of log "
-msgstr "**** Fin del log "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
+msgstr ""
+"No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created"
+msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
+
+msgid "Alias:"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: pipe is open\n"
+msgid "%sNo alias found."
+msgstr "Ningún alias definido.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "List of aliases:"
+msgstr "Lista de alias:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No alias defined"
+msgstr "Ningún alias definido.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" not found"
+msgstr "%s dirección \"%s\" no encontrada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" removed"
+msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
+
+msgid "create an alias for a command"
+msgstr "crear un alias para un comando"
+
+msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
+msgstr "[nombre_alias [comando [argumentos]]]"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"alias_name: name of alias\n"
+" command: command name (many commands can be separated by semicolons)\n"
+" arguments: arguments for command\n"
+"\n"
+"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
+"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
+"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
+"server."
+msgstr ""
+"nombre_alias: nombre del seudónimo\n"
+" comando: nombre del comando (comando WeeChat o IRC, sin el primer '/')\n"
+" argumentos: parámetros para el comando"
+
+msgid "remove an alias"
+msgstr "eliminar un alias"
+
+msgid "alias_name"
+msgstr "alias"
+
+msgid "alias_name: name of alias to remove"
+msgstr "alias: nombre del alias a suprimir"
+
+msgid "demo message without prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sdemo message with info prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sdemo message with error prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "colors: %s buffer %s nick1 %s nick2 %s nick3 %s nick4"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "test message in infobar"
+msgstr "limpiar barra de información"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" command (try /help %s)"
+msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "demo_signal: signal: %s, signal_data: %X"
+msgstr ""
+
+msgid "print some messages on current ubffer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "[text]"
+msgstr "texto"
+
+#, fuzzy
+msgid "text: write this text"
+msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
+
+#, fuzzy
+msgid "print a message in infobar for 10 seconds"
+msgstr "limpiar barra de información"
+
+#, fuzzy
+msgid "open a new buffer"
+msgstr "no se puede crear un nuevo búfer"
+
+msgid "category name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "get and display an infolist"
+msgstr "número máximo de comandos para mostrar"
+
+#, fuzzy
+msgid "infolist"
+msgstr "lista de baneos"
+
+msgid "infolist: infolist to display (values: buffer, buffer_lines)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "get and display an info"
+msgstr "número máximo de comandos para mostrar"
+
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"info: info to display (values: version, weechat_dir, weechat_libdir, "
+"weechat_sharedir, charset_terminal, charset_internal, inactivity, input, "
+"input_mask, input_pos)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: pipe open"
msgstr "La tubería FIFO está abierta\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: unable to open pipe (%s) for reading"
+msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
msgstr "%s no ha sido posible abrir la tubería FIFO (%s) para leer\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: unable to create pipe for remote control (%s)"
+msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s)"
msgstr ""
"%s no ha sido posible crear la tubería FIFO para el control remoto (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: pipe is closed"
+msgid "%s%s: pipe closed"
msgstr "La tubería FIFO está cerrada\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo error: invalid text received on pipe"
+msgid "%s%s: error, invalid text received on pipe"
msgstr "%s texto inválido recibido en la tubería FIFO\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo error: buffer not found for pipe data"
+msgid "%s%s: error, buffer not found for pipe data"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado (datos de la tubería FIFO)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: error reading pipe, closing it"
+msgid "%s%s: error reading pipe, closing it"
msgstr "%s error al leer la tubería FIFO, cerrándola\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot allocate new channel"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error opening file, closing it"
+msgstr "%s error al leer la tubería FIFO, cerrándola\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot find nick for sending message"
+msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: future away on %s%s%s: %s"
+msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: future away on %s%s%s removed"
+msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel buffer"
+msgstr ""
+"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!"
+msgstr "%s ¡ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
+msgstr "%s ¡actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option"
+msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)"
+msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to create server \"%s\""
+msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
+msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: wrong arguments for \"%s\" command"
+msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!"
+msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: auto-reconnection is cancelled"
+msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" not found"
+msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" is not a valid regular expression (%s)"
+msgstr "%s \"%s\" no es una expresión regular válida (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not enough memory for regular expression"
+msgstr "%s no hay suficiente memoria para la expresión regular\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer"
+msgstr ""
+"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nick \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
+msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "All servers:"
+msgstr "Ningún servidor.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No server"
+msgstr "Ningún servidor.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers with '%s':"
+msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No server found with \"%s\""
+msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't create it!"
+msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s created"
+msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to create server"
+msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command"
+msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: Server %s%s%s has been copied to %s%s"
+msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s"
+msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server"
+msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s is not temporary any more"
+msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/"
+"disconnect %s\" before."
+msgstr ""
+"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
+"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: Server %s%s%s has been deleted"
+msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or "
+"WeeChat may have been lost!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown option for \"%s\" command"
+msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: wrong argument count for \"%s\" command"
+msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
+
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "encontrar información sobre el administrador del servidor"
@@ -2226,15 +2459,6 @@ msgstr ""
"usuario: usuario para la conversación privada\n"
" texto: texto a enviar"
-msgid "close all connections and quit"
-msgstr "cerrar todas las conexiones y salir"
-
-msgid "[quit_message]"
-msgstr "[mensaje_de_salida]"
-
-msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
-msgstr "mensaje_de_salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
-
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "enviar datos en sucio al servidor sin analizar"
@@ -2515,174 +2739,21 @@ msgstr ""
"número es negativo)\n"
"destinatario: la respuesta debería concordar con esta máscara"
-#, c-format
-msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
-msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
-
-#, c-format
-msgid "Future away on %s%s%s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Future away on %s%s%s removed.\n"
-msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
-msgstr ""
-"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s ¡ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s ¡actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
-msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
-msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
+msgid "%sirc: too few arguments for \"%s\" command"
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-
-msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
-msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
-msgstr "%s \"%s\" no es una expresión regular válida (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
-msgstr "%s no hay suficiente memoria para la expresión regular\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
-msgstr ""
-"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
-msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
-msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "All servers:\n"
-msgstr "Ningún servidor.\n"
-
-msgid "No server.\n"
-msgstr "Ningún servidor.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Servers with '%s':\n"
-msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No server with '%s' found.\n"
-msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
-msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created\n"
-msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s unable to create server\n"
-msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
-msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
+msgid "%s%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
+msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
-msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
+msgid "%s%s: option \"%s\" not found"
+msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
-msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
-"disconnect %s before.\n"
-msgstr ""
-"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
-"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
-msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-
-msgid ""
-"Messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or WeeChat "
-"may have been lost!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s, compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
+msgid "%s%s: error creating server for reading configuration file"
+msgstr "pedir al servidor que recargue su archivo de configuración"
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "usar el mismo búfer para todos los servidores"
@@ -2696,6 +2767,9 @@ msgstr "texto a mostrar antes del nick en la ventana de charla"
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texto a mostrar tras el nick en la ventana de charla"
+msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
+msgstr ""
+
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente"
@@ -2710,12 +2784,6 @@ msgstr ""
"mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' será "
"reemplazado por la versión de WeeChat en la cadena)"
-msgid ""
-"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
-msgstr ""
-"mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de "
-"WeeChat en la cadena)"
-
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
@@ -2729,8 +2797,10 @@ msgstr ""
"no comprobar nicks de ausencia en canales con un número de nicks alto (0 = "
"ilimitado)"
-msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
-msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
+#, fuzzy
+msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)"
+msgstr ""
+"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)"
@@ -2767,8 +2837,11 @@ msgstr ""
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-msgid "automatically accept incoming dcc files"
-msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes"
+#, fuzzy
+msgid "automatically accept incoming dcc files (use carefully!)"
+msgstr ""
+"aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (¡utilizar con "
+"precaución!)"
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
@@ -2778,8 +2851,9 @@ msgstr ""
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)"
-msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
-msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
+#, fuzzy
+msgid "block size for dcc packets in bytes"
+msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc"
#, fuzzy
msgid "does not wait for ACK when sending file"
@@ -2801,10 +2875,9 @@ msgstr ""
"dirección IP o DNS usado para dcc de salida (si está vacío, se utiliza la "
"IP de interfaz local)"
-msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
-msgstr ""
-"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
-"usuario)"
+#, fuzzy
+msgid "path for writing incoming files with dcc"
+msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
@@ -2928,16 +3001,10 @@ msgstr ""
"servidor (formato: #canal:1,...)"
#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
-msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
-msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
-msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n"
+msgid ""
+"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file. It has not "
+"been deleted because it's used now."
+msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
@@ -3118,12 +3185,12 @@ msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#, c-format
-msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s"
msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n"
-#, c-format
-msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]"
msgstr "%sServidor:%s%s %s[%s%s%s]\n"
msgid "connected"
@@ -3144,18 +3211,18 @@ msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d channel"
-msgid_plural "%d channels"
+msgid " (temporary)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgid_plural "channels"
msgstr[0] "máscara de canal incorrecta"
msgstr[1] "máscara de canal incorrecta"
#, c-format
-msgid "%d pv"
-msgstr ""
-
-msgid " (temporary)"
-msgstr ""
+msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
+msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s you are not connected to server\n"
@@ -3176,6 +3243,9 @@ msgstr "error recibido del servidor IRC"
msgid "message received"
msgstr "mensaje recibido"
+msgid "close all connections and quit"
+msgstr "cerrar todas las conexiones y salir"
+
msgid "a server message"
msgstr "un mensaje de servidor"
@@ -3464,82 +3534,94 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "quién es (conexión segura)"
-#, c-format
-msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
+msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)"
+msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
+msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
+msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
+msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#, c-format
-msgid "You are now known as %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sYou are now known as %s%s"
msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
-msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
+msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
+
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
+msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
+
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
@@ -3548,14 +3630,18 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
+msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
+
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
@@ -3564,119 +3650,118 @@ msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
+msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
+msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s is away: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s is away: %s"
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
+msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
-msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-
-msgid "days"
-msgstr "días"
-
-#, c-format
-msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
+"at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
-
+#, fuzzy
msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "hora"
+msgstr[1] "hora"
+#, fuzzy
msgid "minute"
-msgstr "minuto"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuto"
+msgstr[1] "minuto"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
+msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel created on %s"
+msgid "%sChannel created on %s"
msgstr "lista de excepción de canal"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "No topic set for %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo topic set for %s%s"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "Topic for %s%s%s is: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
-#, c-format
-msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
+msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -3688,20 +3773,20 @@ msgid " by %s%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)\n"
+msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
-#, c-format
-msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
+"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
@@ -3736,266 +3821,630 @@ msgstr "normal"
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 2nd nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 3rd nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
-"with server!\n"
+"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
+"connection with server!"
msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 1st nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
-"server!\n"
+"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
+"server!"
msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\""
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-msgid "Unable to get user's name"
-msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
-
#, c-format
-msgid "%s cannot allocate new server\n"
+msgid "%s%s: error retrieving user's name: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n"
#, c-format
msgid ""
-"%s error sending data to IRC server: null pointer (please report problem to "
-"developers)"
+"%s%s: error sending data to IRC server: null pointer (please report problem "
+"to developers)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem to "
-"developers)"
+"%s%s: error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem "
+"to developers)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s error sending data to IRC server (%s)"
-msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s error sending data to IRC server\n"
+msgid "%s%s: error sending data to IRC server (%s)"
msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
-#, fuzzy
-msgid "(message dropped)"
-msgstr "mensaje recibido"
-
-#, c-format
-msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
-#, c-format
-msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
-msgstr "%s ¡El comando \"%s\" ha fallado!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
+msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n"
-#, c-format
-msgid "%s No command to execute!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: no command to execute"
msgstr "%s ¡Ningún comando para ejecutar!\n"
-#, c-format
-msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\""
msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
msgstr ""
"%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n"
-#, c-format
-msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: lag is high, disconnecting from server..."
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
msgstr "%s: Reconexión al servidor en %d segundos\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s GnuTLS handshake failed\n"
+msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed"
msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found"
msgstr "%s dirección proxy \"%s\" no encontrada\n"
-#, c-format
-msgid "%s address \"%s\" not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: address \"%s\" not found"
msgstr "%s dirección \"%s\" no encontrada\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy IP address not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy IP address not found"
msgstr "%s dirección proxy IP no encontrada\n"
-#, c-format
-msgid "%s IP address not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: IP address not found"
msgstr "%s Dirección IP no encontrada\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy connection refused\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy connection refused"
msgstr "%s conexión proxy rechazada\n"
-#, c-format
-msgid "%s connection refused\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connection refused"
msgstr "%s conexión rechazada\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
-"used)\n"
+"%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password "
+"if used)"
msgstr ""
"%s el proxy ha fallado al establecer la conexión al servidor (comprueba el "
"nombre de usuario o la contraseña si es necesario)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
+msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support\n"
+"%s%s: cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support"
msgstr ""
"%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado "
"con soporte GNUtls\n"
-#, c-format
-msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..."
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s: %d%s...\n"
-#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..."
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s:%d%s...\n"
-#, c-format
-msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s..."
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
-msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s..."
+msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s GnuTLS init error\n"
+msgid "%s%s: GnuTLS init error"
msgstr "%s error de inicialización de gnutls\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create pipe\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create pipe"
msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexión\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create socket\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create socket"
msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\""
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\""
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#, fuzzy
-msgid "Reconnecting to server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: reconnecting to server..."
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
-msgid "Disconnected from server!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "¡Desconectado del servidor!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s\n"
+msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\""
+msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s\t**** Beginning of log ****"
+msgstr "**** Comienzo del log (registro) "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s\t**** End of log ****"
+msgstr "**** Fin del log "
+
+#, c-format
+msgid "===\t========== End of backlog (%d lines) =========="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%s símbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló al "
"cargar\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already "
-"exists\n"
+"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists"
msgstr ""
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre "
"ya existe\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%s función \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", "
"falló al cargar\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sInitializing plugin \"%s\" %s\n"
-msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\"\n"
+msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\""
msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
+msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)"
msgstr ""
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
+msgid "%sPlugin \"%s\" %s loaded"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded.\n"
+msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded"
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: plugin \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-
#, fuzzy
-msgid "Saving plugins configuration to disk\n"
+msgid "Saving plugins configuration to disk"
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server"
+#~ msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\""
+#~ msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sAlias: configuration file reloaded"
+#~ msgstr "Archivo de configuración guardado\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sAlias: failed to reload configuration file"
+#~ msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: cannot find nick for sending message"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: cannot create new private buffer \"%s\""
+#~ msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: unknown option for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: wrong argument count for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: configuration file reloaded"
+#~ msgstr "Archivo de configuración guardado\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: failed to reload configuration file"
+#~ msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "irc:%s \"%s\" command received without host"
+#~ msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "irc: connecting to server %s:%d%s%s..."
+#~ msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: option \"%s\" not found in config file"
+#~ msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: plugin \"%s\" not found\n"
+#~ msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "text: write this text on infobar"
+#~ msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demo command: print some messages"
+#~ msgstr "imprime mensajes de depuración"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat may write it at any "
+#~ "time.\n"
+#~ "#\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# ¡CUIDADO! Sea cauteloso al editar este fichero, WeeChat escribe este "
+#~ "fichero al salir.\n"
+#~ "#\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "background for chat text"
+#~ msgstr "color de fondo para la conversación"
+
+#~ msgid "color for local nick"
+#~ msgstr "color para el alias local"
+
+#~ msgid "color for input text (server name)"
+#~ msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)"
+
+#~ msgid "color for input text (channel name)"
+#~ msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
+
+#~ msgid "color for input text (nick name)"
+#~ msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
+
+#~ msgid "color for input text (delimiters)"
+#~ msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for text not found"
+#~ msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for nicklist text"
+#~ msgstr "color para el nombre de usuario"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 1"
+#~ msgstr "color para la hora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 2"
+#~ msgstr "color para la hora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 3"
+#~ msgstr "color para la hora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 4"
+#~ msgstr "color para la hora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 5"
+#~ msgstr "color para la hora"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "segundos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "segundos"
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "días"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "horas"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minutos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[%s%s] %s/%s %s%s"
+#~ msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
+
+#~ msgid "clear window(s)"
+#~ msgstr "limpiar la(s) ventana(s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open buffers:"
+#~ msgstr "Búfers abiertos:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %d keyboards hooked"
+#~ msgstr " manejadores de teclado:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat está en "
+#~ "ejecución\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "plugin option(s) found with \"%s\""
+#~ msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "plugin option(s) found"
+#~ msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open windows:"
+#~ msgstr "Ventanas abiertas:\n"
+
+#~ msgid "display actions with different colors"
+#~ msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
+
+#~ msgid "text to display instead of nick when not connected"
+#~ msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se está conectado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "maximum number of lines in history for one server/channel/private window "
+#~ "(0 = unlimited)"
+#~ msgstr ""
+#~ "número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/"
+#~ "privado (0 = ilimitado)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "log messages from plugins"
+#~ msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
+#~ "weechat by default)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' será reemplazado por "
+#~ "el directorio raíz de Weechat, ~/.weechat por defecto)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "time format for log (see man strftime for date/time specifiers)"
+#~ msgstr ""
+#~ "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de "
+#~ "fecha/hora)"
+
+#~ msgid "use a proxy server to connect to irc server"
+#~ msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
+#~ "all files are loaded when autoload is \"*\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "extensión de plugins estándar en nombre de archivo, usada para la "
+#~ "autocarga (si está vacío, entonces se cargan todos los archivos cuando "
+#~ "la autocarga es \"*\")"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: %s, line %d: error reading new section \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s %s, línea %d: opciones de ignore inválidas \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: creating default config file \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating default config file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
+#~ msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: unable to assign default color (\"%s\")\n"
+#~ msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
+
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "vacío"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d args)"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %"
+#~ "d parámetro%s)\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %"
+#~ "d parámetro%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d "
+#~ "and %d arg)"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and "
+#~ "%d args)"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: "
+#~ "entre %d y %d parámetro%s)\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: "
+#~ "entre %d y %d parámetro%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write log file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
+
+#~ msgid "[quit_message]"
+#~ msgstr "[mensaje_de_salida]"
+
+#~ msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
+#~ msgstr ""
+#~ "mensaje_de_salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
+
+#~ msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
+#~ msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n"
+
+#~ msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
+#~ msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
+#~ msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s, compiled on %s %s\n"
+#~ msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
+
+#~ msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
+#~ msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
+
+#~ msgid "automatically accept incoming dcc files"
+#~ msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes"
+
+#~ msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
+#~ msgstr ""
+#~ "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
+
+#~ msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home "
+#~ "del usuario)"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
+#~ msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
+#~ msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n"
+
+#~ msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
+#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre "
+#~ "de usuario \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre "
+#~ "de usuario \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre "
+#~ "de usuario \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Unable to get user's name"
+#~ msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(message dropped)"
+#~ msgstr "mensaje recibido"
+
+#~ msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
+#~ msgstr "%s ¡El comando \"%s\" ha fallado!\n"
+
+#~ msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
+#~ msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sInitializing plugin \"%s\" %s\n"
+#~ msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%sFailed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)"
#~ msgstr ""
#~ "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
@@ -4008,21 +4457,9 @@ msgstr "Guardar configuración a disco\n"
#~ msgstr "Advertencia WeeChat:"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s unknown option for \"%s\" command"
-#~ msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s wrong argument count for \"%s\" command"
-#~ msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "%s%s unable to bind key \"%s\""
#~ msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s"
-#~ msgstr " IRC(%s)\n"
-
#~ msgid ""
#~ "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
#~ msgstr ""
@@ -4039,8 +4476,8 @@ msgstr "Guardar configuración a disco\n"
#~ "max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
#~ "look_align_size)"
#~ msgstr ""
-#~ "tamaño máximo para la alineación de nick y otros mensajes (debería ser "
-#~ ">= a look_align_size)"
+#~ "tamaño máximo para la alineación de nick y otros mensajes (debería "
+#~ "ser >= a look_align_size)"
#~ msgid "server name not found"
#~ msgstr "nombre de servidor no encontrado"
@@ -4152,9 +4589,6 @@ msgstr "Guardar configuración a disco\n"
#~ msgid "channel not found for buffer"
#~ msgstr "canal no encontrado para el búfer"
-#~ msgid "can't create new buffer"
-#~ msgstr "no se puede crear un nuevo búfer"
-
#~ msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
#~ msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo búfer)"
@@ -4248,10 +4682,6 @@ msgstr "Guardar configuración a disco\n"
#~ msgstr "Comandos de plugin:\n"
#, fuzzy
-#~ msgid " (no message handler)"
-#~ msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid " (no command handler)"
#~ msgstr " (sin manejador de comando)\n"
@@ -4292,10 +4722,6 @@ msgstr "Guardar configuración a disco\n"
#~ msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s config option \"%s\" not found"
-#~ msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of protocols to load automatically at startup, \"*\" "
#~ "means all plugins found (names may be partial, for example \"irc\" is ok "
@@ -4539,10 +4965,6 @@ msgstr "Guardar configuración a disco\n"
#~ msgid " [Q] Close DCC view"
#~ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
-#, fuzzy
-#~ msgid " [C] Clear buffer"
-#~ msgstr "saltar al búfer DCC"
-
#~ msgid " [Q] Close raw data view"
#~ msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura"
@@ -4920,15 +5342,13 @@ msgstr "Guardar configuración a disco\n"
#~ msgid "background for input window"
#~ msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#~ msgid "color for nicknames"
-#~ msgstr "color para los nombres de usuario"
-
#~ msgid "color for chan owner symbol"
#~ msgstr "color para el símbolo de propietario de canal"
#~ msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
#~ msgstr ""
-#~ "color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
+#~ "color para el símbolo de propietario de canal (especificado en "
+#~ "unrealircd)"
#~ msgid "color for chan admin symbol"
#~ msgstr "color para el símbolo de administrador de canal"
@@ -4963,9 +5383,6 @@ msgstr "Guardar configuración a disco\n"
#~ msgid "max user commands in history"
#~ msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico"
-#~ msgid "max commands to display"
-#~ msgstr "número máximo de comandos para mostrar"
-
#~ msgid "path for log files"
#~ msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
@@ -5011,18 +5428,12 @@ msgstr "Guardar configuración a disco\n"
#~ msgid "timeout for dcc request"
#~ msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc"
-#~ msgid "block size for dcc packets"
-#~ msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc"
-
#~ msgid "allowed ports for outgoing dcc"
#~ msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
#~ msgid "IP address for outgoing dcc"
#~ msgstr "dirección IP para dcc de salida"
-#~ msgid "path for incoming files with dcc"
-#~ msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-
#~ msgid "default path for sending files with dcc"
#~ msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 458e72853..5d418300c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-01 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 17:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-18 17:11+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,10 +16,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, c-format
-msgid "%sError: circular reference when calling alias \"/%s\""
-msgstr "%sErreur: référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"/%s\""
-
-#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
"Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
@@ -67,12 +63,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat"
#, c-format
msgid "%s configuration options:\n"
-msgstr "Options de configuration %s :\n"
+msgstr "Options de configuration %s:\n"
#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat"
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
-msgstr "Commandes internes %s :\n"
+msgstr "Commandes internes %s:\n"
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
@@ -111,33 +107,307 @@ msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s"
msgid "compiled on"
msgstr "compilé le"
-msgid "create an alias for a command"
-msgstr "créer un alias pour une commande"
+msgid "Buffers list:"
+msgstr "Liste des tampons:"
-msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
-msgstr "[nom_alias [commande [paramètres]]]"
+#, c-format
+msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
+msgstr "%sErreur: paramètres manquants pour la commande \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%sError: incorrect buffer number"
+msgstr "%sErreur: numéro de tampon incorrect"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed"
+msgstr "%sErreur: le tampon principal de WeeChat ne peut pas être fermé"
+
+msgid "Notify levels:"
+msgstr "Niveaux de notification:"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)"
+msgstr "%sErreur: niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)"
+
+#, c-format
+msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s"
+msgstr "%sNouveau niveau de notification pour %s%s%s: %d %s"
+
+msgid "(hotlist: never)"
+msgstr "(hotlist: jamais)"
+
+msgid "(hotlist: highlights)"
+msgstr "(hotlist: highlights)"
+
+msgid "(hotlist: highlights + messages)"
+msgstr "(hotlist: highlights + messages)"
+
+msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))"
+msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
+msgstr "%sErreur: option inconnue pour la commande \"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat"
+#, c-format
+msgid "%s internal commands:"
+msgstr "Commandes internes %s:"
+
+msgid " (used by a plugin)"
+msgstr " (utilisé par une extension)"
+
+msgid "Other commands:"
+msgstr "Autre commandes:"
+
+msgid " (masked by a plugin)"
+msgstr " (masqué par une extension)"
+
+msgid "plugin:"
+msgstr "extension:"
+
+#, c-format
+msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command"
+msgstr "%sPas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue"
+
+msgid "Buffer command history:"
+msgstr "Historique des commandes du tampon:"
+
+#, c-format
+msgid "%sNew key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"
+msgstr "%sNouvelle touche: %s%s => %s%s%s%s%s"
+
+msgid "Key bindings:"
+msgstr "Associations de touches:"
+
+msgid "Internal key functions:"
+msgstr "Fonctions internes pour les touches:"
+
+#, c-format
+msgid "%sDefault key bindings restored"
+msgstr "%sTouches par défaut restaurées"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
+msgstr ""
+"%sErreur: le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des "
+"touches (raison de sécurité)"
+
+#, c-format
+msgid "%sKey \"%s\" unbound"
+msgstr "%sTouche \"%s\" supprimée"
+#, c-format
+msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
+msgstr "%sErreur: impossible de supprimer la touche \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
+msgstr "%sErreur: fonction de touche \"%s\" inconnue"
+
+msgid "Key:"
+msgstr "Touche:"
+
+msgid "No key found."
+msgstr "Aucune touche trouvée."
+
+#, c-format
+msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
+msgstr "%sErreur: impossible de créer la touche \"%s\""
+
+msgid "Plugins loaded:"
+msgstr "Extensions chargées:"
+
+msgid " commands hooked:"
+msgstr " commandes accrochées:"
+
+msgid " timers hooked:"
+msgstr " gestionnaires de temps accrochés:"
+
+#, c-format
+msgid " %d %s (%d calls remaining)"
+msgstr " %d %s (%d appels restants)"
+
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "seconde"
+msgstr[1] "secondes"
+
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "milliseconde"
+msgstr[1] "millisecondes"
+
+#, c-format
+msgid " %d %s (no call limit)"
+msgstr " %d %s (pas de limite d'appel)"
+
+msgid " fd hooked:"
+msgstr " fichiers accrochés:"
+
+#, c-format
+msgid " %d (flags: %d)"
+msgstr " %d (drapeaux: %d)"
+
+msgid " prints hooked:"
+msgstr " impressions accrochées:"
+
+#, c-format
+msgid " buffer: %s / %s, message: \"%s\""
+msgstr " tampon: %s / %s, message: \"%s\""
+
+msgid "(none)"
+msgstr "(aucun)"
+
+#, c-format
+msgid " message: \"%s\""
+msgstr " message: \"%s\""
+
+msgid " signals hooked:"
+msgstr " signaux accrochés:"
+
+#, c-format
+msgid " signal: %s"
+msgstr " signal: %s"
+
+msgid "(all)"
+msgstr "(tous)"
+
+msgid " configuration options hooked:"
+msgstr " options de configuration accrochées:"
+
+msgid " completion hooked:"
+msgstr " completion accrochées:"
+
+msgid "No plugin found."
+msgstr "Aucune extension trouvée."
+
+msgid " (no plugin)"
+msgstr " (aucune extension)"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
+msgstr "%sErreur: nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%sWeeChat configuration file reloaded"
+msgstr "%sFichier de configuration WeeChat rechargé"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: failed to reload WeeChat configuration file"
+msgstr "%sErreur: impossible de recharger le fichier de configuration WeeChat"
+
+#, c-format
+msgid "%sPlugins options reloaded"
+msgstr "%sOptions des extensions rechargées"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: failed to reload plugins options"
+msgstr "%sErreur: impossible de recharger les options des extensions"
+
+#, c-format
+msgid "%sWeeChat configuration file saved"
+msgstr "%sFichier de configuration WeeChat sauvé"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: failed to save WeeChat configuration file"
+msgstr "%sErreur: impossible de sauver le fichier de configuration WeeChat"
+
+#, c-format
+msgid "%sPlugins options saved"
+msgstr "%sOptions des extensions sauvées"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: failed to save plugins options"
+msgstr "%sErreur: impossible de sauver les options des extensions"
+
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(inconnu)"
+
+#, c-format
+msgid "No configuration option found with \"%s\""
+msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\""
+
+msgid "No configuration option found"
+msgstr "Aucune option de configuration trouvée"
+
+#, c-format
+msgid "%s%d%s configuration option found with \"%s\""
+msgid_plural "%s%d%s configuration options found with \"%s\""
+msgstr[0] "%s%d%s option de configuration trouvée avec \"%s\""
+msgstr[1] "%s%d%s options de configuration trouvées avec \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%s%d%s configuration option found"
+msgid_plural "%s%d%s configuration options found"
+msgstr[0] "%s%d%s option de configuration trouvée"
+msgstr[1] "%s%d%s options de configuration trouvées"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
+msgstr "%sErreur: option de configuration \"%s\" non trouvée"
+
+msgid "Option changed: "
+msgstr "Option modifiée: "
+
+#, c-format
+msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\""
+msgstr "%sErreur: valeur incorrecte pour l'option \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "No plugin option found with \"%s\""
+msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\""
+
+msgid "No plugin option found"
+msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée"
+
+#, c-format
+msgid "%s%d%s plugin option found with \"%s\""
+msgid_plural "%s%d%s plugin options found with \"%s\""
+msgstr[0] "%s%d%s option de configuration d'extension trouvée"
+msgstr[1] "%s%d%s options de configuration d'extension trouvées avec \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%s%d%s plugin option found"
+msgid_plural "%s%d%s plugin options found"
+msgstr[0] "%s%d%s option de configuration d'extension trouvée"
+msgstr[1] "%s%d%s options de configuration d'extension trouvées"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
+msgstr "%sErreur: extension \"%s\" non trouvée"
+
+#, c-format
+msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\""
+msgstr "Option d'extension modifiée: %s%s = \"%s%s%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\""
+msgstr "%sErreur: valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
+msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
+
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "jour"
+msgstr[1] "jours"
+
+#, c-format
+msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
+msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
+
+msgid "Windows list:"
+msgstr "Liste des fenêtres:"
+
+#, c-format
msgid ""
-"alias_name: name of alias\n"
-" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
-"separated by semicolons)\n"
-" arguments: arguments for command\n"
-"\n"
-"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
-"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
-"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
-"server."
+"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
+"current one."
msgstr ""
-" nom_alias: nom de l'alias\n"
-" commande: nom de la commande (commande WeeChat ou IRC, plusieurs commandes "
-"peuvent être séparées par des point-virgules)\n"
-"paramètres: paramètres pour la commande\n"
-"\n"
-"Note: dans la commande, les variables spéciales $1, $2,..,$9 sont remplacés "
-"par les paramètres donnés par l'utilisateur, et $* est remplacé par tous les "
-"paramètres.\n"
-"Les variables $nick, $channel et $server sont remplacées par le pseudo/canal/"
-"serveur courant."
+"%sErreur: impossible de fusionner les fenêtres, aucun autre fenêtre avec la "
+"même taille à coté de la fenêtre actuelle."
msgid "manage buffers"
msgstr "gestion des tampons"
@@ -149,7 +419,7 @@ msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
" close: close buffer\n"
-" list: list open buffers (no parameter implies this list)\n"
+" list: list buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
" (when executed on server buffer, this sets default notify level for "
@@ -191,7 +461,7 @@ msgstr ""
"serveur,\n"
" canal: saute au tampon par serveur et/ou nom de canal\n"
"\n"
-"Exemples :\n"
+"Exemples:\n"
" déplacer tampon: /buffer move 5\n"
" fermer tampon: /buffer close c'est le message de départ\n"
" niveau de notif.: /buffer notify 2\n"
@@ -203,25 +473,22 @@ msgstr ""
"défiler 20 msgs haut: /buffer scroll -20\n"
" aller sur #weechat: /buffer #weechat"
-msgid ""
-"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
-"aliases)"
+msgid "launch WeeChat builtin command (do not look at commands hooked)"
msgstr ""
-"lance une commande WeeChat/IRC interne (sans regarder les gestionnaires de "
-"commandes et les alias)"
+"lance une commande WeeChat interne (sans regarder les commandes accrochées)"
msgid "command"
msgstr "commande"
msgid ""
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
-"beginning of command)\n"
+"beginning of command)"
msgstr ""
"commande: commande à exécuter (un '/' est automatiquement ajouté s'il n'est "
-"pas trouvé au début de la commande)\n"
+"pas trouvé au début de la commande)"
-msgid "clear window(s)"
-msgstr "effacer la/les fenêtre(s)"
+msgid "clear buffer(s)"
+msgstr "effacer le(s) tampon(s)"
msgid "[-all | number [number ...]]"
msgstr "[-all | numéro [numéro ...]]"
@@ -334,8 +601,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Sans paramètre, la commande /plugin liste les extensions chargées."
-msgid "save configuration files to disk"
-msgstr "sauvegarder les fichiers de configuration sur disque"
+msgid "quit WeeChat"
+msgstr "quitter WeeChat"
+
+msgid "reload WeeChat and plugins configuration files from disk"
+msgstr ""
+"recharger les fichiers de configuration WeeChat et extensions depuis le "
+"disque"
+
+msgid "save WeeChat and plugins configuration files to disk"
+msgstr ""
+"sauvegarder les fichiers de configuration WeeChat et extensions sur disque"
msgid "set config options"
msgstr "modifier des options de configuration"
@@ -373,15 +649,6 @@ msgstr ""
"L'option est au format: extension.option, par exemple: perl.monscript."
"variable1"
-msgid "remove an alias"
-msgstr "supprimer un alias"
-
-msgid "alias_name"
-msgstr "nom_alias"
-
-msgid "alias_name: name of alias to remove"
-msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer"
-
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "mettre à jour WeeChat sans se déconnecter des serveurs"
@@ -457,318 +724,16 @@ msgstr ""
"Par exemple 25 signifie créer une fenêtre qui a pour taille: "
"taille_courante / 4"
-#, c-format
-msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
-msgstr "%sErreur: paramètres manquants pour la commande \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created"
-msgstr "%sAlias \"%s\" => \"%s\" créé"
-
-#, c-format
-msgid "%sError: not enough memory for creating alias \"%s\" => \"%s\""
-msgstr "%sErreur: pas assez de mémoire pour créer l'alias \"%s\" => \"%s\""
-
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:"
-
-#, c-format
-msgid "%sNo alias found."
-msgstr "%sAucun alias trouvé."
-
-msgid "List of aliases:"
-msgstr "Liste des alias:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo alias defined."
-msgstr "Aucun alias défini.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Open buffers:"
-msgstr "Tampons ouverts:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect buffer number"
-msgstr "%s numéro de tampon incorrect\n"
-
-msgid "Notify levels:"
-msgstr "Niveaux de notification:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)"
-msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s"
-msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: never)"
-msgstr "(hotlist: jamais)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights)"
-msgstr "(hotlist: highlights)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights + messages)"
-msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))"
-msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command"
-msgstr "%s tampon numéro \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
-msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
-msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s internal commands:"
-msgstr "Commandes internes %s :\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Other commands:"
-msgstr "Commandes internes %s :\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s%s] %s/%s %s%s"
-msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
-
-#, fuzzy
-msgid "plugin:"
-msgstr " (aucune extension)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command"
-msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-
-#, c-format
-msgid "New key binding: %s"
-msgstr "Nouvelle touche: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key bindings:"
-msgstr "Associations de touches:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sKey \"%s\" unbound"
-msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
-msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal key functions:"
-msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
-msgstr "%s fonction de touche \"%s\" inconnue\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sDefault key bindings restored"
-msgstr "Touches par défaut restaurées\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
-msgstr ""
-"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
-"(raison de sécurité)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key:"
-msgstr "Touche:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo key found."
-msgstr "Aucune touche trouvée.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
-msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Plugins loaded:"
-msgstr "Extensions chargées :\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " commands hooked:"
-msgstr " commandes :\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " messages hooked:"
-msgstr " fonctions de message :\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " configuration otions hooked:"
-msgstr "modifier des options de configuration"
-
-#, fuzzy
-msgid " timers hooked:"
-msgstr " gestionnaires de temps :\n"
-
-#, c-format
-msgid " %d %s (%d calls remaining)"
-msgstr ""
-
-msgid "seconds"
-msgstr "secondes"
-
-msgid "second"
-msgstr "seconde"
-
-#, fuzzy
-msgid "milliseconds"
-msgstr "secondes"
-
-#, fuzzy
-msgid "millisecond"
-msgstr "seconde"
-
-#, c-format
-msgid " %d %s (no call limit)"
+msgid ""
+"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in "
+"configuration file"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid " fd hooked:"
-msgstr " commandes :\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d (flags: %d)"
-msgstr " %d secondes\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d keyboards hooked"
-msgstr " gestionnaires de clavier :\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No plugin found."
-msgstr "Aucune extension trouvée.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (no plugin)"
-msgstr " (aucune extension)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sWeeChat configuration file saved"
-msgstr "Fichier de configuration sauvé\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: failed to save configuration file"
-msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugins options saved"
-msgstr "Options des extensions sauvées\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: failed to save plugins options"
-msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n"
-
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running"
-msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Option changed: "
-msgstr "non présent sur le canal"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\""
-msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
-msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No configuration option found with \"%s\""
-msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No configuration option found"
-msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%d%s configuration option(s) found with \"%s\""
-msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%d%s configuration option(s) found"
-msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
-msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\""
-msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\""
-msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No plugin option found with \"%s\""
-msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No plugin option found"
-msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "plugin option(s) found with \"%s\""
-msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "plugin option(s) found"
-msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: alias or command \"%s\" not found"
-msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sAlias \"%s\" removed"
-msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
+"Attention: vous devriez taper /save maintenant pour écrire l'option "
+"\"save_on_exit\" dans le fichier de configuration"
#, c-format
-msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
-msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
-
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "jour"
-msgstr[1] "jours"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sWeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
-msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Open windows:"
-msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
-"current one."
-msgstr ""
-"%s impossible de fusionner les fenêtres, aucun autre fenêtre avec la même "
-"taille à coté de la fenêtre actuelle.\n"
+msgid "\t\tDay changed to %s"
+msgstr "\t\tJour changé: %s"
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
@@ -780,7 +745,6 @@ msgstr ""
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plan par défaut du terminal)"
-#, fuzzy
msgid "save configuration file on exit"
msgstr "sauvegarder la configuration en quittant"
@@ -801,18 +765,16 @@ msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)"
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "nombre de lignes pour le défilement avec scroll_up et scroll_down"
-#, fuzzy
msgid "time format for buffers"
msgstr "format de date/heure pour les tampons"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nombre de couleurs à utiliser pour les couleurs des pseudos"
-msgid "display actions with different colors"
-msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs"
-
-msgid "display nicklist window (for channel windows)"
-msgstr "afficher la fenêtre des pseudos (pour les fenêtres de canaux)"
+msgid "display nicklist (on buffers with nicklist enabled)"
+msgstr ""
+"afficher la liste de pseudos (sur les tampons avec la liste de pseudos "
+"activée)"
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
@@ -837,78 +799,51 @@ msgstr ""
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "séparateur entre la discussion et la liste de pseudos"
-msgid "text to display instead of nick when not connected"
-msgstr ""
-"texte à afficher en lieu et place du pseudo lorsque la connexion n'est pas "
-"active"
-
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "afficher le mode du pseudo ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode du pseudo n'est pas (half)op/voice"
-#, fuzzy
msgid "prefix for info messages"
-msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos"
+msgstr "préfixe pour les messages d'info"
-#, fuzzy
msgid "prefix for error messages"
-msgstr "affiche des messages de debogage"
+msgstr "préfixe pour les messages d'erreur"
msgid "prefix for network messages"
-msgstr ""
+msgstr "préfixe pour les messages réseau"
-#, fuzzy
msgid "prefix for action messages"
-msgstr "répondre à un message ping"
+msgstr "préfixe pour les messages d'action"
-#, fuzzy
msgid "prefix for join messages"
-msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos"
+msgstr "préfixe pour les messages d'arrivée"
-#, fuzzy
msgid "prefix for quit messages"
-msgstr "message de fin par défaut"
+msgstr "préfixe pour les messages de départ"
-msgid "prefix alignment (none, left, right))"
-msgstr ""
+msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
+msgstr "alignement de préfixe (non, left, right (par défaut))"
msgid "max size for prefix (0 = no max size)"
-msgstr ""
+msgstr "taille maximum pour le préfixe (0 = pas de taille maximum)"
-#, fuzzy
msgid "string displayed after prefix"
-msgstr "la chaîne affichée après la complétion des pseudos"
+msgstr "chaîne affichée après le préfixe"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"offset for aligning lines of messages (except first lines), default is -1 "
-"(align after prefix), a null or positive value is offset after beginning of "
-"line"
-msgstr ""
-"décalage pour aligner les lignes des messages (exceptées les premières "
-"lignes), par défaut -1 (aligner après le pseudo), une valeur nulle ou "
-"positive est le décalage après le début de la ligne"
-
-msgid "the string inserted after nick completion"
-msgstr "la chaîne affichée après la complétion des pseudos"
+msgid "string inserted after nick completion"
+msgstr "chaîne affichée après la complétion des pseudos"
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caractères à ignorer pour la complétion des pseudos"
-msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
-msgstr ""
-"complétion intelligente pour les pseudos (complète d'abord avec les "
-"personnes qui ont parlé récemment)"
-
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "compléter seulement avec le premier pseudo trouvé"
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#, fuzzy
msgid "time format for time in infobar"
msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos"
@@ -950,7 +885,6 @@ msgstr ""
msgid "display special message when day changes"
msgstr "affiche un message quand le jour change"
-#, fuzzy
msgid "time format for date displayed when day changed"
msgstr "format de date pour la date affichée quand le jour a changé"
@@ -973,291 +907,251 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à "
"l'utilisateur (0 = désactiver cette fonctionnalité)"
-msgid "color for window separators (when splited)"
-msgstr "couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé)"
+msgid ""
+"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
+msgstr ""
+"message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans "
+"la chaîne)"
+
+msgid "background color for window separators (when splited)"
+msgstr "couleur du fond pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé)"
-msgid "color for title bar"
-msgstr "couleur pour la barre de titre"
+msgid "text color for title bar"
+msgstr "couleur du texte pour la barre de titre"
-#, fuzzy
msgid "background color for title bar"
-msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
+msgstr "couleur du fond pour la barre de titre"
-#, fuzzy
-msgid "color for '+' when scrolling title"
-msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement du titre"
+msgid "text color for '+' when scrolling title"
+msgstr "couleur du texte pour les '+' lors du défilement du titre"
-msgid "color for chat text"
-msgstr "couleur pour le texte de discussion"
+msgid "text color for chat"
+msgstr "couleur du texte pour la discussion"
-#, fuzzy
-msgid "background for chat text"
-msgstr "couleur de fond pour la discussion"
+msgid "background color for chat"
+msgstr "couleur du fond pour la discussion"
-msgid "color for time in chat window"
-msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion"
+msgid "text color for time in chat window"
+msgstr "couleur du texte pour l'heure dans la fenêtre de discussion"
-#, fuzzy
-msgid "color for time delimiters)"
-msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos"
+msgid "text color for time delimiters"
+msgstr "couleur du texte pour les délimiteurs de l'heure"
-#, fuzzy
-msgid "color for info prefix"
-msgstr "couleur pour la barre d'infos"
+msgid "text color for info prefix"
+msgstr "couleur du texte pour le préfixe d'info"
-#, fuzzy
-msgid "color for error prefix"
-msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)"
+msgid "text color for error prefix"
+msgstr "couleur du texte pour le préfixe d'erreur"
-#, fuzzy
-msgid "color for network prefix"
-msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)"
+msgid "text color for network prefix"
+msgstr "couleur du texte pour le préfixe réseau"
-#, fuzzy
-msgid "color for action prefix"
-msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)"
+msgid "text color for action prefix"
+msgstr "couleur du texte pour le préfixe d'action"
-#, fuzzy
-msgid "color for join prefix"
-msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)"
+msgid "text color for join prefix"
+msgstr "couleur du texte pour le préfixe d'arrivée"
-#, fuzzy
-msgid "color for quit prefix"
-msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)"
+msgid "text color for quit prefix"
+msgstr "couleur du texte pour le préfixe de départ"
-#, fuzzy
-msgid "color for '+' when prefix is too long"
-msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement du titre"
+msgid "text color for '+' when prefix is too long"
+msgstr "couleur du texte pour les '+' lorsque le préfixe est trop long"
-#, fuzzy
-msgid "color for text after prefix"
-msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)"
+msgid "text color for suffix (after prefix)"
+msgstr "couleur du texte pour le suffixe (après le préfixe)"
-#, fuzzy
-msgid "color for buffer names"
-msgstr "couleur pour le nom du serveur"
+msgid "text color for buffer names"
+msgstr "couleur du texte pour le nom des tampons"
-#, fuzzy
-msgid "color for server names"
-msgstr "couleur pour le nom du serveur"
+msgid "text color for server names"
+msgstr "couleur du texte pour le nom des serveurs"
-#, fuzzy
-msgid "color for channel names"
-msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
+msgid "text color for channel names"
+msgstr "couleur du texte pour le nom des canaux"
-#, fuzzy
-msgid "color for nicks"
-msgstr "couleur pour le pseudo"
+msgid "text color for nicks in chat window"
+msgstr "couleur du texte pour l'heure dans la fenêtre de discussion"
-msgid "color for local nick"
-msgstr "couleur pour le pseudo local"
+msgid "text color for local nick in chat window"
+msgstr "couleur du texte pour le pseudo local dans la fenêtre de discussion"
-#, fuzzy
-msgid "color for other nick in private buffer"
-msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée"
+msgid "text color for other nick in private buffer"
+msgstr "couleur du texte pour l'autre pseudo dans le tampon privée"
-#, fuzzy
-msgid "color #1 for nick"
-msgstr "couleur pour le pseudo"
+msgid "text color #1 for nick"
+msgstr "couleur du texte n°1 pour le pseudo"
-#, fuzzy
-msgid "color #2 for nick"
-msgstr "couleur pour le pseudo"
+msgid "text color #2 for nick"
+msgstr "couleur du texte n°2 pour le pseudo"
-#, fuzzy
-msgid "color #3 for nick"
-msgstr "couleur pour le pseudo"
+msgid "text color #3 for nick"
+msgstr "couleur du texte n°3 pour le pseudo"
-#, fuzzy
-msgid "color #4 for nick"
-msgstr "couleur pour le pseudo"
+msgid "text color #4 for nick"
+msgstr "couleur du texte n°4 le pseudo"
-#, fuzzy
-msgid "color #5 for nick"
-msgstr "couleur pour le pseudo"
+msgid "text color #5 for nick"
+msgstr "couleur du texte n°5 pour le pseudo"
-#, fuzzy
-msgid "color #6 for nick"
-msgstr "couleur pour le pseudo"
+msgid "text color #6 for nick"
+msgstr "couleur du texte n°6 pour le pseudo"
-#, fuzzy
-msgid "color #7 for nick"
-msgstr "couleur pour le pseudo"
+msgid "text color #7 for nick"
+msgstr "couleur du texte n°7 pour le pseudo"
-#, fuzzy
-msgid "color #8 for nick"
-msgstr "couleur pour le pseudo"
+msgid "text color #8 for nick"
+msgstr "couleur du texte n°8 pour le pseudo"
-#, fuzzy
-msgid "color #9 for nick"
-msgstr "couleur pour le pseudo"
+msgid "text color #9 for nick"
+msgstr "couleur du texte n°9 pour le pseudo"
-#, fuzzy
-msgid "color #10 for nick"
-msgstr "couleur pour le pseudo"
+msgid "text color #10 for nick"
+msgstr "couleur du texte n°10 pour le pseudo"
-msgid "color for hostnames"
-msgstr "couleur pour les hôtes"
+msgid "text color for hostnames"
+msgstr "couleur du texte pour les noms d'hôtes"
-#, fuzzy
-msgid "color for delimiters"
-msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos"
+msgid "text color for delimiters"
+msgstr "couleur du texte pour les délimiteurs"
-msgid "color for highlighted nick"
-msgstr "couleur pour le pseudo surligné"
+msgid "text color for highlighted nick"
+msgstr "couleur du texte pour le pseudo surligné"
-msgid "color for unread data marker"
-msgstr "couleur pour le marqueur de données non lues"
+msgid "text color for unread data marker"
+msgstr "couleur du texte pour le marqueur de données non lues"
-#, fuzzy
msgid "background color for unread data marker"
-msgstr "couleur de fond pour le marqueur de données non lues"
+msgstr "couleur du fond pour le marqueur de données non lues"
-msgid "color for status bar"
-msgstr "couleur pour la barre de statut"
+msgid "text color for status bar"
+msgstr "couleur du texte pour la barre de statut"
-#, fuzzy
msgid "background color for status bar"
-msgstr "couleur pour la barre de statut"
+msgstr "couleur du fond pour la barre de statut"
-msgid "color for status bar delimiters"
-msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut"
+msgid "text color for status bar delimiters"
+msgstr "couleur du texte pour les délimiteurs de la barre de statut"
-msgid "color for current channel in status bar"
-msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut"
+msgid "text color for current channel in status bar"
+msgstr "couleur du texte pour le canal courant dans la barre de statut"
-msgid "color for window with new messages (status bar)"
-msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
+msgid "text color for buffer with new messages (status bar)"
+msgstr ""
+"couleur du texte pour un tampon avec de nouveaux messages (barre de statut)"
-msgid "color for window with private message (status bar)"
-msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)"
+msgid "text color for buffer with private message (status bar)"
+msgstr ""
+"couleur du texte pour un tampon avec un message privé (barre de statut)"
-msgid "color for window with highlight (status bar)"
-msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)"
+msgid "text color for buffer with highlight (status bar)"
+msgstr "couleur du texte pour un tampon avec un highlight (barre de statut)"
-msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
+msgid "text color for buffer with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-"couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre "
-"de statut)"
+"couleur du texte pour un tampon avec des nouvelles données (pas des "
+"messages) (barre de statut)"
-msgid "color for window with new data (status bar)"
-msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)"
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
+msgstr ""
+"couleur du texte pour un tampon avec des nouvelles données (barre de statut)"
-msgid "color for info bar text"
-msgstr "couleur pour la barre d'infos"
+msgid "text color for infobar"
+msgstr "couleur du texte pour la barre d'infos"
-#, fuzzy
-msgid "background color for info bar text"
-msgstr "couleur pour la barre d'infos"
+msgid "background color for infobar"
+msgstr "couleur du fond pour la barre d'infos"
-msgid "color for infobar delimiters"
-msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos"
+msgid "text color for infobar delimiters"
+msgstr "couleur du texte pour les délimiteurs de la barre d'infos"
-msgid "color for info bar highlight notification"
-msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
+msgid "text color for infobar highlight notification"
+msgstr "couleur du texte pour la notification dans la barre d'infos"
-msgid "color for input text"
-msgstr "couleur pour le texte saisi"
+msgid "text color for input line"
+msgstr "couleur du texte pour la ligne de saisie"
-#, fuzzy
-msgid "background color for input text"
-msgstr "couleur pour le texte saisi"
+msgid "background color for input line"
+msgstr "couleur du fond pour la ligne de saisie"
-msgid "color for input text (server name)"
-msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)"
+msgid "text color for server name in input line"
+msgstr "couleur du texte pour le nom du serveur dans la ligne de saisie"
-msgid "color for input text (channel name)"
-msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
+msgid "text color for channel name in input line"
+msgstr "couleur du texte pour le canal dans la ligne de saisie"
-msgid "color for input text (nick name)"
-msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
+msgid "text color for nick name in input line"
+msgstr "couleur du texte pour le pseudo dans la ligne de saisie"
-msgid "color for input text (delimiters)"
-msgstr "couleur pour le texte saisi (délimiteurs)"
+msgid "text color for delimiters in input line"
+msgstr "couleur du texte pour les délimiteurs dans la ligne de saisie"
-msgid "color for text not found"
-msgstr "couleur pour le texte non trouvé"
+msgid "text color for unsucessful text search in input line"
+msgstr ""
+"couleur du texte pour la recherche infructueuse de texte dans la ligne de "
+"saisie"
-msgid "color for actions in input window"
-msgstr "couleur pour les actions dans la fenêtre de saisie"
+msgid "text color for actions in input line"
+msgstr "couleur du texte pour les actions dans la ligne de saisie"
-#, fuzzy
-msgid "color for nicklist"
-msgstr "couleur pour le pseudo"
+msgid "text color for nicklist"
+msgstr "couleur du texte pour la liste des pseudos"
-#, fuzzy
msgid "background color for nicklist"
-msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
+msgstr "couleur du fond pour la liste des pseudos"
-msgid "color for away nicknames"
-msgstr "couleur pour les pseudos absents"
+msgid "text color for away nicknames"
+msgstr "couleur du texte pour les pseudos absents"
-#, fuzzy
-msgid "color for prefix 1"
-msgstr "couleur pour l'heure"
+msgid "text color for prefix #1 in nicklist"
+msgstr "couleur du texte pour le préfixe n°1 de la liste des pseudos"
-#, fuzzy
-msgid "color for prefix 2"
-msgstr "couleur pour l'heure"
+msgid "text color for prefix #2 in nicklist"
+msgstr "couleur du texte pour le préfixe n°2 de la liste des pseudos"
-#, fuzzy
-msgid "color for prefix 3"
-msgstr "couleur pour l'heure"
+msgid "text color for prefix #3 in nicklist"
+msgstr "couleur du texte pour le préfixe n°3 de la liste des pseudos"
-#, fuzzy
-msgid "color for prefix 4"
-msgstr "couleur pour l'heure"
+msgid "text color for prefix #4 in nicklist"
+msgstr "couleur du texte pour le préfixe n°4 de la liste des pseudos"
-#, fuzzy
-msgid "color for prefix 5"
-msgstr "couleur pour l'heure"
+msgid "text color for prefix #5 in nicklist"
+msgstr "couleur du texte pour le préfixe n°5 de la liste des pseudos"
-#, fuzzy
-msgid "color for '+' when scrolling nicks (nicklist)"
-msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement des pseudos"
+msgid "text color for '+' when scrolling nicks in nicklist"
+msgstr ""
+"couleur du texte pour les '+' lors du défilement des pseudos dans la liste "
+"des pseudos"
-#, fuzzy
-msgid "color for nicklist separator"
-msgstr "couleur pour le séparateur de pseudos"
+msgid "text color for nicklist separator"
+msgstr "couleur du texte pour le séparateur de la liste des pseudos"
-#, fuzzy
-msgid "color for status info"
-msgstr "couleur pour la barre de statut"
+msgid "text color for status info"
+msgstr "couleur du texte pour une information de statut"
-#, fuzzy
msgid "background color for status info"
-msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut"
+msgstr "couleur du fond pour une information de statut"
-#, fuzzy
-msgid "color for \"waiting\" status info"
-msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
+msgid "text color for \"waiting\" status info"
+msgstr "couleur du texte pour le statut \"en attente\""
-#, fuzzy
-msgid "color for \"connecting\" status info"
-msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
+msgid "text color for \"connecting\" status info"
+msgstr "couleur du texte pour le statut \"connexion\""
-#, fuzzy
-msgid "color for \"active\" status info"
-msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
+msgid "text color for \"active\" status info"
+msgstr "couleur du texte pour le statut \"actif\""
-#, fuzzy
-msgid "color for \"done\" status info"
-msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\""
+msgid "text color for \"done\" status info"
+msgstr "couleur du texte pour le statut \"terminé\""
-#, fuzzy
-msgid "color for \"failed\" status info"
-msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\""
+msgid "text color for \"failed\" status info"
+msgstr "couleur du texte pour le statut \"échoué\""
-#, fuzzy
-msgid "color for \"aborted\" status info"
-msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
+msgid "text color for \"aborted\" status info"
+msgstr "couleur du texte pour le statut \"interrompu\""
-msgid ""
-"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
-"= unlimited)"
-msgstr ""
-"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre "
-"privée (0 = sans limite)"
+msgid "maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited)"
+msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (0 = sans limite)"
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
@@ -1270,30 +1164,13 @@ msgstr ""
"nombre maximum de commandes à afficher par défaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
-#, fuzzy
-msgid "log messages from plugins"
-msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-
-msgid ""
-"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
-"weechat by default)"
-msgstr ""
-"chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat ('%h' sera remplacé "
-"par le répertoire de base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
-
-#, fuzzy
-msgid "time format for log (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"format de date/heure pour les conversations sauvegardées (voir strftime(3) "
-"pour le format de date/heure)"
-
-msgid "use a proxy server to connect to irc server"
-msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
+msgid "use a proxy server"
+msgstr "utiliser un serveur proxy"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)"
-msgid "connect to proxy in ipv6"
+msgid "connect to proxy using ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -1315,7 +1192,6 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplacé par le répertoire de "
"base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
-#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -1323,98 +1199,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"liste des extensions à charger automatiquement au démarrage, \"*\" signifie "
"toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par "
-"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
+"exemple \"perl\" est ok pour \"perl.so\")"
msgid ""
-"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
-"all files are loaded when autoload is \"*\")"
-msgstr ""
-"extension standard des extensions dans le nom de fichier, pour le chargement "
-"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut "
-"\"*\")"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in "
-"configuration file.\n"
+"standard plugins extension in filename (for example \".so\" under Linux or "
+"\".dll\" under Microsoft Windows)"
msgstr ""
-"%s vous devriez taper /save pour écrire l'option \"save_on_exit\" dans le "
-"fichier de configuration.\n"
+"extension par défaut des extensions (par example \".so\" sous Linux ou \".dll"
+"\" sous Microsoft Windows)"
-msgid "Saving WeeChat configuration to disk\n"
-msgstr "Sauvegarde de la configuration WeeChat sur disque\n"
+msgid "Saving WeeChat configuration to disk"
+msgstr "Sauvegarde de la configuration WeeChat sur disque"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: config file \"%s\" not found.\n"
-msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
-msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
-msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: error reading new section \"%s\"\n"
-msgstr "%s %s, ligne %d: erreur en lecture de la nouvelle section \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
-msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)\n"
-msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\"\n"
-msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\"\n"
-msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
+#, c-format
+msgid "%sError: cannot create file \"%s\""
+msgstr "%sErreur: impossible de créer le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"#\n"
-"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
+"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
msgstr ""
"#\n"
-"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s"
+"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat may write it at any "
-"time.\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# ATTENTION ! Soyez prudents en modifiant ce fichier, WeeChat l'écrit en "
-"quittant.\n"
-"#\n"
+#, c-format
+msgid "%sWarning: config file \"%s\" not found"
+msgstr "%sAttention: fichier de configuration \"%s\" non trouvé."
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: cannot create file \"%s\"\n"
-msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\""
+msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: creating default config file \"%s\"...\n"
-msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
+#, c-format
+msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
+msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating default config file \"%s\"\n"
-msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n"
+#, c-format
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\""
+msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
+#, c-format
+msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
msgstr ""
-"%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s"
-"\")\n"
+"%sAttention: %s, ligne %d: option \"%s\" inconnue pour la section \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
+msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: option \"%s\" inconnue (hors d'une section)"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unable to assign default color (\"%s\")\n"
-msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
+#, c-format
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
+msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option \"%s\""
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . type: booléen\n"
@@ -1426,6 +1262,12 @@ msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n"
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
+msgid " . type: string\n"
+msgstr " . type: chaîne\n"
+
+msgid " . values: "
+msgstr " . valeurs: "
+
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . type: entier\n"
@@ -1437,15 +1279,6 @@ msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n"
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
-msgid " . type: string\n"
-msgstr " . type: chaîne\n"
-
-msgid " . values: "
-msgstr " . valeurs: "
-
-msgid "empty"
-msgstr "vide"
-
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . valeurs: toute chaîne\n"
@@ -1462,58 +1295,31 @@ msgstr " . valeurs: toute chaîne (limite: %d caractères)\n"
msgid " . type: color\n"
msgstr " . type: couleur\n"
-#, fuzzy
msgid " . values: color (depends on GUI used)\n"
-msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n"
+msgstr " . valeurs: couleur (dépend de l'interface utilisée)\n"
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sError: command \"%s\" failed"
-msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)"
-msgid_plural ""
-"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d args)"
-msgstr[0] ""
-"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d "
-"paramètre)\n"
-msgstr[1] ""
-"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d "
-"paramètres)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d "
-"and %d arg)"
-msgid_plural ""
-"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
-"args)"
-msgstr[0] ""
-"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre "
-"%d et %d paramètre)\n"
-msgstr[1] ""
-"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre "
-"%d et %d paramètres)\n"
+msgstr "%sErreur: la commande \"%s\" a échoué"
#, c-format
-msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)."
-msgstr ""
+msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
+msgstr "%sErreur: commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sYou can not write text in this buffer!"
-msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
+#, c-format
+msgid "%sYou can not write text in this buffer"
+msgstr "%sVous ne pouvez pas écrire de texte dans ce tampon"
-#, fuzzy
msgid ""
"Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
-"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (weechat.log)\n"
+"Erreur: impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (weechat.log)\n"
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat "
"avec\n"
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--"
@@ -1557,9 +1363,9 @@ msgstr "erreur de lecture du type"
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erroné (attendu: %d, lu: %d)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
+msgstr "Erreur: impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
msgid "Text search (exact): "
msgstr "Recherche texte (exact): "
@@ -1571,10 +1377,6 @@ msgstr "Recherche texte: "
msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
msgstr " Coller %d lignes ? [ctrl-Y] Oui [ctrl-N] Non"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t\tDay changed to %s"
-msgstr "Jour changé: %s\n"
-
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
@@ -1584,16 +1386,18 @@ msgstr "-PLUS-"
msgid "server"
msgstr "serveur"
-msgid "Not enough memory for new line\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
+#, c-format
+msgid "%sError: a buffer with same name already exists (%s / %s)"
+msgstr "%sErreur: un tampon avec le même nom existe déjà (%s / %s)"
+
+msgid "Not enough memory for new line"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne"
-#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist\n"
-msgstr "%s impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs\n"
+msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
+msgstr "Erreur: impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs"
-#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory for infobar message\n"
-msgstr "%s pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
+msgid "Error: not enough memory for infobar message"
+msgstr "Erreur: pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos"
msgid "terminate line"
msgstr "terminer la ligne"
@@ -1751,64 +1555,357 @@ msgstr "insérer une chaîne dans la ligne de commande"
msgid "search text in buffer history"
msgstr "recherche de texte dans l'historique du tampon"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: unable to bind key \"%s\"\n"
-msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
+msgstr "Erreur: impossible de créer la touche \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
+#, c-format
+msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
msgstr ""
-"%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n"
+"Erreur: impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")"
-#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory for key binding\n"
-msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n"
+msgid "Error: not enough memory for key binding"
+msgstr "Erreur: pas assez de mémoire pour la touche"
#, c-format
-msgid "Unable to write log file \"%s\"\n"
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier log \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
+msgstr "%s%s: erreur, référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: Unable to write log file \"%s\"\n"
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier log \"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid "%s%s: configuration file reloaded"
+msgstr "%s%s: fichier de configuration rechargé"
-msgid "**** Beginning of log "
-msgstr "**** Début du log "
+#, c-format
+msgid "%s%s: failed to reload configuration file"
+msgstr "%s%s: impossible de recharger le fichier de configuration"
-msgid "**** End of log "
-msgstr "**** Fin du log "
+#, c-format
+msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
+msgstr "%s%s: erreur en création de l'alias \"%s\" => \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: pipe is open\n"
-msgstr "Le tube FIFO est ouvert\n"
+#, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created"
+msgstr "%sAlias \"%s\" => \"%s\" créé"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: unable to open pipe (%s) for reading"
-msgstr "%s impossible d'ouvrir le tube FIFO (%s) en lecture\n"
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: unable to create pipe for remote control (%s)"
-msgstr "%s impossible de créer le tube FIFO pour le contrôle à distance (%s)\n"
+#, c-format
+msgid "%sNo alias found."
+msgstr "%sAucun alias trouvé."
+
+msgid "List of aliases:"
+msgstr "Liste des alias:"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: pipe is closed"
-msgstr "Le tube FIFO est fermé\n"
+msgid "No alias defined"
+msgstr "Aucun alias défini"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo error: invalid text received on pipe"
-msgstr "%s texte invalide reçu sur le tube FIFO\n"
+#, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" not found"
+msgstr "%sAlias \"%s\" non trouvé"
+
+#, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" removed"
+msgstr "%sAlias \"%s\" supprimé"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo error: buffer not found for pipe data"
-msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé (données du tube FIFO)\n"
+msgid "create an alias for a command"
+msgstr "créer un alias pour une commande"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: error reading pipe, closing it"
-msgstr "%s erreur en lecture du tube FIFO, fermeture\n"
+msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
+msgstr "[nom_alias [commande [paramètres]]]"
+
+msgid ""
+"alias_name: name of alias\n"
+" command: command name (many commands can be separated by semicolons)\n"
+" arguments: arguments for command\n"
+"\n"
+"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
+"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
+"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
+"server."
+msgstr ""
+" nom_alias: nom de l'alias\n"
+" commande: nom de la commande (plusieurs commandes peuvent être séparées "
+"par des point-virgules)\n"
+"paramètres: paramètres pour la commande\n"
+"\n"
+"Note: dans la commande, les variables spéciales $1, $2,..,$9 sont remplacés "
+"par les paramètres donnés par l'utilisateur, et $* est remplacé par tous les "
+"paramètres.\n"
+"Les variables $nick, $channel et $server sont remplacées par le pseudo/canal/"
+"serveur courant."
+
+msgid "remove an alias"
+msgstr "supprimer un alias"
+
+msgid "alias_name"
+msgstr "nom_alias"
+
+msgid "alias_name: name of alias to remove"
+msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer"
+
+msgid "demo message without prefix"
+msgstr "message de démonstration sans préfixe"
+
+#, c-format
+msgid "%sdemo message with info prefix"
+msgstr "%smessage de démonstration avec un préfixe d'info"
+
+#, c-format
+msgid "%sdemo message with error prefix"
+msgstr "%smessage de démonstration avec préfixe d'erreur"
+
+#, c-format
+msgid "colors: %s buffer %s nick1 %s nick2 %s nick3 %s nick4"
+msgstr "couleurs: %s tampon %s pseudo1 %s pseudo2 %s pseudo3 %s pseudo4"
+
+msgid "test message in infobar"
+msgstr "message de test dans la barre d'infos"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" command (try /help %s)"
+msgstr "%s%s: paramètre manquant pour la commande \"%s\" (essayez /help %s)"
+
+#, c-format
+msgid "demo_signal: signal: %s, signal_data: %X"
+msgstr "demo_signal: signal: %s, signal_data: %X"
+
+msgid "print some messages on current ubffer"
+msgstr "affiche des messages sur le tampon courant"
+
+msgid "[text]"
+msgstr "[texte]"
+
+msgid "text: write this text"
+msgstr "texte: affiche ce texte"
+
+msgid "print a message in infobar for 10 seconds"
+msgstr "affiche un message dans la barre d'infos pendant 10 secondes"
+
+msgid "open a new buffer"
+msgstr "ouvrir un nouveau tampon"
+
+msgid "category name"
+msgstr "catégorie nom"
+
+msgid "get and display an infolist"
+msgstr "lit et affiche une infolist"
+
+msgid "infolist"
+msgstr "infolist"
+
+msgid "infolist: infolist to display (values: buffer, buffer_lines)"
+msgstr "infolist: infolist à afficher (valeurs: buffer, buffer_lines)"
+
+msgid "get and display an info"
+msgstr "lit et affiche une info"
+
+msgid "info"
+msgstr "info"
+
+msgid ""
+"info: info to display (values: version, weechat_dir, weechat_libdir, "
+"weechat_sharedir, charset_terminal, charset_internal, inactivity, input, "
+"input_mask, input_pos)"
+msgstr ""
+"info: info à afficher (valeurs: version, weechat_dir, weechat_libdir, "
+"weechat_sharedir, charset_terminal, charset_internal, inactivity, input, "
+"input_mask, input_pos)"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: pipe open"
+msgstr "%s%s: tube ouvert"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
+msgstr "%s%s: impossible d'ouvrir le tube (%s) en lecture"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s)"
+msgstr "%s%s: impossible de créer le tube pour le contrôle à distance (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: pipe closed"
+msgstr "%s%s: tube fermé"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: error, invalid text received on pipe"
+msgstr "%s%s: erreur, texte invalide reçu sur le tube"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: error, buffer not found for pipe data"
+msgstr "%s%s: erreur, tampon non trouvé pour les données du tube"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: error reading pipe, closing it"
+msgstr "%s%s: erreur en lecture du tube, fermeture"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: error opening file, closing it"
+msgstr "%s%s: erreur d'ouverture du fichier, fermeture"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
+msgstr "%s%s: impossible d'allouer un nouveau canal"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: cannot find nick for sending message"
+msgstr "%s%s: impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: future away on %s%s%s: %s"
+msgstr "%s%s: future absence sur %s%s%s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: future away on %s%s%s removed"
+msgstr "%s%s: future absence sur %s%s%s supprimée"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel buffer"
+msgstr ""
+"%s%s: la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!"
+msgstr "%s%s: déjà connecté au serveur \"%s\" !"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
+msgstr "%s%s: une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option"
+msgstr "%s%s: paramètre manquant pour l'option \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)"
+msgstr "%s%s: serveur %s%s%s créé (serveur temporaire, NON SAUVE !)"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: unable to create server \"%s\""
+msgstr "%s%s: impossible de créer le serveur \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
+msgstr ""
+"%s%s: la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: wrong arguments for \"%s\" command"
+msgstr "%s%s: paramètres invalides pour la commande \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!"
+msgstr "%s%s: non connecté au serveur \"%s\" !"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: auto-reconnection is cancelled"
+msgstr "%s%s: la reconnexion automatique est annulée"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" not found"
+msgstr "%s%s: serveur \"%s\" non trouvé"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" is not a valid regular expression (%s)"
+msgstr "%s%s: \"%s\" n'est pas une expression régulière valide (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: not enough memory for regular expression"
+msgstr "%s%s: pas assez de mémoire pour l'expression régulière"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer"
+msgstr ""
+"%s%s: la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal "
+"ou privé"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: nick \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s%s: pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
+msgstr "%s%s: impossible de créer le tampon privé \"%s\""
+
+msgid "All servers:"
+msgstr "Tous les serveurs:"
+
+msgid "No server"
+msgstr "Pas de serveur"
+
+#, c-format
+msgid "Servers with '%s':"
+msgstr "Serveurs avec '%s':"
+
+#, c-format
+msgid "No server found with \"%s\""
+msgstr "Pas de serveur trouvé avec \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't create it!"
+msgstr "%s%s: le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s created"
+msgstr "%s%s: serveur %s%s%s créé"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: unable to create server"
+msgstr "%s%s: impossible de créer le serveur"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s%s: le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command"
+msgstr "%s%s: le serveur \"%s\" existe déjà pour la commande \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: Server %s%s%s has been copied to %s%s"
+msgstr "%s%s: le serveur %s%s%s a été copié vers %s%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s"
+msgstr "%s%s: le serveur %s%s%s a été renommé en %s%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server"
+msgstr "%s%s: le serveur \"%s\" n'est pas un serveur temporaire"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s is not temporary any more"
+msgstr "%s%s: le serveur %s%s%s n'est plus temporaire"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/"
+"disconnect %s\" before."
+msgstr ""
+"%s%s: vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
+"dessus. Essayez /disconnect %s avant."
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: Server %s%s%s has been deleted"
+msgstr "%s%s: le serveur %s%s%s a été supprimé"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or "
+"WeeChat may have been lost!"
+msgstr ""
+"%s%s: la file d'attente de messages sortants a été SUPPRIMEE. Quelques "
+"messages de vous ou WeeChat risquent d'être perdus !"
#, c-format
-msgid "%s cannot allocate new channel"
-msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal"
+msgid "%s%s: unknown option for \"%s\" command"
+msgstr "%s%s: option inconnue pour la commande \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: wrong argument count for \"%s\" command"
+msgstr "%s%s: nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur"
@@ -2124,7 +2221,7 @@ msgid ""
" w: user receives wallops\n"
" o: operator flag"
msgstr ""
-"modes de canaux :\n"
+"modes de canaux:\n"
" canal: nom du canal à modifier\n"
" o: donner/reprendre le statut privilégié d'opérateur\n"
" p: indicateur de canal privé\n"
@@ -2139,7 +2236,7 @@ msgstr ""
" e: paramétrer un masque d'exception\n"
" v: donner/reprendre la possibilité de parler sur un canal modéré\n"
" k: définir une clé (mot de passe) pour accéder au canal\n"
-"modes utilisateur :\n"
+"modes utilisateur:\n"
" pseudo: pseudo à modifier\n"
" i: marquer un utilisateur comme invisible\n"
" s: marquer un utilisateur pour recevoir les notices du serveur\n"
@@ -2263,15 +2360,6 @@ msgstr ""
"pseudo: pseudo pour la conversation privée\n"
" texte: texte à envoyer"
-msgid "close all connections and quit"
-msgstr "fermer toutes les connexions et quitter"
-
-msgid "[quit_message]"
-msgstr "[message_de_fin]"
-
-msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
-msgstr "message_de_fin: message de fin (affiché aux autres utilisateurs)"
-
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "envoyer des données brutes au serveur sans analyse"
@@ -2570,176 +2658,21 @@ msgstr ""
" cible: la réponse doit correspondre à ce masque"
#, c-format
-msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
-msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-
-#, c-format
-msgid "Future away on %s%s%s: %s\n"
-msgstr "Future absence sur %s%s%s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Future away on %s%s%s removed.\n"
-msgstr "Future absence sur %s%s%s supprimée.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
-msgstr ""
-"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
-msgstr "%s paramètre manquant pour l'option \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
-msgstr "Server %s%s%s créé (serveur temporaire, NON SAUVE !)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
-msgstr "%s impossible de créer le serveur \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr ""
-"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
-
-msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
-msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
+msgid "%sirc: too few arguments for \"%s\" command"
+msgstr "%sirc: pas assez de paramètres pour la commande \"%s\""
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
-msgstr "%s \"%s\" n'est pas une expression régulière valide (%s)\n"
+msgid "%s%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
+msgstr "%s%s: valeur \"%s\" invalide pour l'option \"%s\""
#, c-format
-msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
-msgstr "%s pas assez de mémoire pour l'expression régulière\n"
+msgid "%s%s: option \"%s\" not found"
+msgstr "%s%s: option \"%s\" non trouvée"
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
+msgid "%s%s: error creating server for reading configuration file"
msgstr ""
-"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal ou "
-"privé\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
-msgstr "%s impossible de créer le tampon privé \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
-msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n"
-
-msgid "All servers:\n"
-msgstr "Tous les serveurs :\n"
-
-msgid "No server.\n"
-msgstr "Pas de serveur.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Servers with '%s':\n"
-msgstr "Serveurs avec '%s' :\n"
-
-#, c-format
-msgid "No server with '%s' found.\n"
-msgstr "Pas de serveur avec '%s' trouvé.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
-msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created\n"
-msgstr "Serveur %s%s%s créé\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s unable to create server\n"
-msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà pour la commande \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
-msgstr "Le serveur %s%s%s a été copié vers %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
-msgstr "Le serveur %s%s%s a été renommé en %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
-msgstr "%s le serveur \"%s\" n'est pas un serveur temporaire\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
-msgstr "Le serveur %s%s%s n'est plus temporaire\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
-"disconnect %s before.\n"
-msgstr ""
-"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
-"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
-msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n"
-
-msgid ""
-"Messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or WeeChat "
-"may have been lost!\n"
-msgstr ""
-"La file d'attente de messages sortants a été SUPPRIMEE. Quelques messages de "
-"vous ou WeeChat risquent d'être perdus !\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s, compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s, compilé le %s %s\n"
+"%s%s: erreur de création du serveur pour lire le fichier de configuration"
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "utiliser le même tampon pour tous les serveurs"
@@ -2753,6 +2686,11 @@ msgstr "texte à afficher avant le pseudo dans la fenêtre de discussion"
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texte à afficher après le pseudo dans la fenêtre de discussion"
+msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
+msgstr ""
+"complétion intelligente pour les pseudos (complète d'abord avec les "
+"personnes qui ont parlé récemment)"
+
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
@@ -2766,12 +2704,6 @@ msgstr ""
"message par défaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplacé par la "
"version de WeeChat dans la chaîne)"
-msgid ""
-"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
-msgstr ""
-"message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans "
-"la chaîne)"
-
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privés"
@@ -2786,8 +2718,10 @@ msgstr ""
"ne pas vérifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
-msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
+msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)"
+msgstr ""
+"intervalle entre deux vérifications des absences (en secondes, 0 = ne jamais "
+"vérifier)"
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)"
@@ -2822,8 +2756,10 @@ msgstr ""
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC"
-msgid "automatically accept incoming dcc files"
-msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
+msgid "automatically accept incoming dcc files (use carefully!)"
+msgstr ""
+"accepte automatiquement les demandes d'envoi de fichiers dcc (à utiliser "
+"avec précaution !)"
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
@@ -2833,8 +2769,8 @@ msgstr ""
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)"
-msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
-msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)"
+msgid "block size for dcc packets in bytes"
+msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets"
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "n'attend pas les accusés de réception lors de l'envoi de fichier"
@@ -2855,10 +2791,8 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilisée pour le dcc sortant (si non renseigné, "
"l'interface IP locale est utilisée)"
-msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
-msgstr ""
-"chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de "
-"l'utilisateur)"
+msgid "path for writing incoming files with dcc"
+msgstr "chemin où écrire les fichiers reçus par dcc"
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
@@ -2980,16 +2914,12 @@ msgstr ""
"pour la notification par défaut du serveur"
#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
-msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
-msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
-msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
+msgid ""
+"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file. It has not "
+"been deleted because it's used now."
+msgstr ""
+"%s%s: attention: le serveur \"%s\" n'a pas été trouvé dans le fichier de "
+"configuration. Il n'a pas été supprimé car il est actuellement utilisé."
msgid "Waiting"
msgstr "Attente"
@@ -3169,12 +3099,12 @@ msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr "%s DCC: impossible d'activer l'option 'nonblock' sur la socket\n"
#, c-format
-msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
-msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n"
+msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s"
+msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s"
#, c-format
-msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
-msgstr "%sServeur: %s%s %s[%s%s%s]\n"
+msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]"
+msgstr "%sServeur: %s%s %s[%s%s%s]"
msgid "connected"
msgstr "connecté"
@@ -3194,26 +3124,24 @@ msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(caché)"
-#, c-format
-msgid "%d channel"
-msgid_plural "%d channels"
-msgstr[0] "%d canal"
-msgstr[1] "%d canaux"
-
-#, c-format
-msgid "%d pv"
-msgstr "%d pv"
-
msgid " (temporary)"
msgstr " (temporaire)"
+msgid "channel"
+msgid_plural "channels"
+msgstr[0] "canal"
+msgstr[1] "canaux"
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
+msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
+
#, c-format
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s vous n'êtes pas connecté au serveur\n"
-#, fuzzy
msgid "This buffer is not a channel!\n"
-msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
+msgstr "Ce tampon n'est pas un canal !\n"
#, c-format
msgid "Not enough memory to write log file \"%s\"\n"
@@ -3225,6 +3153,9 @@ msgstr "erreur reçue du serveur IRC"
msgid "message received"
msgstr "message reçu"
+msgid "close all connections and quit"
+msgstr "fermer toutes les connexions et quitter"
+
msgid "a server message"
msgstr "un message du serveur"
@@ -3508,82 +3439,94 @@ msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (connexion sécurisée)"
#, c-format
-msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
-msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n"
+msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s"
+msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s%s: canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\""
#, c-format
-msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
+msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans hôte"
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
-msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte\n"
+msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
+msgstr "%s%s: impossible de créer le nouveau canal \"%s\""
#, c-format
-msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
-msgstr "%s impossible de créer le nouveau canal \"%s\"\n"
+msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
+msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s"
#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
-msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s\n"
+msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
+msgstr "%s%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s %s(%s%s%s)"
#, c-format
-msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
-msgstr "%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s"
+msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
+msgstr "%s%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s"
#, c-format
-msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
-msgstr "%s%s%s a tué %s%s%s du serveur"
+msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)"
+msgstr "%s%s%s%s a tué %s%s%s du serveur %s(%s%s%s)"
#, c-format
-msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s hôte introuvable pour la commande \"%s\"\n"
+msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server"
+msgstr "%s%s%s%s a tué %s%s%s du serveur"
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
-msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal ou pseudo\n"
+msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s%s: hôte non trouvé pour la commande \"%s\""
#, c-format
-msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
-msgstr "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s par %s%s\n"
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
+msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans canal ou pseudo"
#, c-format
-msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
-msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s]%s par %s%s\n"
+msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
+msgstr "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s par %s%s"
#, c-format
-msgid "You are now known as %s%s\n"
-msgstr "Vous êtes maintenant connu sous le nom %s%s\n"
+msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
+msgstr "%sMode utilisateur %s[%s%s%s]%s par %s%s"
#, c-format
-msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
-msgstr "%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s\n"
+msgid "%sYou are now known as %s%s"
+msgstr "%sVous êtes maintenant connu sous le nom %s%s"
#, c-format
-msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s pseudo non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
+msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
+msgstr "%s%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s"
#, c-format
-msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
-msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n"
+msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s%s: pseudo non trouvé pour la commande \"%s\""
#, c-format
-msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
-msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
+msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
+msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s"
#, c-format
-msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
-msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
+msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
+msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld %s"
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
-msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte ou canal\n"
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
+msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans hôte ou canal"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
+msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s %s(%s%s%s)"
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s"
#, c-format
+msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
+msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s%s: %s"
+
+#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
@@ -3592,12 +3535,16 @@ msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Canal %s: * %s %s"
#, c-format
-msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
-msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n"
+msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
+msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s"
#, c-format
-msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
-msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n"
+msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s"
+msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
+msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s%s: %s"
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
@@ -3608,118 +3555,118 @@ msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Canal %s: %s> %s"
#, c-format
-msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
-msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
+msgstr "%s%s: impossible d'analyser la commande \"%s\""
#, c-format
-msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
-msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
+msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
+msgstr "%s%s: type de DCC CHAT inconnu reçu de %s%s%s: \"%s\""
#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
-msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté"
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
+msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s(%s%s%s)"
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
-msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
+msgstr "%s%s: commande \"%s\" reçue sans canal"
#, c-format
-msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
-msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:"
+msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
+msgstr "%s%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en: \"%s%s\""
#, c-format
-msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
-msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n"
+msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
+msgstr "%s%s%s%s a retiré le titre pour %s%s"
#, c-format
-msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
-msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n"
+msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
+msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s"
#, c-format
-msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
-msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n"
+msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
+msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]"
#, c-format
-msgid "%s%s%s is away: %s\n"
-msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
+msgid "%s%s%s%s is away: %s"
+msgstr "%s%s%s%s est absent: %s"
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
-msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n"
+msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
+msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)"
#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
-msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
+msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
+msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s"
#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
-msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
-
-msgid "days"
-msgstr "jours"
-
-#, c-format
-msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
-msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s"
-
-msgid "hours"
-msgstr "heures"
+msgid ""
+"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
+"at: %s%s"
+msgstr ""
+"%s[%s%s%s]%s inactivité: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, "
+"signé le: %s%s"
msgid "hour"
-msgstr "heure"
-
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "heure"
+msgstr[1] "heures"
msgid "minute"
-msgstr "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minute"
+msgstr[1] "minutes"
+
+#, c-format
+msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
+msgstr ""
+"%s[%s%s%s]%s inactivité: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
-msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
+msgstr "%s[%s%s%s]%s Canaux: "
#, c-format
-msgid "Channel created on %s"
-msgstr "Canal créé le %s"
+msgid "%sChannel created on %s"
+msgstr "%sCanal créé le %s"
#, c-format
-msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
+msgstr "%s%s: impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\""
#, c-format
-msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
+msgstr "%s%s: impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\""
#, c-format
-msgid "No topic set for %s%s\n"
-msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n"
+msgid "%sNo topic set for %s%s"
+msgstr "%sPas de titre défini pour %s%s"
#, c-format
-msgid "Topic for %s%s%s is: "
-msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
+msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
+msgstr "%sLe titre pour %s%s%s est: \"%s%s\""
#, c-format
-msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
-msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s"
+msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s"
+msgstr "%sTitre défini par %s%s%s, %s"
#, c-format
-msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
-msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n"
+msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
+msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s"
#, c-format
-msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
+msgstr "%s%s: impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\""
#, c-format
-msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
-msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
+msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s"
+msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
-msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
+#, c-format
+msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
+msgstr "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
@@ -3729,23 +3676,23 @@ msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
msgid " by %s%s"
msgstr " par %s%s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)\n"
-msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
+#, c-format
+msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
+msgstr "%s%s%s sur %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Pseudos %s%s%s: %s["
#, c-format
-msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
-msgstr "%s impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
+msgstr "%s%s: impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\""
#, c-format
msgid ""
-"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
+"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
msgstr ""
-"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
+"%sCanal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
msgid "nicks"
msgstr "pseudos"
@@ -3779,1418 +3726,264 @@ msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
-msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
+msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
+msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banni"
#, c-format
-msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: essai avec le 2ème pseudo \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 2nd nickname \"%s\""
+msgstr ""
+"%s%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
+"pseudo \"%s\""
#, c-format
-msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: essai avec le 3ème pseudo \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 3rd nickname \"%s\""
+msgstr ""
+"%s%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
+"pseudo \"%s\""
#, c-format
msgid ""
-"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
-"with server!\n"
+"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
+"connection with server!"
msgstr ""
-"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, "
-"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
+"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou "
+"invalides, fermeture de la connexion avec le serveur !"
#, c-format
-msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: essai avec le 1er pseudo \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 1st nickname \"%s\""
+msgstr ""
+"%s%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 1er "
+"pseudo \"%s\""
#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\""
msgstr ""
-"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
-"pseudo \"%s\"\n"
+"%s%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
+"pseudo \"%s\""
#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\""
msgstr ""
-"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
-"pseudo \"%s\"\n"
+"%s%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
+"pseudo \"%s\""
#, c-format
msgid ""
-"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
-"server!\n"
+"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
+"server!"
msgstr ""
-"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de "
-"la connexion avec le serveur !\n"
+"%s%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture "
+"de la connexion avec le serveur !"
#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\""
msgstr ""
-"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 1er "
-"pseudo \"%s\"\n"
+"%s%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 1er "
+"pseudo \"%s\""
-msgid "Unable to get user's name"
-msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
+#, c-format
+msgid "%s%s: error retrieving user's name: %s"
+msgstr "%s%s: erreur de lecture du nom de l'utilisateur: %s"
#, c-format
-msgid "%s cannot allocate new server\n"
-msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n"
+msgid "%s%s: error when allocating new server"
+msgstr "%s%s: impossible d'allouer un nouveau serveur"
#, c-format
msgid ""
-"%s error sending data to IRC server: null pointer (please report problem to "
-"developers)"
+"%s%s: error sending data to IRC server: null pointer (please report problem "
+"to developers)"
msgstr ""
+"%s%s: erreur d'envoi de données au serveur IRC: pointeur nul (merci de "
+"reporter ce problème aux développeurs)"
#, c-format
msgid ""
-"%s error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem to "
-"developers)"
+"%s%s: error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem "
+"to developers)"
msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s error sending data to IRC server (%s)"
-msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n"
+"%s%s: erreur d'envoi de données au serveur IRC: tampon d'envoi vide (merci "
+"de reporter ce problème aux développeurs)"
#, c-format
-msgid "%s error sending data to IRC server\n"
-msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n"
-
-msgid "(message dropped)"
-msgstr "(message supprimé)"
+msgid "%s%s: error sending data to IRC server (%s)"
+msgstr "%s%s: erreur d'envoi de données au serveur IRC (%s)"
#, c-format
-msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
-msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n"
+msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
+msgstr "%s%s: mémoire insuffisante pour un message IRC reçu"
#, c-format
-msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
-msgstr "%s La commande \"%s\" a échoué !\n"
+msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
+msgstr "%s%s: la commande \"%s\" a échoué"
#, c-format
-msgid "%s No command to execute!\n"
-msgstr "%s Pas de commande à exécuter !\n"
+msgid "%s%s: no command to execute"
+msgstr "%s%s: pas de commande à exécuter"
#, c-format
-msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
-msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hôte=\"%s\", params=\"%s\"\n"
+msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\""
+msgstr "%s%s: commande inconnue: cmd=\"%s\", hôte=\"%s\", params=\"%s\""
#, c-format
-msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
+msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
msgstr ""
-"%s impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur...\n"
+"%s%s: impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur..."
#, c-format
-msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
-msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n"
+msgid "%s%s: lag is high, disconnecting from server..."
+msgstr "%s%s: le lag est élevé, déconnexion du serveur..."
#, c-format
-msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
-msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n"
+msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
+msgstr "%s%s: reconnexion au serveur dans %d %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s GnuTLS handshake failed\n"
-msgstr "%s le handshake gnutls a échoué\n"
+#, c-format
+msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed"
+msgstr "%s%s: la poignée de main de GnuTLS a échoué"
#, c-format
-msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n"
+msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found"
+msgstr "%s%s: adresse du proxy \"%s\" non trouvée"
#, c-format
-msgid "%s address \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n"
+msgid "%s%s: address \"%s\" not found"
+msgstr "%s%s: adresse \"%s\" non trouvée"
#, c-format
-msgid "%s proxy IP address not found\n"
-msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n"
+msgid "%s%s: proxy IP address not found"
+msgstr "%s%s: adresse IP du proxy non trouvée"
#, c-format
-msgid "%s IP address not found\n"
-msgstr "%s adresse IP introuvable\n"
+msgid "%s%s: IP address not found"
+msgstr "%s%s: adresse IP non trouvée"
#, c-format
-msgid "%s proxy connection refused\n"
-msgstr "%s connexion au proxy refusée\n"
+msgid "%s%s: proxy connection refused"
+msgstr "%s%s: connexion au proxy refusée"
#, c-format
-msgid "%s connection refused\n"
-msgstr "%s connexion refusée\n"
+msgid "%s%s: connection refused"
+msgstr "%s%s: connexion refusée"
#, c-format
msgid ""
-"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
-"used)\n"
+"%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password "
+"if used)"
msgstr ""
-"%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/mot "
-"de passe si utilisés)\n"
+"%s%s: le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/"
+"mot de passe si utilisés)"
#, c-format
-msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
-msgstr "%s impossible de paramétrer le nom/IP local\n"
+msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP"
+msgstr "%s%s: impossible de paramétrer le nom/IP local"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support\n"
+"%s%s: cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support"
msgstr ""
-"%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit avec "
-"le support GNUtls\n"
+"%s%s: impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit "
+"avec le support GnuTLS"
#, c-format
-msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
-msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
+msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..."
+msgstr "%s%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s..."
#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
-msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
+msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..."
+msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s..."
#, c-format
-msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
-msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
+msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s..."
+msgstr "%s%s: connexion au serveur %s:%d%s%s..."
#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
-msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s GnuTLS init error\n"
-msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n"
+msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s..."
+msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s..."
#, c-format
-msgid "%s cannot create pipe\n"
-msgstr "%s impossible de créer le pipe\n"
+msgid "%s%s: GnuTLS init error"
+msgstr "%s%s: erreur d'initialisation GnuTLS"
#, c-format
-msgid "%s cannot create socket\n"
-msgstr "%s impossible de créer la socket\n"
+msgid "%s%s: cannot create pipe"
+msgstr "%s%s: impossible de créer le tube"
#, c-format
-msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
-msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
+msgid "%s%s: cannot create socket"
+msgstr "%s%s: impossible de créer la socket"
#, c-format
-msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Reconnecting to server...\n"
-msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n"
-
-msgid "Disconnected from server!\n"
-msgstr "Déconnecté du serveur !\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
-msgstr ""
-"%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", échec "
-"de chargement\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already "
-"exists\n"
-msgstr ""
-"%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le même nom "
-"existe déjà\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
-msgstr ""
-"%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s"
-"\", échec de chargement\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sInitializing plugin \"%s\" %s\n"
-msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\"\n"
-msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
-msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mémoire insuffisante)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
-msgstr "Extension \"%s\" (%s) chargée.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded.\n"
-msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: plugin \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
-
-msgid "Saving plugins configuration to disk\n"
-msgstr "Sauvegarde de la configuration des extensions sur disque\n"
-
-#~ msgid "%sFailed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%sImpossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)"
-
-#~ msgid "WeeChat Error:"
-#~ msgstr "Erreur WeeChat:"
-
-#~ msgid "WeeChat Warning:"
-#~ msgstr "Avertissement WeeChat:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s unknown option for \"%s\" command"
-#~ msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s wrong argument count for \"%s\" command"
-#~ msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s unable to bind key \"%s\""
-#~ msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s"
-#~ msgstr " IRC(%s)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
-#~ msgstr ""
-#~ "alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fenêtre de "
-#~ "discussion (none, left, right))"
-
-#~ msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
-#~ msgstr ""
-#~ "alignement pour les autres messages (ne commençant pas par un pseudo)"
-
-#~ msgid "size for aligning nick and other messages"
-#~ msgstr "taille pour l'alignement des pseudos et autres messages"
-
-#~ msgid ""
-#~ "max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
-#~ "look_align_size)"
-#~ msgstr ""
-#~ "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages (doit "
-#~ "être >= à look_align_size)"
-
-#~ msgid "server name not found"
-#~ msgstr "nom de serveur non trouvé"
-
-#~ msgid "session: loading server \"%s\"\n"
-#~ msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "server found, updating values\n"
-#~ msgstr "serveur trouvé, mise à jour des valeurs\n"
-
-#~ msgid "server not found, creating new one\n"
-#~ msgstr "serveur non trouvé, création d'un nouveau\n"
-
-#~ msgid "can't create new server"
-#~ msgstr "impossible de créer un nouveau serveur"
-
-#~ msgid "unexpected end of file (reading server)"
-#~ msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)"
-
-#~ msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
-#~ msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un serveur (id objet: %d)\n"
-
-#~ msgid "channel found without server"
-#~ msgstr "canal trouvé sans serveur"
-
-#~ msgid "channel type not found"
-#~ msgstr "type de canal non trouvé"
-
-#~ msgid "channel name not found"
-#~ msgstr "nom de canal non trouvé"
-
-#~ msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
-#~ msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "can't create new channel"
-#~ msgstr "impossible de créer un nouveau canal"
-
-#~ msgid "unexpected end of file (reading channel)"
-#~ msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)"
-
-#~ msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
-#~ msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un canal (id objet: %d)\n"
-
-#~ msgid "nick found without channel"
-#~ msgstr "pseudo non trouvé pour le canal"
-
-#~ msgid "nick name not found"
-#~ msgstr "pseudo non trouvé"
-
-#~ msgid "can't create new nick"
-#~ msgstr "impossible de créer un nouveau pseudo"
-
-#~ msgid "unexpected end of file (reading nick)"
-#~ msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)"
-
-#~ msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
-#~ msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-
-#~ msgid "can't create new DCC"
-#~ msgstr "impossible de créer un nouveau DCC"
-
-#~ msgid "session: loading DCC\n"
-#~ msgstr "session: chargement du DCC\n"
-
-#~ msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
-#~ msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)"
-
-#~ msgid "server not found for DCC"
-#~ msgstr "serveur non trouvé pour le DCC"
-
-#~ msgid "DCC with channel but without server"
-#~ msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur"
-
-#~ msgid "channel not found for DCC"
-#~ msgstr "canal non trouvé pour le DCC"
-
-#~ msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
-#~ msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un DCC (id objet: %d)\n"
-
-#~ msgid "session: loading buffer history\n"
-#~ msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n"
-
-#~ msgid "session: loading global history\n"
-#~ msgstr "session: chargement de l'historique global\n"
-
-#~ msgid "unexpected end of file (reading history)"
-#~ msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)"
-
-#~ msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "session: attention: valeur ignorée pour un historique (id objet: %d)\n"
-
-#~ msgid "server name not found for buffer"
-#~ msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon"
-
-#~ msgid "channel name not found for buffer"
-#~ msgstr "nom de canal non trouvé pour un tampon"
-
-#~ msgid "buffer type not found"
-#~ msgstr "type de tampon non trouvé"
-
-#~ msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
-#~ msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n"
-
-#~ msgid "server not found for buffer"
-#~ msgstr "serveur non trouvé pour le tampon"
-
-#~ msgid "channel not found for buffer"
-#~ msgstr "canal non trouvé pour le tampon"
-
-#~ msgid "can't create new buffer"
-#~ msgstr "impossible de créer un nouveau tampon"
-
-#~ msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
-#~ msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)"
-
-#~ msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
-#~ msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-
-#~ msgid "line found without buffer"
-#~ msgstr "ligne trouvée sans tampon"
-
-#~ msgid "can't create new line"
-#~ msgstr "impossible de créer une nouvelle ligne"
-
-#~ msgid "unexpected end of file (reading line)"
-#~ msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)"
-
-#~ msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
-#~ msgstr "session: attention: valeur ignorée pour une ligne (id objet: %d)\n"
-
-#~ msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
-#~ msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)"
-
-#~ msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
-#~ msgstr "session: attention: valeur ignorée pour l'uptime (id objet: %d)\n"
-
-#~ msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
-#~ msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de la hotlist)"
-
-#~ msgid "session file not found"
-#~ msgstr "fichier de session non trouvé"
-
-#~ msgid "signature not found"
-#~ msgstr "signature non trouvée"
-
-#~ msgid "bad session signature"
-#~ msgstr "signature de session erronée"
-
-#~ msgid "object id not found"
-#~ msgstr "id objet non trouvé"
-
-#~ msgid "failed to load server"
-#~ msgstr "échec de chargement du serveur"
-
-#~ msgid "failed to load channel"
-#~ msgstr "échec de chargement du canal"
-
-#~ msgid "failed to load nick"
-#~ msgstr "échec de chargement du pseudo"
-
-#~ msgid "failed to load DCC"
-#~ msgstr "échec de chargement du DCC"
-
-#~ msgid "failed to load history"
-#~ msgstr "échec de chargement de l'historique"
-
-#~ msgid "failed to load buffer"
-#~ msgstr "échec de chargement du tampon"
-
-#~ msgid "failed to load line"
-#~ msgstr "échec de chargement de la ligne"
-
-#~ msgid "failed to load uptime"
-#~ msgstr "échec de chargement de l'uptime"
-
-#~ msgid "failed to load hotlist"
-#~ msgstr "échec de chargement de la hotlist"
-
-#~ msgid "ignoring object (id: %d)\n"
-#~ msgstr "objet ignoré (id: %d)\n"
-
-#~ msgid "failed to ignore object (id: %d)"
-#~ msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)"
-
-#~ msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
-#~ msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
-
-#~ msgid "Upgrade completed successfully\n"
-#~ msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration options for protocol \"%s\":\n"
-#~ msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plugin commands:"
-#~ msgstr "Commandes d'extension :\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (no message handler)"
-#~ msgstr " (aucune fonction de message)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (no command handler)"
-#~ msgstr " (aucune commande)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (no timer handler)"
-#~ msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (no keyboard handler)"
-#~ msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %d defined"
-#~ msgstr " %d défini(s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " event handlers:"
-#~ msgstr " gestionnaires d'évènements :\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (no event handler)"
-#~ msgstr " (pas de gestionnaire d'évènement)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " modifiers:"
-#~ msgstr " modifieurs:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (no modifier)"
-#~ msgstr " (pas de modifieur)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s failed to save configuration for protocol \"%s\""
-#~ msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s protocol \"%s\" not found"
-#~ msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s config option \"%s\" not found"
-#~ msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "comma separated list of protocols to load automatically at startup, \"*\" "
-#~ "means all plugins found (names may be partial, for example \"irc\" is ok "
-#~ "for \"irc.so\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "liste des extensions à charger automatiquement au démarrage, \"*\" "
-#~ "signifie toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être "
-#~ "partiels, par exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "standard protocols extension in filename, used for autoload (if empty, "
-#~ "then all files are loaded when autoload is \"*\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "extension standard des extensions dans le nom de fichier, pour le "
-#~ "chargement automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si "
-#~ "autoload vaut \"*\")"
-
-#~ msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n"
-#~ msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé (données du tube FIFO)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough "
-#~ "memory)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande IRC \"%"
-#~ "s\" (mémoire insuffisante)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already "
-#~ "exists)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s"
-#~ "\" (existe déjà)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s"
-#~ "\" (interdit)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough "
-#~ "memory)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s"
-#~ "\" (mémoire insuffisante)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de temps (mémoire "
-#~ "insuffisante)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de clavier (mémoire "
-#~ "insuffisante)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire d'évènement "
-#~ "(mémoire insuffisante)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s extension %s: impossible d'ajouter le modifieur (mémoire "
-#~ "insuffisante)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s unable to load protocol \"%s\": %s"
-#~ msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s symbol \"%s\" not found in protocol \"%s\", failed to load\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", "
-#~ "échec de chargement\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s unable to load protocol \"%s\": a protocol with same name already "
-#~ "exists\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le même "
-#~ "nom existe déjà\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s function \"%s\" not found in protocol \"%s\", failed to load\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension "
-#~ "\"%s\", échec de chargement\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing protocol \"%s\" %s\n"
-#~ msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s unable to initialize protocol \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s unable to load protocol \"%s\" (not enough memory)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mémoire insuffisante)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protocol \"%s\" (%s) loaded.\n"
-#~ msgstr "Extension \"%s\" (%s) chargée.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protocol \"%s\" unloaded.\n"
-#~ msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s protocol \"%s\" not found\n"
-#~ msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s%s wrong argument count for protocol command \"%s\" (expected: %d arg)"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "%s%s wrong argument count for protocol command \"%s\" (expected: %d args)"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d "
-#~ "paramètre)\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d "
-#~ "paramètres)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s%s wrong argument count for protocol command \"%s\" (expected: between %"
-#~ "d and %d arg)"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "%s%s wrong argument count for protocol command \"%s\" (expected: between %"
-#~ "d and %d args)"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: "
-#~ "entre %d et %d paramètre)\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: "
-#~ "entre %d et %d paramètres)\n"
-
-#~ msgid "channel :topic"
-#~ msgstr "canal :titre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "channel: name of channel\n"
-#~ " topic: topic of the channel"
-#~ msgstr ""
-#~ "canal: nom du canal\n"
-#~ "titre: titre du canal"
-
-#~ msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
-#~ msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "channel: name of channel\n"
-#~ " nick: nick on the channel"
-#~ msgstr ""
-#~ " canal: nom du canal\n"
-#~ "pseudo: pseudo sur le canal"
-
-#~ msgid "%s too few arguments for ignore\n"
-#~ msgstr "%s pas assez de paramètres pour le ignore\n"
-
-#~ msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s le masque ou le type/commande doit être une valeur non générique pour "
-#~ "le ignore\n"
-
-#~ msgid "%s ignore already exists\n"
-#~ msgstr "%s l'ignore existe déjà\n"
-
-#~ msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
-#~ msgstr "%s pas assez de mémoire pour créer un ignore\n"
-
-#~ msgid "Removing ignore:"
-#~ msgstr "Suppression du ignore:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to "
-#~ "load\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s le symbole \"plugin_description\" est introuvable dans l'extension \"%s"
-#~ "\", échec de chargement\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", "
-#~ "échec de chargement\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "#\n"
-#~ "# %s plugins configuration file, created by %s v%s on %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#\n"
-#~ "# %s: fichier de configuration des extensions, créé par %s v%s le %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file "
-#~ "when options are updated.\n"
-#~ "#\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "# ATTENTION ! Soyez prudents en modifiant ce fichier, WeeChat l'écrit "
-#~ "quand des options sont modifiées.\n"
-#~ "#\n"
-
-#~ msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s serveur/canal (%s/%s) non trouvé pour l'exécution de commande de "
-#~ "l'extension\n"
-
-#~ msgid "bytes"
-#~ msgstr "octets"
-
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "Ko"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "Mo"
-
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "Go"
-
-#~ msgid "ETA"
-#~ msgstr "ETA"
-
-#~ msgid " [A] Accept"
-#~ msgstr " [A] Accepter"
-
-#~ msgid " [C] Cancel"
-#~ msgstr " [C] Annuler"
-
-#~ msgid " [R] Remove"
-#~ msgstr " [R] Retirer"
-
-#~ msgid " [P] Purge old DCC"
-#~ msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-
-#~ msgid " [Q] Close DCC view"
-#~ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
-
-#~ msgid " [C] Clear buffer"
-#~ msgstr " [C] Effacer le tampon"
-
-#~ msgid " [Q] Close raw data view"
-#~ msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut"
-
-#~ msgid "<servers>"
-#~ msgstr "<serveurs>"
-
-#~ msgid "(away)"
-#~ msgstr "(absent)"
-
-#~ msgid "[not connected] "
-#~ msgstr "[non connecté] "
-
-#~ msgid "<RAW_IRC> "
-#~ msgstr "<IRC_BRUT> "
-
-#~ msgid "RAW_IRC"
-#~ msgstr "IRC_BRUT"
-
-#~ msgid "Lag: %.1f"
-#~ msgstr "Lag: %.1f"
-
-#~ msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
-#~ msgstr "ignorer des messages IRC et/ou des hôtes"
-
-#~ msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
-#~ msgstr "[masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " mask: nick or host mask to ignore\n"
-#~ " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
-#~ "command: IRC command\n"
-#~ "channel: name of channel for ignore\n"
-#~ " server: name of server for ignore\n"
-#~ "\n"
-#~ "For each argument, '*' means all.\n"
-#~ "Without argument, /ignore command lists all defined ignore."
-#~ msgstr ""
-#~ " masque: pseudo ou hôte à ignorer\n"
-#~ " type: type de message à ignorer (action, ctcp, dcc, pv)\n"
-#~ "commande: commande IRC\n"
-#~ " canal: nom du canal pour le ignore\n"
-#~ " serveur: nom du serveur pour le ignore\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n"
-#~ "Sans paramètres, la commande /ignore liste les ignore définis."
-
-#~ msgid "[file]"
-#~ msgstr "[fichier]"
-
-#~ msgid "file: filename for writing config"
-#~ msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration"
-
-#~ msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
-#~ msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des hôtes"
-
-#~ msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
-#~ msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
-#~ " mask: nick or host mask to unignore\n"
-#~ " type: type of message to unignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
-#~ "command: IRC command\n"
-#~ "channel: name of channel for unignore\n"
-#~ " server: name of server for unignore\n"
-#~ "\n"
-#~ "For each argument, '*' means all.\n"
-#~ "Without argument, /unignore command lists all defined ignore."
-#~ msgstr ""
-#~ " nombre: numéro de ignore à supprimer (le nombre est affiché sur la "
-#~ "liste des ignore)\n"
-#~ " masque: pseudo ou hôte à ignorer\n"
-#~ " type: type de message à ignorer (action, ctcp, dcc, pv)\n"
-#~ "commande: commande IRC\n"
-#~ " canal: nom du canal pour le ignore\n"
-#~ " serveur: nom du serveur pour le ignore\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n"
-#~ "Sans paramètre, /ignore liste les ignore définis."
-
-#~ msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg)\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d args)\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %"
-#~ "d paramètre)\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %"
-#~ "d paramètres)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %"
-#~ "d arg)\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %"
-#~ "d args)\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: "
-#~ "entre %d et %d paramètre)\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: "
-#~ "entre %d et %d paramètres)\n"
-
-#~ msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon de "
-#~ "discussion DCC\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands "
-#~ "to IRC server, enable option irc_send_unknown_commands.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide). Pour envoyer les "
-#~ "commandes inconnues au serveur IRC, activez l'option "
-#~ "irc_send_unknown_commands.\n"
-
-#~ msgid "%sServer: %s%s\n"
-#~ msgstr "%sServeur: %s%s\n"
-
-#~ msgid "%snot connected\n"
-#~ msgstr "%snon connecté\n"
-
-#~ msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
-#~ msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
-
-#~ msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
-#~ msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
-
-#~ msgid "%sunknown\n"
-#~ msgstr "%sinconnu\n"
-
-#~ msgid "%sraw IRC data\n"
-#~ msgstr "%sdonnées IRC brutes\n"
-
-#~ msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
-#~ "ouverts\n"
-
-#~ msgid "Default notify levels for servers:"
-#~ msgstr "Niveau de notification par défaut pour les serveurs:"
-
-#~ msgid "Raw IRC data"
-#~ msgstr "Données IRC brutes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s tampon incorrect pour la notification (doit être un serveur, canal ou "
-#~ "un privé)\n"
-
-#~ msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nouveau niveau de notification par défaut pour le serveur %s%s%s: %s%d %s"
-
-#~ msgid "IRC commands:\n"
-#~ msgstr "Commandes IRC :\n"
-
-#~ msgid "List of ignore:\n"
-#~ msgstr "Liste des ignore:\n"
-
-#~ msgid "No ignore defined.\n"
-#~ msgstr "Aucun ignore défini.\n"
-
-#~ msgid "New ignore:"
-#~ msgstr "Nouveau ignore:"
-
-#~ msgid "global"
-#~ msgstr "global"
-
-#~ msgid "local"
-#~ msgstr "local"
-
-#~ msgid "top"
-#~ msgstr "haut"
-
-#~ msgid "bottom"
-#~ msgstr "bas"
-
-#~ msgid "left"
-#~ msgstr "gauche"
-
-#~ msgid "right"
-#~ msgstr "droite"
-
-#~ msgid "Open panels:\n"
-#~ msgstr "Panneaux ouverts:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins "
-#~ "support.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le "
-#~ "support des extensions.\n"
-
-#~ msgid "%s(password hidden) "
-#~ msgstr "%s(mot de passe caché) "
-
-#~ msgid "%sDetail:\n"
-#~ msgstr "%sDétail :\n"
-
-#~ msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
-#~ msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-
-#~ msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
-#~ msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-
-#~ msgid " . type string (values: "
-#~ msgstr " . type chaîne (valeurs: "
-
-#~ msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
-#~ msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\""
+msgstr "%s%s: impossible d'activer l'option socket \"SO_REUSEADDR\""
-#~ msgid " . type string (any string)\n"
-#~ msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
-
-#~ msgid " . type: char (any char)\n"
-#~ msgstr " . type caractère (tout caractère)\n"
-
-#~ msgid " . type string (any string, limit: %d chars)\n"
-#~ msgstr " . type chaîne (toute chaîne, limite: %d caractères)\n"
-
-#~ msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
-#~ msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
-#~ msgstr[0] "%s%d%s ignore a été supprimé.\n"
-#~ msgstr[1] "%s%d%s ignore ont été supprimés.\n"
-
-#~ msgid "%s no ignore found\n"
-#~ msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
-
-#~ msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est "
-#~ "en cours\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should "
-#~ "be fixed in a future version)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL "
-#~ "est active (devrait être corrigé dans une future version)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending "
-#~ "many lines)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s impossible de mettre à jour: l'anti-flood est actif sur au moins un "
-#~ "serveur (envoi de plusieurs lignes)\n"
-
-#~ msgid "Upgrading WeeChat...\n"
-#~ msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n"
-
-#~ msgid "%s unable to save session in file\n"
-#~ msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
-
-#~ msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
-#~ msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
-
-#~ msgid "gnutls init error"
-#~ msgstr "erreur d'initialisation gnutls"
-
-#~ msgid "gnutls handshake failed"
-#~ msgstr "le handshake gnutls a échoué"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
-#~ msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n"
-
-#~ msgid "%s missing argument for --dir option\n"
-#~ msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --dir\n"
-
-#~ msgid "%s missing argument for --session option\n"
-#~ msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --session\n"
-
-#~ msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
-#~ msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
-
-#~ msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
-#~ msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
-
-#~ msgid "WeeChat slogan"
-#~ msgstr "slogan WeeChat"
-
-#~ msgid "display nicklist window"
-#~ msgstr "afficher la fenêtre des pseudos"
-
-#~ msgid "nicklist position"
-#~ msgstr "position de la fenêtre des pseudos"
-
-#~ msgid "min size for nicklist"
-#~ msgstr "taille minimum pour la fenêtre des pseudos"
-
-#~ msgid "max size for nicklist"
-#~ msgstr "taille maximum pour la fenêtre des pseudos"
-
-#~ msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
-#~ msgstr ""
-#~ "alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fenêtre de "
-#~ "discussion)"
-
-#~ msgid "max size for aligning nick and other messages"
-#~ msgstr "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages"
-
-#~ msgid "offset for aligning lines of messages (except first lines)"
-#~ msgstr ""
-#~ "décalage pour aligner les lignes des messages (exceptées les premières "
-#~ "lignes)"
-
-#~ msgid "smart completion for nicks"
-#~ msgstr "complétion intelligente pour les pseudos"
-
-#~ msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
-#~ msgstr ""
-#~ "délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos"
-
-#~ msgid "max number of names in hotlist"
-#~ msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activité"
-
-#~ msgid "level for displaying names in hotlist"
-#~ msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité"
-
-#~ msgid "max length of names in hotlist"
-#~ msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activité"
-
-#~ msgid "hotlist sort type"
-#~ msgstr "type de tri pour la liste d'activité"
-
-#~ msgid "format for input prompt"
-#~ msgstr "format pour l'invite de la zone de saisie"
-
-#~ msgid "max number of lines for paste without asking user"
-#~ msgstr ""
-#~ "nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à "
-#~ "l'utilisateur"
-
-#~ msgid "if set, uses real white color"
-#~ msgstr "si activé, utilise la vraie couleur blanche"
-
-#~ msgid "color for time separator"
-#~ msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure"
-
-#~ msgid "color for time separator (chat window)"
-#~ msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)"
-
-#~ msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
-#~ msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe"
-
-#~ msgid "color for middle char of prefix"
-#~ msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
-
-#~ msgid "color for nicks in actions"
-#~ msgstr "couleur pour les pseudos dans les actions"
-
-#~ msgid "color for nicks in actions (chat window)"
-#~ msgstr "couleur pour les pseudos dans les actions (fenêtre de discussion)"
-
-#~ msgid "color for hostnames (chat window)"
-#~ msgstr "couleur pour les hôtes (fenêtre de discussion)"
-
-#~ msgid "color for channel names in actions (chat window)"
-#~ msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)"
-
-#~ msgid "color for dark separators"
-#~ msgstr "couleur pour les séparateurs sombres"
-
-#~ msgid "color for dark separators (chat window)"
-#~ msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)"
-
-#~ msgid "color for highlighted nick (chat window)"
-#~ msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)"
-
-#~ msgid "background for chat window"
-#~ msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion"
-
-#~ msgid "color for window with private message"
-#~ msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé"
-
-#~ msgid "color for window with highlight"
-#~ msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight"
-
-#~ msgid "color for window with new data (not messages)"
-#~ msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)"
-
-#~ msgid "color for \"-MORE-\" text"
-#~ msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-
-#~ msgid "background for info bar window"
-#~ msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos"
-
-#~ msgid "background for input window"
-#~ msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie"
-
-#~ msgid "color for nicknames"
-#~ msgstr "couleur pour les pseudos"
-
-#~ msgid "color for chan owner symbol"
-#~ msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal"
-
-#~ msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
-#~ msgstr ""
-#~ "couleur pour le symbole propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)"
-
-#~ msgid "color for chan admin symbol"
-#~ msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-
-#~ msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
-#~ msgstr ""
-#~ "couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)"
-
-#~ msgid "color for operator symbol"
-#~ msgstr "couleur pour le symbole opérateur"
-
-#~ msgid "color for half-operator symbol"
-#~ msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur"
-
-#~ msgid "color for voice symbol"
-#~ msgstr "couleur pour le symbole voix"
-
-#~ msgid "color for user symbol"
-#~ msgstr "couleur pour le symbole utilisateur"
-
-#~ msgid "color for selected DCC"
-#~ msgstr "couleur pour le DCC sélectionné"
-
-#~ msgid "color for selected DCC (chat window)"
-#~ msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)"
-
-#~ msgid "max lines in history (per window)"
-#~ msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fenêtre)"
-
-#~ msgid "max user commands in history"
-#~ msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique"
-
-#~ msgid "max commands to display"
-#~ msgstr "nombre maximum de commandes à afficher"
-
-#~ msgid "path for log files"
-#~ msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées"
-
-#~ msgid "timestamp for log"
-#~ msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardées"
-
-#~ msgid "display message for away"
-#~ msgstr "affiche un message pour l'absence"
-
-#~ msgid "default part message (leaving channel)"
-#~ msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)"
-
-#~ msgid "interval between two checks for away"
-#~ msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences"
-
-#~ msgid "max number of nicks for away check"
-#~ msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vérification des absences"
-
-#~ msgid "interval between two checks for lag"
-#~ msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-
-#~ msgid "minimum lag to show"
-#~ msgstr "lag minimum à afficher"
-
-#~ msgid "disconnect after important lag"
-#~ msgstr "déconnexion après un lag important"
-
-#~ msgid "anti-flood"
-#~ msgstr "anti-flood"
-
-#~ msgid "create a FIFO pipe for remote control"
-#~ msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance"
-
-#~ msgid "list of words to highlight"
-#~ msgstr "liste de mots pour la notification"
-
-#~ msgid "allow user to send colors"
-#~ msgstr "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs"
-
-#~ msgid "automatically accept dcc files"
-#~ msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-
-#~ msgid "automatically accept dcc chats"
-#~ msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-
-#~ msgid "timeout for dcc request"
-#~ msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc"
-
-#~ msgid "block size for dcc packets"
-#~ msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-
-#~ msgid "allowed ports for outgoing dcc"
-#~ msgstr "ports autorisés pour le dcc sortant"
-
-#~ msgid "IP address for outgoing dcc"
-#~ msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-
-#~ msgid "path for incoming files with dcc"
-#~ msgstr "chemin des fichiers reçus par dcc"
-
-#~ msgid "default path for sending files with dcc"
-#~ msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-
-#~ msgid "automatically rename dcc files if already exists"
-#~ msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà"
-
-#~ msgid "automatically resume aborted transfers"
-#~ msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés"
-
-#~ msgid "use proxy"
-#~ msgstr "utiliser un proxy"
-
-#~ msgid "proxy type"
-#~ msgstr "type de proxy"
-
-#~ msgid "use ipv6 proxy"
-#~ msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-
-#~ msgid "proxy address"
-#~ msgstr "adresse du proxy"
-
-#~ msgid "port for proxy"
-#~ msgstr "port pour le proxy"
-
-#~ msgid "proxy username"
-#~ msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-
-#~ msgid "proxy password"
-#~ msgstr "mot de passe pour le proxy"
-
-#~ msgid "path for searching plugins"
-#~ msgstr "chemin de recherche des extensions"
-
-#~ msgid "list of plugins to load automatically"
-#~ msgstr "list des extensions à charger automatiquement"
-
-#~ msgid "standard plugins extension in filename"
-#~ msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-
-#~ msgid "server name"
-#~ msgstr "nom du serveur"
-
-#~ msgid "automatically connect to server"
-#~ msgstr "connexion automatique au serveur"
-
-#~ msgid "automatically reconnect to server"
-#~ msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-
-#~ msgid "delay before trying again to reconnect"
-#~ msgstr "délai avant de tenter une reconnexion"
-
-#~ msgid "server address or hostname"
-#~ msgstr "adresse ou nom du serveur"
-
-#~ msgid "port for IRC server"
-#~ msgstr "port pour le serveur IRC"
-
-#~ msgid "server password"
-#~ msgstr "mot de passe pour le serveur"
+#, c-format
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\""
+msgstr "%s%s: impossible d'activer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\""
-#~ msgid "nickname for server"
-#~ msgstr "pseudo pour le serveur"
+#, c-format
+msgid "%s%s: reconnecting to server..."
+msgstr "%s%s: reconnexion au serveur..."
-#~ msgid "alternate nickname for server"
-#~ msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
+#, c-format
+msgid "%s%s: disconnected from server"
+msgstr "%s%s: déconnecté du serveur"
-#~ msgid "2nd alternate nickname for server"
-#~ msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
+#, c-format
+msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\""
+msgstr "%s%s: impossible d'écrire le fichier log \"%s\""
-#~ msgid "user name for server"
-#~ msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
+#, c-format
+msgid "%s\t**** Beginning of log ****"
+msgstr "%s\t**** Début du log ****"
-#~ msgid "real name for server"
-#~ msgstr "nom réel pour le serveur"
+#, c-format
+msgid "%s\t**** End of log ****"
+msgstr "%s\t**** Fin du log ****"
-#~ msgid "custom hostname/IP for server"
-#~ msgstr "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur"
+#, c-format
+msgid "===\t========== End of backlog (%d lines) =========="
+msgstr "===\t========== Fin de l'historique (%d lignes) =========="
-#~ msgid "command(s) to run when connected to server"
-#~ msgstr "commande(s) à exécuter lorsque connecté au serveur"
+#, c-format
+msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s"
+msgstr "%sErreur: impossible de charger l'extension \"%s\": %s"
-#~ msgid "delay (in seconds) after command was executed"
-#~ msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
+#, c-format
+msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
+msgstr ""
+"%sErreur: le symbole \"%s\" n'existe pas dans l'extension \"%s\", échec de "
+"chargement"
-#~ msgid "list of channels to join when connected to server"
-#~ msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
+#, c-format
+msgid ""
+"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists"
+msgstr ""
+"%sErreur: impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le "
+"même nom existe déjà"
-#~ msgid "notify levels for channels of this server"
-#~ msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
+#, c-format
+msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
+msgstr ""
+"%sErreur: la fonction \"%s\" n'existe pas dans l'extension \"%s\", échec de "
+"chargement"
-#~ msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
-#~ msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n"
+#, c-format
+msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\""
+msgstr "%sErreur: impossible d'initialiser l'extension \"%s\""
-#~ msgid ""
-#~ "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
-#~ "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
-#~ "Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
+#, c-format
+msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)"
+msgstr ""
+"%sErreur: impossible de charger l'extension \"%s\" (mémoire insuffisante)"
-#~ msgid ""
-#~ "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
-#~ "Expected: integer between %d and %d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
-#~ "Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
+#, c-format
+msgid "%sPlugin \"%s\" %s loaded"
+msgstr "%sExtension \"%s\" %s chargée"
-#~ msgid ""
-#~ "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
-#~ "Expected: one of these strings: "
-#~ msgstr ""
-#~ "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
-#~ "Attendu: une de ces chaînes: "
+#, c-format
+msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded"
+msgstr "%sExtension \"%s\" déchargée"
-#~ msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
-#~ msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
+msgid "Saving plugins configuration to disk"
+msgstr "Sauvegarde de la configuration des extensions sur disque"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5f6a81937..fc73ab6db 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-01 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,10 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: circular reference when calling alias \"/%s\""
-msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n"
-
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -114,33 +110,336 @@ msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n"
msgid "compiled on"
msgstr "lefordítva:"
-msgid "create an alias for a command"
-msgstr "alias készítése egy parancshoz"
+msgid "Buffers list:"
+msgstr ""
-msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
-msgstr "[alias_név [parancs [paraméterek]]]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
+msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect buffer number"
+msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify levels:"
+msgstr "Értesítési szintek:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)"
+msgstr ""
+"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s"
+msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: never)"
+msgstr "kicsoda (szerver)"
+
+msgid "(hotlist: highlights)"
+msgstr ""
+
+msgid "(hotlist: highlights + messages)"
+msgstr ""
+
+msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
+msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
+
+#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s internal commands:"
+msgstr "%s belső parancsok:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (used by a plugin)"
+msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Other commands:"
+msgstr "%s belső parancsok:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (masked by a plugin)"
+msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "plugin:"
+msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command"
+msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Buffer command history:"
+msgstr "a pufferben kiadott parancsok előzményének mutatása"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNew key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"
+msgstr "Új billentyűparancs: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Key bindings:"
+msgstr "Billentyűparancsok:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal key functions:"
+msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sDefault key bindings restored"
+msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
+msgstr ""
+"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
+"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sKey \"%s\" unbound"
+msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
+msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
+msgstr "%s ismeretlen billentyűparancs \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Billentyű:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No key found."
+msgstr "Nem találtam billentyűt.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
+msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Plugins loaded:"
+msgstr "Betöltött modulok:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " commands hooked:"
+msgstr " parancskezelők:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " timers hooked:"
+msgstr " időkezelők:\n"
+
+#, c-format
+msgid " %d %s (%d calls remaining)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "másodperc"
+msgstr[1] "másodperc"
+
+#, fuzzy
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "másodperc"
+msgstr[1] "másodperc"
+
+#, c-format
+msgid " %d %s (no call limit)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " fd hooked:"
+msgstr " parancskezelők:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d (flags: %d)"
+msgstr " %d másodperc\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " prints hooked:"
+msgstr " időkezelők:\n"
+
+#, c-format
+msgid " buffer: %s / %s, message: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr "(ismeretlen)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " message: \"%s\""
+msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " signals hooked:"
+msgstr " üzenetkezelők:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signal: %s"
+msgstr " IRC(%s)\n"
+
+msgid "(all)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " configuration options hooked:"
+msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
+
+#, fuzzy
+msgid " completion hooked:"
+msgstr " parancskezelők:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No plugin found."
+msgstr "Nem található modul.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (no plugin)"
+msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
+msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sWeeChat configuration file reloaded"
+msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to reload WeeChat configuration file"
+msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlugins options reloaded"
+msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to reload plugins options"
+msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sWeeChat configuration file saved"
+msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to save WeeChat configuration file"
+msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlugins options saved"
+msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to save plugins options"
+msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n"
+
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ismeretlen)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No configuration option found with \"%s\""
+msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No configuration option found"
+msgstr "Nem található az opció\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s configuration option found with \"%s\""
+msgid_plural "%s%d%s configuration options found with \"%s\""
+msgstr[0] "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n"
+msgstr[1] "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s configuration option found"
+msgid_plural "%s%d%s configuration options found"
+msgstr[0] "megtalált opciók\n"
+msgstr[1] "megtalált opciók\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
+msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Option changed: "
+msgstr "nincs a szobában"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\""
+msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No plugin option found with \"%s\""
+msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No plugin option found"
+msgstr "Nem található modul opció\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s plugin option found with \"%s\""
+msgid_plural "%s%d%s plugin options found with \"%s\""
+msgstr[0] "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
+msgstr[1] "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s plugin option found"
+msgid_plural "%s%d%s plugin options found"
+msgstr[0] "Nem található modul opció\n"
+msgstr[1] "Nem található modul opció\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
+msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\""
+msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\""
+msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n"
+
+#, c-format
+msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
+msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
+
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "nap"
+msgstr[1] "nap"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
+msgstr ""
+"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Windows list:"
+msgstr "a /who lista vége"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"alias_name: name of alias\n"
-" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
-"separated by semicolons)\n"
-" arguments: arguments for command\n"
-"\n"
-"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
-"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
-"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
-"server."
+"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
+"current one."
msgstr ""
-" alias_név: az alias neve\n"
-" parancs: parancs neve (WeeChat vagy IRC parancs, több parancs "
-"pontosvesszővel elválasztva)\n"
-"paraméterek: a parancs paraméterei\n"
-"\n"
-"Megjegyzés: a parancsban a speciális változók $1, $2,..,$9 helyére a "
-"felhasználó által megadott paraméterek kerülnek, a $* az összes paramétert "
-"jelöli.\n"
-"A $nick, $channel és $server változók az aktuális névre/szobára/szerverre "
-"lesznek kicserélve."
+"%s nem sikerült az ablakokat összefésülni: nincs a közelben azonos méretű "
+"ablak.\n"
msgid "manage buffers"
msgstr "pufferek kezelése"
@@ -153,7 +452,7 @@ msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
" close: close buffer\n"
-" list: list open buffers (no parameter implies this list)\n"
+" list: list buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
" (when executed on server buffer, this sets default notify level for "
@@ -206,9 +505,8 @@ msgstr ""
" ugrás 20 sorral feljebb: /buffer scroll -20\n"
" ugrás a #weechat szobára: /buffer #weechat"
-msgid ""
-"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
-"aliases)"
+#, fuzzy
+msgid "launch WeeChat builtin command (do not look at commands hooked)"
msgstr ""
"WeeChat/IRC beépített parancs indítása (ne keressen a modulkezelők vagy "
"aliaszok között)"
@@ -216,15 +514,17 @@ msgstr ""
msgid "command"
msgstr "parancs"
+#, fuzzy
msgid ""
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
-"beginning of command)\n"
+"beginning of command)"
msgstr ""
"parancs: futtatandó parancs (egy '/' autómatikusan hozzáadódik, ha nincs "
"megadva a parancs elején)\n"
-msgid "clear window(s)"
-msgstr "ablak(ok) törlése"
+#, fuzzy
+msgid "clear buffer(s)"
+msgstr " [C] Puffer törlése"
msgid "[-all | number [number ...]]"
msgstr "[-all | szám [szám ...]]"
@@ -333,8 +633,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Paraméter nélkül a /plugin parancs listázza a betöltött modulokat."
+msgid "quit WeeChat"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "reload WeeChat and plugins configuration files from disk"
+msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
+
#, fuzzy
-msgid "save configuration files to disk"
+msgid "save WeeChat and plugins configuration files to disk"
msgstr "beállítások lemezre mentése"
msgid "set config options"
@@ -372,15 +679,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Az opció formája: modul.opció, például: perl.azénszkriptem.azénopcióm"
-msgid "remove an alias"
-msgstr "alias eltávolítása"
-
-msgid "alias_name"
-msgstr "alias_név"
-
-msgid "alias_name: name of alias to remove"
-msgstr "alias_név: az eltávolítandó alias neve"
-
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül"
@@ -453,319 +751,17 @@ msgstr ""
"hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a "
"szülőablak negyedét kapjuk."
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
-msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created"
-msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: not enough memory for creating alias \"%s\" => \"%s\""
-msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Alias:"
-msgstr "Aliasz:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo alias found."
-msgstr "Nem találtam aliaszt.\n"
-
#, fuzzy
-msgid "List of aliases:"
-msgstr "Aliaszok listája:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo alias defined."
-msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Open buffers:"
-msgstr "Nyitott pufferek:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect buffer number"
-msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
-
-msgid "Notify levels:"
-msgstr "Értesítési szintek:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)"
-msgstr ""
-"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s"
-msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: never)"
-msgstr "kicsoda (szerver)"
-
-msgid "(hotlist: highlights)"
-msgstr ""
-
-msgid "(hotlist: highlights + messages)"
-msgstr ""
-
-msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command"
-msgstr "%s a(z) \"%s\". puffer nem található a(z) \"%s\" parancshoz\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
-msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
-msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s internal commands:"
-msgstr "%s belső parancsok:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Other commands:"
-msgstr "%s belső parancsok:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s%s] %s/%s %s%s"
-msgstr " a következőtől: %s%s %s(%s%s%s)"
-
-#, fuzzy
-msgid "plugin:"
-msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command"
-msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
-
-#, c-format
-msgid "New key binding: %s"
-msgstr "Új billentyűparancs: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key bindings:"
-msgstr "Billentyűparancsok:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sKey \"%s\" unbound"
-msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
-msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal key functions:"
-msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
-msgstr "%s ismeretlen billentyűparancs \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sDefault key bindings restored"
-msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
-msgstr ""
-"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
-"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key:"
-msgstr "Billentyű:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo key found."
-msgstr "Nem találtam billentyűt.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
-msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Plugins loaded:"
-msgstr "Betöltött modulok:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " commands hooked:"
-msgstr " parancskezelők:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " messages hooked:"
-msgstr " üzenetkezelők:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " configuration otions hooked:"
-msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
-
-#, fuzzy
-msgid " timers hooked:"
-msgstr " időkezelők:\n"
-
-#, c-format
-msgid " %d %s (%d calls remaining)"
-msgstr ""
-
-msgid "seconds"
-msgstr "másodperc"
-
-msgid "second"
-msgstr "másodperc"
-
-#, fuzzy
-msgid "milliseconds"
-msgstr "másodperc"
-
-#, fuzzy
-msgid "millisecond"
-msgstr "másodperc"
-
-#, c-format
-msgid " %d %s (no call limit)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid " fd hooked:"
-msgstr " parancskezelők:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d (flags: %d)"
-msgstr " %d másodperc\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d keyboards hooked"
-msgstr " billentyűkezelők:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No plugin found."
-msgstr "Nem található modul.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (no plugin)"
-msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sWeeChat configuration file saved"
-msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: failed to save configuration file"
-msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugins options saved"
-msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: failed to save plugins options"
-msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n"
-
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ismeretlen)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running"
-msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Option changed: "
-msgstr "nincs a szobában"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\""
-msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
-msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No configuration option found with \"%s\""
-msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No configuration option found"
-msgstr "Nem található az opció\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%d%s configuration option(s) found with \"%s\""
-msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%d%s configuration option(s) found"
-msgstr "megtalált opciók\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
-msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\""
-msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\""
-msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No plugin option found with \"%s\""
-msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No plugin option found"
-msgstr "Nem található modul opció\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "plugin option(s) found with \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "plugin option(s) found"
-msgstr "megtalált modul opciók\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: alias or command \"%s\" not found"
-msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sAlias \"%s\" removed"
-msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
-
-#, c-format
-msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
-msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
-
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "nap"
-msgstr[1] "nap"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sWeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
+msgid ""
+"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in "
+"configuration file"
msgstr ""
-"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Open windows:"
-msgstr "Nyitott ablakok:\n"
+"%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés "
+"kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
-"current one."
-msgstr ""
-"%s nem sikerült az ablakokat összefésülni: nincs a közelben azonos méretű "
-"ablak.\n"
+msgid "\t\tDay changed to %s"
+msgstr "A mai dátum: %s\n"
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
@@ -805,15 +801,14 @@ msgstr "a pufferek időbélyege"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nevek színezéséhez használt színek száma"
-msgid "display actions with different colors"
-msgstr "események különböző színnel jelölése"
-
-msgid "display nicklist window (for channel windows)"
+#, fuzzy
+msgid "display nicklist (on buffers with nicklist enabled)"
msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)"
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)"
+#, fuzzy
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -832,9 +827,6 @@ msgstr ""
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "a névlista és a beszélgetőablak közti elválasztó"
-msgid "text to display instead of nick when not connected"
-msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva"
-
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt"
@@ -864,8 +856,9 @@ msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
msgid "prefix for quit messages"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
-msgid "prefix alignment (none, left, right))"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
+msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)"
msgid "max size for prefix (0 = no max size)"
msgstr ""
@@ -874,21 +867,13 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
-msgid ""
-"offset for aligning lines of messages (except first lines), default is -1 "
-"(align after prefix), a null or positive value is offset after beginning of "
-"line"
-msgstr ""
-
-msgid "the string inserted after nick completion"
+#, fuzzy
+msgid "string inserted after nick completion"
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "névkiegészítéskor mellőzött karakterek"
-msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
-msgstr "okos névkiegészítés (először az utolsó partnerre egészít ki)"
-
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "kiegészítés az első adandó névvel"
@@ -950,10 +935,18 @@ msgstr ""
"maximálisan beilleszthető sorok száma a felhasználó megkérdezése nélkül (0 = "
"szolgáltatás kikapcsolása)"
-msgid "color for window separators (when splited)"
+msgid ""
+"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
+msgstr ""
+"alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
+"cserélődik)"
+
+#, fuzzy
+msgid "background color for window separators (when splited)"
msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)"
-msgid "color for title bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for title bar"
msgstr "címsor színe"
#, fuzzy
@@ -961,242 +954,267 @@ msgid "background color for title bar"
msgstr "címsor háttere"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when scrolling title"
+msgid "text color for '+' when scrolling title"
msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor"
-msgid "color for chat text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for chat"
msgstr "üzenetek színe"
#, fuzzy
-msgid "background for chat text"
-msgstr "szöveg háttere"
+msgid "background color for chat"
+msgstr "nevek háttere"
-msgid "color for time in chat window"
+#, fuzzy
+msgid "text color for time in chat window"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
#, fuzzy
-msgid "color for time delimiters)"
+msgid "text color for time delimiters"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
#, fuzzy
-msgid "color for info prefix"
+msgid "text color for info prefix"
msgstr "információs pult szövegének színe"
#, fuzzy
-msgid "color for error prefix"
+msgid "text color for error prefix"
msgstr "belépési nyíl színe"
#, fuzzy
-msgid "color for network prefix"
+msgid "text color for network prefix"
msgstr "belépési nyíl színe"
#, fuzzy
-msgid "color for action prefix"
+msgid "text color for action prefix"
msgstr "kilépési nyíl színe"
#, fuzzy
-msgid "color for join prefix"
+msgid "text color for join prefix"
msgstr "belépési nyíl színe"
#, fuzzy
-msgid "color for quit prefix"
+msgid "text color for quit prefix"
msgstr "kilépési nyíl színe"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when prefix is too long"
+msgid "text color for '+' when prefix is too long"
msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor"
#, fuzzy
-msgid "color for text after prefix"
+msgid "text color for suffix (after prefix)"
msgstr "belépési nyíl színe"
#, fuzzy
-msgid "color for buffer names"
+msgid "text color for buffer names"
msgstr "szerver nevének színe"
#, fuzzy
-msgid "color for server names"
+msgid "text color for server names"
msgstr "szerver nevének színe"
#, fuzzy
-msgid "color for channel names"
+msgid "text color for channel names"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
#, fuzzy
-msgid "color for nicks"
-msgstr "név színe"
+msgid "text color for nicks in chat window"
+msgstr "idő színe a beszédablakban"
-msgid "color for local nick"
-msgstr "helyi név színe"
+#, fuzzy
+msgid "text color for local nick in chat window"
+msgstr "a név előtt megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
#, fuzzy
-msgid "color for other nick in private buffer"
+msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben"
#, fuzzy
-msgid "color #1 for nick"
+msgid "text color #1 for nick"
msgstr "név színe"
#, fuzzy
-msgid "color #2 for nick"
+msgid "text color #2 for nick"
msgstr "név színe"
#, fuzzy
-msgid "color #3 for nick"
+msgid "text color #3 for nick"
msgstr "név színe"
#, fuzzy
-msgid "color #4 for nick"
+msgid "text color #4 for nick"
msgstr "név színe"
#, fuzzy
-msgid "color #5 for nick"
+msgid "text color #5 for nick"
msgstr "név színe"
#, fuzzy
-msgid "color #6 for nick"
+msgid "text color #6 for nick"
msgstr "név színe"
#, fuzzy
-msgid "color #7 for nick"
+msgid "text color #7 for nick"
msgstr "név színe"
#, fuzzy
-msgid "color #8 for nick"
+msgid "text color #8 for nick"
msgstr "név színe"
#, fuzzy
-msgid "color #9 for nick"
+msgid "text color #9 for nick"
msgstr "név színe"
#, fuzzy
-msgid "color #10 for nick"
+msgid "text color #10 for nick"
msgstr "név színe"
-msgid "color for hostnames"
+#, fuzzy
+msgid "text color for hostnames"
msgstr "gépnevek színe"
#, fuzzy
-msgid "color for delimiters"
+msgid "text color for delimiters"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
-msgid "color for highlighted nick"
+#, fuzzy
+msgid "text color for highlighted nick"
msgstr "kiemelt név színe"
-msgid "color for unread data marker"
+#, fuzzy
+msgid "text color for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő színe"
#, fuzzy
msgid "background color for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere"
-msgid "color for status bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for status bar"
msgstr "státuszsor színe"
#, fuzzy
msgid "background color for status bar"
msgstr "státuszsor színe"
-msgid "color for status bar delimiters"
+#, fuzzy
+msgid "text color for status bar delimiters"
msgstr "státuszsor határolójel színe"
-msgid "color for current channel in status bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for current channel in status bar"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
-msgid "color for window with new messages (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new messages (status bar)"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-msgid "color for window with private message (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with private message (status bar)"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-msgid "color for window with highlight (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with highlight (status bar)"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)"
-msgid "color for window with new data (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-msgid "color for info bar text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar"
msgstr "információs pult szövegének színe"
#, fuzzy
-msgid "background color for info bar text"
+msgid "background color for infobar"
msgstr "információs pult szövegének színe"
-msgid "color for infobar delimiters"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar delimiters"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
-msgid "color for info bar highlight notification"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar highlight notification"
msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe"
-msgid "color for input text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for input line"
msgstr "szövegbeviteli mező színe"
#, fuzzy
-msgid "background color for input text"
+msgid "background color for input line"
msgstr "szövegbeviteli mező színe"
-msgid "color for input text (server name)"
-msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for server name in input line"
+msgstr "szerver nevének színe"
-msgid "color for input text (channel name)"
-msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for channel name in input line"
+msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
-msgid "color for input text (nick name)"
-msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for nick name in input line"
+msgstr "nevek színe"
-msgid "color for input text (delimiters)"
-msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for delimiters in input line"
+msgstr "információs pult határolóinak színe"
-msgid "color for text not found"
-msgstr "nem található szövegek színe"
+#, fuzzy
+msgid "text color for unsucessful text search in input line"
+msgstr "információs pult határolóinak színe"
-msgid "color for actions in input window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "text color for actions in input line"
+msgstr "kilépési nyíl színe"
#, fuzzy
-msgid "color for nicklist"
+msgid "text color for nicklist"
msgstr "név színe"
#, fuzzy
msgid "background color for nicklist"
msgstr "nevek háttere"
-msgid "color for away nicknames"
+#, fuzzy
+msgid "text color for away nicknames"
msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 1"
-msgstr "idő színe"
+msgid "text color for prefix #1 in nicklist"
+msgstr "név színe"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 2"
-msgstr "idő színe"
+msgid "text color for prefix #2 in nicklist"
+msgstr "név színe"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 3"
-msgstr "idő színe"
+msgid "text color for prefix #3 in nicklist"
+msgstr "név színe"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 4"
-msgstr "idő színe"
+msgid "text color for prefix #4 in nicklist"
+msgstr "név színe"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 5"
-msgstr "idő színe"
+msgid "text color for prefix #5 in nicklist"
+msgstr "név színe"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when scrolling nicks (nicklist)"
+msgid "text color for '+' when scrolling nicks in nicklist"
msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor"
#, fuzzy
-msgid "color for nicklist separator"
+msgid "text color for nicklist separator"
msgstr "névelválasztó színe"
#, fuzzy
-msgid "color for status info"
+msgid "text color for status info"
msgstr "státuszsor színe"
#, fuzzy
@@ -1204,35 +1222,33 @@ msgid "background color for status info"
msgstr "státuszablak háttere"
#, fuzzy
-msgid "color for \"waiting\" status info"
+msgid "text color for \"waiting\" status info"
msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe"
#, fuzzy
-msgid "color for \"connecting\" status info"
+msgid "text color for \"connecting\" status info"
msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe"
#, fuzzy
-msgid "color for \"active\" status info"
+msgid "text color for \"active\" status info"
msgstr "\"active\" dcc státusz színe"
#, fuzzy
-msgid "color for \"done\" status info"
+msgid "text color for \"done\" status info"
msgstr "\"done\" dcc státusz színe"
#, fuzzy
-msgid "color for \"failed\" status info"
+msgid "text color for \"failed\" status info"
msgstr "\"failed\" dcc státusz színe"
#, fuzzy
-msgid "color for \"aborted\" status info"
+msgid "text color for \"aborted\" status info"
msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe"
-msgid ""
-"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
-"= unlimited)"
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited)"
msgstr ""
-"előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez "
-"(0 = korlátlan)"
+"felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)"
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
@@ -1246,29 +1262,14 @@ msgstr ""
"korlátlan)"
#, fuzzy
-msgid "log messages from plugins"
-msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása"
-
-msgid ""
-"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
-"weechat by default)"
-msgstr ""
-"WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját "
-"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-
-#, fuzzy
-msgid "time format for log (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő "
-"leírásokhoz)"
-
-msgid "use a proxy server to connect to irc server"
-msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz"
+msgid "use a proxy server"
+msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)"
-msgid "connect to proxy in ipv6"
+#, fuzzy
+msgid "connect to proxy using ipv6"
msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -1301,95 +1302,54 @@ msgstr ""
"\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)"
msgid ""
-"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
-"all files are loaded when autoload is \"*\")"
+"standard plugins extension in filename (for example \".so\" under Linux or "
+"\".dll\" under Microsoft Windows)"
msgstr ""
-"modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése automatikus modulbetöltéshez (ha "
-"üres, minden fájl betöltődik ha az automata betöltés \"*\"-ra van állítva)"
#, fuzzy
+msgid "Saving WeeChat configuration to disk"
+msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: cannot create file \"%s\""
+msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in "
-"configuration file.\n"
+"#\n"
+"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
msgstr ""
-"%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés "
-"kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Saving WeeChat configuration to disk\n"
-msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
+"#\n"
+"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: config file \"%s\" not found.\n"
+msgid "%sWarning: config file \"%s\" not found"
msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\""
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: error reading new section \"%s\"\n"
-msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\""
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"#\n"
-"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
-msgstr ""
-"#\n"
-"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat may write it at any "
-"time.\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# FIGYELEM! Körültekintően szerkessze ezt a fájlt, a WeeChat kilépéskor "
-"írja.\n"
-"#\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: cannot create file \"%s\"\n"
-msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: creating default config file \"%s\"...\n"
-msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating default config file \"%s\"\n"
-msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
-msgstr ""
-"%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unable to assign default color (\"%s\")\n"
-msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n"
-
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . típus: logikai\n"
@@ -1400,6 +1360,12 @@ msgstr " . értékek: 'on' vagy 'off'\n"
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
+msgid " . type: string\n"
+msgstr " . típus: szöveg\n"
+
+msgid " . values: "
+msgstr " . értékek: "
+
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . típus: szám\n"
@@ -1411,15 +1377,6 @@ msgstr " . értékek: %d és %d között\n"
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
-msgid " . type: string\n"
-msgstr " . típus: szöveg\n"
-
-msgid " . values: "
-msgstr " . értékek: "
-
-msgid "empty"
-msgstr "üres"
-
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n"
@@ -1449,36 +1406,11 @@ msgid "%sError: command \"%s\" failed"
msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)"
-msgid_plural ""
-"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d args)"
-msgstr[0] ""
-"%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d "
-"paraméter)\n"
-msgstr[1] ""
-"%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d "
-"paraméter)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d "
-"and %d arg)"
-msgid_plural ""
-"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
-"args)"
-msgstr[0] ""
-"%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d és %"
-"d paraméter között)\n"
-msgstr[1] ""
-"%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d és %"
-"d paraméter között)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)."
-msgstr ""
+msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
+msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sYou can not write text in this buffer!"
+msgid "%sYou can not write text in this buffer"
msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n"
#, fuzzy
@@ -1541,10 +1473,6 @@ msgstr "Szöveg keresése: "
msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
msgstr " Beszúrható %d sor? [ctrl-Y] Igen [ctrl-N] Nem"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t\tDay changed to %s"
-msgstr "A mai dátum: %s\n"
-
msgid "Act: "
msgstr "Akt: "
@@ -1554,15 +1482,20 @@ msgstr "-TOVÁBB-"
msgid "server"
msgstr "szerver"
-msgid "Not enough memory for new line\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: a buffer with same name already exists (%s / %s)"
+msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist\n"
+msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory for infobar message\n"
+msgid "Error: not enough memory for infobar message"
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
msgid "terminate line"
@@ -1722,65 +1655,366 @@ msgid "search text in buffer history"
msgstr "szöveg keresése a puffertörténetben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: unable to bind key \"%s\"\n"
+msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
+msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
msgstr ""
"%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen "
"funkciónév: \"%s\")\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory for key binding\n"
+msgid "Error: not enough memory for key binding"
msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
+msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: configuration file reloaded"
+msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: failed to reload configuration file"
+msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
+msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created"
+msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Alias:"
+msgstr "Aliasz:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo alias found."
+msgstr "Nem találtam aliaszt.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "List of aliases:"
+msgstr "Aliaszok listája:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No alias defined"
+msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" not found"
+msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" removed"
+msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
+
+msgid "create an alias for a command"
+msgstr "alias készítése egy parancshoz"
+
+msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
+msgstr "[alias_név [parancs [paraméterek]]]"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"alias_name: name of alias\n"
+" command: command name (many commands can be separated by semicolons)\n"
+" arguments: arguments for command\n"
+"\n"
+"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
+"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
+"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
+"server."
+msgstr ""
+" alias_név: az alias neve\n"
+" parancs: parancs neve (WeeChat vagy IRC parancs, több parancs "
+"pontosvesszővel elválasztva)\n"
+"paraméterek: a parancs paraméterei\n"
+"\n"
+"Megjegyzés: a parancsban a speciális változók $1, $2,..,$9 helyére a "
+"felhasználó által megadott paraméterek kerülnek, a $* az összes paramétert "
+"jelöli.\n"
+"A $nick, $channel és $server változók az aktuális névre/szobára/szerverre "
+"lesznek kicserélve."
+
+msgid "remove an alias"
+msgstr "alias eltávolítása"
+
+msgid "alias_name"
+msgstr "alias_név"
+
+msgid "alias_name: name of alias to remove"
+msgstr "alias_név: az eltávolítandó alias neve"
+
+msgid "demo message without prefix"
+msgstr ""
+
#, c-format
-msgid "Unable to write log file \"%s\"\n"
-msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
+msgid "%sdemo message with info prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sdemo message with error prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "colors: %s buffer %s nick1 %s nick2 %s nick3 %s nick4"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "test message in infobar"
+msgstr "információs pult törlése"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: Unable to write log file \"%s\"\n"
-msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
+msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" command (try /help %s)"
+msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-msgid "**** Beginning of log "
-msgstr "**** Naplófájl kezdete "
+#, c-format
+msgid "demo_signal: signal: %s, signal_data: %X"
+msgstr ""
-msgid "**** End of log "
-msgstr "**** Naplófájl vége "
+msgid "print some messages on current ubffer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "[text]"
+msgstr "szöveg"
+
+#, fuzzy
+msgid "text: write this text"
+msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez"
+
+#, fuzzy
+msgid "print a message in infobar for 10 seconds"
+msgstr "információs pult törlése"
+
+#, fuzzy
+msgid "open a new buffer"
+msgstr "nem sikerült új puffert nyitni"
+
+msgid "category name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "get and display an infolist"
+msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma"
+
+#, fuzzy
+msgid "infolist"
+msgstr "tiltólista"
+
+msgid "infolist: infolist to display (values: buffer, buffer_lines)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "get and display an info"
+msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma"
+
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"info: info to display (values: version, weechat_dir, weechat_libdir, "
+"weechat_sharedir, charset_terminal, charset_internal, inactivity, input, "
+"input_mask, input_pos)"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: pipe is open\n"
+msgid "%s%s: pipe open"
msgstr "FIFO cső nyitva\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: unable to open pipe (%s) for reading"
+msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
msgstr "%s nem sikerült a FIFO csövet (%s) olvasásra megnyitni\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: unable to create pipe for remote control (%s)"
+msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s)"
msgstr "%s nem sikerült a FIFO csövet létrehozni a távoli felügyelethez (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: pipe is closed"
+msgid "%s%s: pipe closed"
msgstr "FIFO cső bezárva\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo error: invalid text received on pipe"
+msgid "%s%s: error, invalid text received on pipe"
msgstr "%s érvénytelen üzenet érkezett a FIFO csőben\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo error: buffer not found for pipe data"
+msgid "%s%s: error, buffer not found for pipe data"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található (FIFO cső adat)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: error reading pipe, closing it"
+msgid "%s%s: error reading pipe, closing it"
msgstr "%s hiba a FIFO cső olvasása közben, bezárás\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot allocate new channel"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error opening file, closing it"
+msgstr "%s hiba a FIFO cső olvasása közben, bezárás\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s nem sikerült új csatornát lefoglalni"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot find nick for sending message"
+msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: future away on %s%s%s: %s"
+msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: future away on %s%s%s removed"
+msgstr "%s%d%s mellőzés eltávolítva.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel buffer"
+msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!"
+msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
+msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option"
+msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)"
+msgstr "A(z) %s%s%s szerver létrehozva (ideiglenes szerver, NINCS MENTVE!)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to create server \"%s\""
+msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
+msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: wrong arguments for \"%s\" command"
+msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!"
+msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: auto-reconnection is cancelled"
+msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" not found"
+msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" is not a valid regular expression (%s)"
+msgstr "%s a(z) \"%s\" érvénytelen reguláris kifejezés (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not enough memory for regular expression"
+msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer"
+msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nick \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
+msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "All servers:"
+msgstr "Minden szerver:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No server"
+msgstr "Nincs szerver.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers with '%s':"
+msgstr "A(z) '%s' szerverek listája:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No server found with \"%s\""
+msgstr "Nem található '%s' szerver.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't create it!"
+msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s created"
+msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to create server"
+msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command"
+msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik a(z) \"%s\" parancshoz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: Server %s%s%s has been copied to %s%s"
+msgstr "A %s%s%s szerver másolva lett %s%s néven\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s"
+msgstr "A %s%s%s szerver mostantól: %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server"
+msgstr "%s a \"%s\" szerver nem ideiglenes\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s is not temporary any more"
+msgstr "A(z) %s%s%s szerver mostantól nem ideiglenes\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/"
+"disconnect %s\" before."
+msgstr ""
+"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
+"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: Server %s%s%s has been deleted"
+msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or "
+"WeeChat may have been lost!"
+msgstr ""
+"Minden szerver kimenő üzenetlistája TÖRÖLVE. Néhány üzenete vagy WeeChat "
+"üzenetek elveszhettek!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown option for \"%s\" command"
+msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: wrong argument count for \"%s\" command"
+msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
+
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "információ lekérdezése a szerver adminisztrátorról"
@@ -2233,15 +2467,6 @@ msgstr ""
"becenév: privát beszélgetésre hívott felhasználó beceneve\n"
" szöveg: küldendő üzenet"
-msgid "close all connections and quit"
-msgstr "minden kapcsolat lezárása és kilépés"
-
-msgid "[quit_message]"
-msgstr "[kilépő üzenet]"
-
-msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
-msgstr "kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)"
-
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "formázás nélküli nyers üzenet küldése a szervernek"
@@ -2537,173 +2762,21 @@ msgstr ""
" számláló: válaszok száma (negatív esetén az összes)\n"
" cél: a válasznak illeszkednie kell ehhez a feltételhez"
-#, c-format
-msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
-msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
-
-#, c-format
-msgid "Future away on %s%s%s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Future away on %s%s%s removed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
-msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
-msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
-msgstr "A(z) %s%s%s szerver létrehozva (ideiglenes szerver, NINCS MENTVE!)\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
-msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
+msgid "%sirc: too few arguments for \"%s\" command"
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-#, c-format
-msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-
-msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
-msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
-msgstr "%s a(z) \"%s\" érvénytelen reguláris kifejezés (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
-msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
-msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
-msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
-msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
-
-msgid "All servers:\n"
-msgstr "Minden szerver:\n"
-
-msgid "No server.\n"
-msgstr "Nincs szerver.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Servers with '%s':\n"
-msgstr "A(z) '%s' szerverek listája:\n"
-
-#, c-format
-msgid "No server with '%s' found.\n"
-msgstr "Nem található '%s' szerver.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
-msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created\n"
-msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s unable to create server\n"
-msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s hiányzó szervernév a(z) \"%s\" parancshoz\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik a(z) \"%s\" parancshoz\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
-msgstr "A %s%s%s szerver másolva lett %s%s néven\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
-msgstr "A %s%s%s szerver mostantól: %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
-msgstr "%s a \"%s\" szerver nem ideiglenes\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
-msgstr "A(z) %s%s%s szerver mostantól nem ideiglenes\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
-"disconnect %s before.\n"
-msgstr ""
-"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
-"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
-msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-
-msgid ""
-"Messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or WeeChat "
-"may have been lost!\n"
-msgstr ""
-"Minden szerver kimenő üzenetlistája TÖRÖLVE. Néhány üzenete vagy WeeChat "
-"üzenetek elveszhettek!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
+msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: option \"%s\" not found"
+msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-#, c-format
-msgid "%s, compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error creating server for reading configuration file"
+msgstr "szerver konfigurációs fájljának újraolvastatása"
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez"
@@ -2717,6 +2790,9 @@ msgstr "a név előtt megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "a név után megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
+msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
+msgstr "okos névkiegészítés (először az utolsó partnerre egészít ki)"
+
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor"
@@ -2730,12 +2806,6 @@ msgstr ""
"alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat "
"verziójára cserélődik)"
-msgid ""
-"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
-msgstr ""
-"alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
-"cserélődik)"
-
msgid "display notices as private messages"
msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása"
@@ -2747,8 +2817,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)"
-msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
-msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
+#, fuzzy
+msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)"
+msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)"
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)"
@@ -2779,8 +2850,9 @@ msgstr ""
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "ismeretlen parancsok küldése az IRC szervernek"
-msgid "automatically accept incoming dcc files"
-msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása"
+#, fuzzy
+msgid "automatically accept incoming dcc files (use carefully!)"
+msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
@@ -2788,8 +2860,9 @@ msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)"
-msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
-msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)"
+#, fuzzy
+msgid "block size for dcc packets in bytes"
+msgstr "dcc csomagok blokkmérete"
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor"
@@ -2808,10 +2881,9 @@ msgid ""
"used)"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)"
-msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
-msgstr ""
-"dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját "
-"könyvtára)"
+#, fuzzy
+msgid "path for writing incoming files with dcc"
+msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
@@ -2930,16 +3002,10 @@ msgstr ""
"szintjének van fenntartva"
#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
-msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
-msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
-msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n"
+msgid ""
+"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file. It has not "
+"been deleted because it's used now."
+msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr "Várakozás"
@@ -3121,12 +3187,12 @@ msgstr "%s DCC: nem sikerült csatornát nyitni a fájlküldéshez\n"
msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült 'nonblock' opciót beállítani a csatornán\n"
-#, c-format
-msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s"
msgstr "\"%s\" aktív DCC megszakítása a következővel: %s\n"
-#, c-format
-msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]"
msgstr "%s Szerver: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgid "connected"
@@ -3147,18 +3213,18 @@ msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(rejtett)"
-#, c-format
-msgid "%d channel"
-msgid_plural "%d channels"
+msgid " (temporary)"
+msgstr " (átmeneti)"
+
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgid_plural "channels"
msgstr[0] "%d szoba"
msgstr[1] "%d szoba"
#, c-format
-msgid "%d pv"
-msgstr ""
-
-msgid " (temporary)"
-msgstr " (átmeneti)"
+msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
+msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
#, c-format
msgid "%s you are not connected to server\n"
@@ -3178,6 +3244,9 @@ msgstr "az IRC szerver hibát jelzett"
msgid "message received"
msgstr "üzenet érkezett"
+msgid "close all connections and quit"
+msgstr "minden kapcsolat lezárása és kilépés"
+
msgid "a server message"
msgstr "szerver üzenet"
@@ -3460,82 +3529,94 @@ msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "kicsoda (titkosított kapcsolat)"
-#, c-format
-msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
-#, c-format
-msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
+msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
-#, c-format
-msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server"
+msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
msgstr "a(z) %s gép nem található a(z) \"%s\" parancshoz\n"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n"
-#, c-format
-msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "A %s%s %s[%s%s%s]%s üzemmódot bekapcsolta: %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "A %s[%s%s%s]%s felhasználói üzemmódot bekapcsolta: %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "You are now known as %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sYou are now known as %s%s"
msgstr "Az új neved: %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
-msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
+msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
+
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
+msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
+
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
@@ -3544,14 +3625,18 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "%s szoba: * %s %s"
-#, c-format
-msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
+msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
+
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
@@ -3560,118 +3645,117 @@ msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "%s szoba: %s> %s"
-#, c-format
-msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
-#, c-format
-msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
-#, c-format
-msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
msgstr "%s%s%s WALLOP-ot küldött: %s\n"
-#, c-format
-msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s is away: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s is away: %s"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
-msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-
-msgid "days"
-msgstr "nap"
-
-#, c-format
-msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
+"at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
-msgid "hours"
-msgstr "óra"
-
+#, fuzzy
msgid "hour"
-msgstr "óra"
-
-msgid "minutes"
-msgstr "perc"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "óra"
+msgstr[1] "óra"
+#, fuzzy
msgid "minute"
-msgstr "perc"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "perc"
+msgstr[1] "perc"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
+msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#, c-format
-msgid "Channel created on %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sChannel created on %s"
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
-#, c-format
-msgid "No topic set for %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo topic set for %s%s"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
-#, c-format
-msgid "Topic for %s%s%s is: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
-#, c-format
-msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#, c-format
-msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s"
+msgstr "%s szoba: %s> %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
+msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
#, c-format
@@ -3683,20 +3767,20 @@ msgid " by %s%s"
msgstr " a következőtől: %s%s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)\n"
+msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s %s%s%s/%s%s%s:%s %s%s%s mellőzése a következő(k)től: %s%s\n"
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
-#, c-format
-msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
+"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
@@ -3731,253 +3815,601 @@ msgstr "normál"
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
-#, c-format
-msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 2nd nickname \"%s\""
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 3rd nickname \"%s\""
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
-"with server!\n"
+"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
+"connection with server!"
msgstr ""
"%s: minden megadott név foglalt vagy érvénytelen, kapcsolat bontása a "
"szerverrel!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 1st nickname \"%s\""
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\""
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\""
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
-"server!\n"
+"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
+"server!"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\""
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
-msgid "Unable to get user's name"
-msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
-
#, c-format
-msgid "%s cannot allocate new server\n"
+msgid "%s%s: error retrieving user's name: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"
#, c-format
msgid ""
-"%s error sending data to IRC server: null pointer (please report problem to "
-"developers)"
+"%s%s: error sending data to IRC server: null pointer (please report problem "
+"to developers)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem to "
-"developers)"
+"%s%s: error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem "
+"to developers)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s error sending data to IRC server (%s)"
-msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s error sending data to IRC server\n"
+msgid "%s%s: error sending data to IRC server (%s)"
msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
-msgid "(message dropped)"
-msgstr "(üzenet eldobva)"
-
-#, c-format
-msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n"
-#, c-format
-msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
-msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
+msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
-#, c-format
-msgid "%s No command to execute!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: no command to execute"
msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n"
-#, c-format
-msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\""
msgstr ""
"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", gépnév=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
msgstr ""
"%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n"
-#, c-format
-msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: lag is high, disconnecting from server..."
msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s GnuTLS handshake failed\n"
+msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed"
msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found"
msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n"
-#, c-format
-msgid "%s address \"%s\" not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: address \"%s\" not found"
msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy IP address not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy IP address not found"
msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n"
-#, c-format
-msgid "%s IP address not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: IP address not found"
msgstr "%s IP-cím nem található\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy connection refused\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy connection refused"
msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n"
-#, c-format
-msgid "%s connection refused\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connection refused"
msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
-"used)\n"
+"%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password "
+"if used)"
msgstr ""
"%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze "
"a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n"
-#, c-format
-msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP"
msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support\n"
+"%s%s: cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support"
msgstr ""
"%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
"támogatás nélkül lett fordítva\n"
-#, c-format
-msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..."
msgstr ""
"%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:"
"%d%s...\n"
-#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..."
msgstr ""
"Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%"
"s...\n"
-#, c-format
-msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s..."
msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
-msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s..."
+msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s GnuTLS init error\n"
+msgid "%s%s: GnuTLS init error"
msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create pipe\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create pipe"
msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create socket\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create socket"
msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\""
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\""
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n"
-#, fuzzy
-msgid "Reconnecting to server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: reconnecting to server..."
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
-msgid "Disconnected from server!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s\n"
+msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\""
+msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s\t**** Beginning of log ****"
+msgstr "**** Naplófájl kezdete "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s\t**** End of log ****"
+msgstr "**** Naplófájl vége "
+
+#, c-format
+msgid "===\t========== End of backlog (%d lines) =========="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%s a \"plugin_name\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés "
"sikertelen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already "
-"exists\n"
+"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, "
"betöltés sikertelen\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sInitializing plugin \"%s\" %s\n"
-msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\"\n"
+msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\""
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
+msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)"
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
+msgid "%sPlugin \"%s\" %s loaded"
msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded.\n"
+msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: plugin \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-
#, fuzzy
-msgid "Saving plugins configuration to disk\n"
+msgid "Saving plugins configuration to disk"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server"
+#~ msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\""
+#~ msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sAlias: configuration file reloaded"
+#~ msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sAlias: failed to reload configuration file"
+#~ msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: cannot find nick for sending message"
+#~ msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: cannot create new private buffer \"%s\""
+#~ msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: unknown option for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: wrong argument count for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: configuration file reloaded"
+#~ msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: failed to reload configuration file"
+#~ msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "irc:%s \"%s\" command received without host"
+#~ msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "irc: connecting to server %s:%d%s%s..."
+#~ msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: option \"%s\" not found in config file"
+#~ msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: plugin \"%s\" not found\n"
+#~ msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "text: write this text on infobar"
+#~ msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demo command: print some messages"
+#~ msgstr "hibakereső üzenetek megjelenítése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat may write it at any "
+#~ "time.\n"
+#~ "#\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# FIGYELEM! Körültekintően szerkessze ezt a fájlt, a WeeChat kilépéskor "
+#~ "írja.\n"
+#~ "#\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "background for chat text"
+#~ msgstr "szöveg háttere"
+
+#~ msgid "color for local nick"
+#~ msgstr "helyi név színe"
+
+#~ msgid "color for input text (server name)"
+#~ msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)"
+
+#~ msgid "color for input text (channel name)"
+#~ msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)"
+
+#~ msgid "color for input text (nick name)"
+#~ msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)"
+
+#~ msgid "color for input text (delimiters)"
+#~ msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)"
+
+#~ msgid "color for text not found"
+#~ msgstr "nem található szövegek színe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for nicklist text"
+#~ msgstr "név színe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 1"
+#~ msgstr "idő színe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 2"
+#~ msgstr "idő színe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 3"
+#~ msgstr "idő színe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 4"
+#~ msgstr "idő színe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 5"
+#~ msgstr "idő színe"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "másodperc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "másodperc"
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "nap"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "óra"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "perc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[%s%s] %s/%s %s%s"
+#~ msgstr " a következőtől: %s%s %s(%s%s%s)"
+
+#~ msgid "clear window(s)"
+#~ msgstr "ablak(ok) törlése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open buffers:"
+#~ msgstr "Nyitott pufferek:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s a(z) \"%s\". puffer nem található a(z) \"%s\" parancshoz\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %d keyboards hooked"
+#~ msgstr " billentyűkezelők:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running"
+#~ msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "plugin option(s) found with \"%s\""
+#~ msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "plugin option(s) found"
+#~ msgstr "megtalált modul opciók\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open windows:"
+#~ msgstr "Nyitott ablakok:\n"
+
+#~ msgid "display actions with different colors"
+#~ msgstr "események különböző színnel jelölése"
+
+#~ msgid "text to display instead of nick when not connected"
+#~ msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "maximum number of lines in history for one server/channel/private window "
+#~ "(0 = unlimited)"
+#~ msgstr ""
+#~ "előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát "
+#~ "beszélgetéshez (0 = korlátlan)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "log messages from plugins"
+#~ msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
+#~ "weechat by default)"
+#~ msgstr ""
+#~ "WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját "
+#~ "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "time format for log (see man strftime for date/time specifiers)"
+#~ msgstr ""
+#~ "időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő "
+#~ "leírásokhoz)"
+
+#~ msgid "use a proxy server to connect to irc server"
+#~ msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
+#~ "all files are loaded when autoload is \"*\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése automatikus modulbetöltéshez "
+#~ "(ha üres, minden fájl betöltődik ha az automata betöltés \"*\"-ra van "
+#~ "állítva)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: %s, line %d: error reading new section \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: creating default config file \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating default config file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" "
+#~ "szöveghez\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: unable to assign default color (\"%s\")\n"
+#~ msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n"
+
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "üres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d args)"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d "
+#~ "paraméter)\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d "
+#~ "paraméter)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d "
+#~ "and %d arg)"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and "
+#~ "%d args)"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d "
+#~ "és %d paraméter között)\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d "
+#~ "és %d paraméter között)\n"
+
+#~ msgid "Unable to write log file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
+
+#~ msgid "[quit_message]"
+#~ msgstr "[kilépő üzenet]"
+
+#~ msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
+#~ msgstr "kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)"
+
+#~ msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
+#~ msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
+
+#~ msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
+#~ msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
+
+#~ msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
+#~ msgstr "%s hiányzó szervernév a(z) \"%s\" parancshoz\n"
+
+#~ msgid "%s, compiled on %s %s\n"
+#~ msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
+
+#~ msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
+#~ msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
+
+#~ msgid "automatically accept incoming dcc files"
+#~ msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása"
+
+#~ msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
+#~ msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)"
+
+#~ msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó "
+#~ "saját könyvtára)"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
+#~ msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
+#~ msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
+#~ msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n"
+
+#~ msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
+#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
+
+#~ msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Unable to get user's name"
+#~ msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
+
+#~ msgid "(message dropped)"
+#~ msgstr "(üzenet eldobva)"
+
+#~ msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
+#~ msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n"
+
+#~ msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
+#~ msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sInitializing plugin \"%s\" %s\n"
+#~ msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%sFailed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)"
#~ msgstr ""
#~ "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n"
@@ -3989,21 +4421,9 @@ msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
#~ msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s unknown option for \"%s\" command"
-#~ msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s wrong argument count for \"%s\" command"
-#~ msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "%s%s unable to bind key \"%s\""
#~ msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s"
-#~ msgstr " IRC(%s)\n"
-
#~ msgid ""
#~ "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
#~ msgstr ""
@@ -4130,9 +4550,6 @@ msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
#~ msgid "channel not found for buffer"
#~ msgstr "nem található szoba a pufferhez"
-#~ msgid "can't create new buffer"
-#~ msgstr "nem sikerült új puffert nyitni"
-
#~ msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
#~ msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)"
@@ -4215,10 +4632,6 @@ msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
#~ msgstr "Modul parancsok:\n"
#, fuzzy
-#~ msgid " (no message handler)"
-#~ msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid " (no command handler)"
#~ msgstr " (nincs parancskezelő)\n"
@@ -4259,10 +4672,6 @@ msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
#~ msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s config option \"%s\" not found"
-#~ msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of protocols to load automatically at startup, \"*\" "
#~ "means all plugins found (names may be partial, for example \"irc\" is ok "
@@ -4504,9 +4913,6 @@ msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
#~ msgid " [Q] Close DCC view"
#~ msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
-#~ msgid " [C] Clear buffer"
-#~ msgstr " [C] Puffer törlése"
-
#~ msgid " [Q] Close raw data view"
#~ msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása"
@@ -4726,11 +5132,6 @@ msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
#~ msgid " . type string (any string, limit: %d chars)\n"
#~ msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg, korlát: %d karakter)\n"
-#~ msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
-#~ msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
-#~ msgstr[0] "%s%d%s mellőzés eltávolítva.\n"
-#~ msgstr[1] "%s%d%s mellőzés eltávolítva.\n"
-
#~ msgid "%s no ignore found\n"
#~ msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
@@ -4882,9 +5283,6 @@ msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
#~ msgid "background for input window"
#~ msgstr "szövegbeviteli mező háttere"
-#~ msgid "color for nicknames"
-#~ msgstr "nevek színe"
-
#~ msgid "color for chan owner symbol"
#~ msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe"
@@ -4921,9 +5319,6 @@ msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
#~ msgid "max user commands in history"
#~ msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben"
-#~ msgid "max commands to display"
-#~ msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma"
-
#~ msgid "path for log files"
#~ msgstr "naplófájlok elérési útvonala"
@@ -4972,18 +5367,12 @@ msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
#~ msgid "timeout for dcc request"
#~ msgstr "dcc kérések időkorlátja"
-#~ msgid "block size for dcc packets"
-#~ msgstr "dcc csomagok blokkmérete"
-
#~ msgid "allowed ports for outgoing dcc"
#~ msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai"
#~ msgid "IP address for outgoing dcc"
#~ msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe"
-#~ msgid "path for incoming files with dcc"
-#~ msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
-
#~ msgid "default path for sending files with dcc"
#~ msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 167cb7a8c..522df5887 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-01 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,10 +16,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: circular reference when calling alias \"/%s\""
-msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n"
-
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -115,32 +111,336 @@ msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
msgid "compiled on"
msgstr "собран:"
-msgid "create an alias for a command"
-msgstr "создать ярлык на команду"
+msgid "Buffers list:"
+msgstr ""
-msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
-msgstr "[сокращение [команда [аргументы]]]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
+msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect buffer number"
+msgstr "%s неправильный номер буфера\n"
+
+#, c-format
+msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify levels:"
+msgstr "Уровни уведомления:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)"
+msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s"
+msgstr "Новый уровень уведомления для %s%s%s: %s%d %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: never)"
+msgstr "(хотлист: никогда)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: highlights)"
+msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: highlights + messages)"
+msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))"
+msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
+msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
+#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s internal commands:"
+msgstr "Внутренние команды %s:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (used by a plugin)"
+msgstr " (нет pluginа)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Other commands:"
+msgstr "Внутренние команды %s:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (masked by a plugin)"
+msgstr " (нет pluginа)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "plugin:"
+msgstr " (нет pluginа)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command"
+msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Buffer command history:"
+msgstr "показать историю буфера команд"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNew key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"
+msgstr "Новая комбинация клавиш: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Key bindings:"
+msgstr "Комбинации клавиш:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal key functions:"
+msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sDefault key bindings restored"
+msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
+msgstr ""
+"%s аргумент \"-yes\" необходим для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sKey \"%s\" unbound"
+msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
+msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
+msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Клавиша:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No key found."
+msgstr "Клавиши не найдены.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
+msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Plugins loaded:"
+msgstr "Загруженные plugin'ы\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " commands hooked:"
+msgstr " обработчики команд:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " timers hooked:"
+msgstr " обработчики таймера:\n"
+
+#, c-format
+msgid " %d %s (%d calls remaining)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "секунда"
+msgstr[1] "секунда"
+
+#, fuzzy
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] "секунда"
+msgstr[1] "секунда"
+
+#, c-format
+msgid " %d %s (no call limit)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " fd hooked:"
+msgstr " обработчики команд:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d (flags: %d)"
+msgstr " %d секунд\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " prints hooked:"
+msgstr " обработчики таймера:\n"
+
+#, c-format
+msgid " buffer: %s / %s, message: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr "(неизвестен)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " message: \"%s\""
+msgstr " (нет обработчика сообщений)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " signals hooked:"
+msgstr " обработчики сообщений:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signal: %s"
+msgstr " IRC(%s)\n"
+
+msgid "(all)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " configuration options hooked:"
+msgstr "настроить параметры конфигурации"
+
+#, fuzzy
+msgid " completion hooked:"
+msgstr " обработчики команд:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No plugin found."
+msgstr "Plugin не найден\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (no plugin)"
+msgstr " (нет pluginа)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
+msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sWeeChat configuration file reloaded"
+msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to reload WeeChat configuration file"
+msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlugins options reloaded"
+msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to reload plugins options"
+msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sWeeChat configuration file saved"
+msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to save WeeChat configuration file"
+msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlugins options saved"
+msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to save plugins options"
+msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
+
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(неизвестен)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No configuration option found with \"%s\""
+msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No configuration option found"
+msgstr "Не найден параметр\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s configuration option found with \"%s\""
+msgid_plural "%s%d%s configuration options found with \"%s\""
+msgstr[0] "параметров с \"%s\" найдено\n"
+msgstr[1] "параметров с \"%s\" найдено\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s configuration option found"
+msgid_plural "%s%d%s configuration options found"
+msgstr[0] "параметров найдено\n"
+msgstr[1] "параметров найдено\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
+msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Option changed: "
+msgstr "не на канале"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\""
+msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No plugin option found with \"%s\""
+msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No plugin option found"
+msgstr "Не найден параметр pluginа\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s plugin option found with \"%s\""
+msgid_plural "%s%d%s plugin options found with \"%s\""
+msgstr[0] "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
+msgstr[1] "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%d%s plugin option found"
+msgid_plural "%s%d%s plugin options found"
+msgstr[0] "Не найден параметр pluginа\n"
+msgstr[1] "Не найден параметр pluginа\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
+msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\""
+msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\""
+msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n"
+
+#, c-format
+msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
+msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s"
+
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "день"
+msgstr[1] "дней"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
+msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Windows list:"
+msgstr "конец списка /who"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"alias_name: name of alias\n"
-" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
-"separated by semicolons)\n"
-" arguments: arguments for command\n"
-"\n"
-"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
-"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
-"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
-"server."
+"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
+"current one."
msgstr ""
-"сокращение: название сокращения\n"
-" команда: название команды (команда WeeChat или IRC, несколько команд "
-"могут быть разделены точкой с запятой \";\")\n"
-" аргументы: аргументы команды\n"
-"\n"
-"Заметка: в команде специальные переменные $1, $2,..,$9 заменяются на "
-"аргументы, $* заменяется на все аргументы.\n"
-"Переменные $nick, $channel и $server заменяются на ник, канал и сервер "
-"соответственно."
+"%s не могу объединить окна, есть другое окно такого-же размера рядом с "
+"текущим.\n"
msgid "manage buffers"
msgstr "управление буферами"
@@ -153,7 +453,7 @@ msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
" close: close buffer\n"
-" list: list open buffers (no parameter implies this list)\n"
+" list: list buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
"+join/part)\n"
" (when executed on server buffer, this sets default notify level for "
@@ -206,24 +506,25 @@ msgstr ""
" отмотать 20 сообщений: /buffer scroll -20\n"
" перейти к #weechat: /buffer #weechat"
-msgid ""
-"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
-"aliases)"
+#, fuzzy
+msgid "launch WeeChat builtin command (do not look at commands hooked)"
msgstr ""
"вызвать встроенную команду WeeChat/IRC (не использовать pluginы и сокращения)"
msgid "command"
msgstr "команда"
+#, fuzzy
msgid ""
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
-"beginning of command)\n"
+"beginning of command)"
msgstr ""
"команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало "
"команды)\n"
-msgid "clear window(s)"
-msgstr "очистить окно(-а)"
+#, fuzzy
+msgid "clear buffer(s)"
+msgstr " [C] Очистить буфер"
msgid "[-all | number [number ...]]"
msgstr "[-all | номер [номер ...]]"
@@ -334,8 +635,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Команда /plugin без аргументов перечисляет загруженные pluginы."
+msgid "quit WeeChat"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "reload WeeChat and plugins configuration files from disk"
+msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
+
#, fuzzy
-msgid "save configuration files to disk"
+msgid "save WeeChat and plugins configuration files to disk"
msgstr "сохранить конфигурацию"
msgid "set config options"
@@ -373,15 +681,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Формат параметров: plugin.параметр, например: perl.myscript.item1"
-msgid "remove an alias"
-msgstr "удалить ярлык"
-
-msgid "alias_name"
-msgstr "сокращение"
-
-msgid "alias_name: name of alias to remove"
-msgstr "сокращение: удаляемое сокращение"
-
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов"
@@ -454,319 +753,17 @@ msgstr ""
"Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно "
"текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
-msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created"
-msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: not enough memory for creating alias \"%s\" => \"%s\""
-msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Alias:"
-msgstr "Сокращение:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo alias found."
-msgstr "Сокращения не найдены.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "List of aliases:"
-msgstr "Список сокращений:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo alias defined."
-msgstr "Сокращения не заданы.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Open buffers:"
-msgstr "Открытые буферы:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect buffer number"
-msgstr "%s неправильный номер буфера\n"
-
-msgid "Notify levels:"
-msgstr "Уровни уведомления:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)"
-msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s"
-msgstr "Новый уровень уведомления для %s%s%s: %s%d %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: never)"
-msgstr "(хотлист: никогда)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights)"
-msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights + messages)"
-msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))"
-msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command"
-msgstr "%s буфер номер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
-msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
-msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s internal commands:"
-msgstr "Внутренние команды %s:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Other commands:"
-msgstr "Внутренние команды %s:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s%s] %s/%s %s%s"
-msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
-
-#, fuzzy
-msgid "plugin:"
-msgstr " (нет pluginа)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command"
-msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n"
-
-#, c-format
-msgid "New key binding: %s"
-msgstr "Новая комбинация клавиш: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key bindings:"
-msgstr "Комбинации клавиш:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sKey \"%s\" unbound"
-msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
-msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal key functions:"
-msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
-msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sDefault key bindings restored"
-msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
-msgstr ""
-"%s аргумент \"-yes\" необходим для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key:"
-msgstr "Клавиша:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo key found."
-msgstr "Клавиши не найдены.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
-msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
-
#, fuzzy
-msgid "Plugins loaded:"
-msgstr "Загруженные plugin'ы\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " commands hooked:"
-msgstr " обработчики команд:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " messages hooked:"
-msgstr " обработчики сообщений:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " configuration otions hooked:"
-msgstr "настроить параметры конфигурации"
-
-#, fuzzy
-msgid " timers hooked:"
-msgstr " обработчики таймера:\n"
-
-#, c-format
-msgid " %d %s (%d calls remaining)"
-msgstr ""
-
-msgid "seconds"
-msgstr "секунды"
-
-msgid "second"
-msgstr "секунда"
-
-#, fuzzy
-msgid "milliseconds"
-msgstr "секунды"
-
-#, fuzzy
-msgid "millisecond"
-msgstr "секунда"
-
-#, c-format
-msgid " %d %s (no call limit)"
+msgid ""
+"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in "
+"configuration file"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid " fd hooked:"
-msgstr " обработчики команд:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d (flags: %d)"
-msgstr " %d секунд\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d keyboards hooked"
-msgstr " обработчики клавиатуры:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No plugin found."
-msgstr "Plugin не найден\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (no plugin)"
-msgstr " (нет pluginа)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sWeeChat configuration file saved"
-msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: failed to save configuration file"
-msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugins options saved"
-msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: failed to save plugins options"
-msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
-
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(неизвестен)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running"
-msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Option changed: "
-msgstr "не на канале"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\""
-msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
-msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No configuration option found with \"%s\""
-msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No configuration option found"
-msgstr "Не найден параметр\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%d%s configuration option(s) found with \"%s\""
-msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%d%s configuration option(s) found"
-msgstr "параметров найдено\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
-msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\""
-msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\""
-msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No plugin option found with \"%s\""
-msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No plugin option found"
-msgstr "Не найден параметр pluginа\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "plugin option(s) found with \"%s\""
-msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "plugin option(s) found"
-msgstr "параметров pluginов найдено\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: alias or command \"%s\" not found"
-msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sAlias \"%s\" removed"
-msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
-
-#, c-format
-msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
-msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s"
-
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "день"
-msgstr[1] "дней"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sWeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
-msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Open windows:"
-msgstr "Открытые окна:\n"
+"%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в "
+"конфигурационный файл.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
-"current one."
-msgstr ""
-"%s не могу объединить окна, есть другое окно такого-же размера рядом с "
-"текущим.\n"
+msgid "\t\tDay changed to %s"
+msgstr "Дата сменилась на %s\n"
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
@@ -806,16 +803,15 @@ msgstr "время в буферах"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "количество цветов для раскрашивания ников"
-msgid "display actions with different colors"
-msgstr "показывать действия другим цветом"
-
-msgid "display nicklist window (for channel windows)"
+#, fuzzy
+msgid "display nicklist (on buffers with nicklist enabled)"
msgstr "показывать список ников (в окнах каналов)"
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)"
+#, fuzzy
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -834,9 +830,6 @@ msgstr ""
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "разделитель чата и никлиста"
-msgid "text to display instead of nick when not connected"
-msgstr "текст, который отображать вместо ника при отсутствии соединений"
-
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником"
@@ -866,8 +859,10 @@ msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
msgid "prefix for quit messages"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
-msgid "prefix alignment (none, left, right))"
+#, fuzzy
+msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
msgstr ""
+"расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)"
msgid "max size for prefix (0 = no max size)"
msgstr ""
@@ -877,24 +872,12 @@ msgid "string displayed after prefix"
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
#, fuzzy
-msgid ""
-"offset for aligning lines of messages (except first lines), default is -1 "
-"(align after prefix), a null or positive value is offset after beginning of "
-"line"
-msgstr ""
-"смещение строк сообщений (кроме первых строк), по-умолчанию - -1 "
-"(выравнивать по нику), ноль или позитивное значение - смещение от начала "
-"строки"
-
-msgid "the string inserted after nick completion"
+msgid "string inserted after nick completion"
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "символы, игнорируемые при автодополнении ника"
-msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
-msgstr "умное дополнение ников (начинает перебор с последних собеседников)"
-
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "дополнять только первым найденным ником"
@@ -962,10 +945,16 @@ msgstr ""
"максимальное количество строк, вставляемых без подтверждения (0 = отключить "
"подтверждение)"
-msgid "color for window separators (when splited)"
+msgid ""
+"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
+msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
+
+#, fuzzy
+msgid "background color for window separators (when splited)"
msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)"
-msgid "color for title bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for title bar"
msgstr "цвет заголовка"
#, fuzzy
@@ -973,242 +962,267 @@ msgid "background color for title bar"
msgstr "цвет фона заголовка"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when scrolling title"
+msgid "text color for '+' when scrolling title"
msgstr "цвет '+' при прокрутке топика"
-msgid "color for chat text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for chat"
msgstr "цвет чата"
#, fuzzy
-msgid "background for chat text"
-msgstr "фон чата"
+msgid "background color for chat"
+msgstr "фон ников"
-msgid "color for time in chat window"
+#, fuzzy
+msgid "text color for time in chat window"
msgstr "цвет времени в окне чата"
#, fuzzy
-msgid "color for time delimiters)"
+msgid "text color for time delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
#, fuzzy
-msgid "color for info prefix"
+msgid "text color for info prefix"
msgstr "цвет текста информационной панели"
#, fuzzy
-msgid "color for error prefix"
+msgid "text color for error prefix"
msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)"
#, fuzzy
-msgid "color for network prefix"
+msgid "text color for network prefix"
msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)"
#, fuzzy
-msgid "color for action prefix"
+msgid "text color for action prefix"
msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)"
#, fuzzy
-msgid "color for join prefix"
+msgid "text color for join prefix"
msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)"
#, fuzzy
-msgid "color for quit prefix"
+msgid "text color for quit prefix"
msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when prefix is too long"
+msgid "text color for '+' when prefix is too long"
msgstr "цвет '+' при прокрутке топика"
#, fuzzy
-msgid "color for text after prefix"
+msgid "text color for suffix (after prefix)"
msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)"
#, fuzzy
-msgid "color for buffer names"
+msgid "text color for buffer names"
msgstr "цвет названия сервера"
#, fuzzy
-msgid "color for server names"
+msgid "text color for server names"
msgstr "цвет названия сервера"
#, fuzzy
-msgid "color for channel names"
+msgid "text color for channel names"
msgstr "цвет имён при действиях"
#, fuzzy
-msgid "color for nicks"
-msgstr "цвет ника"
+msgid "text color for nicks in chat window"
+msgstr "цвет времени в окне чата"
-msgid "color for local nick"
-msgstr "цвет локального ника"
+#, fuzzy
+msgid "text color for local nick in chat window"
+msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата"
#, fuzzy
-msgid "color for other nick in private buffer"
+msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "цвет ника собеседника в окне привата"
#, fuzzy
-msgid "color #1 for nick"
+msgid "text color #1 for nick"
msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
-msgid "color #2 for nick"
+msgid "text color #2 for nick"
msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
-msgid "color #3 for nick"
+msgid "text color #3 for nick"
msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
-msgid "color #4 for nick"
+msgid "text color #4 for nick"
msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
-msgid "color #5 for nick"
+msgid "text color #5 for nick"
msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
-msgid "color #6 for nick"
+msgid "text color #6 for nick"
msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
-msgid "color #7 for nick"
+msgid "text color #7 for nick"
msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
-msgid "color #8 for nick"
+msgid "text color #8 for nick"
msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
-msgid "color #9 for nick"
+msgid "text color #9 for nick"
msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
-msgid "color #10 for nick"
+msgid "text color #10 for nick"
msgstr "цвет ника"
-msgid "color for hostnames"
+#, fuzzy
+msgid "text color for hostnames"
msgstr "цвет hostname"
#, fuzzy
-msgid "color for delimiters"
+msgid "text color for delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-msgid "color for highlighted nick"
+#, fuzzy
+msgid "text color for highlighted nick"
msgstr "цвет подсвечиваемого ника"
-msgid "color for unread data marker"
+#, fuzzy
+msgid "text color for unread data marker"
msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений"
#, fuzzy
msgid "background color for unread data marker"
msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений"
-msgid "color for status bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for status bar"
msgstr "цвет строки состояния"
#, fuzzy
msgid "background color for status bar"
msgstr "цвет строки состояния"
-msgid "color for status bar delimiters"
+#, fuzzy
+msgid "text color for status bar delimiters"
msgstr "цвет разделителей строки состояния"
-msgid "color for current channel in status bar"
+#, fuzzy
+msgid "text color for current channel in status bar"
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
-msgid "color for window with new messages (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new messages (status bar)"
msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)"
-msgid "color for window with private message (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with private message (status bar)"
msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)"
-msgid "color for window with highlight (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with highlight (status bar)"
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)"
-msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)"
-msgid "color for window with new data (status bar)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)"
-msgid "color for info bar text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar"
msgstr "цвет текста информационной панели"
#, fuzzy
-msgid "background color for info bar text"
+msgid "background color for infobar"
msgstr "цвет текста информационной панели"
-msgid "color for infobar delimiters"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-msgid "color for info bar highlight notification"
+#, fuzzy
+msgid "text color for infobar highlight notification"
msgstr "цвет оповещения в информационной панели"
-msgid "color for input text"
+#, fuzzy
+msgid "text color for input line"
msgstr "цвет вводимого текста"
#, fuzzy
-msgid "background color for input text"
+msgid "background color for input line"
msgstr "цвет вводимого текста"
-msgid "color for input text (server name)"
-msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for server name in input line"
+msgstr "цвет названия сервера"
-msgid "color for input text (channel name)"
-msgstr "цвет вводимого текста (название канала)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for channel name in input line"
+msgstr "цвет имён при действиях"
-msgid "color for input text (nick name)"
-msgstr "цвет вводимого текста (ник)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for nick name in input line"
+msgstr "цвет ников"
-msgid "color for input text (delimiters)"
-msgstr "цвет вводимого текста (разделители)"
+#, fuzzy
+msgid "text color for delimiters in input line"
+msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-msgid "color for text not found"
-msgstr "цвет сообщения \"не найдено\""
+#, fuzzy
+msgid "text color for unsucessful text search in input line"
+msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-msgid "color for actions in input window"
+#, fuzzy
+msgid "text color for actions in input line"
msgstr "цвет действий в поле ввода"
#, fuzzy
-msgid "color for nicklist"
+msgid "text color for nicklist"
msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
msgid "background color for nicklist"
msgstr "фон ников"
-msgid "color for away nicknames"
+#, fuzzy
+msgid "text color for away nicknames"
msgstr "цвет отошедших ников"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 1"
-msgstr "цвет времени"
+msgid "text color for prefix #1 in nicklist"
+msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 2"
-msgstr "цвет времени"
+msgid "text color for prefix #2 in nicklist"
+msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 3"
-msgstr "цвет времени"
+msgid "text color for prefix #3 in nicklist"
+msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 4"
-msgstr "цвет времени"
+msgid "text color for prefix #4 in nicklist"
+msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
-msgid "color for prefix 5"
-msgstr "цвет времени"
+msgid "text color for prefix #5 in nicklist"
+msgstr "цвет ника"
#, fuzzy
-msgid "color for '+' when scrolling nicks (nicklist)"
+msgid "text color for '+' when scrolling nicks in nicklist"
msgstr "цвет '+' при прокрутке ников"
#, fuzzy
-msgid "color for nicklist separator"
+msgid "text color for nicklist separator"
msgstr "цвет разделителя ников"
#, fuzzy
-msgid "color for status info"
+msgid "text color for status info"
msgstr "цвет строки состояния"
#, fuzzy
@@ -1216,34 +1230,32 @@ msgid "background color for status info"
msgstr "цвет окна статуса"
#, fuzzy
-msgid "color for \"waiting\" status info"
+msgid "text color for \"waiting\" status info"
msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC"
#, fuzzy
-msgid "color for \"connecting\" status info"
+msgid "text color for \"connecting\" status info"
msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC"
#, fuzzy
-msgid "color for \"active\" status info"
+msgid "text color for \"active\" status info"
msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC"
#, fuzzy
-msgid "color for \"done\" status info"
+msgid "text color for \"done\" status info"
msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC"
#, fuzzy
-msgid "color for \"failed\" status info"
+msgid "text color for \"failed\" status info"
msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC"
#, fuzzy
-msgid "color for \"aborted\" status info"
+msgid "text color for \"aborted\" status info"
msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC"
-msgid ""
-"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
-"= unlimited)"
-msgstr ""
-"максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)"
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited)"
+msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)"
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)"
@@ -1256,27 +1268,14 @@ msgstr ""
"ограничено)"
#, fuzzy
-msgid "log messages from plugins"
-msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов"
-
-msgid ""
-"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
-"weechat by default)"
-msgstr ""
-"путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/."
-"weechat по умолчанию)"
-
-#, fuzzy
-msgid "time format for log (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)"
-
-msgid "use a proxy server to connect to irc server"
-msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу"
+msgid "use a proxy server"
+msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)"
-msgid "connect to proxy in ipv6"
+#, fuzzy
+msgid "connect to proxy using ipv6"
msgstr "подключаться к прокси используя ipv6"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -1309,95 +1308,54 @@ msgstr ""
"например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")"
msgid ""
-"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
-"all files are loaded when autoload is \"*\")"
+"standard plugins extension in filename (for example \".so\" under Linux or "
+"\".dll\" under Microsoft Windows)"
msgstr ""
-"стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если "
-"не установлено, загружает все файлы)"
#, fuzzy
+msgid "Saving WeeChat configuration to disk"
+msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: cannot create file \"%s\""
+msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in "
-"configuration file.\n"
+"#\n"
+"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
msgstr ""
-"%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в "
-"конфигурационный файл.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Saving WeeChat configuration to disk\n"
-msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
+"#\n"
+"# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: config file \"%s\" not found.\n"
+msgid "%sWarning: config file \"%s\" not found"
msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\""
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: error reading new section \"%s\"\n"
-msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\""
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"#\n"
-"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
-msgstr ""
-"#\n"
-"# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat may write it at any "
-"time.\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает "
-"его при выходе.\n"
-"#\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: cannot create file \"%s\"\n"
-msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: creating default config file \"%s\"...\n"
-msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating default config file \"%s\"\n"
-msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
-msgstr ""
-"%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unable to assign default color (\"%s\")\n"
-msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n"
-
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . тип: булевый\n"
@@ -1408,6 +1366,12 @@ msgstr " . значения: 'on' или 'off'\n"
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
+msgid " . type: string\n"
+msgstr " . тип: строка\n"
+
+msgid " . values: "
+msgstr " . значения: "
+
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . тип: целочисленный\n"
@@ -1419,15 +1383,6 @@ msgstr " . значения: от %d до %d\n"
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
-msgid " . type: string\n"
-msgstr " . тип: строка\n"
-
-msgid " . values: "
-msgstr " . значения: "
-
-msgid "empty"
-msgstr "пусто"
-
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . значения: любая строка\n"
@@ -1457,36 +1412,11 @@ msgid "%sError: command \"%s\" failed"
msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)"
-msgid_plural ""
-"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d args)"
-msgstr[0] ""
-"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d "
-"аргумент)\n"
-msgstr[1] ""
-"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d "
-"аргументов)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d "
-"and %d arg)"
-msgid_plural ""
-"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
-"args)"
-msgstr[0] ""
-"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до "
-"%d аргумента)\n"
-msgstr[1] ""
-"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до "
-"%d аргументов)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)."
-msgstr ""
+msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
+msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sYou can not write text in this buffer!"
+msgid "%sYou can not write text in this buffer"
msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n"
#, fuzzy
@@ -1550,10 +1480,6 @@ msgstr "Поиск текста: "
msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
msgstr " Вставить %d строк ? [ctrl-Y] Да [ctrl-N] Нет"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t\tDay changed to %s"
-msgstr "Дата сменилась на %s\n"
-
msgid "Act: "
msgstr "Активны: "
@@ -1563,15 +1489,21 @@ msgstr "-ДАЛЬШЕ-"
msgid "server"
msgstr "сервер"
-msgid "Not enough memory for new line\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: a buffer with same name already exists (%s / %s)"
+msgstr ""
+"%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist\n"
+msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory for infobar message\n"
+msgid "Error: not enough memory for infobar message"
msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
msgid "terminate line"
@@ -1731,65 +1663,366 @@ msgid "search text in buffer history"
msgstr "поиск текста в истории буфера"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: unable to bind key \"%s\"\n"
+msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
+msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
msgstr ""
"%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s"
"\")\n"
#, fuzzy
-msgid "Error: not enough memory for key binding\n"
+msgid "Error: not enough memory for key binding"
msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
+msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: configuration file reloaded"
+msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: failed to reload configuration file"
+msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
+msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created"
+msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Alias:"
+msgstr "Сокращение:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo alias found."
+msgstr "Сокращения не найдены.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "List of aliases:"
+msgstr "Список сокращений:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No alias defined"
+msgstr "Сокращения не заданы.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" not found"
+msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" removed"
+msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
+
+msgid "create an alias for a command"
+msgstr "создать ярлык на команду"
+
+msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
+msgstr "[сокращение [команда [аргументы]]]"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"alias_name: name of alias\n"
+" command: command name (many commands can be separated by semicolons)\n"
+" arguments: arguments for command\n"
+"\n"
+"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
+"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
+"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
+"server."
+msgstr ""
+"сокращение: название сокращения\n"
+" команда: название команды (команда WeeChat или IRC, несколько команд "
+"могут быть разделены точкой с запятой \";\")\n"
+" аргументы: аргументы команды\n"
+"\n"
+"Заметка: в команде специальные переменные $1, $2,..,$9 заменяются на "
+"аргументы, $* заменяется на все аргументы.\n"
+"Переменные $nick, $channel и $server заменяются на ник, канал и сервер "
+"соответственно."
+
+msgid "remove an alias"
+msgstr "удалить ярлык"
+
+msgid "alias_name"
+msgstr "сокращение"
+
+msgid "alias_name: name of alias to remove"
+msgstr "сокращение: удаляемое сокращение"
+
+msgid "demo message without prefix"
+msgstr ""
+
#, c-format
-msgid "Unable to write log file \"%s\"\n"
-msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
+msgid "%sdemo message with info prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sdemo message with error prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "colors: %s buffer %s nick1 %s nick2 %s nick3 %s nick4"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "test message in infobar"
+msgstr "очистить информационную панель"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: Unable to write log file \"%s\"\n"
-msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" command (try /help %s)"
+msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n"
-msgid "**** Beginning of log "
-msgstr "**** Начало log-файла"
+#, c-format
+msgid "demo_signal: signal: %s, signal_data: %X"
+msgstr ""
-msgid "**** End of log "
-msgstr "**** Конец log-файла"
+msgid "print some messages on current ubffer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "[text]"
+msgstr "текст"
+
+#, fuzzy
+msgid "text: write this text"
+msgstr "время в информационной строке"
+
+#, fuzzy
+msgid "print a message in infobar for 10 seconds"
+msgstr "очистить информационную панель"
+
+#, fuzzy
+msgid "open a new buffer"
+msgstr "невозможно создать новый буфер"
+
+msgid "category name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "get and display an infolist"
+msgstr "количество отображаемых команд"
+
+#, fuzzy
+msgid "infolist"
+msgstr "баны"
+
+msgid "infolist: infolist to display (values: buffer, buffer_lines)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "get and display an info"
+msgstr "количество отображаемых команд"
+
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"info: info to display (values: version, weechat_dir, weechat_libdir, "
+"weechat_sharedir, charset_terminal, charset_internal, inactivity, input, "
+"input_mask, input_pos)"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: pipe is open\n"
+msgid "%s%s: pipe open"
msgstr "FIFO pipe открыт\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: unable to open pipe (%s) for reading"
+msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
msgstr "%s не могу открыть FIFO pipe (%s) для чтения\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: unable to create pipe for remote control (%s)"
+msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s)"
msgstr "%s не могу создать FIFO pipe для удалённого управления (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: pipe is closed"
+msgid "%s%s: pipe closed"
msgstr "FIFO pipe закрыт\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo error: invalid text received on pipe"
+msgid "%s%s: error, invalid text received on pipe"
msgstr "%s некорректный текст получен на FIFO pipe\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo error: buffer not found for pipe data"
+msgid "%s%s: error, buffer not found for pipe data"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден (данные FIFO pipe)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sFifo: error reading pipe, closing it"
+msgid "%s%s: error reading pipe, closing it"
msgstr "%s ошибка чтения FIFO pipe, закрываю его\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot allocate new channel"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error opening file, closing it"
+msgstr "%s ошибка чтения FIFO pipe, закрываю его\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s не могу расположить новый канал"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot find nick for sending message"
+msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: future away on %s%s%s: %s"
+msgstr "Планирование статуса на %s%s%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: future away on %s%s%s removed"
+msgstr "Планирование статуса на %s%s%s удалено.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel buffer"
+msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!"
+msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
+msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option"
+msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)"
+msgstr "Сервер %s%s%s создан (временный сервер, НЕ СОХРАНЁН!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to create server \"%s\""
+msgstr "%s не могу создать сервер \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
+msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: wrong arguments for \"%s\" command"
+msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!"
+msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: auto-reconnection is cancelled"
+msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" not found"
+msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" is not a valid regular expression (%s)"
+msgstr "%s \"%s\" не является регулярным выражением (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not enough memory for regular expression"
+msgstr "%s недостаточно памяти для регулярного выражения\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer"
+msgstr ""
+"%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nick \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
+msgstr "%s невозможно создать новый буфер привата \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "All servers:"
+msgstr "Все серверы:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "No server"
+msgstr "Нет сервера.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers with '%s':"
+msgstr "Серверы с '%s':\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No server found with \"%s\""
+msgstr "Серверы с '%s' не найдены.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't create it!"
+msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s created"
+msgstr "Сервер %s%s%s создан\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to create server"
+msgstr "%s не могу создать сервер\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command"
+msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует для команды \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: Server %s%s%s has been copied to %s%s"
+msgstr "Сервер %s%s%s скопирован в %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s"
+msgstr "Сервер %s%s%s переименован в %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server"
+msgstr "%s сервер \"%s\" не является временным сервером\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s is not temporary any more"
+msgstr "Сервер %s%s%s больше не временный\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/"
+"disconnect %s\" before."
+msgstr ""
+"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. "
+"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: Server %s%s%s has been deleted"
+msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or "
+"WeeChat may have been lost!"
+msgstr ""
+"Исходящая очередь сообщений УДАЛЕНА на всех серверах. Некоторые исходящие "
+"сообщения могли быть утеряны!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown option for \"%s\" command"
+msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: wrong argument count for \"%s\" command"
+msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
+
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "найти информацию об администрации сервера"
@@ -2238,15 +2471,6 @@ msgstr ""
" ник: ник собеседника\n"
"текст: отправляемый текст"
-msgid "close all connections and quit"
-msgstr "закрыть все соединения и выйти"
-
-msgid "[quit_message]"
-msgstr "[сообщение]"
-
-msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
-msgstr "сообщение: причина выхода (отображается другим пользователям)"
-
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "отправить сырые (raw) данные серверу"
@@ -2534,174 +2758,21 @@ msgstr ""
"количество: количество ответов (неограничено при отрицательном аргументе)\n"
" цель: фильтровать результаты по маске"
-#, c-format
-msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
-msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n"
-
-#, c-format
-msgid "Future away on %s%s%s: %s\n"
-msgstr "Планирование статуса на %s%s%s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Future away on %s%s%s removed.\n"
-msgstr "Планирование статуса на %s%s%s удалено.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
-msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
-msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
-msgstr "Сервер %s%s%s создан (временный сервер, НЕ СОХРАНЁН!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
-msgstr "%s не могу создать сервер \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sirc: too few arguments for \"%s\" command"
msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
-msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
-
-msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
-msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
-msgstr "%s \"%s\" не является регулярным выражением (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
-msgstr "%s недостаточно памяти для регулярного выражения\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
-msgstr ""
-"%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
-msgstr "%s невозможно создать новый буфер привата \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
-msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n"
-
-msgid "All servers:\n"
-msgstr "Все серверы:\n"
-
-msgid "No server.\n"
-msgstr "Нет сервера.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Servers with '%s':\n"
-msgstr "Серверы с '%s':\n"
-
-#, c-format
-msgid "No server with '%s' found.\n"
-msgstr "Серверы с '%s' не найдены.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
-msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created\n"
-msgstr "Сервер %s%s%s создан\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s unable to create server\n"
-msgstr "%s не могу создать сервер\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s нет имени сервера для команды \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует для команды \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
-msgstr "Сервер %s%s%s скопирован в %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
-msgstr "Сервер %s%s%s переименован в %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
-msgstr "%s сервер \"%s\" не является временным сервером\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
-msgstr "Сервер %s%s%s больше не временный\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
-"disconnect %s before.\n"
-msgstr ""
-"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. "
-"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
-msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-
-msgid ""
-"Messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or WeeChat "
-"may have been lost!\n"
-msgstr ""
-"Исходящая очередь сообщений УДАЛЕНА на всех серверах. Некоторые исходящие "
-"сообщения могли быть утеряны!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
+msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: option \"%s\" not found"
+msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
-#, c-format
-msgid "%s, compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s, собран %s %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error creating server for reading configuration file"
+msgstr "перезагрузить конфигурационный файл сервера"
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "один буфер для всех серверов"
@@ -2715,6 +2786,9 @@ msgstr "текст, который отображать до ника в окн
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата"
+msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
+msgstr "умное дополнение ников (начинает перебор с последних собеседников)"
+
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия"
@@ -2726,10 +2800,6 @@ msgid ""
"version in string)"
msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-msgid ""
-"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
-msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-
msgid "display notices as private messages"
msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений"
@@ -2743,8 +2813,10 @@ msgstr ""
"не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не "
"ограничено)"
-msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
-msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)"
+#, fuzzy
+msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)"
+msgstr ""
+"интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)"
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)"
@@ -2776,8 +2848,9 @@ msgstr ""
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "отсылать неизвестные команды IRC серверу"
-msgid "automatically accept incoming dcc files"
-msgstr "автоматически подтверждать получение файлов"
+#, fuzzy
+msgid "automatically accept incoming dcc files (use carefully!)"
+msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)"
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)"
@@ -2785,8 +2858,9 @@ msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (испо
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)"
-msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
-msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)"
+#, fuzzy
+msgid "block size for dcc packets in bytes"
+msgstr "размер блока dcc пакетов"
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "не ожидать ACK при отправке файла"
@@ -2807,10 +2881,9 @@ msgstr ""
"IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое "
"значение означает текущий IP адрес)"
-msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
-msgstr ""
-"путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории "
-"пользователя)"
+#, fuzzy
+msgid "path for writing incoming files with dcc"
+msgstr "путь для получаемых файлов"
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
@@ -2929,16 +3002,10 @@ msgstr ""
"сервера"
#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
-msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
-msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
-msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n"
+msgid ""
+"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file. It has not "
+"been deleted because it's used now."
+msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"
@@ -3113,12 +3180,12 @@ msgstr "%s DCC: не могу создать сокет для отправки
msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr "%s DCC: не могу установить неблокирующий режим для сокета\n"
-#, c-format
-msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s"
msgstr "Отменяю активное DCC-сединение: \"%s\" от %s\n"
-#, c-format
-msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]"
msgstr "%sСервер: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgid "connected"
@@ -3139,18 +3206,18 @@ msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(скрытый)"
-#, c-format
-msgid "%d channel"
-msgid_plural "%d channels"
+msgid " (temporary)"
+msgstr " (временный)"
+
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgid_plural "channels"
msgstr[0] "%d канал"
msgstr[1] "%d каналов"
#, c-format
-msgid "%d pv"
-msgstr "%d личных сообщений"
-
-msgid " (temporary)"
-msgstr " (временный)"
+msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
+msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n"
#, c-format
msgid "%s you are not connected to server\n"
@@ -3170,6 +3237,9 @@ msgstr "получена ошибка от IRC сервера"
msgid "message received"
msgstr "получено сообщение"
+msgid "close all connections and quit"
+msgstr "закрыть все соединения и выйти"
+
msgid "a server message"
msgstr "сообщение сервера"
@@ -3452,82 +3522,94 @@ msgstr "вы не можете менять режимы других польз
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (защищённое соединение)"
-#, c-format
-msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s"
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
+msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
-#, c-format
-msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server"
+msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
msgstr "%s хост не найден для команды \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n"
-#, c-format
-msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "Режим %s%s %s[%s%s%s]%s установлен пользователем %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "Режим %s[%s%s%s]%s пользователем %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "You are now known as %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sYou are now known as %s%s"
msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
msgstr "%s%s%s теперь известен как %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
-msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
+msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
+
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
+msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
+
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
@@ -3536,14 +3618,18 @@ msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Канал %s: * %s %s"
-#, c-format
-msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s"
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
+msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
+
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
@@ -3552,118 +3638,117 @@ msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Канал %s: %s> %s"
-#, c-format
-msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
-#, c-format
-msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s is away: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s is away: %s"
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
msgid "Users online: "
msgstr "Пользователей в сети:"
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
-msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
-
-msgid "days"
-msgstr "дней"
-
-#, c-format
-msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
+"at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
-msgid "hours"
-msgstr "часов"
-
+#, fuzzy
msgid "hour"
-msgstr "час"
-
-msgid "minutes"
-msgstr "минут"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "час"
+msgstr[1] "час"
+#, fuzzy
msgid "minute"
-msgstr "минута"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "минута"
+msgstr[1] "минута"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
+msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
-#, c-format
-msgid "Channel created on %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sChannel created on %s"
msgstr "Канал создан %s"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "No topic set for %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo topic set for %s%s"
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "Topic for %s%s%s is: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
-#, c-format
-msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
-#, c-format
-msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s"
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
+msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
#, c-format
@@ -3675,20 +3760,20 @@ msgid " by %s%s"
msgstr " пользователем %s%s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)\n"
+msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n"
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
-#, c-format
-msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
+"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
msgstr ""
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
@@ -3723,247 +3808,604 @@ msgstr "обычные"
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
-#, c-format
-msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: пробую второй ник \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 2nd nickname \"%s\""
+msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: пробую третий ник \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 3rd nickname \"%s\""
+msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
-"with server!\n"
+"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
+"connection with server!"
msgstr ""
"%s: все предложенные ники заняты или непригодны, отключаюсь от сервера!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: пробую первый ник \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 1st nickname \"%s\""
+msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\""
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\""
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
-"server!\n"
+"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
+"server!"
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\""
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
-msgid "Unable to get user's name"
-msgstr "Не могу получить имя пользователя"
-
#, c-format
-msgid "%s cannot allocate new server\n"
+msgid "%s%s: error retrieving user's name: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n"
#, c-format
msgid ""
-"%s error sending data to IRC server: null pointer (please report problem to "
-"developers)"
+"%s%s: error sending data to IRC server: null pointer (please report problem "
+"to developers)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem to "
-"developers)"
+"%s%s: error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem "
+"to developers)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s error sending data to IRC server (%s)"
-msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s error sending data to IRC server\n"
+msgid "%s%s: error sending data to IRC server (%s)"
msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n"
-msgid "(message dropped)"
-msgstr "(сообщение отброшено)"
-
-#, c-format
-msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n"
-#, c-format
-msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
-msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
+msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n"
-#, c-format
-msgid "%s No command to execute!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: no command to execute"
msgstr "%s Нет команд для запуска!\n"
-#, c-format
-msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\""
msgstr ""
"%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n"
-#, c-format
-msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: lag is high, disconnecting from server..."
msgstr "%s задержка слишком высокая, отключаюсь от сервера...\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s GnuTLS handshake failed\n"
+msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed"
msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found"
msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n"
-#, c-format
-msgid "%s address \"%s\" not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: address \"%s\" not found"
msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy IP address not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy IP address not found"
msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n"
-#, c-format
-msgid "%s IP address not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: IP address not found"
msgstr "%s IP адрес не найден\n"
-#, c-format
-msgid "%s proxy connection refused\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy connection refused"
msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n"
-#, c-format
-msgid "%s connection refused\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connection refused"
msgstr "%s в подключении отказано\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
-"used)\n"
+"%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password "
+"if used)"
msgstr ""
"%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя "
"пользователя и пароль если они используются)\n"
-#, c-format
-msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP"
msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support\n"
+"%s%s: cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support"
msgstr ""
"%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без "
"поддержки GNUtls\n"
-#, c-format
-msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..."
msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..."
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#, c-format
-msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s..."
msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
-msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s..."
+msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s GnuTLS init error\n"
+msgid "%s%s: GnuTLS init error"
msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create pipe\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create pipe"
msgstr "%s не могу создать pipe\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot create socket\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot create socket"
msgstr "%s невозможно создать сокет\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\""
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\""
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#, fuzzy
-msgid "Reconnecting to server...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: reconnecting to server..."
msgstr "%s: Повторное соединение...\n"
-msgid "Disconnected from server!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "Отключен от сервера!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s\n"
+msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\""
+msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s\t**** Beginning of log ****"
+msgstr "**** Начало log-файла"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s\t**** End of log ****"
+msgstr "**** Конец log-файла"
+
+#, c-format
+msgid "===\t========== End of backlog (%d lines) =========="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already "
-"exists\n"
+"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists"
msgstr ""
"%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не "
"удалась\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sInitializing plugin \"%s\" %s\n"
-msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\"\n"
+msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\""
msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
+msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)"
msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
+msgid "%sPlugin \"%s\" %s loaded"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded.\n"
+msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded"
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sError: plugin \"%s\" not found\n"
-msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
-
#, fuzzy
-msgid "Saving plugins configuration to disk\n"
+msgid "Saving plugins configuration to disk"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server"
+#~ msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\""
+#~ msgstr "%s невозможно создать новый буфер привата \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sAlias: configuration file reloaded"
+#~ msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sAlias: failed to reload configuration file"
+#~ msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: cannot find nick for sending message"
+#~ msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: cannot create new private buffer \"%s\""
+#~ msgstr "%s невозможно создать новый буфер привата \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: unknown option for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: wrong argument count for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: configuration file reloaded"
+#~ msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: failed to reload configuration file"
+#~ msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "irc:%s \"%s\" command received without host"
+#~ msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "irc: connecting to server %s:%d%s%s..."
+#~ msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sirc: option \"%s\" not found in config file"
+#~ msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: plugin \"%s\" not found\n"
+#~ msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "text: write this text on infobar"
+#~ msgstr "время в информационной строке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demo command: print some messages"
+#~ msgstr "выводить отладочные сообщения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat may write it at any "
+#~ "time.\n"
+#~ "#\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat "
+#~ "перезаписывает его при выходе.\n"
+#~ "#\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "background for chat text"
+#~ msgstr "фон чата"
+
+#~ msgid "color for local nick"
+#~ msgstr "цвет локального ника"
+
+#~ msgid "color for input text (server name)"
+#~ msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)"
+
+#~ msgid "color for input text (channel name)"
+#~ msgstr "цвет вводимого текста (название канала)"
+
+#~ msgid "color for input text (nick name)"
+#~ msgstr "цвет вводимого текста (ник)"
+
+#~ msgid "color for input text (delimiters)"
+#~ msgstr "цвет вводимого текста (разделители)"
+
+#~ msgid "color for text not found"
+#~ msgstr "цвет сообщения \"не найдено\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for nicklist text"
+#~ msgstr "цвет ника"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 1"
+#~ msgstr "цвет времени"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 2"
+#~ msgstr "цвет времени"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 3"
+#~ msgstr "цвет времени"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 4"
+#~ msgstr "цвет времени"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color for prefix 5"
+#~ msgstr "цвет времени"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "секунды"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "секунды"
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "дней"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "часов"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "минут"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[%s%s] %s/%s %s%s"
+#~ msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
+
+#~ msgid "clear window(s)"
+#~ msgstr "очистить окно(-а)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open buffers:"
+#~ msgstr "Открытые буферы:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command"
+#~ msgstr "%s буфер номер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %d keyboards hooked"
+#~ msgstr " обработчики клавиатуры:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sError: option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running"
+#~ msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "plugin option(s) found with \"%s\""
+#~ msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "plugin option(s) found"
+#~ msgstr "параметров pluginов найдено\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open windows:"
+#~ msgstr "Открытые окна:\n"
+
+#~ msgid "display actions with different colors"
+#~ msgstr "показывать действия другим цветом"
+
+#~ msgid "text to display instead of nick when not connected"
+#~ msgstr "текст, который отображать вместо ника при отсутствии соединений"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "offset for aligning lines of messages (except first lines), default is -1 "
+#~ "(align after prefix), a null or positive value is offset after beginning "
+#~ "of line"
+#~ msgstr ""
+#~ "смещение строк сообщений (кроме первых строк), по-умолчанию - -1 "
+#~ "(выравнивать по нику), ноль или позитивное значение - смещение от начала "
+#~ "строки"
+
+#~ msgid ""
+#~ "maximum number of lines in history for one server/channel/private window "
+#~ "(0 = unlimited)"
+#~ msgstr ""
+#~ "максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "log messages from plugins"
+#~ msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов"
+
+#~ msgid ""
+#~ "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
+#~ "weechat by default)"
+#~ msgstr ""
+#~ "путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/."
+#~ "weechat по умолчанию)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "time format for log (see man strftime for date/time specifiers)"
+#~ msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)"
+
+#~ msgid "use a proxy server to connect to irc server"
+#~ msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
+#~ "all files are loaded when autoload is \"*\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке "
+#~ "(если не установлено, загружает все файлы)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: %s, line %d: error reading new section \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: creating default config file \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating default config file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s"
+#~ "\")\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: unable to assign default color (\"%s\")\n"
+#~ msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n"
+
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "пусто"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d args)"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d "
+#~ "аргумент)\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d "
+#~ "аргументов)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d "
+#~ "and %d arg)"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and "
+#~ "%d args)"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d "
+#~ "до %d аргумента)\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d "
+#~ "до %d аргументов)\n"
+
+#~ msgid "Unable to write log file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "[quit_message]"
+#~ msgstr "[сообщение]"
+
+#~ msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
+#~ msgstr "сообщение: причина выхода (отображается другим пользователям)"
+
+#~ msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
+#~ msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n"
+
+#~ msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
+#~ msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
+#~ msgstr "%s нет имени сервера для команды \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s, compiled on %s %s\n"
+#~ msgstr "%s, собран %s %s\n"
+
+#~ msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
+#~ msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)"
+
+#~ msgid "automatically accept incoming dcc files"
+#~ msgstr "автоматически подтверждать получение файлов"
+
+#~ msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
+#~ msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)"
+
+#~ msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
+#~ msgstr ""
+#~ "путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней "
+#~ "директории пользователя)"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
+#~ msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
+#~ msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n"
+
+#~ msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
+#~ msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n"
+
+#~ msgid "%d pv"
+#~ msgstr "%d личных сообщений"
+
+#~ msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
+#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
+
+#~ msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: пробую второй ник \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: пробую третий ник \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: пробую первый ник \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Unable to get user's name"
+#~ msgstr "Не могу получить имя пользователя"
+
+#~ msgid "(message dropped)"
+#~ msgstr "(сообщение отброшено)"
+
+#~ msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
+#~ msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n"
+
+#~ msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
+#~ msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%sInitializing plugin \"%s\" %s\n"
+#~ msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%sFailed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)"
#~ msgstr ""
#~ "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
@@ -3975,21 +4417,9 @@ msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#~ msgstr "Предупреждение WeeChat:"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s unknown option for \"%s\" command"
-#~ msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s wrong argument count for \"%s\" command"
-#~ msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "%s%s unable to bind key \"%s\""
#~ msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s"
-#~ msgstr " IRC(%s)\n"
-
#~ msgid ""
#~ "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
#~ msgstr ""
@@ -4124,9 +4554,6 @@ msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#~ msgid "channel not found for buffer"
#~ msgstr "канал не найден для буфера"
-#~ msgid "can't create new buffer"
-#~ msgstr "невозможно создать новый буфер"
-
#~ msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
#~ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении буфера)"
@@ -4217,10 +4644,6 @@ msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#~ msgstr "Команды Plugin'ов:\n"
#, fuzzy
-#~ msgid " (no message handler)"
-#~ msgstr " (нет обработчика сообщений)\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid " (no command handler)"
#~ msgstr " (нет обработчиков команд)\n"
@@ -4261,10 +4684,6 @@ msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#~ msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s%s config option \"%s\" not found"
-#~ msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of protocols to load automatically at startup, \"*\" "
#~ "means all plugins found (names may be partial, for example \"irc\" is ok "
@@ -4504,9 +4923,6 @@ msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#~ msgid " [Q] Close DCC view"
#~ msgstr " [Q] Закрыть окно"
-#~ msgid " [C] Clear buffer"
-#~ msgstr " [C] Очистить буфер"
-
#~ msgid " [Q] Close raw data view"
#~ msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных"
@@ -4890,9 +5306,6 @@ msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#~ msgid "background for input window"
#~ msgstr "фон вводимого текста"
-#~ msgid "color for nicknames"
-#~ msgstr "цвет ников"
-
#~ msgid "color for chan owner symbol"
#~ msgstr "цвет символа основателя канала"
@@ -4929,9 +5342,6 @@ msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#~ msgid "max user commands in history"
#~ msgstr "количество команд в истории"
-#~ msgid "max commands to display"
-#~ msgstr "количество отображаемых команд"
-
#~ msgid "path for log files"
#~ msgstr "путь для log-файлов"
@@ -4980,18 +5390,12 @@ msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#~ msgid "timeout for dcc request"
#~ msgstr "таймаут запросов dcc-соединений"
-#~ msgid "block size for dcc packets"
-#~ msgstr "размер блока dcc пакетов"
-
#~ msgid "allowed ports for outgoing dcc"
#~ msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений"
#~ msgid "IP address for outgoing dcc"
#~ msgstr "IP адрес для dcc-соединений"
-#~ msgid "path for incoming files with dcc"
-#~ msgstr "путь для получаемых файлов"
-
#~ msgid "default path for sending files with dcc"
#~ msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов"
diff --git a/po/srcfiles.cmake b/po/srcfiles.cmake
index d27c32bab..f2e079d5f 100644
--- a/po/srcfiles.cmake
+++ b/po/srcfiles.cmake
@@ -91,6 +91,8 @@ SET(WEECHAT_SOURCES
./src/plugins/irc/irc-color.h
./src/plugins/irc/irc-command.c
./src/plugins/irc/irc-command.h
+./src/plugins/irc/irc-completion.c
+./src/plugins/irc/irc-completion.h
./src/plugins/irc/irc-config.c
./src/plugins/irc/irc-config.h
./src/plugins/irc/irc-dcc.c
@@ -111,6 +113,9 @@ SET(WEECHAT_SOURCES
./src/plugins/logger/logger-buffer.c
./src/plugins/logger/logger-buffer.h
./src/plugins/logger/logger.c
+./src/plugins/logger/logger.h
+./src/plugins/logger/logger-tail.c
+./src/plugins/logger/logger-tail.h
./src/plugins/plugin-api.c
./src/plugins/plugin-api.h
./src/plugins/plugin.c
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index a9d5b3700..7acb1472a 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-01 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,10 +17,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#, c-format
-msgid "%sError: circular reference when calling alias \"/%s\""
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
"Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
@@ -94,523 +90,523 @@ msgstr ""
msgid "compiled on"
msgstr ""
-msgid "create an alias for a command"
-msgstr ""
-
-msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
+msgid "Buffers list:"
msgstr ""
-msgid ""
-"alias_name: name of alias\n"
-" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
-"separated by semicolons)\n"
-" arguments: arguments for command\n"
-"\n"
-"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
-"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
-"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
-"server."
+#, c-format
+msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
msgstr ""
-msgid "manage buffers"
+#, c-format
+msgid "%sError: incorrect buffer number"
msgstr ""
-msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
+#, c-format
+msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed"
msgstr ""
-msgid ""
-" action: action to do:\n"
-" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
-" close: close buffer\n"
-" list: list open buffers (no parameter implies this list)\n"
-" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
-"+join/part)\n"
-" (when executed on server buffer, this sets default notify level for "
-"whole server)\n"
-" scroll: scroll in history (may be relative, and may end by a letter: s=sec, "
-"m=min, h=hour, d=day, M=month, y=year); if there is only letter, then scroll "
-"to beginning of this item\n"
-"\n"
-" number: jump to buffer by number\n"
-"server,\n"
-"channel: jump to buffer by server and/or channel name\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-" move buffer: /buffer move 5\n"
-" close buffer: /buffer close this is part msg\n"
-" set notify: /buffer notify 2\n"
-" scroll 1 day up: /buffer scroll 1d == /buffer scroll -1d == /buffer "
-"scroll -24h\n"
-"scroll to beginning\n"
-" of this day: /buffer scroll d\n"
-" scroll 15 min down: /buffer scroll +15m\n"
-" scroll 20 msgs up: /buffer scroll -20\n"
-" jump to #weechat: /buffer #weechat"
+msgid "Notify levels:"
msgstr ""
-msgid ""
-"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
-"aliases)"
+#, c-format
+msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)"
msgstr ""
-msgid "command"
+#, c-format
+msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
-"beginning of command)\n"
+msgid "(hotlist: never)"
msgstr ""
-msgid "clear window(s)"
+msgid "(hotlist: highlights)"
msgstr ""
-msgid "[-all | number [number ...]]"
+msgid "(hotlist: highlights + messages)"
msgstr ""
-msgid ""
-" -all: clear all buffers\n"
-"number: clear buffer by number"
+msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))"
msgstr ""
-msgid "print debug messages"
+#, c-format
+msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
msgstr ""
-msgid "dump | buffer | windows"
+#. TRANSLATORS: %s is "WeeChat"
+#, c-format
+msgid "%s internal commands:"
msgstr ""
-msgid ""
-" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
-"WeeChat crashes)\n"
-" buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n"
-"windows: display windows tree"
+msgid " (used by a plugin)"
msgstr ""
-msgid "display help about commands"
+msgid "Other commands:"
msgstr ""
-msgid "[command]"
+msgid " (masked by a plugin)"
msgstr ""
-msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
+msgid "plugin:"
msgstr ""
-msgid "show buffer command history"
+#, c-format
+msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command"
msgstr ""
-msgid "[clear | value]"
+msgid "Buffer command history:"
msgstr ""
-msgid ""
-"clear: clear history\n"
-"value: number of history entries to show"
+#, c-format
+msgid "%sNew key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"
msgstr ""
-msgid "bind/unbind keys"
+msgid "Key bindings:"
msgstr ""
-msgid ""
-"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
-"[reset -yes]"
+msgid "Internal key functions:"
msgstr ""
-msgid ""
-" key: display or bind this key to an internal function or a command "
-"(beginning by \"/\")\n"
-" unbind: unbind a key\n"
-"functions: list internal functions for key bindings\n"
-" call: call a function by name (with optional arguments)\n"
-" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
-"bindings (use carefully!)"
+#, c-format
+msgid "%sDefault key bindings restored"
msgstr ""
-msgid "list/load/unload plugins"
+#, c-format
+msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
msgstr ""
-msgid ""
-"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
-"[name]] | [unload [name]]"
+#, c-format
+msgid "%sKey \"%s\" unbound"
msgstr ""
-msgid ""
-" list: list loaded plugins\n"
-"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
-" load: load a plugin\n"
-"autoload: autoload plugins in system or user directory\n"
-" reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then "
-"autoload plugins)\n"
-" unload: unload one or all plugins\n"
-"\n"
-"Without argument, /plugin command lists loaded plugins."
+#, c-format
+msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
msgstr ""
-msgid "save configuration files to disk"
+#, c-format
+msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
msgstr ""
-msgid "set config options"
+msgid "Key:"
msgstr ""
-msgid "[option [ = value]]"
+msgid "No key found."
msgstr ""
-msgid ""
-"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
-"is displayed on option)\n"
-" value: value for option\n"
-"\n"
-"Option may be: servername.server_xxx where \"servername\" is an internal "
-"server name and \"xxx\" an option for this server."
+#, c-format
+msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
msgstr ""
-msgid "set plugin config options"
+msgid "Plugins loaded:"
msgstr ""
-msgid ""
-"option: name of a plugin option\n"
-" value: value for option\n"
-"\n"
-"Option is format: plugin.option, example: perl.myscript.item1"
+msgid " commands hooked:"
msgstr ""
-msgid "remove an alias"
+msgid " timers hooked:"
msgstr ""
-msgid "alias_name"
+#, c-format
+msgid " %d %s (%d calls remaining)"
msgstr ""
-msgid "alias_name: name of alias to remove"
-msgstr ""
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
-msgstr ""
+msgid "millisecond"
+msgid_plural "milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-msgid "[path_to_binary]"
+#, c-format
+msgid " %d %s (no call limit)"
msgstr ""
-msgid ""
-"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
-"\n"
-"This command run again a WeeChat binary, so it should have been compiled or "
-"installed with a package manager before running this command."
+msgid " fd hooked:"
msgstr ""
-msgid "show WeeChat uptime"
+#, c-format
+msgid " %d (flags: %d)"
msgstr ""
-msgid "[-o]"
+msgid " prints hooked:"
msgstr ""
-msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
+#, c-format
+msgid " buffer: %s / %s, message: \"%s\""
msgstr ""
-msgid "manage windows"
+msgid "(none)"
msgstr ""
-msgid ""
-"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
-"[pct] | resize pct | merge [all]]"
+#, c-format
+msgid " message: \"%s\""
msgstr ""
-msgid ""
-" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
-" -1: jump to previous window\n"
-" +1: jump to next window\n"
-" b#: jump to next window displaying buffer number #\n"
-" up: switch to window above current one\n"
-" down: switch to window below current one\n"
-" left: switch to window on the left\n"
-" right: switch to window on the right\n"
-"splith: split current window horizontally\n"
-"splitv: split current window vertically\n"
-"resize: resize window size, new size is <pct> pourcentage of parent window\n"
-" merge: merge window with another (all = keep only one window)\n"
-"\n"
-"For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new "
-"window, computed with current window as size reference. For example 25 means "
-"create a new window with size = current_size / 4"
+msgid " signals hooked:"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
+msgid " signal: %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created"
+msgid "(all)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sError: not enough memory for creating alias \"%s\" => \"%s\""
+msgid " configuration options hooked:"
msgstr ""
-msgid "Alias:"
+msgid " completion hooked:"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sNo alias found."
+msgid "No plugin found."
msgstr ""
-msgid "List of aliases:"
+msgid " (no plugin)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNo alias defined."
+msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
msgstr ""
-msgid "Open buffers:"
+#, c-format
+msgid "%sWeeChat configuration file reloaded"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: incorrect buffer number"
+msgid "%sError: failed to reload WeeChat configuration file"
msgstr ""
-msgid "Notify levels:"
+#, c-format
+msgid "%sPlugins options reloaded"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: incorrect notify level (must be between %d and %d)"
+msgid "%sError: failed to reload plugins options"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNew notify level for %s%s%s: %d %s"
+msgid "%sWeeChat configuration file saved"
msgstr ""
-msgid "(hotlist: never)"
+#, c-format
+msgid "%sError: failed to save WeeChat configuration file"
msgstr ""
-msgid "(hotlist: highlights)"
+#, c-format
+msgid "%sPlugins options saved"
msgstr ""
-msgid "(hotlist: highlights + messages)"
+#, c-format
+msgid "%sError: failed to save plugins options"
msgstr ""
-msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))"
+msgid "(unknown)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgid "No configuration option found with \"%s\""
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
+msgid "No configuration option found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
-msgstr ""
+msgid "%s%d%s configuration option found with \"%s\""
+msgid_plural "%s%d%s configuration options found with \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%s internal commands:"
-msgstr ""
-
-msgid "Other commands:"
-msgstr ""
+msgid "%s%d%s configuration option found"
+msgid_plural "%s%d%s configuration options found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "[%s%s] %s/%s %s%s"
+msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
msgstr ""
-msgid "plugin:"
+msgid "Option changed: "
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNo help available, \"%s\" is an unknown command"
+msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "New key binding: %s"
+msgid "No plugin option found with \"%s\""
msgstr ""
-msgid "Key bindings:"
+msgid "No plugin option found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sKey \"%s\" unbound"
-msgstr ""
+msgid "%s%d%s plugin option found with \"%s\""
+msgid_plural "%s%d%s plugin options found with \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "%s%d%s plugin option found"
+msgid_plural "%s%d%s plugin options found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-msgid "Internal key functions:"
+#, c-format
+msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
+msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sDefault key bindings restored"
+msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
+msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%sNo key found."
+msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Windows list:"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
+msgid ""
+"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
+"current one."
msgstr ""
-msgid "Plugins loaded:"
+msgid "manage buffers"
msgstr ""
-msgid " commands hooked:"
+msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr ""
-msgid " messages hooked:"
+msgid ""
+" action: action to do:\n"
+" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
+" close: close buffer\n"
+" list: list buffers (no parameter implies this list)\n"
+" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
+"+join/part)\n"
+" (when executed on server buffer, this sets default notify level for "
+"whole server)\n"
+" scroll: scroll in history (may be relative, and may end by a letter: s=sec, "
+"m=min, h=hour, d=day, M=month, y=year); if there is only letter, then scroll "
+"to beginning of this item\n"
+"\n"
+" number: jump to buffer by number\n"
+"server,\n"
+"channel: jump to buffer by server and/or channel name\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+" move buffer: /buffer move 5\n"
+" close buffer: /buffer close this is part msg\n"
+" set notify: /buffer notify 2\n"
+" scroll 1 day up: /buffer scroll 1d == /buffer scroll -1d == /buffer "
+"scroll -24h\n"
+"scroll to beginning\n"
+" of this day: /buffer scroll d\n"
+" scroll 15 min down: /buffer scroll +15m\n"
+" scroll 20 msgs up: /buffer scroll -20\n"
+" jump to #weechat: /buffer #weechat"
msgstr ""
-msgid " configuration otions hooked:"
+msgid "launch WeeChat builtin command (do not look at commands hooked)"
msgstr ""
-msgid " timers hooked:"
+msgid "command"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid " %d %s (%d calls remaining)"
+msgid ""
+"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
+"beginning of command)"
msgstr ""
-msgid "seconds"
+msgid "clear buffer(s)"
msgstr ""
-msgid "second"
+msgid "[-all | number [number ...]]"
msgstr ""
-msgid "milliseconds"
+msgid ""
+" -all: clear all buffers\n"
+"number: clear buffer by number"
msgstr ""
-msgid "millisecond"
+msgid "print debug messages"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid " %d %s (no call limit)"
+msgid "dump | buffer | windows"
msgstr ""
-msgid " fd hooked:"
+msgid ""
+" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
+"WeeChat crashes)\n"
+" buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n"
+"windows: display windows tree"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid " %d (flags: %d)"
+msgid "display help about commands"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid " %d keyboards hooked"
+msgid "[command]"
msgstr ""
-msgid "No plugin found."
+msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr ""
-msgid " (no plugin)"
+msgid "show buffer command history"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sWeeChat configuration file saved"
+msgid "[clear | value]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sError: failed to save configuration file"
+msgid ""
+"clear: clear history\n"
+"value: number of history entries to show"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sPlugins options saved"
+msgid "bind/unbind keys"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sError: failed to save plugins options"
+msgid ""
+"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
+"[reset -yes]"
msgstr ""
-msgid "(unknown)"
+msgid ""
+" key: display or bind this key to an internal function or a command "
+"(beginning by \"/\")\n"
+" unbind: unbind a key\n"
+"functions: list internal functions for key bindings\n"
+" call: call a function by name (with optional arguments)\n"
+" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
+"bindings (use carefully!)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sError: option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running"
+msgid "list/load/unload plugins"
msgstr ""
-msgid "Option changed: "
+msgid ""
+"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
+"[name]] | [unload [name]]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sError: incorrect value for option \"%s\""
+msgid ""
+" list: list loaded plugins\n"
+"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
+" load: load a plugin\n"
+"autoload: autoload plugins in system or user directory\n"
+" reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then "
+"autoload plugins)\n"
+" unload: unload one or all plugins\n"
+"\n"
+"Without argument, /plugin command lists loaded plugins."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
+msgid "quit WeeChat"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "No configuration option found with \"%s\""
+msgid "reload WeeChat and plugins configuration files from disk"
msgstr ""
-msgid "No configuration option found"
+msgid "save WeeChat and plugins configuration files to disk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s%d%s configuration option(s) found with \"%s\""
+msgid "set config options"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s%d%s configuration option(s) found"
+msgid "[option [ = value]]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
+msgid ""
+"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
+"is displayed on option)\n"
+" value: value for option\n"
+"\n"
+"Option may be: servername.server_xxx where \"servername\" is an internal "
+"server name and \"xxx\" an option for this server."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Plugin option changed: %s%s = \"%s%s%s\""
+msgid "set plugin config options"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sError: incorrect value for plugin option \"%s\""
+msgid ""
+"option: name of a plugin option\n"
+" value: value for option\n"
+"\n"
+"Option is format: plugin.option, example: perl.myscript.item1"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "No plugin option found with \"%s\""
+msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr ""
-msgid "No plugin option found"
+msgid "[path_to_binary]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "plugin option(s) found with \"%s\""
+msgid ""
+"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
+"\n"
+"This command run again a WeeChat binary, so it should have been compiled or "
+"installed with a package manager before running this command."
msgstr ""
-msgid "plugin option(s) found"
+msgid "show WeeChat uptime"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sError: alias or command \"%s\" not found"
+msgid "[-o]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sAlias \"%s\" removed"
+msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
+msgid "manage windows"
msgstr ""
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ""
+"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
+"[pct] | resize pct | merge [all]]"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%sWeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
+msgid ""
+" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
+" -1: jump to previous window\n"
+" +1: jump to next window\n"
+" b#: jump to next window displaying buffer number #\n"
+" up: switch to window above current one\n"
+" down: switch to window below current one\n"
+" left: switch to window on the left\n"
+" right: switch to window on the right\n"
+"splith: split current window horizontally\n"
+"splitv: split current window vertically\n"
+"resize: resize window size, new size is <pct> pourcentage of parent window\n"
+" merge: merge window with another (all = keep only one window)\n"
+"\n"
+"For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new "
+"window, computed with current window as size reference. For example 25 means "
+"create a new window with size = current_size / 4"
msgstr ""
-msgid "Open windows:"
+msgid ""
+"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in "
+"configuration file"
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
-"current one."
+msgid "\t\tDay changed to %s"
msgstr ""
msgid ""
@@ -643,10 +639,7 @@ msgstr ""
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr ""
-msgid "display actions with different colors"
-msgstr ""
-
-msgid "display nicklist window (for channel windows)"
+msgid "display nicklist (on buffers with nicklist enabled)"
msgstr ""
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
@@ -665,9 +658,6 @@ msgstr ""
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr ""
-msgid "text to display instead of nick when not connected"
-msgstr ""
-
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
@@ -692,7 +682,7 @@ msgstr ""
msgid "prefix for quit messages"
msgstr ""
-msgid "prefix alignment (none, left, right))"
+msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
msgstr ""
msgid "max size for prefix (0 = no max size)"
@@ -701,21 +691,12 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr ""
-msgid ""
-"offset for aligning lines of messages (except first lines), default is -1 "
-"(align after prefix), a null or positive value is offset after beginning of "
-"line"
-msgstr ""
-
-msgid "the string inserted after nick completion"
+msgid "string inserted after nick completion"
msgstr ""
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr ""
-msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
-msgstr ""
-
msgid "complete only with first nick found"
msgstr ""
@@ -769,237 +750,239 @@ msgid ""
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
msgstr ""
-msgid "color for window separators (when splited)"
+msgid ""
+"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
+msgstr ""
+
+msgid "background color for window separators (when splited)"
msgstr ""
-msgid "color for title bar"
+msgid "text color for title bar"
msgstr ""
msgid "background color for title bar"
msgstr ""
-msgid "color for '+' when scrolling title"
+msgid "text color for '+' when scrolling title"
msgstr ""
-msgid "color for chat text"
+msgid "text color for chat"
msgstr ""
-msgid "background for chat text"
+msgid "background color for chat"
msgstr ""
-msgid "color for time in chat window"
+msgid "text color for time in chat window"
msgstr ""
-msgid "color for time delimiters)"
+msgid "text color for time delimiters"
msgstr ""
-msgid "color for info prefix"
+msgid "text color for info prefix"
msgstr ""
-msgid "color for error prefix"
+msgid "text color for error prefix"
msgstr ""
-msgid "color for network prefix"
+msgid "text color for network prefix"
msgstr ""
-msgid "color for action prefix"
+msgid "text color for action prefix"
msgstr ""
-msgid "color for join prefix"
+msgid "text color for join prefix"
msgstr ""
-msgid "color for quit prefix"
+msgid "text color for quit prefix"
msgstr ""
-msgid "color for '+' when prefix is too long"
+msgid "text color for '+' when prefix is too long"
msgstr ""
-msgid "color for text after prefix"
+msgid "text color for suffix (after prefix)"
msgstr ""
-msgid "color for buffer names"
+msgid "text color for buffer names"
msgstr ""
-msgid "color for server names"
+msgid "text color for server names"
msgstr ""
-msgid "color for channel names"
+msgid "text color for channel names"
msgstr ""
-msgid "color for nicks"
+msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr ""
-msgid "color for local nick"
+msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr ""
-msgid "color for other nick in private buffer"
+msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr ""
-msgid "color #1 for nick"
+msgid "text color #1 for nick"
msgstr ""
-msgid "color #2 for nick"
+msgid "text color #2 for nick"
msgstr ""
-msgid "color #3 for nick"
+msgid "text color #3 for nick"
msgstr ""
-msgid "color #4 for nick"
+msgid "text color #4 for nick"
msgstr ""
-msgid "color #5 for nick"
+msgid "text color #5 for nick"
msgstr ""
-msgid "color #6 for nick"
+msgid "text color #6 for nick"
msgstr ""
-msgid "color #7 for nick"
+msgid "text color #7 for nick"
msgstr ""
-msgid "color #8 for nick"
+msgid "text color #8 for nick"
msgstr ""
-msgid "color #9 for nick"
+msgid "text color #9 for nick"
msgstr ""
-msgid "color #10 for nick"
+msgid "text color #10 for nick"
msgstr ""
-msgid "color for hostnames"
+msgid "text color for hostnames"
msgstr ""
-msgid "color for delimiters"
+msgid "text color for delimiters"
msgstr ""
-msgid "color for highlighted nick"
+msgid "text color for highlighted nick"
msgstr ""
-msgid "color for unread data marker"
+msgid "text color for unread data marker"
msgstr ""
msgid "background color for unread data marker"
msgstr ""
-msgid "color for status bar"
+msgid "text color for status bar"
msgstr ""
msgid "background color for status bar"
msgstr ""
-msgid "color for status bar delimiters"
+msgid "text color for status bar delimiters"
msgstr ""
-msgid "color for current channel in status bar"
+msgid "text color for current channel in status bar"
msgstr ""
-msgid "color for window with new messages (status bar)"
+msgid "text color for buffer with new messages (status bar)"
msgstr ""
-msgid "color for window with private message (status bar)"
+msgid "text color for buffer with private message (status bar)"
msgstr ""
-msgid "color for window with highlight (status bar)"
+msgid "text color for buffer with highlight (status bar)"
msgstr ""
-msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
+msgid "text color for buffer with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-msgid "color for window with new data (status bar)"
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
msgstr ""
-msgid "color for info bar text"
+msgid "text color for infobar"
msgstr ""
-msgid "background color for info bar text"
+msgid "background color for infobar"
msgstr ""
-msgid "color for infobar delimiters"
+msgid "text color for infobar delimiters"
msgstr ""
-msgid "color for info bar highlight notification"
+msgid "text color for infobar highlight notification"
msgstr ""
-msgid "color for input text"
+msgid "text color for input line"
msgstr ""
-msgid "background color for input text"
+msgid "background color for input line"
msgstr ""
-msgid "color for input text (server name)"
+msgid "text color for server name in input line"
msgstr ""
-msgid "color for input text (channel name)"
+msgid "text color for channel name in input line"
msgstr ""
-msgid "color for input text (nick name)"
+msgid "text color for nick name in input line"
msgstr ""
-msgid "color for input text (delimiters)"
+msgid "text color for delimiters in input line"
msgstr ""
-msgid "color for text not found"
+msgid "text color for unsucessful text search in input line"
msgstr ""
-msgid "color for actions in input window"
+msgid "text color for actions in input line"
msgstr ""
-msgid "color for nicklist"
+msgid "text color for nicklist"
msgstr ""
msgid "background color for nicklist"
msgstr ""
-msgid "color for away nicknames"
+msgid "text color for away nicknames"
msgstr ""
-msgid "color for prefix 1"
+msgid "text color for prefix #1 in nicklist"
msgstr ""
-msgid "color for prefix 2"
+msgid "text color for prefix #2 in nicklist"
msgstr ""
-msgid "color for prefix 3"
+msgid "text color for prefix #3 in nicklist"
msgstr ""
-msgid "color for prefix 4"
+msgid "text color for prefix #4 in nicklist"
msgstr ""
-msgid "color for prefix 5"
+msgid "text color for prefix #5 in nicklist"
msgstr ""
-msgid "color for '+' when scrolling nicks (nicklist)"
+msgid "text color for '+' when scrolling nicks in nicklist"
msgstr ""
-msgid "color for nicklist separator"
+msgid "text color for nicklist separator"
msgstr ""
-msgid "color for status info"
+msgid "text color for status info"
msgstr ""
msgid "background color for status info"
msgstr ""
-msgid "color for \"waiting\" status info"
+msgid "text color for \"waiting\" status info"
msgstr ""
-msgid "color for \"connecting\" status info"
+msgid "text color for \"connecting\" status info"
msgstr ""
-msgid "color for \"active\" status info"
+msgid "text color for \"active\" status info"
msgstr ""
-msgid "color for \"done\" status info"
+msgid "text color for \"done\" status info"
msgstr ""
-msgid "color for \"failed\" status info"
+msgid "text color for \"failed\" status info"
msgstr ""
-msgid "color for \"aborted\" status info"
+msgid "text color for \"aborted\" status info"
msgstr ""
-msgid ""
-"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
-"= unlimited)"
+msgid "maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited)"
msgstr ""
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
@@ -1010,24 +993,13 @@ msgid ""
"unlimited)"
msgstr ""
-msgid "log messages from plugins"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
-"weechat by default)"
-msgstr ""
-
-msgid "time format for log (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-
-msgid "use a proxy server to connect to irc server"
+msgid "use a proxy server"
msgstr ""
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-msgid "connect to proxy in ipv6"
+msgid "connect to proxy using ipv6"
msgstr ""
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -1054,90 +1026,65 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
-"all files are loaded when autoload is \"*\")"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Warning: you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in "
-"configuration file.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Saving WeeChat configuration to disk\n"
+"standard plugins extension in filename (for example \".so\" under Linux or "
+"\".dll\" under Microsoft Windows)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Warning: config file \"%s\" not found.\n"
+msgid "Saving WeeChat configuration to disk"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
+msgid "%sError: cannot create file \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
+msgid ""
+"#\n"
+"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: error reading new section \"%s\"\n"
+msgid "%sWarning: config file \"%s\" not found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Warning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"#\n"
-"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat may write it at any "
-"time.\n"
-"#\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Error: cannot create file \"%s\"\n"
+msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: creating default config file \"%s\"...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Creating default config file \"%s\"\n"
+msgid " . type: boolean\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Warning: unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
+msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Warning: unable to assign default color (\"%s\")\n"
-msgstr ""
-
-msgid " . type: boolean\n"
+msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
-msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
+msgid " . type: string\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid " . default value: '%s'\n"
+msgid " . values: "
msgstr ""
msgid " . type: integer\n"
@@ -1151,15 +1098,6 @@ msgstr ""
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
-msgid " . type: string\n"
-msgstr ""
-
-msgid " . values: "
-msgstr ""
-
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
msgid " . values: any string\n"
msgstr ""
@@ -1188,28 +1126,11 @@ msgid "%sError: command \"%s\" failed"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)"
-msgid_plural ""
-"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d args)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%sError: wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d "
-"and %d arg)"
-msgid_plural ""
-"%s%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
-"args)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)."
+msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sYou can not write text in this buffer!"
+msgid "%sYou can not write text in this buffer"
msgstr ""
msgid ""
@@ -1265,10 +1186,6 @@ msgstr ""
msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\t\tDay changed to %s"
-msgstr ""
-
msgid "Act: "
msgstr ""
@@ -1278,13 +1195,17 @@ msgstr ""
msgid "server"
msgstr ""
-msgid "Not enough memory for new line\n"
+#, c-format
+msgid "%sError: a buffer with same name already exists (%s / %s)"
msgstr ""
-msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist\n"
+msgid "Not enough memory for new line"
msgstr ""
-msgid "Error: not enough memory for infobar message\n"
+msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Error: not enough memory for infobar message"
msgstr ""
msgid "terminate line"
@@ -1444,60 +1365,333 @@ msgid "search text in buffer history"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Error: unable to bind key \"%s\"\n"
+msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
+msgstr ""
+
+msgid "Error: not enough memory for key binding"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: configuration file reloaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: failed to reload configuration file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" => \"%s\" created"
+msgstr ""
+
+msgid "Alias:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sNo alias found."
+msgstr ""
+
+msgid "List of aliases:"
+msgstr ""
+
+msgid "No alias defined"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sAlias \"%s\" removed"
+msgstr ""
+
+msgid "create an alias for a command"
+msgstr ""
+
+msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"alias_name: name of alias\n"
+" command: command name (many commands can be separated by semicolons)\n"
+" arguments: arguments for command\n"
+"\n"
+"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
+"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
+"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
+"server."
+msgstr ""
+
+msgid "remove an alias"
+msgstr ""
+
+msgid "alias_name"
+msgstr ""
+
+msgid "alias_name: name of alias to remove"
+msgstr ""
+
+msgid "demo message without prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sdemo message with info prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sdemo message with error prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "colors: %s buffer %s nick1 %s nick2 %s nick3 %s nick4"
+msgstr ""
+
+msgid "test message in infobar"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" command (try /help %s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "demo_signal: signal: %s, signal_data: %X"
+msgstr ""
+
+msgid "print some messages on current ubffer"
+msgstr ""
+
+msgid "[text]"
+msgstr ""
+
+msgid "text: write this text"
+msgstr ""
+
+msgid "print a message in infobar for 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "open a new buffer"
+msgstr ""
+
+msgid "category name"
+msgstr ""
+
+msgid "get and display an infolist"
+msgstr ""
+
+msgid "infolist"
+msgstr ""
+
+msgid "infolist: infolist to display (values: buffer, buffer_lines)"
+msgstr ""
+
+msgid "get and display an info"
+msgstr ""
+
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"info: info to display (values: version, weechat_dir, weechat_libdir, "
+"weechat_sharedir, charset_terminal, charset_internal, inactivity, input, "
+"input_mask, input_pos)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: pipe open"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: pipe closed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: error, invalid text received on pipe"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
+msgid "%s%s: error, buffer not found for pipe data"
msgstr ""
-msgid "Error: not enough memory for key binding\n"
+#, c-format
+msgid "%s%s: error reading pipe, closing it"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: error opening file, closing it"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to write log file \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: Unable to write log file \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: cannot find nick for sending message"
msgstr ""
-msgid "**** Beginning of log "
+#, c-format
+msgid "%s%s: future away on %s%s%s: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: future away on %s%s%s removed"
msgstr ""
-msgid "**** End of log "
+#, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel buffer"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sFifo: pipe is open\n"
+msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sFifo: unable to open pipe (%s) for reading"
+msgid "%s%s: server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sFifo: unable to create pipe for remote control (%s)"
+msgid "%s%s: unable to create server \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sFifo: pipe is closed"
+msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sFifo error: invalid text received on pipe"
+msgid "%s%s: wrong arguments for \"%s\" command"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sFifo error: buffer not found for pipe data"
+msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sFifo: error reading pipe, closing it"
+msgid "%s%s: auto-reconnection is cancelled"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot allocate new channel"
+msgid "%s%s: server \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: \"%s\" is not a valid regular expression (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: not enough memory for regular expression"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: nick \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "All servers:"
+msgstr ""
+
+msgid "No server"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Servers with '%s':"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No server found with \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't create it!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s created"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: unable to create server"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: Server %s%s%s has been copied to %s%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: server %s%s%s is not temporary any more"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/"
+"disconnect %s\" before."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: Server %s%s%s has been deleted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or "
+"WeeChat may have been lost!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: unknown option for \"%s\" command"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: wrong argument count for \"%s\" command"
msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
@@ -1868,15 +2062,6 @@ msgid ""
" text: text to send"
msgstr ""
-msgid "close all connections and quit"
-msgstr ""
-
-msgid "[quit_message]"
-msgstr ""
-
-msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
-msgstr ""
-
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr ""
@@ -2104,167 +2289,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Future away on %s%s%s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Future away on %s%s%s removed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
+msgid "%sirc: too few arguments for \"%s\" command"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found\n"
+msgid "%s%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
+msgid "%s%s: option \"%s\" not found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "All servers:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No server.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Servers with '%s':\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "No server with '%s' found.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s created\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s unable to create server\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
-"disconnect %s before.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or WeeChat "
-"may have been lost!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s, compiled on %s %s\n"
+msgid "%s%s: error creating server for reading configuration file"
msgstr ""
msgid "use same buffer for all servers"
@@ -2279,6 +2316,9 @@ msgstr ""
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr ""
+msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
+msgstr ""
+
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
@@ -2290,10 +2330,6 @@ msgid ""
"version in string)"
msgstr ""
-msgid ""
-"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
-msgstr ""
-
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
@@ -2304,7 +2340,7 @@ msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
+msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)"
msgstr ""
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
@@ -2332,7 +2368,7 @@ msgstr ""
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr ""
-msgid "automatically accept incoming dcc files"
+msgid "automatically accept incoming dcc files (use carefully!)"
msgstr ""
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
@@ -2341,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
+msgid "block size for dcc packets in bytes"
msgstr ""
msgid "does not wait for ACK when sending file"
@@ -2358,7 +2394,7 @@ msgid ""
"used)"
msgstr ""
-msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
+msgid "path for writing incoming files with dcc"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2461,15 +2497,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
+msgid ""
+"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file. It has not "
+"been deleted because it's used now."
msgstr ""
msgid "Waiting"
@@ -2641,11 +2671,11 @@ msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
+msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
+msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]"
msgstr ""
msgid "connected"
@@ -2666,17 +2696,16 @@ msgstr ""
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%d channel"
-msgid_plural "%d channels"
+msgid " (temporary)"
+msgstr ""
+
+msgid "channel"
+msgid_plural "channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%d pv"
-msgstr ""
-
-msgid " (temporary)"
+msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -2696,6 +2725,9 @@ msgstr ""
msgid "message received"
msgstr ""
+msgid "close all connections and quit"
+msgstr ""
+
msgid "a server message"
msgstr ""
@@ -2979,173 +3011,186 @@ msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
+msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
+msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
+msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
+msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
+msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
+msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
+msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
+msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "You are now known as %s%s\n"
+msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
+msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
+msgid "%sYou are now known as %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
+msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
+msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
+msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
+msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Channel %s: * %s %s"
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
+msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
+msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
+msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Channel %s: %s> %s"
+msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
+msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
+msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
+msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
+msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
+msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
+msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
+msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
+msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%s%s is away: %s\n"
+msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\""
msgstr ""
-msgid "Users online: "
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
+msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
+msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
+msgid "%s%s%s%s is away: %s"
msgstr ""
-msgid "days"
+msgid "Users online: "
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
+msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)"
msgstr ""
-msgid "hours"
+#, c-format
+msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s"
msgstr ""
-msgid "hour"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
+"at: %s%s"
msgstr ""
-msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
#, c-format
@@ -3153,43 +3198,43 @@ msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: "
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Channel created on %s"
+msgid "%sChannel created on %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
+msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
+msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "No topic set for %s%s\n"
+msgid "%sNo topic set for %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Topic for %s%s%s is: "
+msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
+msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
+msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
+msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
+msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
+msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s"
msgstr ""
#, c-format
@@ -3201,7 +3246,7 @@ msgid " by %s%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)\n"
+msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
#, c-format
@@ -3209,12 +3254,12 @@ msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
+"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)"
msgstr ""
msgid "nicks"
@@ -3249,229 +3294,232 @@ msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
+msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 2nd nickname \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 3rd nickname \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
-"with server!\n"
+"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
+"connection with server!"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying 1st nickname \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
-"server!\n"
+"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
+"server!"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\""
msgstr ""
-msgid "Unable to get user's name"
+#, c-format
+msgid "%s%s: error retrieving user's name: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot allocate new server\n"
+msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s error sending data to IRC server: null pointer (please report problem to "
-"developers)"
+"%s%s: error sending data to IRC server: null pointer (please report problem "
+"to developers)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem to "
-"developers)"
+"%s%s: error sending data to IRC server: empty buffer (please report problem "
+"to developers)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s error sending data to IRC server (%s)"
+msgid "%s%s: error sending data to IRC server (%s)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s error sending data to IRC server\n"
+msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
msgstr ""
-msgid "(message dropped)"
+#, c-format
+msgid "%s%s: command \"%s\" failed"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
+msgid "%s%s: no command to execute"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
+msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s No command to execute!\n"
+msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
+msgid "%s%s: lag is high, disconnecting from server..."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
+msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
+msgid "%s%s: GnuTLS handshake failed"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
+msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s GnuTLS handshake failed\n"
+msgid "%s%s: address \"%s\" not found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
+msgid "%s%s: proxy IP address not found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s address \"%s\" not found\n"
+msgid "%s%s: IP address not found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s proxy IP address not found\n"
+msgid "%s%s: proxy connection refused"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s IP address not found\n"
+msgid "%s%s: connection refused"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s proxy connection refused\n"
+msgid ""
+"%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password "
+"if used)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s connection refused\n"
+msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
-"used)\n"
+"%s%s: cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
+msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..."
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support\n"
+msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s..."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
+msgid "%s%s: connecting to server %s:%d%s%s..."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
+msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s..."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
+msgid "%s%s: GnuTLS init error"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
+msgid "%s%s: cannot create pipe"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s GnuTLS init error\n"
+msgid "%s%s: cannot create socket"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot create pipe\n"
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot create socket\n"
+msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
+msgid "%s%s: reconnecting to server..."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
+msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr ""
-msgid "Reconnecting to server...\n"
+#, c-format
+msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\""
msgstr ""
-msgid "Disconnected from server!\n"
+#, c-format
+msgid "%s\t**** Beginning of log ****"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s\n"
+msgid "%s\t**** End of log ****"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgid "===\t========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already "
-"exists\n"
+msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sInitializing plugin \"%s\" %s\n"
+msgid ""
+"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\"\n"
+msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
+msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sPlugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
+msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded.\n"
+msgid "%sPlugin \"%s\" %s loaded"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sError: plugin \"%s\" not found\n"
+msgid "%sPlugin \"%s\" unloaded"
msgstr ""
-msgid "Saving plugins configuration to disk\n"
+msgid "Saving plugins configuration to disk"
msgstr ""