diff options
author | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2015-04-19 12:02:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2015-04-19 12:02:41 +0200 |
commit | 60f2b501177d78769ec50522839983b052820518 (patch) | |
tree | 8c44eff04c366bcadf4e25ea8403695fbd59180b /po | |
parent | 7ad2744b3358e7d9c369d5371d9681f83a8d3afc (diff) | |
download | weechat-60f2b501177d78769ec50522839983b052820518.zip |
core: add options weechat.look.quote_{nick_prefix|nick_suffix|time_format} to customize quoted messages in cursor mode (closes #403)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 11 |
12 files changed, 151 insertions, 13 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3262,6 +3262,17 @@ msgstr "" msgid "string displayed after prefix" msgstr "řetězec zobrazený za prefixem" +#, fuzzy +msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru" + +#, fuzzy +msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru" + +msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "" "použít značku (řádek nebo znak) v bufferech pro zobrazení první nepřečtené " @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-15 18:52+0100\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: German <>\n" @@ -3863,6 +3863,17 @@ msgstr "" msgid "string displayed after prefix" msgstr "Nach dem Präfix anzufügende Zeichenfolge" +#, fuzzy +msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "Text, der vor dem Nick dargestellt werden soll, Beispiel: \"<\"" + +#, fuzzy +msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "Text, der nach dem Nick dargestellt werden soll, Beispiel: \">\"" + +msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "" "nutzt eine Linie oder ein Zeichen, als Lesezeichen, um die erste ungelesene " @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n" "Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3454,6 +3454,17 @@ msgstr "" msgid "string displayed after prefix" msgstr "cadena mostrada después del prefijo" +#, fuzzy +msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "texto a mostrar antes del apodo en la ventana de charla" + +#, fuzzy +msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "texto a mostrar tras el apodo en la ventana de charla" + +msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "" "usa un marcador (línea o carácter) para indicar la primera línea sin leer en " @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 09:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-19 09:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-19 11:30+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: fr\n" @@ -3769,6 +3769,19 @@ msgstr "" msgid "string displayed after prefix" msgstr "chaîne affichée après le préfixe" +msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" +"texte à afficher avant le pseudo dans la citation d'un message (voir /help " +"cursor)" + +msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" +"texte à afficher après le pseudo dans la citation d'un message (voir /help " +"cursor)" + +msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "format de date/heure dans la citation d'un message (voir /help cursor)" + msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "" "utiliser un marqueur (ligne ou caractère) sur les tampons pour montrer la " @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2871,6 +2871,17 @@ msgid "string displayed after prefix" msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg" #, fuzzy +msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "a név előtt megjelenítendő szöveg a beszédablakban" + +#, fuzzy +msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "a név után megjelenítendő szöveg a beszédablakban" + +msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n" "Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3562,6 +3562,20 @@ msgstr "" msgid "string displayed after prefix" msgstr "stringa visualizzata dopo il prefisso" +#, fuzzy +msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" +"testo da visualizzare prima del nick nel prefisso del messaggio, esempio: \"<" +"\"" + +#, fuzzy +msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" +"testo da visualizzare dopo il nick nel prefisso del messaggio, esempio: \">\"" + +msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "" "usa segnalibro (riga o carattere) sui buffer per mostrare la prima riga non " @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 00:40+0900\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n" @@ -3629,6 +3629,19 @@ msgstr "" msgid "string displayed after prefix" msgstr "プレフィックスの後ろに表示される文字列" +#, fuzzy +msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" +"メッセージプレフィックス中のニックネームの前に表示するテキスト、例: \"<\"" + +#, fuzzy +msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" +"メッセージプレフィックス中のニックネームの後に表示するテキスト、例: \">\"" + +msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "最初の未読行を表示するマーカー (line か char) をバッファ内で使用" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3707,6 +3707,18 @@ msgstr "" msgid "string displayed after prefix" msgstr "ciąg wyświetlany po przedrostku" +#, fuzzy +msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "teks wyświetlany przed nickiem w prefiksie wiadomości, przykład: \"<\"" + +#, fuzzy +msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" +"teks wyświetlany za nickiem w prefiksie wiadomości, przykład: przykład: \">\"" + +msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "" "używaj znacznika (linii albo znaku) do zaznaczania pierwszej nieprzeczytanej " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2411cd91f..ca1d58c7e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n" "Last-Translator: Eduardo Elias <camponez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3456,6 +3456,19 @@ msgstr "" msgid "string displayed after prefix" msgstr "cadeia de caracteres mostrada após prefixo" +#, fuzzy +msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" +"texto a ser exibido antes do apelido no prefixo da mensagem, exemplo: \"<\"" + +#, fuzzy +msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" +"texto a ser exibido depois do apelido no prefixo da mensage, examplo: \">\"" + +msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "" "use uma marcação (linha ou caractere) em buffers para mostrar a primeira " @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n" "Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2901,6 +2901,17 @@ msgid "string displayed after prefix" msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника" #, fuzzy +msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата" + +#, fuzzy +msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата" + +msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "использовать маркер непрочитанных сообщений в окнах серверов и каналов" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-10 21:33+0100\n" "Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2605,6 +2605,15 @@ msgstr "" msgid "string displayed after prefix" msgstr "" +msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + +msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + +msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 53ca9ca37..ec6a09b26 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2602,6 +2602,15 @@ msgstr "" msgid "string displayed after prefix" msgstr "" +msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + +msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + +msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" +msgstr "" + msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "" |