summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2021-11-11 09:28:24 +0100
committerSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2021-11-11 09:28:24 +0100
commit563a6db02dd0949733d47b2614d0974b32761493 (patch)
treee1200ad1b43f0e1b179281204d2c842323b01069 /po
parent5ddd72c0e95cfa7714dbd1f34155b473f89e195e (diff)
downloadweechat-563a6db02dd0949733d47b2614d0974b32761493.zip
core: fix typos in docs
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po26
1 files changed, 21 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b2b78f967..7a896357d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-23 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-11 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
"associée à la touche\n"
" bindctxt : associer une commande à une touche ou affiche la commande "
"associée à la touche pour le contexte donné\n"
-" commande : commande (plusieurs commandes peuvent êtres séparées par des "
+" commande : commande (plusieurs commandes peuvent être séparées par des "
"points-virgules)\n"
" unbind : supprimer l'association à une touche\n"
" unbindctxt : supprimer l'association à une touche pour le contexte donné\n"
@@ -11001,7 +11001,19 @@ msgid ""
"\"pos_channel\": index of \"channel\" message (\"-1\" if \"channel\" was not "
"found), \"pos_text\": index of \"text\" message (\"-1\" if \"text\" was not "
"found)"
-msgstr "\"tags\" : étiquettes, \"tag_xxx\" : valeur de l'étiquette \"xxx\" sans échappements (une clé par étiquette), \"message_without_tags\" : message sans les étiquettes, \"nick\" : pseudo, \"user\" : nom d'utilisateur, \"host\" : nom d'hôte, \"command\" : commande, \"channel\" : canal, \"arguments\" : paramètres (inclut le canal), \"text\" : texte (par exemple message utilisateur), \"param1\" ... \"paramN\" : paramètres de la commande, \"num_params\" : nombre de paramètres dans la commande, \"pos_command\" : index de \"command\" dans le message (\"-1\" si \"command\" n'a pas été trouvé), \"pos_arguments\" : index de \"arguments\" dans le message (\"-1\" si \"arguments\" n'a pas été trouvé), \"pos_channel\" : index de \"channel\" dans le message (\"-1\" si \"channel\" n'a pas été trouvé), \"pos_text\" : index de \"text\" dans le message (\"-1\" si \"text\" n'a pas été trouvé)"
+msgstr ""
+"\"tags\" : étiquettes, \"tag_xxx\" : valeur de l'étiquette \"xxx\" sans "
+"échappements (une clé par étiquette), \"message_without_tags\" : message "
+"sans les étiquettes, \"nick\" : pseudo, \"user\" : nom d'utilisateur, \"host"
+"\" : nom d'hôte, \"command\" : commande, \"channel\" : canal, \"arguments"
+"\" : paramètres (inclut le canal), \"text\" : texte (par exemple message "
+"utilisateur), \"param1\" ... \"paramN\" : paramètres de la commande, "
+"\"num_params\" : nombre de paramètres dans la commande, \"pos_command\" : "
+"index de \"command\" dans le message (\"-1\" si \"command\" n'a pas été "
+"trouvé), \"pos_arguments\" : index de \"arguments\" dans le message (\"-1\" "
+"si \"arguments\" n'a pas été trouvé), \"pos_channel\" : index de \"channel\" "
+"dans le message (\"-1\" si \"channel\" n'a pas été trouvé), \"pos_text\" : "
+"index de \"text\" dans le message (\"-1\" si \"text\" n'a pas été trouvé)"
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes by default)"
msgstr "découper un message IRC (pour tenir dans les 512 octets par défaut)"
@@ -11560,13 +11572,17 @@ msgstr "%s%s : commande \"%s\" non trouvée : \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers): \"%s\""
-msgstr "%s%s : échec d'analyse de la commande \"%s\" (merci de reporter ce problème aux développeurs) : \"%s\""
+msgstr ""
+"%s%s : échec d'analyse de la commande \"%s\" (merci de reporter ce problème "
+"aux développeurs) : \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: "
"at least %d)"
-msgstr "%s%s : trop peu de paramètres reçus dans la commande \"%s\" (reçu : %d, attendu : au moins %d)"
+msgstr ""
+"%s%s : trop peu de paramètres reçus dans la commande \"%s\" (reçu : %d, "
+"attendu : au moins %d)"
#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" received without nick"