diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-07-09 15:30:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-07-09 15:30:51 +0000 |
commit | 54d4fc12a69ca6398f8f5d41d73bba22cf6788aa (patch) | |
tree | 1ec405acd240e1b3b9ac69ba4ded5e35028bda05 /po | |
parent | 55125beee4aa5489f6976521f8ac899398fea836 (diff) | |
download | weechat-54d4fc12a69ca6398f8f5d41d73bba22cf6788aa.zip |
- new keyboard management: keys are setup in config file, new command /key was added and some new default keys were added
- added seconds in infobar time (optional with new config flag)
- fixed some curses refreshs
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 777 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 793 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 770 |
3 files changed, 1274 insertions, 1066 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-02 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-09 14:35+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1625 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1677 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" msgid "whois (secure connection)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:842 +#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:848 msgid "Server: " msgstr "Servidor: " @@ -1340,45 +1340,45 @@ msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426 #: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519 -#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:619 src/irc/irc-send.c:676 -#: src/irc/irc-send.c:1018 src/irc/irc-send.c:1116 src/irc/irc-send.c:1595 -#: src/irc/irc-send.c:1702 +#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:622 src/irc/irc-send.c:679 +#: src/irc/irc-send.c:1021 src/irc/irc-send.c:1119 src/irc/irc-send.c:1598 +#: src/irc/irc-send.c:1705 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" #: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375 -#: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-send.c:1621 -#: src/common/command.c:1167 src/common/command.c:1451 -#: src/common/command.c:1594 +#: src/irc/irc-send.c:999 src/irc/irc-send.c:1092 src/irc/irc-send.c:1624 +#: src/common/command.c:1189 src/common/command.c:1455 +#: src/common/command.c:1605 src/common/command.c:1748 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:604 src/irc/irc-send.c:661 +#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:607 src/irc/irc-send.c:664 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:804 src/irc/irc-send.c:871 src/irc/irc-send.c:1164 -#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-send.c:1522 +#: src/irc/irc-send.c:807 src/irc/irc-send.c:874 src/irc/irc-send.c:1167 +#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1525 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" no puede ser ejecutado en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:889 src/irc/irc-send.c:914 src/irc/irc-recv.c:322 +#: src/irc/irc-send.c:892 src/irc/irc-send.c:917 src/irc/irc-recv.c:322 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:966 src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-recv.c:1505 +#: src/irc/irc-send.c:969 src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1505 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1674 +#: src/irc/irc-send.c:1677 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" @@ -2089,66 +2089,65 @@ msgstr "" "%s no ha sido posible añadir el manejador para el mensaje \"%s\" (memoria " "insuficiente)\n" -#: src/gui/curses/gui-input.c:788 +#: src/gui/curses/gui-input.c:298 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:686 +#: src/gui/curses/gui-display.c:684 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/gui/curses/gui-display.c:686 +#: src/gui/curses/gui-display.c:684 msgid "Kb" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:686 +#: src/gui/curses/gui-display.c:684 msgid "Mb" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:686 +#: src/gui/curses/gui-display.c:684 msgid "Gb" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1122 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1116 msgid "(away)" msgstr "(ausente)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1235 -#, c-format -msgid "%d:[not connected] " -msgstr "%d:[no conectado] " +#: src/gui/curses/gui-display.c:1233 +msgid "[not connected]" +msgstr "[no conectado]" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1252 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1249 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:1301 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1298 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1322 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1319 msgid "-MORE-" msgstr "-MÁS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1509 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1559 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1510 src/gui/curses/gui-display.c:1514 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1560 src/gui/curses/gui-display.c:1564 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1519 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1569 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1523 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1573 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1524 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1574 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" @@ -2156,15 +2155,15 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" msgid "server" msgstr "servidor" -#: src/gui/gui-common.c:330 +#: src/gui/gui-common.c:333 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n" -#: src/gui/gui-common.c:505 +#: src/gui/gui-common.c:508 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n" -#: src/gui/gui-common.c:548 +#: src/gui/gui-common.c:551 msgid "Not enough memory for new message\n" msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n" @@ -2275,14 +2274,32 @@ msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "comando: nombre de un comando de Weechat ó de IRC" #: src/common/command.c:75 +msgid "bind/unbind keys" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:76 +msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:77 +msgid "" +"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" +"\")\n" +"unbind: unbind a key (if \"all\", default bindings are restored)\n" +"functions: list internal functions for key bindings\n" +"reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " +"binding (use carefully!)" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:82 msgid "list/load/unload Perl scripts" msgstr "lista/carga/descarga de los Perl scripts" -#: src/common/command.c:76 src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:88 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load fichero] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:84 msgid "" "filename: Perl script (file) to load\n" "Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts." @@ -2290,11 +2307,11 @@ msgstr "" "fichero: Perl script (archivo) a cargar\n" "Sin argumentos, el comando /perl lista todos los Perl scripts cargados." -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:87 msgid "list/load/unload Python scripts" msgstr "lista/carga/descarga de los Python scripts" -#: src/common/command.c:82 +#: src/common/command.c:89 msgid "" "filename: Python script (file) to load\n" "Without argument, /python command lists all loaded Python scripts." @@ -2302,11 +2319,11 @@ msgstr "" "fichero: Python script (archivo) a cargar\n" "Sin argumentos, el comando /python lista todos los Python scripts cargados." -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:92 msgid "list, add or remove servers" msgstr "lista, añade o elimina servidores" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:93 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname " @@ -2318,7 +2335,7 @@ msgstr "" "username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-" "autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:98 #, fuzzy msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" @@ -2344,27 +2361,27 @@ msgstr "" "nombre_de_usuario: nombre de usuario\n" "nombre_real: nombre real del usuario" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:110 msgid "save config to disk" msgstr "guardar configuración a disco" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:111 msgid "[file]" msgstr "[archivo]" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:111 msgid "file: filename for writing config" msgstr "archivo: fichero en el que guardar la configuración" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:113 msgid "set config parameters" msgstr "modificar parámetros de configuración" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:114 msgid "[option[=value]]" msgstr "[opción[=valor]]" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:114 msgid "" "option: name of an option\n" "value: value for option" @@ -2372,27 +2389,27 @@ msgstr "" "opción: nombre de una opción\n" "valor: valor para la opción" -#: src/common/command.c:109 +#: src/common/command.c:116 msgid "remove an alias" msgstr "eliminar un alias" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:117 msgid "alias_name" msgstr "alias" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:117 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias: nombre del alias a suprimir" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:119 msgid "manage windows" msgstr "gestión de ventanas" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:120 msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" msgstr "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" -#: src/common/command.c:115 +#: src/common/command.c:121 msgid "" "list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" "splith: split current window horizontally\n" @@ -2405,29 +2422,29 @@ msgstr "" "splitv: dividir la ventana actual verticalmente\n" "merge: fusionar una ventana con otra" -#: src/common/command.c:261 +#: src/common/command.c:267 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s ¡el alias o el comando \"%s\" ya existe!\n" -#: src/common/command.c:271 +#: src/common/command.c:277 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s ¡el alias no puede ejecutar otro alias!\n" -#: src/common/command.c:278 +#: src/common/command.c:284 #, c-format msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n" msgstr "%s ¡el comando objetivo \"%s\" no existe!\n" -#: src/common/command.c:486 +#: src/common/command.c:492 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d " "parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:498 +#: src/common/command.c:504 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2436,19 +2453,19 @@ msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:520 src/common/command.c:590 +#: src/common/command.c:526 src/common/command.c:596 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" -#: src/common/command.c:548 +#: src/common/command.c:554 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d " "parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:560 +#: src/common/command.c:566 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2457,189 +2474,221 @@ msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:575 +#: src/common/command.c:581 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n" -#: src/common/command.c:639 +#: src/common/command.c:645 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n" -#: src/common/command.c:720 +#: src/common/command.c:726 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/common/command.c:742 +#: src/common/command.c:748 #, c-format msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:750 +#: src/common/command.c:756 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n" -#: src/common/command.c:778 src/common/command.c:802 src/common/command.c:906 +#: src/common/command.c:784 src/common/command.c:808 src/common/command.c:913 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:787 +#: src/common/command.c:793 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" -#: src/common/command.c:793 +#: src/common/command.c:799 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:813 +#: src/common/command.c:819 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Lista de alias:\n" -#: src/common/command.c:825 +#: src/common/command.c:831 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Ningún alias definido.\n" -#: src/common/command.c:848 +#: src/common/command.c:854 msgid "Channel: " msgstr "Canal: " -#: src/common/command.c:851 src/common/command.c:861 +#: src/common/command.c:857 src/common/command.c:867 msgid " (server: " msgstr " (servidor: " -#: src/common/command.c:858 +#: src/common/command.c:864 msgid "Private with: " msgstr "Privado con: " -#: src/common/command.c:886 +#: src/common/command.c:893 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Búfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:929 src/common/command.c:1069 +#: src/common/command.c:936 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s número de búfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:950 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:960 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:992 +#: src/common/command.c:999 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveles de notificación: " -#: src/common/command.c:1020 src/common/command.c:1042 +#: src/common/command.c:1027 src/common/command.c:1049 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1036 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1060 -#, c-format -msgid "%s buffer \"%s\" not found for \"%s\" command\n" -msgstr "%s búfer \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" - -#: src/common/command.c:1094 +#: src/common/command.c:1116 #, c-format msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n" msgstr "parámetro desconocido \"%s\" para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1124 +#: src/common/command.c:1146 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1132 +#: src/common/command.c:1154 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1225 +#: src/common/command.c:1172 src/common/command.c:1247 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1180 src/common/command.c:1444 -#: src/common/command.c:1587 src/common/command.c:2283 -#: src/common/command.c:2295 +#: src/common/command.c:1202 src/common/command.c:1598 +#: src/common/command.c:1741 src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2454 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1209 +#: src/common/command.c:1231 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1217 +#: src/common/command.c:1239 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexión automática está anulada\n" -#: src/common/command.c:1243 src/common/weechat.c:273 +#: src/common/command.c:1265 src/common/weechat.c:273 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1252 src/common/weechat.c:293 +#: src/common/command.c:1274 src/common/weechat.c:293 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:1319 +#: src/common/command.c:1341 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:1343 src/common/command.c:1486 +#: src/common/command.c:1359 +msgid "New key binding:\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1392 +msgid "Key bindings:\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1404 +#, c-format +msgid "Key \"%s\" unbinded\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1409 +#, c-format +msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1417 src/common/weechat.c:324 +#, c-format +msgid "Internal key functions:\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1435 +msgid "Default key bindings restored\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1441 +#, c-format +msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1470 +#, c-format +msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1640 #, c-format msgid "Registered %s scripts:\n" msgstr "%s scripts registrados:\n" -#: src/common/command.c:1360 src/common/command.c:1383 -#: src/common/command.c:1406 src/common/command.c:1503 -#: src/common/command.c:1526 src/common/command.c:1549 +#: src/common/command.c:1514 src/common/command.c:1537 +#: src/common/command.c:1560 src/common/command.c:1657 +#: src/common/command.c:1680 src/common/command.c:1703 msgid " (none)\n" msgstr " (ninguno)\n" -#: src/common/command.c:1365 src/common/command.c:1508 +#: src/common/command.c:1519 src/common/command.c:1662 #, c-format msgid "%s message handlers:\n" msgstr "Funciones %s para mensajes:\n" -#: src/common/command.c:1374 src/common/command.c:1517 +#: src/common/command.c:1528 src/common/command.c:1671 #, c-format msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n" msgstr " IRC(%s) => %s(%s)\n" -#: src/common/command.c:1388 src/common/command.c:1531 +#: src/common/command.c:1542 src/common/command.c:1685 #, c-format msgid "%s command handlers:\n" msgstr "Comandos %s :\n" -#: src/common/command.c:1397 src/common/command.c:1540 +#: src/common/command.c:1551 src/common/command.c:1694 #, c-format msgid " Command /%s => %s(%s)\n" msgstr " Comando /%s => %s(%s)\n" -#: src/common/command.c:1457 +#: src/common/command.c:1611 msgid "" "WeeChat was build without Perl support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n" @@ -2648,7 +2697,7 @@ msgstr "" "Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-perl\" para el " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1600 +#: src/common/command.c:1754 msgid "" "WeeChat was build without Python support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure " @@ -2658,32 +2707,32 @@ msgstr "" "Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-python\" para el " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1648 +#: src/common/command.c:1802 msgid "No server.\n" msgstr "Ningún servidor.\n" -#: src/common/command.c:1659 +#: src/common/command.c:1813 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:1671 +#: src/common/command.c:1825 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1833 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n" -#: src/common/command.c:1698 +#: src/common/command.c:1852 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1706 +#: src/common/command.c:1860 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -2692,108 +2741,108 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a " "él. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:1722 src/common/command.c:1868 +#: src/common/command.c:1876 src/common/command.c:2022 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/common/command.c:1725 +#: src/common/command.c:1879 msgid "has been deleted\n" msgstr "ha sido eliminado\n" -#: src/common/command.c:1740 +#: src/common/command.c:1894 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1750 +#: src/common/command.c:1904 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:1779 src/common/command.c:1807 -#: src/common/command.c:1820 src/common/command.c:1846 +#: src/common/command.c:1933 src/common/command.c:1961 +#: src/common/command.c:1974 src/common/command.c:2000 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1792 +#: src/common/command.c:1946 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1833 +#: src/common/command.c:1987 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1871 +#: src/common/command.c:2025 msgid "created\n" msgstr "creado\n" -#: src/common/command.c:1877 +#: src/common/command.c:2031 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:1932 +#: src/common/command.c:2086 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:1955 +#: src/common/command.c:2109 msgid "(password hidden) " msgstr "(contraseña oculta) " -#: src/common/command.c:2019 +#: src/common/command.c:2173 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2050 src/common/command.c:2096 +#: src/common/command.c:2204 src/common/command.c:2250 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:2055 src/common/command.c:2088 +#: src/common/command.c:2209 src/common/command.c:2242 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2071 +#: src/common/command.c:2225 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat esté en " "ejecución\n" -#: src/common/command.c:2169 +#: src/common/command.c:2324 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2172 +#: src/common/command.c:2327 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n" -#: src/common/command.c:2178 +#: src/common/command.c:2333 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2181 +#: src/common/command.c:2336 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2201 +#: src/common/command.c:2356 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2211 +#: src/common/command.c:2366 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:2231 +#: src/common/command.c:2386 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" @@ -2938,57 +2987,62 @@ msgstr "" "donde 'j' es el nombre del alias, y 'join' el comando asociado.\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:371 +#: src/common/weechat.c:344 +#, c-format +msgid "%s default keys:\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:384 +#: src/common/weechat.c:437 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:393 +#: src/common/weechat.c:446 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:413 +#: src/common/weechat.c:466 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:439 +#: src/common/weechat.c:492 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n" -#: src/common/weechat.c:448 +#: src/common/weechat.c:501 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n" -#: src/common/weechat.c:458 +#: src/common/weechat.c:511 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat\n" -#: src/common/weechat.c:510 +#: src/common/weechat.c:563 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat/logs\n" -#: src/common/weechat.c:553 +#: src/common/weechat.c:606 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (~/.weechat/%s)" -#: src/common/weechat.c:576 +#: src/common/weechat.c:629 #, c-format msgid "%sWelcome to " msgstr "%sBienvenido a " -#: src/common/weechat.c:589 src/common/weechat.c:598 +#: src/common/weechat.c:642 src/common/weechat.c:651 msgid "compiled on" msgstr "compilado en" @@ -3000,33 +3054,33 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:88 src/common/weeconfig.c:89 +#: src/common/weeconfig.c:90 src/common/weeconfig.c:91 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" "define el título de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versión" -#: src/common/weeconfig.c:92 src/common/weeconfig.c:93 +#: src/common/weeconfig.c:94 src/common/weeconfig.c:95 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97 +#: src/common/weeconfig.c:98 src/common/weeconfig.c:99 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:100 +#: src/common/weeconfig.c:102 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslógan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:101 +#: src/common/weeconfig.c:103 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslógan de WeeChat (si está vacío, el eslógan no será utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:104 +#: src/common/weeconfig.c:106 msgid "charset for decoding messages from server" msgstr "juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:105 +#: src/common/weeconfig.c:107 msgid "" "charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if " "empty, messages are not converted)" @@ -3034,11 +3088,11 @@ msgstr "" "juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor, ejemplos: " "UTF-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, los mensajes no son convertidos)" -#: src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:110 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:109 +#: src/common/weeconfig.c:111 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, local charset is used)" @@ -3047,11 +3101,11 @@ msgstr "" "ejemplos: UFT-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, se utiliza el juego de " "caracteres local)" -#: src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:114 msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)" msgstr "juego de caracteres interno de WeeChat (debería ser ISO)" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "" "internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if " "empty, local charset is used)" @@ -3060,45 +3114,45 @@ msgstr "" "locale sea UTF-8 (si no se especifica, se utiliza el juego de caracteres " "local)" -#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las búfers" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123 msgid "display nick names with different colors" msgstr "mostrar nombres de usuario con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:130 src/common/weeconfig.c:131 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:134 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "nicklist position" msgstr "posición de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:139 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posición de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamaño mínimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:143 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3106,11 +3160,11 @@ msgstr "" "tamaño mínimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamaño mínimo))" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamaño máximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:148 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3119,37 +3173,41 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = sin tamaño máximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamaño))" -#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151 +#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se está conectado" -#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:164 src/common/weeconfig.c:165 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalización de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:168 src/common/weeconfig.c:169 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:172 src/common/weeconfig.c:173 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177 +msgid "display seconds in infobar time" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:180 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de " "información" -#: src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:181 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3157,260 +3215,264 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de " "información (0 = desactivar las notificaciones en la barra de información)" -#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de título" -#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de título" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:247 +#: src/common/weeconfig.c:254 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:255 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:259 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:255 src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:259 src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el carácter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:264 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:274 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de máquina" -#: src/common/weeconfig.c:268 +#: src/common/weeconfig.c:275 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:278 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:272 +#: src/common/weeconfig.c:279 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:282 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:276 +#: src/common/weeconfig.c:283 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:286 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias subrayado" -#: src/common/weeconfig.c:280 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:290 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversación" -#: src/common/weeconfig.c:284 +#: src/common/weeconfig.c:291 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:289 src/common/weeconfig.c:290 +#: src/common/weeconfig.c:296 src/common/weeconfig.c:297 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:293 src/common/weeconfig.c:294 +#: src/common/weeconfig.c:300 src/common/weeconfig.c:301 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:297 +#: src/common/weeconfig.c:304 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:298 +#: src/common/weeconfig.c:305 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:301 +#: src/common/weeconfig.c:308 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:302 +#: src/common/weeconfig.c:309 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:305 +#: src/common/weeconfig.c:312 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:306 +#: src/common/weeconfig.c:313 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MÁS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:310 +#: src/common/weeconfig.c:317 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 +#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:323 src/common/weeconfig.c:324 +#: src/common/weeconfig.c:330 src/common/weeconfig.c:331 +msgid "color for infobar delimiters" +msgstr "color para los delimitadores de la barra de información" + +#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificación en la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:338 src/common/weeconfig.c:339 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:333 src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:337 src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el símbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el símbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el símbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el símbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el símbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:406 src/common/weeconfig.c:407 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:451 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3418,341 +3480,341 @@ msgstr "" "número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:455 msgid "max user commands in history" msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico" -#: src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:489 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:490 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:493 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:494 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contraseña mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:517 msgid "display message to all channels when away" msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se está ausente" -#: src/common/weeconfig.c:507 +#: src/common/weeconfig.c:518 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" "mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 +#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 msgid "default message when away" msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 +#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:529 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:533 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:534 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:538 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:542 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:545 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexión tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:546 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:570 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:562 +#: src/common/weeconfig.c:573 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc" -#: src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:574 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (¡utilizar con " "precaución!)" -#: src/common/weeconfig.c:566 +#: src/common/weeconfig.c:577 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc" -#: src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:578 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:570 +#: src/common/weeconfig.c:581 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:582 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:574 +#: src/common/weeconfig.c:585 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:586 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:589 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:590 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (añadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión " "con la máquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:621 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:611 +#: src/common/weeconfig.c:622 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:625 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:615 +#: src/common/weeconfig.c:626 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:629 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:630 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:633 msgid "proxy address" msgstr "dirección del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:623 +#: src/common/weeconfig.c:634 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)" -#: src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:637 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:638 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:641 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:631 +#: src/common/weeconfig.c:642 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "proxy password" msgstr "contraseña para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:646 msgid "password for proxy server" msgstr "contraseña para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexión automática al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat esté arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:665 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexión automática al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:655 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión" -#: src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:669 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:670 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:673 msgid "server address or hostname" msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:674 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:677 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:678 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:689 msgid "server password" msgstr "contraseña para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "password for IRC server" msgstr "contraseña para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:693 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:697 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya está en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:702 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -3760,31 +3822,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya está en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:709 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:710 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:702 src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -3792,86 +3854,86 @@ msgstr "" "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticación)" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "comma separated list of channels to join when connected to server" msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor" -#: src/common/weeconfig.c:714 src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 src/common/weeconfig.c:726 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:719 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1177 +#: src/common/weeconfig.c:1190 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1186 +#: src/common/weeconfig.c:1199 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1201 +#: src/common/weeconfig.c:1214 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1240 +#: src/common/weeconfig.c:1254 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1251 +#: src/common/weeconfig.c:1265 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1290 +#: src/common/weeconfig.c:1304 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1322 +#: src/common/weeconfig.c:1336 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1339 +#: src/common/weeconfig.c:1353 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1357 +#: src/common/weeconfig.c:1371 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1365 +#: src/common/weeconfig.c:1379 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1399 +#: src/common/weeconfig.c:1427 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1410 +#: src/common/weeconfig.c:1438 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -3880,7 +3942,7 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1419 +#: src/common/weeconfig.c:1447 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -3889,7 +3951,7 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1430 +#: src/common/weeconfig.c:1458 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -3898,26 +3960,26 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1446 +#: src/common/weeconfig.c:1474 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1506 src/common/weeconfig.c:1677 +#: src/common/weeconfig.c:1536 src/common/weeconfig.c:1731 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1512 +#: src/common/weeconfig.c:1542 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1513 +#: src/common/weeconfig.c:1543 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1516 src/common/weeconfig.c:1686 +#: src/common/weeconfig.c:1546 src/common/weeconfig.c:1740 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -3926,6 +3988,9 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s#\n" -#: src/common/weeconfig.c:1683 +#: src/common/weeconfig.c:1737 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuración a disco\n" + +#~ msgid "%d:[not connected] " +#~ msgstr "%d:[no conectado] " @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-02 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-09 14:34+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1625 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1677 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion sécurisée)" -#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:842 +#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:848 msgid "Server: " msgstr "Serveur: " @@ -1345,9 +1345,9 @@ msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426 #: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519 -#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:619 src/irc/irc-send.c:676 -#: src/irc/irc-send.c:1018 src/irc/irc-send.c:1116 src/irc/irc-send.c:1595 -#: src/irc/irc-send.c:1702 +#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:622 src/irc/irc-send.c:679 +#: src/irc/irc-send.c:1021 src/irc/irc-send.c:1119 src/irc/irc-send.c:1598 +#: src/irc/irc-send.c:1705 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" @@ -1355,36 +1355,36 @@ msgstr "" "canal\n" #: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375 -#: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-send.c:1621 -#: src/common/command.c:1167 src/common/command.c:1451 -#: src/common/command.c:1594 +#: src/irc/irc-send.c:999 src/irc/irc-send.c:1092 src/irc/irc-send.c:1624 +#: src/common/command.c:1189 src/common/command.c:1455 +#: src/common/command.c:1605 src/common/command.c:1748 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:604 src/irc/irc-send.c:661 +#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:607 src/irc/irc-send.c:664 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:804 src/irc/irc-send.c:871 src/irc/irc-send.c:1164 -#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-send.c:1522 +#: src/irc/irc-send.c:807 src/irc/irc-send.c:874 src/irc/irc-send.c:1167 +#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1525 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans une fenêtre serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:889 src/irc/irc-send.c:914 src/irc/irc-recv.c:322 +#: src/irc/irc-send.c:892 src/irc/irc-send.c:917 src/irc/irc-recv.c:322 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:966 src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-recv.c:1505 +#: src/irc/irc-send.c:969 src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1505 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1674 +#: src/irc/irc-send.c:1677 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilé le %s %s\n" @@ -2094,66 +2094,65 @@ msgstr "" "%s impossible d'ajouter la fonction pour le message \"%s\" (mémoire " "insuffisante)\n" -#: src/gui/curses/gui-input.c:788 +#: src/gui/curses/gui-input.c:298 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:686 +#: src/gui/curses/gui-display.c:684 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/gui/curses/gui-display.c:686 +#: src/gui/curses/gui-display.c:684 msgid "Kb" msgstr "Ko" -#: src/gui/curses/gui-display.c:686 +#: src/gui/curses/gui-display.c:684 msgid "Mb" msgstr "Mo" -#: src/gui/curses/gui-display.c:686 +#: src/gui/curses/gui-display.c:684 msgid "Gb" msgstr "Go" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1122 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1116 msgid "(away)" msgstr "(absent)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1235 -#, c-format -msgid "%d:[not connected] " -msgstr "%d:[non connecté] " +#: src/gui/curses/gui-display.c:1233 +msgid "[not connected]" +msgstr "[non connecté]" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1252 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1249 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:1301 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1298 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1322 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1319 msgid "-MORE-" msgstr "-PLUS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1509 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1559 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1510 src/gui/curses/gui-display.c:1514 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1560 src/gui/curses/gui-display.c:1564 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1519 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1569 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1523 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1573 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1524 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1574 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" @@ -2161,15 +2160,15 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" msgid "server" msgstr "serveur" -#: src/gui/gui-common.c:330 +#: src/gui/gui-common.c:333 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n" -#: src/gui/gui-common.c:505 +#: src/gui/gui-common.c:508 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n" -#: src/gui/gui-common.c:548 +#: src/gui/gui-common.c:551 msgid "Not enough memory for new message\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n" @@ -2280,14 +2279,40 @@ msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC" #: src/common/command.c:75 +msgid "bind/unbind keys" +msgstr "associer/libérer des touches" + +#: src/common/command.c:76 +msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" +msgstr "[touche fonction/commande] [unbind touche] [functions] [reset -yes]" + +#: src/common/command.c:77 +msgid "" +"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" +"\")\n" +"unbind: unbind a key (if \"all\", default bindings are restored)\n" +"functions: list internal functions for key bindings\n" +"reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " +"binding (use carefully!)" +msgstr "" +"touche: associer cette touche à une fonction interne ou une commande " +"(commençant par \"/\")\n" +"unbind: supprimer l'association à une touche (si \"all\", toutes les " +"associations de touches par défaut sont restaurées)\n" +"functions: lister la liste des fonctions internes pour les associations de " +"touches\n" +"reset: restaur les touches aux valeurs par défaut et supprime TOUTES les " +"touches personnelles (utiliser avec précaution !)" + +#: src/common/command.c:82 msgid "list/load/unload Perl scripts" msgstr "liste/charge/décharge des scripts Perl" -#: src/common/command.c:76 src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:88 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load fichier] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:84 msgid "" "filename: Perl script (file) to load\n" "Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts." @@ -2295,11 +2320,11 @@ msgstr "" "fichier: script Perl (fichier) à charger\n" "Sans paramètre, la commande /perl liste tous les scripts Perl chargés." -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:87 msgid "list/load/unload Python scripts" msgstr "liste/charge/décharge des scripts Python" -#: src/common/command.c:82 +#: src/common/command.c:89 msgid "" "filename: Python script (file) to load\n" "Without argument, /python command lists all loaded Python scripts." @@ -2307,11 +2332,11 @@ msgstr "" "fichier: script Python (fichier) à charger\n" "Sans paramètre, la commande /python liste tous les scripts Python chargés." -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:92 msgid "list, add or remove servers" msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:93 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname " @@ -2323,7 +2348,7 @@ msgstr "" "nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[," "canal]] ] | [del nom_serveur]" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:98 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" "hostname: name or IP address of server\n" @@ -2349,27 +2374,27 @@ msgstr "" "nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n" "nom_réel: nom réel de l'utilisateur" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:110 msgid "save config to disk" msgstr "sauvegarder la configuration sur disque" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:111 msgid "[file]" msgstr "[fichier]" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:111 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:113 msgid "set config parameters" msgstr "modifier des paramètres de configuration" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:114 msgid "[option[=value]]" msgstr "[option[=valeur]]" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:114 msgid "" "option: name of an option\n" "value: value for option" @@ -2377,27 +2402,27 @@ msgstr "" "option: nom d'une option\n" "valeur: valeur pour l'option" -#: src/common/command.c:109 +#: src/common/command.c:116 msgid "remove an alias" msgstr "supprimer un alias" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:117 msgid "alias_name" msgstr "nom_alias" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:117 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:119 msgid "manage windows" msgstr "gestion des fenêtres" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:120 msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" msgstr "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" -#: src/common/command.c:115 +#: src/common/command.c:121 msgid "" "list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" "splith: split current window horizontally\n" @@ -2409,29 +2434,29 @@ msgstr "" "splitv: éclate la fenêtre en deux verticalement\n" "merge: fusionne la fenêtre avec une autre" -#: src/common/command.c:261 +#: src/common/command.c:267 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s l'alias ou la commande \"%s\" existe déjà !\n" -#: src/common/command.c:271 +#: src/common/command.c:277 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s l'alias ne peux pas lancer un autre alias !\n" -#: src/common/command.c:278 +#: src/common/command.c:284 #, c-format msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n" msgstr "%s la commande cible \"%s\" n'existe pas !\n" -#: src/common/command.c:486 +#: src/common/command.c:492 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:498 +#: src/common/command.c:504 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2440,19 +2465,19 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:520 src/common/command.c:590 +#: src/common/command.c:526 src/common/command.c:596 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n" -#: src/common/command.c:548 +#: src/common/command.c:554 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:560 +#: src/common/command.c:566 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2461,190 +2486,224 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:575 +#: src/common/command.c:581 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n" -#: src/common/command.c:639 +#: src/common/command.c:645 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n" -#: src/common/command.c:720 +#: src/common/command.c:726 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/common/command.c:742 +#: src/common/command.c:748 #, c-format msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n" msgstr "" "%s impossible d'appeler la fonction pour le message (mémoire insuffisante)\n" -#: src/common/command.c:750 +#: src/common/command.c:756 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:778 src/common/command.c:802 src/common/command.c:906 +#: src/common/command.c:784 src/common/command.c:808 src/common/command.c:913 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:787 +#: src/common/command.c:793 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n" -#: src/common/command.c:793 +#: src/common/command.c:799 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n" -#: src/common/command.c:813 +#: src/common/command.c:819 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:825 +#: src/common/command.c:831 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias défini.\n" -#: src/common/command.c:848 +#: src/common/command.c:854 msgid "Channel: " msgstr "Canal: " -#: src/common/command.c:851 src/common/command.c:861 +#: src/common/command.c:857 src/common/command.c:867 msgid " (server: " msgstr " (serveur: " -#: src/common/command.c:858 +#: src/common/command.c:864 msgid "Private with: " msgstr "Privé avec: " -#: src/common/command.c:886 +#: src/common/command.c:893 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:929 src/common/command.c:1069 +#: src/common/command.c:936 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numéro de buffer incorrect\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:950 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:960 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:992 +#: src/common/command.c:999 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveaux de notification: " -#: src/common/command.c:1020 src/common/command.c:1042 +#: src/common/command.c:1027 src/common/command.c:1049 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1036 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n" -#: src/common/command.c:1060 -#, c-format -msgid "%s buffer \"%s\" not found for \"%s\" command\n" -msgstr "%s buffer \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" - -#: src/common/command.c:1094 +#: src/common/command.c:1116 #, c-format msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n" msgstr "paramètre inconnu \"%s\" pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1124 +#: src/common/command.c:1146 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1132 +#: src/common/command.c:1154 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1225 +#: src/common/command.c:1172 src/common/command.c:1247 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouvé\n" -#: src/common/command.c:1180 src/common/command.c:1444 -#: src/common/command.c:1587 src/common/command.c:2283 -#: src/common/command.c:2295 +#: src/common/command.c:1202 src/common/command.c:1598 +#: src/common/command.c:1741 src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2454 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1209 +#: src/common/command.c:1231 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1217 +#: src/common/command.c:1239 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n" -#: src/common/command.c:1243 src/common/weechat.c:273 +#: src/common/command.c:1265 src/common/weechat.c:273 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1252 src/common/weechat.c:293 +#: src/common/command.c:1274 src/common/weechat.c:293 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1319 +#: src/common/command.c:1341 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:1343 src/common/command.c:1486 +#: src/common/command.c:1359 +msgid "New key binding:\n" +msgstr "Nouvelle touche:\n" + +#: src/common/command.c:1392 +msgid "Key bindings:\n" +msgstr "Associations de touches:\n" + +#: src/common/command.c:1404 +#, c-format +msgid "Key \"%s\" unbinded\n" +msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n" + +#: src/common/command.c:1409 +#, c-format +msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" +msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" + +#: src/common/command.c:1417 src/common/weechat.c:324 +#, c-format +msgid "Internal key functions:\n" +msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" + +#: src/common/command.c:1435 +msgid "Default key bindings restored\n" +msgstr "Touches par défaut restaurées\n" + +#: src/common/command.c:1441 +#, c-format +msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" +msgstr "" +"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches " +"(raison de sécurité)\n" + +#: src/common/command.c:1470 +#, c-format +msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" +msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n" + +#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1640 #, c-format msgid "Registered %s scripts:\n" msgstr "Scripts %s enregistrés :\n" -#: src/common/command.c:1360 src/common/command.c:1383 -#: src/common/command.c:1406 src/common/command.c:1503 -#: src/common/command.c:1526 src/common/command.c:1549 +#: src/common/command.c:1514 src/common/command.c:1537 +#: src/common/command.c:1560 src/common/command.c:1657 +#: src/common/command.c:1680 src/common/command.c:1703 msgid " (none)\n" msgstr " (aucun)\n" -#: src/common/command.c:1365 src/common/command.c:1508 +#: src/common/command.c:1519 src/common/command.c:1662 #, c-format msgid "%s message handlers:\n" msgstr "Fonctions %s pour messages :\n" -#: src/common/command.c:1374 src/common/command.c:1517 +#: src/common/command.c:1528 src/common/command.c:1671 #, c-format msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n" msgstr " IRC(%s) => %s(%s)\n" -#: src/common/command.c:1388 src/common/command.c:1531 +#: src/common/command.c:1542 src/common/command.c:1685 #, c-format msgid "%s command handlers:\n" msgstr "Commandes %s :\n" -#: src/common/command.c:1397 src/common/command.c:1540 +#: src/common/command.c:1551 src/common/command.c:1694 #, c-format msgid " Command /%s => %s(%s)\n" msgstr " Commande /%s => %s(%s)\n" -#: src/common/command.c:1457 +#: src/common/command.c:1611 msgid "" "WeeChat was build without Perl support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n" @@ -2653,7 +2712,7 @@ msgstr "" "Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-perl\" pour le " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1600 +#: src/common/command.c:1754 msgid "" "WeeChat was build without Python support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure " @@ -2663,31 +2722,31 @@ msgstr "" "Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-python\" pour le " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1648 +#: src/common/command.c:1802 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:1659 +#: src/common/command.c:1813 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n" -#: src/common/command.c:1671 +#: src/common/command.c:1825 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1833 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n" -#: src/common/command.c:1698 +#: src/common/command.c:1852 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1706 +#: src/common/command.c:1860 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -2696,106 +2755,106 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:1722 src/common/command.c:1868 +#: src/common/command.c:1876 src/common/command.c:2022 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/common/command.c:1725 +#: src/common/command.c:1879 msgid "has been deleted\n" msgstr "a été supprimé\n" -#: src/common/command.c:1740 +#: src/common/command.c:1894 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1750 +#: src/common/command.c:1904 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n" -#: src/common/command.c:1779 src/common/command.c:1807 -#: src/common/command.c:1820 src/common/command.c:1846 +#: src/common/command.c:1933 src/common/command.c:1961 +#: src/common/command.c:1974 src/common/command.c:2000 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1792 +#: src/common/command.c:1946 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1833 +#: src/common/command.c:1987 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1871 +#: src/common/command.c:2025 msgid "created\n" msgstr "créé\n" -#: src/common/command.c:1877 +#: src/common/command.c:2031 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/command.c:1932 +#: src/common/command.c:2086 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:1955 +#: src/common/command.c:2109 msgid "(password hidden) " msgstr "(mot de passe caché) " -#: src/common/command.c:2019 +#: src/common/command.c:2173 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:2050 src/common/command.c:2096 +#: src/common/command.c:2204 src/common/command.c:2250 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n" -#: src/common/command.c:2055 src/common/command.c:2088 +#: src/common/command.c:2209 src/common/command.c:2242 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2071 +#: src/common/command.c:2225 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:2169 +#: src/common/command.c:2324 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2172 +#: src/common/command.c:2327 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n" -#: src/common/command.c:2178 +#: src/common/command.c:2333 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2181 +#: src/common/command.c:2336 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:2201 +#: src/common/command.c:2356 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:2211 +#: src/common/command.c:2366 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n" -#: src/common/command.c:2231 +#: src/common/command.c:2386 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Fenêtres ouvertes:\n" @@ -2938,57 +2997,62 @@ msgstr "" "où 'j' est le nom de l'alias, et 'join' la commande associée.\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:371 +#: src/common/weechat.c:344 +#, c-format +msgid "%s default keys:\n" +msgstr "Touches par défaut %s:\n" + +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:384 +#: src/common/weechat.c:437 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:393 +#: src/common/weechat.c:446 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:413 +#: src/common/weechat.c:466 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:439 +#: src/common/weechat.c:492 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:448 +#: src/common/weechat.c:501 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:458 +#: src/common/weechat.c:511 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat\n" -#: src/common/weechat.c:510 +#: src/common/weechat.c:563 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat/logs\n" -#: src/common/weechat.c:553 +#: src/common/weechat.c:606 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)" -#: src/common/weechat.c:576 +#: src/common/weechat.c:629 #, c-format msgid "%sWelcome to " msgstr "%sBienvenue dans " -#: src/common/weechat.c:589 src/common/weechat.c:598 +#: src/common/weechat.c:642 src/common/weechat.c:651 msgid "compiled on" msgstr "compilé le" @@ -3000,33 +3064,33 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:88 src/common/weeconfig.c:89 +#: src/common/weeconfig.c:90 src/common/weeconfig.c:91 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" "définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:92 src/common/weeconfig.c:93 +#: src/common/weeconfig.c:94 src/common/weeconfig.c:95 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage" -#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97 +#: src/common/weeconfig.c:98 src/common/weeconfig.c:99 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage" -#: src/common/weeconfig.c:100 +#: src/common/weeconfig.c:102 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:101 +#: src/common/weeconfig.c:103 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:104 +#: src/common/weeconfig.c:106 msgid "charset for decoding messages from server" msgstr "jeu de caractères pour décoder les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:105 +#: src/common/weeconfig.c:107 msgid "" "charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if " "empty, messages are not converted)" @@ -3034,11 +3098,11 @@ msgstr "" "jeu de caractères pour décoder les messages du serveur, exemples: UTF-8, ISO-" "8859-1 (si non renseigné, les messages ne sont pas convertis)" -#: src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:110 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:109 +#: src/common/weeconfig.c:111 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, local charset is used)" @@ -3046,11 +3110,11 @@ msgstr "" "jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur, exemples: " "UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:114 msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)" msgstr "jeu de caractères interne à WeeChat (devrait être ISO)" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "" "internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if " "empty, local charset is used)" @@ -3058,45 +3122,45 @@ msgstr "" "jeu de caractères interne à WeeChat, devrait être ISO-xxxx même si la locale " "est UTF-8 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119 msgid "timestamp for buffers" msgstr "horodatage pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123 msgid "display nick names with different colors" msgstr "afficher les utilisateurs avec différentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:130 src/common/weeconfig.c:131 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "supprimer les couleurs dans les messages entrants" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:134 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs (pour les fenêtres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fenêtre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:139 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fenêtre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par défaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:143 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3104,11 +3168,11 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fenêtre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:148 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3117,39 +3181,43 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151 +#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte à afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion " "n'est pas active" -#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" "afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:164 src/common/weeconfig.c:165 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la chaîne affichée après la complétion des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:168 src/common/weeconfig.c:169 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:172 src/common/weeconfig.c:173 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177 +msgid "display seconds in infobar time" +msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" + +#: src/common/weeconfig.c:180 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:181 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3157,260 +3225,264 @@ msgstr "" "délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:247 +#: src/common/weeconfig.c:254 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:255 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:259 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:255 src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:259 src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:264 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:274 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:268 +#: src/common/weeconfig.c:275 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:278 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:272 +#: src/common/weeconfig.c:279 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:282 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:276 +#: src/common/weeconfig.c:283 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:286 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surligné" -#: src/common/weeconfig.c:280 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:290 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:284 +#: src/common/weeconfig.c:291 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:289 src/common/weeconfig.c:290 +#: src/common/weeconfig.c:296 src/common/weeconfig.c:297 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:293 src/common/weeconfig.c:294 +#: src/common/weeconfig.c:300 src/common/weeconfig.c:301 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:297 +#: src/common/weeconfig.c:304 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:298 +#: src/common/weeconfig.c:305 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:301 +#: src/common/weeconfig.c:308 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:302 +#: src/common/weeconfig.c:309 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:305 +#: src/common/weeconfig.c:312 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:306 +#: src/common/weeconfig.c:313 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:310 +#: src/common/weeconfig.c:317 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 +#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:323 src/common/weeconfig.c:324 +#: src/common/weeconfig.c:330 src/common/weeconfig.c:331 +msgid "color for infobar delimiters" +msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos" + +#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:338 src/common/weeconfig.c:339 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:333 src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:337 src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole du propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le séparateur de pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:406 src/common/weeconfig.c:407 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\"" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\"" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fenêtre)" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:451 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3418,339 +3490,339 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre " "privée (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:455 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:489 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:490 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:493 msgid "timestamp for log" msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:494 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "horodatage pour les conversations sauvegardées (voir man strftime pour le " "format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:517 msgid "display message to all channels when away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:507 +#: src/common/weeconfig.c:518 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 +#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 msgid "default message when away" msgstr "message par défaut pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 +#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:529 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par défaut" -#: src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans " "la chaîne)" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:533 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:534 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vérifier)" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:538 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum à afficher" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:542 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:545 msgid "disconnect after important lag" msgstr "déconnexion après un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:546 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:570 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:562 +#: src/common/weeconfig.c:573 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:574 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec " "précaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:566 +#: src/common/weeconfig.c:577 msgid "timeout for dcc request" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:578 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:570 +#: src/common/weeconfig.c:581 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:582 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:574 +#: src/common/weeconfig.c:585 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin les fichiers reçus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:586 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:589 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:590 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun " "chemin n'est spécifié)" -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés" -#: src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a été perdue" -#: src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:621 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:611 +#: src/common/weeconfig.c:622 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:625 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:615 +#: src/common/weeconfig.c:626 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:629 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:630 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:633 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:623 +#: src/common/weeconfig.c:634 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:637 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:638 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:641 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:631 +#: src/common/weeconfig.c:642 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:646 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre" -#: src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:665 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:655 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:669 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "délai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:670 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:673 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:674 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:677 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:678 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:689 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:693 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:697 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:702 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -3758,31 +3830,31 @@ msgstr "" "2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà " "utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:709 msgid "real name for server" msgstr "nom réel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:710 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom réel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:702 src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -3790,25 +3862,25 @@ msgstr "" "délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "comma separated list of channels to join when connected to server" msgstr "" "liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au " "serveur" -#: src/common/weeconfig.c:714 src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 src/common/weeconfig.c:726 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:719 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -3816,64 +3888,64 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (séparés par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1177 +#: src/common/weeconfig.c:1190 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1186 +#: src/common/weeconfig.c:1199 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n" -#: src/common/weeconfig.c:1201 +#: src/common/weeconfig.c:1214 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1240 +#: src/common/weeconfig.c:1254 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1251 +#: src/common/weeconfig.c:1265 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1290 +#: src/common/weeconfig.c:1304 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1322 +#: src/common/weeconfig.c:1336 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1339 +#: src/common/weeconfig.c:1353 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1357 +#: src/common/weeconfig.c:1371 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n" -#: src/common/weeconfig.c:1365 +#: src/common/weeconfig.c:1379 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1399 +#: src/common/weeconfig.c:1427 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1410 +#: src/common/weeconfig.c:1438 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -3882,7 +3954,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1419 +#: src/common/weeconfig.c:1447 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -3891,7 +3963,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1430 +#: src/common/weeconfig.c:1458 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -3900,26 +3972,26 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chaînes: " -#: src/common/weeconfig.c:1446 +#: src/common/weeconfig.c:1474 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1506 src/common/weeconfig.c:1677 +#: src/common/weeconfig.c:1536 src/common/weeconfig.c:1731 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1512 +#: src/common/weeconfig.c:1542 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1513 +#: src/common/weeconfig.c:1543 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:1516 src/common/weeconfig.c:1686 +#: src/common/weeconfig.c:1546 src/common/weeconfig.c:1740 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -3928,6 +4000,15 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n" -#: src/common/weeconfig.c:1683 +#: src/common/weeconfig.c:1737 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" + +#~ msgid "%d:[not connected] " +#~ msgstr "%d:[non connecté] " + +#~ msgid "(F) %s\n" +#~ msgstr "(F) %s\n" + +#~ msgid "(C) %s\n" +#~ msgstr "(C) %s\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 670b11f24..e6d8e8350 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 18:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1625 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1677 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" msgid "whois (secure connection)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:842 +#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:848 msgid "Server: " msgstr "" @@ -1235,43 +1235,43 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426 #: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519 -#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:619 src/irc/irc-send.c:676 -#: src/irc/irc-send.c:1018 src/irc/irc-send.c:1116 src/irc/irc-send.c:1595 -#: src/irc/irc-send.c:1702 +#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:622 src/irc/irc-send.c:679 +#: src/irc/irc-send.c:1021 src/irc/irc-send.c:1119 src/irc/irc-send.c:1598 +#: src/irc/irc-send.c:1705 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375 -#: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-send.c:1621 -#: src/common/command.c:1167 src/common/command.c:1451 -#: src/common/command.c:1594 +#: src/irc/irc-send.c:999 src/irc/irc-send.c:1092 src/irc/irc-send.c:1624 +#: src/common/command.c:1189 src/common/command.c:1455 +#: src/common/command.c:1605 src/common/command.c:1748 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:604 src/irc/irc-send.c:661 +#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:607 src/irc/irc-send.c:664 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:804 src/irc/irc-send.c:871 src/irc/irc-send.c:1164 -#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-send.c:1522 +#: src/irc/irc-send.c:807 src/irc/irc-send.c:874 src/irc/irc-send.c:1167 +#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1525 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:889 src/irc/irc-send.c:914 src/irc/irc-recv.c:322 +#: src/irc/irc-send.c:892 src/irc/irc-send.c:917 src/irc/irc-recv.c:322 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:966 src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-recv.c:1505 +#: src/irc/irc-send.c:969 src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1505 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1674 +#: src/irc/irc-send.c:1677 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -1961,66 +1961,65 @@ msgstr "" msgid "%s unable to add handler for \"%s\" message (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-input.c:788 +#: src/gui/curses/gui-input.c:298 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:686 +#: src/gui/curses/gui-display.c:684 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:686 +#: src/gui/curses/gui-display.c:684 msgid "Kb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:686 +#: src/gui/curses/gui-display.c:684 msgid "Mb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:686 +#: src/gui/curses/gui-display.c:684 msgid "Gb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1122 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1116 msgid "(away)" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1235 -#, c-format -msgid "%d:[not connected] " +#: src/gui/curses/gui-display.c:1233 +msgid "[not connected]" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1252 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1249 msgid "Act: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1301 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1298 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1322 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1319 msgid "-MORE-" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1509 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1559 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1510 src/gui/curses/gui-display.c:1514 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1560 src/gui/curses/gui-display.c:1564 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1519 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1569 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1523 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1573 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1524 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1574 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" @@ -2028,15 +2027,15 @@ msgstr "" msgid "server" msgstr "" -#: src/gui/gui-common.c:330 +#: src/gui/gui-common.c:333 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-common.c:505 +#: src/gui/gui-common.c:508 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-common.c:548 +#: src/gui/gui-common.c:551 msgid "Not enough memory for new message\n" msgstr "" @@ -2133,34 +2132,52 @@ msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "" #: src/common/command.c:75 +msgid "bind/unbind keys" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:76 +msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:77 +msgid "" +"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" +"\")\n" +"unbind: unbind a key (if \"all\", default bindings are restored)\n" +"functions: list internal functions for key bindings\n" +"reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " +"binding (use carefully!)" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:82 msgid "list/load/unload Perl scripts" msgstr "" -#: src/common/command.c:76 src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:88 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:84 msgid "" "filename: Perl script (file) to load\n" "Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts." msgstr "" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:87 msgid "list/load/unload Python scripts" msgstr "" -#: src/common/command.c:82 +#: src/common/command.c:89 msgid "" "filename: Python script (file) to load\n" "Without argument, /python command lists all loaded Python scripts." msgstr "" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:92 msgid "list, add or remove servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:93 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname " @@ -2168,7 +2185,7 @@ msgid "" "servername]" msgstr "" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:98 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" "hostname: name or IP address of server\n" @@ -2183,53 +2200,53 @@ msgid "" "realname: real name of user" msgstr "" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:110 msgid "save config to disk" msgstr "" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:111 msgid "[file]" msgstr "" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:111 msgid "file: filename for writing config" msgstr "" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:113 msgid "set config parameters" msgstr "" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:114 msgid "[option[=value]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:114 msgid "" "option: name of an option\n" "value: value for option" msgstr "" -#: src/common/command.c:109 +#: src/common/command.c:116 msgid "remove an alias" msgstr "" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:117 msgid "alias_name" msgstr "" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:117 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:119 msgid "manage windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:120 msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:115 +#: src/common/command.c:121 msgid "" "list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" "splith: split current window horizontally\n" @@ -2237,373 +2254,405 @@ msgid "" "merge: merge window with another" msgstr "" -#: src/common/command.c:261 +#: src/common/command.c:267 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:271 +#: src/common/command.c:277 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:278 +#: src/common/command.c:284 #, c-format msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:486 +#: src/common/command.c:492 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:498 +#: src/common/command.c:504 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:520 src/common/command.c:590 +#: src/common/command.c:526 src/common/command.c:596 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:548 +#: src/common/command.c:554 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:560 +#: src/common/command.c:566 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:575 +#: src/common/command.c:581 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:639 +#: src/common/command.c:645 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:720 +#: src/common/command.c:726 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:742 +#: src/common/command.c:748 #, c-format msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:750 +#: src/common/command.c:756 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:778 src/common/command.c:802 src/common/command.c:906 +#: src/common/command.c:784 src/common/command.c:808 src/common/command.c:913 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:787 +#: src/common/command.c:793 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:793 +#: src/common/command.c:799 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:813 +#: src/common/command.c:819 msgid "List of aliases:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:825 +#: src/common/command.c:831 msgid "No alias defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:848 +#: src/common/command.c:854 msgid "Channel: " msgstr "" -#: src/common/command.c:851 src/common/command.c:861 +#: src/common/command.c:857 src/common/command.c:867 msgid " (server: " msgstr "" -#: src/common/command.c:858 +#: src/common/command.c:864 msgid "Private with: " msgstr "" -#: src/common/command.c:886 +#: src/common/command.c:893 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:929 src/common/command.c:1069 +#: src/common/command.c:936 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:950 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:960 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:992 +#: src/common/command.c:999 msgid "Notify levels: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1020 src/common/command.c:1042 +#: src/common/command.c:1027 src/common/command.c:1049 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1036 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1060 -#, c-format -msgid "%s buffer \"%s\" not found for \"%s\" command\n" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:1094 +#: src/common/command.c:1116 #, c-format msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1124 +#: src/common/command.c:1146 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1132 +#: src/common/command.c:1154 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1225 +#: src/common/command.c:1172 src/common/command.c:1247 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1180 src/common/command.c:1444 -#: src/common/command.c:1587 src/common/command.c:2283 -#: src/common/command.c:2295 +#: src/common/command.c:1202 src/common/command.c:1598 +#: src/common/command.c:1741 src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2454 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1209 +#: src/common/command.c:1231 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1217 +#: src/common/command.c:1239 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1243 src/common/weechat.c:273 +#: src/common/command.c:1265 src/common/weechat.c:273 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1252 src/common/weechat.c:293 +#: src/common/command.c:1274 src/common/weechat.c:293 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1319 +#: src/common/command.c:1341 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1343 src/common/command.c:1486 +#: src/common/command.c:1359 +msgid "New key binding:\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1392 +msgid "Key bindings:\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1404 +#, c-format +msgid "Key \"%s\" unbinded\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1409 +#, c-format +msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1417 src/common/weechat.c:324 +#, c-format +msgid "Internal key functions:\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1435 +msgid "Default key bindings restored\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1441 +#, c-format +msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1470 +#, c-format +msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1640 #, c-format msgid "Registered %s scripts:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1360 src/common/command.c:1383 -#: src/common/command.c:1406 src/common/command.c:1503 -#: src/common/command.c:1526 src/common/command.c:1549 +#: src/common/command.c:1514 src/common/command.c:1537 +#: src/common/command.c:1560 src/common/command.c:1657 +#: src/common/command.c:1680 src/common/command.c:1703 msgid " (none)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1365 src/common/command.c:1508 +#: src/common/command.c:1519 src/common/command.c:1662 #, c-format msgid "%s message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1374 src/common/command.c:1517 +#: src/common/command.c:1528 src/common/command.c:1671 #, c-format msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1388 src/common/command.c:1531 +#: src/common/command.c:1542 src/common/command.c:1685 #, c-format msgid "%s command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1397 src/common/command.c:1540 +#: src/common/command.c:1551 src/common/command.c:1694 #, c-format msgid " Command /%s => %s(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1457 +#: src/common/command.c:1611 msgid "" "WeeChat was build without Perl support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1600 +#: src/common/command.c:1754 msgid "" "WeeChat was build without Python support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure " "script\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1648 +#: src/common/command.c:1802 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1659 +#: src/common/command.c:1813 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1671 +#: src/common/command.c:1825 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1833 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1698 +#: src/common/command.c:1852 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1706 +#: src/common/command.c:1860 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1722 src/common/command.c:1868 +#: src/common/command.c:1876 src/common/command.c:2022 msgid "Server" msgstr "" -#: src/common/command.c:1725 +#: src/common/command.c:1879 msgid "has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1740 +#: src/common/command.c:1894 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1750 +#: src/common/command.c:1904 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1779 src/common/command.c:1807 -#: src/common/command.c:1820 src/common/command.c:1846 +#: src/common/command.c:1933 src/common/command.c:1961 +#: src/common/command.c:1974 src/common/command.c:2000 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1792 +#: src/common/command.c:1946 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1833 +#: src/common/command.c:1987 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1871 +#: src/common/command.c:2025 msgid "created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1877 +#: src/common/command.c:2031 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1932 +#: src/common/command.c:2086 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:1955 +#: src/common/command.c:2109 msgid "(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:2019 +#: src/common/command.c:2173 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2050 src/common/command.c:2096 +#: src/common/command.c:2204 src/common/command.c:2250 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2055 src/common/command.c:2088 +#: src/common/command.c:2209 src/common/command.c:2242 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2071 +#: src/common/command.c:2225 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2169 +#: src/common/command.c:2324 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2172 +#: src/common/command.c:2327 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2178 +#: src/common/command.c:2333 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2181 +#: src/common/command.c:2336 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2201 +#: src/common/command.c:2356 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2211 +#: src/common/command.c:2366 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2231 +#: src/common/command.c:2386 msgid "Opened windows:\n" msgstr "" @@ -2738,57 +2787,62 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:371 +#: src/common/weechat.c:344 +#, c-format +msgid "%s default keys:\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:424 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:384 +#: src/common/weechat.c:437 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:393 +#: src/common/weechat.c:446 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:413 +#: src/common/weechat.c:466 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:439 +#: src/common/weechat.c:492 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:448 +#: src/common/weechat.c:501 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:458 +#: src/common/weechat.c:511 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:510 +#: src/common/weechat.c:563 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:553 +#: src/common/weechat.c:606 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:576 +#: src/common/weechat.c:629 #, c-format msgid "%sWelcome to " msgstr "" -#: src/common/weechat.c:589 src/common/weechat.c:598 +#: src/common/weechat.c:642 src/common/weechat.c:651 msgid "compiled on" msgstr "" @@ -2800,871 +2854,879 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:88 src/common/weeconfig.c:89 +#: src/common/weeconfig.c:90 src/common/weeconfig.c:91 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:92 src/common/weeconfig.c:93 +#: src/common/weeconfig.c:94 src/common/weeconfig.c:95 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97 +#: src/common/weeconfig.c:98 src/common/weeconfig.c:99 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:100 +#: src/common/weeconfig.c:102 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:101 +#: src/common/weeconfig.c:103 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:104 +#: src/common/weeconfig.c:106 msgid "charset for decoding messages from server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:105 +#: src/common/weeconfig.c:107 msgid "" "charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if " "empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:110 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:109 +#: src/common/weeconfig.c:111 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, local charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:114 msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "" "internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if " "empty, local charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123 msgid "display nick names with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:130 src/common/weeconfig.c:131 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:134 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:139 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:142 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:143 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:146 +#: src/common/weeconfig.c:148 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151 +#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:164 src/common/weeconfig.c:165 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:168 src/common/weeconfig.c:169 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:172 src/common/weeconfig.c:173 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177 +msgid "display seconds in infobar time" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:180 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:181 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:247 +#: src/common/weeconfig.c:254 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:255 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:259 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:255 src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:259 src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:264 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:274 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:268 +#: src/common/weeconfig.c:275 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:278 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:272 +#: src/common/weeconfig.c:279 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:282 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:276 +#: src/common/weeconfig.c:283 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:286 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:280 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:290 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:284 +#: src/common/weeconfig.c:291 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:289 src/common/weeconfig.c:290 +#: src/common/weeconfig.c:296 src/common/weeconfig.c:297 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:293 src/common/weeconfig.c:294 +#: src/common/weeconfig.c:300 src/common/weeconfig.c:301 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:297 +#: src/common/weeconfig.c:304 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:298 +#: src/common/weeconfig.c:305 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:301 +#: src/common/weeconfig.c:308 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:302 +#: src/common/weeconfig.c:309 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:305 +#: src/common/weeconfig.c:312 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:306 +#: src/common/weeconfig.c:313 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:310 +#: src/common/weeconfig.c:317 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 +#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:323 src/common/weeconfig.c:324 +#: src/common/weeconfig.c:330 src/common/weeconfig.c:331 +msgid "color for infobar delimiters" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:338 src/common/weeconfig.c:339 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:333 src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:337 src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:406 src/common/weeconfig.c:407 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:451 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:455 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:489 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:490 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:493 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:494 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:517 msgid "display message to all channels when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:507 +#: src/common/weeconfig.c:518 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 +#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 msgid "default message when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 +#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:529 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:533 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:534 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:537 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:527 +#: src/common/weeconfig.c:538 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:541 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:542 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:545 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:546 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:570 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:562 +#: src/common/weeconfig.c:573 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:574 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:566 +#: src/common/weeconfig.c:577 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:578 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:570 +#: src/common/weeconfig.c:581 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:582 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:574 +#: src/common/weeconfig.c:585 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:586 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:589 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:590 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:621 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:611 +#: src/common/weeconfig.c:622 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:625 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:615 +#: src/common/weeconfig.c:626 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:629 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:630 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:633 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:623 +#: src/common/weeconfig.c:634 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:637 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:638 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:641 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:631 +#: src/common/weeconfig.c:642 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:646 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:665 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:655 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:669 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:670 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:673 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:674 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:677 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:678 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:689 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:693 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:697 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:701 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:702 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:705 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:706 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:709 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:710 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:702 src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "comma separated list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:714 src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 src/common/weeconfig.c:726 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:719 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1177 +#: src/common/weeconfig.c:1190 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1186 +#: src/common/weeconfig.c:1199 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1201 +#: src/common/weeconfig.c:1214 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1240 +#: src/common/weeconfig.c:1254 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1251 +#: src/common/weeconfig.c:1265 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1290 +#: src/common/weeconfig.c:1304 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1322 +#: src/common/weeconfig.c:1336 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1339 +#: src/common/weeconfig.c:1353 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1357 +#: src/common/weeconfig.c:1371 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1365 +#: src/common/weeconfig.c:1379 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1399 +#: src/common/weeconfig.c:1427 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1410 +#: src/common/weeconfig.c:1438 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1419 +#: src/common/weeconfig.c:1447 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1430 +#: src/common/weeconfig.c:1458 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1446 +#: src/common/weeconfig.c:1474 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1506 src/common/weeconfig.c:1677 +#: src/common/weeconfig.c:1536 src/common/weeconfig.c:1731 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1512 +#: src/common/weeconfig.c:1542 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1513 +#: src/common/weeconfig.c:1543 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1516 src/common/weeconfig.c:1686 +#: src/common/weeconfig.c:1546 src/common/weeconfig.c:1740 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1683 +#: src/common/weeconfig.c:1737 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" |