summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-07-09 15:30:51 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-07-09 15:30:51 +0000
commit54d4fc12a69ca6398f8f5d41d73bba22cf6788aa (patch)
tree1ec405acd240e1b3b9ac69ba4ded5e35028bda05 /po
parent55125beee4aa5489f6976521f8ac899398fea836 (diff)
downloadweechat-54d4fc12a69ca6398f8f5d41d73bba22cf6788aa.zip
- new keyboard management: keys are setup in config file, new command /key was added and some new default keys were added
- added seconds in infobar time (optional with new config flag) - fixed some curses refreshs
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po777
-rw-r--r--po/fr.po793
-rw-r--r--po/weechat.pot770
3 files changed, 1274 insertions, 1066 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 85ccfd4ca..7207bd263 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-02 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-02 20:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 17:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-09 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n"
-#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1625
+#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1677
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:842
+#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:848
msgid "Server: "
msgstr "Servidor: "
@@ -1340,45 +1340,45 @@ msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
-#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:619 src/irc/irc-send.c:676
-#: src/irc/irc-send.c:1018 src/irc/irc-send.c:1116 src/irc/irc-send.c:1595
-#: src/irc/irc-send.c:1702
+#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:622 src/irc/irc-send.c:679
+#: src/irc/irc-send.c:1021 src/irc/irc-send.c:1119 src/irc/irc-send.c:1598
+#: src/irc/irc-send.c:1705
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
-#: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-send.c:1621
-#: src/common/command.c:1167 src/common/command.c:1451
-#: src/common/command.c:1594
+#: src/irc/irc-send.c:999 src/irc/irc-send.c:1092 src/irc/irc-send.c:1624
+#: src/common/command.c:1189 src/common/command.c:1455
+#: src/common/command.c:1605 src/common/command.c:1748
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:604 src/irc/irc-send.c:661
+#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:607 src/irc/irc-send.c:664
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:804 src/irc/irc-send.c:871 src/irc/irc-send.c:1164
-#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-send.c:1522
+#: src/irc/irc-send.c:807 src/irc/irc-send.c:874 src/irc/irc-send.c:1167
+#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1525
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" no puede ser ejecutado en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:889 src/irc/irc-send.c:914 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-send.c:892 src/irc/irc-send.c:917 src/irc/irc-recv.c:322
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:966 src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-recv.c:1505
+#: src/irc/irc-send.c:969 src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1505
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1674
+#: src/irc/irc-send.c:1677
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -2089,66 +2089,65 @@ msgstr ""
"%s no ha sido posible añadir el manejador para el mensaje \"%s\" (memoria "
"insuficiente)\n"
-#: src/gui/curses/gui-input.c:788
+#: src/gui/curses/gui-input.c:298
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:686
+#: src/gui/curses/gui-display.c:684
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:686
+#: src/gui/curses/gui-display.c:684
msgid "Kb"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:686
+#: src/gui/curses/gui-display.c:684
msgid "Mb"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:686
+#: src/gui/curses/gui-display.c:684
msgid "Gb"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1122
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1116
msgid "(away)"
msgstr "(ausente)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1235
-#, c-format
-msgid "%d:[not connected] "
-msgstr "%d:[no conectado] "
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1233
+msgid "[not connected]"
+msgstr "[no conectado]"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1252
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1249
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1301
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1298
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1322
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1319
msgid "-MORE-"
msgstr "-MÁS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1509
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1559
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1510 src/gui/curses/gui-display.c:1514
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1560 src/gui/curses/gui-display.c:1564
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1519
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1569
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1523
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1573
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1524
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1574
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
@@ -2156,15 +2155,15 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: src/gui/gui-common.c:330
+#: src/gui/gui-common.c:333
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
-#: src/gui/gui-common.c:505
+#: src/gui/gui-common.c:508
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n"
-#: src/gui/gui-common.c:548
+#: src/gui/gui-common.c:551
msgid "Not enough memory for new message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
@@ -2275,14 +2274,32 @@ msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "comando: nombre de un comando de Weechat ó de IRC"
#: src/common/command.c:75
+msgid "bind/unbind keys"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:76
+msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:77
+msgid ""
+"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/"
+"\")\n"
+"unbind: unbind a key (if \"all\", default bindings are restored)\n"
+"functions: list internal functions for key bindings\n"
+"reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
+"binding (use carefully!)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:82
msgid "list/load/unload Perl scripts"
msgstr "lista/carga/descarga de los Perl scripts"
-#: src/common/command.c:76 src/common/command.c:81
+#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:88
msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]"
msgstr "[load fichero] | [autoload] | [reload] | [unload]"
-#: src/common/command.c:77
+#: src/common/command.c:84
msgid ""
"filename: Perl script (file) to load\n"
"Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts."
@@ -2290,11 +2307,11 @@ msgstr ""
"fichero: Perl script (archivo) a cargar\n"
"Sin argumentos, el comando /perl lista todos los Perl scripts cargados."
-#: src/common/command.c:80
+#: src/common/command.c:87
msgid "list/load/unload Python scripts"
msgstr "lista/carga/descarga de los Python scripts"
-#: src/common/command.c:82
+#: src/common/command.c:89
msgid ""
"filename: Python script (file) to load\n"
"Without argument, /python command lists all loaded Python scripts."
@@ -2302,11 +2319,11 @@ msgstr ""
"fichero: Python script (archivo) a cargar\n"
"Sin argumentos, el comando /python lista todos los Python scripts cargados."
-#: src/common/command.c:85
+#: src/common/command.c:92
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "lista, añade o elimina servidores"
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:93
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname "
@@ -2318,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-"
"autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]"
-#: src/common/command.c:91
+#: src/common/command.c:98
#, fuzzy
msgid ""
"servername: server name, for internal & display use\n"
@@ -2344,27 +2361,27 @@ msgstr ""
"nombre_de_usuario: nombre de usuario\n"
"nombre_real: nombre real del usuario"
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:110
msgid "save config to disk"
msgstr "guardar configuración a disco"
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:111
msgid "[file]"
msgstr "[archivo]"
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:111
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "archivo: fichero en el que guardar la configuración"
-#: src/common/command.c:106
+#: src/common/command.c:113
msgid "set config parameters"
msgstr "modificar parámetros de configuración"
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:114
msgid "[option[=value]]"
msgstr "[opción[=valor]]"
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:114
msgid ""
"option: name of an option\n"
"value: value for option"
@@ -2372,27 +2389,27 @@ msgstr ""
"opción: nombre de una opción\n"
"valor: valor para la opción"
-#: src/common/command.c:109
+#: src/common/command.c:116
msgid "remove an alias"
msgstr "eliminar un alias"
-#: src/common/command.c:110
+#: src/common/command.c:117
msgid "alias_name"
msgstr "alias"
-#: src/common/command.c:110
+#: src/common/command.c:117
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "alias: nombre del alias a suprimir"
-#: src/common/command.c:112
+#: src/common/command.c:119
msgid "manage windows"
msgstr "gestión de ventanas"
-#: src/common/command.c:113
+#: src/common/command.c:120
msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]"
msgstr "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]"
-#: src/common/command.c:115
+#: src/common/command.c:121
msgid ""
"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n"
"splith: split current window horizontally\n"
@@ -2405,29 +2422,29 @@ msgstr ""
"splitv: dividir la ventana actual verticalmente\n"
"merge: fusionar una ventana con otra"
-#: src/common/command.c:261
+#: src/common/command.c:267
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n"
msgstr "%s ¡el alias o el comando \"%s\" ya existe!\n"
-#: src/common/command.c:271
+#: src/common/command.c:277
#, c-format
msgid "%s alias cannot run another alias!\n"
msgstr "%s ¡el alias no puede ejecutar otro alias!\n"
-#: src/common/command.c:278
+#: src/common/command.c:284
#, c-format
msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n"
msgstr "%s ¡el comando objetivo \"%s\" no existe!\n"
-#: src/common/command.c:486
+#: src/common/command.c:492
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d "
"parámetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:498
+#: src/common/command.c:504
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -2436,19 +2453,19 @@ msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: "
"entre %d y %d parámetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:520 src/common/command.c:590
+#: src/common/command.c:526 src/common/command.c:596
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n"
-#: src/common/command.c:548
+#: src/common/command.c:554
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d "
"parámetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:560
+#: src/common/command.c:566
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -2457,189 +2474,221 @@ msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: "
"entre %d y %d parámetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:575
+#: src/common/command.c:581
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n"
-#: src/common/command.c:639
+#: src/common/command.c:645
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
-#: src/common/command.c:720
+#: src/common/command.c:726
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
-#: src/common/command.c:742
+#: src/common/command.c:748
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:750
+#: src/common/command.c:756
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n"
-#: src/common/command.c:778 src/common/command.c:802 src/common/command.c:906
+#: src/common/command.c:784 src/common/command.c:808 src/common/command.c:913
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:787
+#: src/common/command.c:793
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
-#: src/common/command.c:793
+#: src/common/command.c:799
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
"memoria)\n"
-#: src/common/command.c:813
+#: src/common/command.c:819
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Lista de alias:\n"
-#: src/common/command.c:825
+#: src/common/command.c:831
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Ningún alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:848
+#: src/common/command.c:854
msgid "Channel: "
msgstr "Canal: "
-#: src/common/command.c:851 src/common/command.c:861
+#: src/common/command.c:857 src/common/command.c:867
msgid " (server: "
msgstr " (servidor: "
-#: src/common/command.c:858
+#: src/common/command.c:864
msgid "Private with: "
msgstr "Privado con: "
-#: src/common/command.c:886
+#: src/common/command.c:893
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Búfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:929 src/common/command.c:1069
+#: src/common/command.c:936
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
-#: src/common/command.c:943
+#: src/common/command.c:950
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n"
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:960
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
-#: src/common/command.c:992
+#: src/common/command.c:999
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveles de notificación: "
-#: src/common/command.c:1020 src/common/command.c:1042
+#: src/common/command.c:1027 src/common/command.c:1049
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1036
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1060
-#, c-format
-msgid "%s buffer \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s búfer \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-
-#: src/common/command.c:1094
+#: src/common/command.c:1116
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "parámetro desconocido \"%s\" para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1124
+#: src/common/command.c:1146
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1132
+#: src/common/command.c:1154
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1225
+#: src/common/command.c:1172 src/common/command.c:1247
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:1180 src/common/command.c:1444
-#: src/common/command.c:1587 src/common/command.c:2283
-#: src/common/command.c:2295
+#: src/common/command.c:1202 src/common/command.c:1598
+#: src/common/command.c:1741 src/common/command.c:2438
+#: src/common/command.c:2454
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1209
+#: src/common/command.c:1231
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1217
+#: src/common/command.c:1239
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
-#: src/common/command.c:1243 src/common/weechat.c:273
+#: src/common/command.c:1265 src/common/weechat.c:273
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:1252 src/common/weechat.c:293
+#: src/common/command.c:1274 src/common/weechat.c:293
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1319
+#: src/common/command.c:1341
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:1343 src/common/command.c:1486
+#: src/common/command.c:1359
+msgid "New key binding:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1392
+msgid "Key bindings:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1404
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1417 src/common/weechat.c:324
+#, c-format
+msgid "Internal key functions:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1435
+msgid "Default key bindings restored\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1441
+#, c-format
+msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1640
#, c-format
msgid "Registered %s scripts:\n"
msgstr "%s scripts registrados:\n"
-#: src/common/command.c:1360 src/common/command.c:1383
-#: src/common/command.c:1406 src/common/command.c:1503
-#: src/common/command.c:1526 src/common/command.c:1549
+#: src/common/command.c:1514 src/common/command.c:1537
+#: src/common/command.c:1560 src/common/command.c:1657
+#: src/common/command.c:1680 src/common/command.c:1703
msgid " (none)\n"
msgstr " (ninguno)\n"
-#: src/common/command.c:1365 src/common/command.c:1508
+#: src/common/command.c:1519 src/common/command.c:1662
#, c-format
msgid "%s message handlers:\n"
msgstr "Funciones %s para mensajes:\n"
-#: src/common/command.c:1374 src/common/command.c:1517
+#: src/common/command.c:1528 src/common/command.c:1671
#, c-format
msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n"
msgstr " IRC(%s) => %s(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1388 src/common/command.c:1531
+#: src/common/command.c:1542 src/common/command.c:1685
#, c-format
msgid "%s command handlers:\n"
msgstr "Comandos %s :\n"
-#: src/common/command.c:1397 src/common/command.c:1540
+#: src/common/command.c:1551 src/common/command.c:1694
#, c-format
msgid " Command /%s => %s(%s)\n"
msgstr " Comando /%s => %s(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1457
+#: src/common/command.c:1611
msgid ""
"WeeChat was build without Perl support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n"
@@ -2648,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-perl\" para el "
"script ./configure\n"
-#: src/common/command.c:1600
+#: src/common/command.c:1754
msgid ""
"WeeChat was build without Python support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure "
@@ -2658,32 +2707,32 @@ msgstr ""
"Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-python\" para el "
"script ./configure\n"
-#: src/common/command.c:1648
+#: src/common/command.c:1802
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningún servidor.\n"
-#: src/common/command.c:1659
+#: src/common/command.c:1813
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:1671
+#: src/common/command.c:1825
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1833
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
-#: src/common/command.c:1698
+#: src/common/command.c:1852
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1706
+#: src/common/command.c:1860
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -2692,108 +2741,108 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:1722 src/common/command.c:1868
+#: src/common/command.c:1876 src/common/command.c:2022
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/common/command.c:1725
+#: src/common/command.c:1879
msgid "has been deleted\n"
msgstr "ha sido eliminado\n"
-#: src/common/command.c:1740
+#: src/common/command.c:1894
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1750
+#: src/common/command.c:1904
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:1779 src/common/command.c:1807
-#: src/common/command.c:1820 src/common/command.c:1846
+#: src/common/command.c:1933 src/common/command.c:1961
+#: src/common/command.c:1974 src/common/command.c:2000
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1792
+#: src/common/command.c:1946
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1833
+#: src/common/command.c:1987
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1871
+#: src/common/command.c:2025
msgid "created\n"
msgstr "creado\n"
-#: src/common/command.c:1877
+#: src/common/command.c:2031
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:1932
+#: src/common/command.c:2086
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:1955
+#: src/common/command.c:2109
msgid "(password hidden) "
msgstr "(contraseña oculta) "
-#: src/common/command.c:2019
+#: src/common/command.c:2173
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:2050 src/common/command.c:2096
+#: src/common/command.c:2204 src/common/command.c:2250
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2055 src/common/command.c:2088
+#: src/common/command.c:2209 src/common/command.c:2242
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2071
+#: src/common/command.c:2225
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat esté en "
"ejecución\n"
-#: src/common/command.c:2169
+#: src/common/command.c:2324
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2172
+#: src/common/command.c:2327
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2178
+#: src/common/command.c:2333
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2181
+#: src/common/command.c:2336
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:2201
+#: src/common/command.c:2356
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:2211
+#: src/common/command.c:2366
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:2231
+#: src/common/command.c:2386
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
@@ -2938,57 +2987,62 @@ msgstr ""
"donde 'j' es el nombre del alias, y 'join' el comando asociado.\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:371
+#: src/common/weechat.c:344
+#, c-format
+msgid "%s default keys:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weechat.c:424
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:384
+#: src/common/weechat.c:437
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:393
+#: src/common/weechat.c:446
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:413
+#: src/common/weechat.c:466
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:439
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
-#: src/common/weechat.c:448
+#: src/common/weechat.c:501
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
-#: src/common/weechat.c:458
+#: src/common/weechat.c:511
#, c-format
msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat\n"
-#: src/common/weechat.c:510
+#: src/common/weechat.c:563
#, c-format
msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat/logs\n"
-#: src/common/weechat.c:553
+#: src/common/weechat.c:606
#, c-format
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (~/.weechat/%s)"
-#: src/common/weechat.c:576
+#: src/common/weechat.c:629
#, c-format
msgid "%sWelcome to "
msgstr "%sBienvenido a "
-#: src/common/weechat.c:589 src/common/weechat.c:598
+#: src/common/weechat.c:642 src/common/weechat.c:651
msgid "compiled on"
msgstr "compilado en"
@@ -3000,33 +3054,33 @@ msgstr "Error WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Advertencia WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:88 src/common/weeconfig.c:89
+#: src/common/weeconfig.c:90 src/common/weeconfig.c:91
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
"define el título de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el "
"nombre y la versión"
-#: src/common/weeconfig.c:92 src/common/weeconfig.c:93
+#: src/common/weeconfig.c:94 src/common/weeconfig.c:95
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97
+#: src/common/weeconfig.c:98 src/common/weeconfig.c:99
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:100
+#: src/common/weeconfig.c:102
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "eslógan de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:101
+#: src/common/weeconfig.c:103
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "eslógan de WeeChat (si está vacío, el eslógan no será utilizado)"
-#: src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:106
msgid "charset for decoding messages from server"
msgstr "juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:105
+#: src/common/weeconfig.c:107
msgid ""
"charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if "
"empty, messages are not converted)"
@@ -3034,11 +3088,11 @@ msgstr ""
"juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor, ejemplos: "
"UTF-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, los mensajes no son convertidos)"
-#: src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:110
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:109
+#: src/common/weeconfig.c:111
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, local charset is used)"
@@ -3047,11 +3101,11 @@ msgstr ""
"ejemplos: UFT-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, se utiliza el juego de "
"caracteres local)"
-#: src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:114
msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)"
msgstr "juego de caracteres interno de WeeChat (debería ser ISO)"
-#: src/common/weeconfig.c:113
+#: src/common/weeconfig.c:115
msgid ""
"internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if "
"empty, local charset is used)"
@@ -3060,45 +3114,45 @@ msgstr ""
"locale sea UTF-8 (si no se especifica, se utiliza el juego de caracteres "
"local)"
-#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117
+#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "fecha y hora para las búfers"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123
msgid "display nick names with different colors"
msgstr "mostrar nombres de usuario con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127
msgid "display actions with different colors"
msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:130 src/common/weeconfig.c:131
msgid "remove colors from incoming messages"
msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:134
msgid "display nicklist window"
msgstr "mostrar ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "nicklist position"
msgstr "posición de la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:139
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"posición de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
"(right, por defecto), abajo (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:142
msgid "min size for nicklist"
msgstr "tamaño mínimo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:143
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -3106,11 +3160,11 @@ msgstr ""
"tamaño mínimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamaño mínimo))"
-#: src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:147
msgid "max size for nicklist"
msgstr "tamaño máximo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:148
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -3119,37 +3173,41 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = sin tamaño máximo, si min == max y > 0, entonces "
"se fija el tamaño))"
-#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
+#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se está conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
+#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:164 src/common/weeconfig.c:165
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalización de los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:168 src/common/weeconfig.c:169
msgid "enable info bar"
msgstr "activa la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:172 src/common/weeconfig.c:173
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
-#: src/common/weeconfig.c:174
+#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177
+msgid "display seconds in infobar time"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:180
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de "
"información"
-#: src/common/weeconfig.c:175
+#: src/common/weeconfig.c:181
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -3157,260 +3215,264 @@ msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de "
"información (0 = desactivar las notificaciones en la barra de información)"
-#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:254
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:255
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:259
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:255 src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:259 src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el carácter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:274
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de máquina"
-#: src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:275
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:271
+#: src/common/weeconfig.c:278
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:272
+#: src/common/weeconfig.c:279
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:283
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:286
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias subrayado"
-#: src/common/weeconfig.c:280
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:290
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:284
+#: src/common/weeconfig.c:291
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:289 src/common/weeconfig.c:290
+#: src/common/weeconfig.c:296 src/common/weeconfig.c:297
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:293 src/common/weeconfig.c:294
+#: src/common/weeconfig.c:300 src/common/weeconfig.c:301
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:297
+#: src/common/weeconfig.c:304
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:298
+#: src/common/weeconfig.c:305
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:301
+#: src/common/weeconfig.c:308
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:302
+#: src/common/weeconfig.c:309
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:305
+#: src/common/weeconfig.c:312
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:306
+#: src/common/weeconfig.c:313
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:309
+#: src/common/weeconfig.c:316
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MÁS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:310
+#: src/common/weeconfig.c:317
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
+#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
+#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:323 src/common/weeconfig.c:324
+#: src/common/weeconfig.c:330 src/common/weeconfig.c:331
+msgid "color for infobar delimiters"
+msgstr "color para los delimitadores de la barra de información"
+
+#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificación en la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:338 src/common/weeconfig.c:339
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:333 src/common/weeconfig.c:334
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:337 src/common/weeconfig.c:338
+#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:359
+#: src/common/weeconfig.c:370
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el símbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el símbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el símbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:406 src/common/weeconfig.c:407
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:451
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -3418,341 +3480,341 @@ msgstr ""
"número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:455
msgid "max user commands in history"
msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico"
-#: src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:489
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:490
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:493
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:494
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contraseña mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:506
+#: src/common/weeconfig.c:517
msgid "display message to all channels when away"
msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se está ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:518
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr ""
"mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "default message when away"
msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:529
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:533
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:534
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:537
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:538
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:541
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:542
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:545
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexión tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:546
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:562
+#: src/common/weeconfig.c:573
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:574
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (¡utilizar con "
"precaución!)"
-#: src/common/weeconfig.c:566
+#: src/common/weeconfig.c:577
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:578
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:570
+#: src/common/weeconfig.c:581
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:582
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:574
+#: src/common/weeconfig.c:585
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:586
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:578
+#: src/common/weeconfig.c:589
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:590
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:586
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (añadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:602
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión "
"con la máquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:621
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:611
+#: src/common/weeconfig.c:622
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:625
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:615
+#: src/common/weeconfig.c:626
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:633
msgid "proxy address"
msgstr "dirección del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:634
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:638
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:630
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "proxy password"
msgstr "contraseña para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid "password for proxy server"
msgstr "contraseña para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat esté arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:665
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:655
+#: src/common/weeconfig.c:666
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:670
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "server address or hostname"
msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671
+#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:689
msgid "server password"
msgstr "contraseña para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "password for IRC server"
msgstr "contraseña para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:693
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:697
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:698
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:702
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -3760,31 +3822,31 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:705
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:706
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:709
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:699
+#: src/common/weeconfig.c:710
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:702 src/common/weeconfig.c:703
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:718
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -3792,86 +3854,86 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticación)"
-#: src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:721
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:711
+#: src/common/weeconfig.c:722
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:714 src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725 src/common/weeconfig.c:726
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:719
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1177
+#: src/common/weeconfig.c:1190
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1186
+#: src/common/weeconfig.c:1199
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1201
+#: src/common/weeconfig.c:1214
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1240
+#: src/common/weeconfig.c:1254
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1251
+#: src/common/weeconfig.c:1265
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1290
+#: src/common/weeconfig.c:1304
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1322
+#: src/common/weeconfig.c:1336
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1339
+#: src/common/weeconfig.c:1353
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1357
+#: src/common/weeconfig.c:1371
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1365
+#: src/common/weeconfig.c:1379
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1399
+#: src/common/weeconfig.c:1427
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1410
+#: src/common/weeconfig.c:1438
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -3880,7 +3942,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1419
+#: src/common/weeconfig.c:1447
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -3889,7 +3951,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1430
+#: src/common/weeconfig.c:1458
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -3898,26 +3960,26 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:1446
+#: src/common/weeconfig.c:1474
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1506 src/common/weeconfig.c:1677
+#: src/common/weeconfig.c:1536 src/common/weeconfig.c:1731
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1512
+#: src/common/weeconfig.c:1542
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1513
+#: src/common/weeconfig.c:1543
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1516 src/common/weeconfig.c:1686
+#: src/common/weeconfig.c:1546 src/common/weeconfig.c:1740
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -3926,6 +3988,9 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1683
+#: src/common/weeconfig.c:1737
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
+
+#~ msgid "%d:[not connected] "
+#~ msgstr "%d:[no conectado] "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1e69c89c3..667a96f5f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-02 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-02 20:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 17:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-09 14:34+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n"
-#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1625
+#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1677
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "qui est (connexion sécurisée)"
-#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:842
+#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:848
msgid "Server: "
msgstr "Serveur: "
@@ -1345,9 +1345,9 @@ msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
-#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:619 src/irc/irc-send.c:676
-#: src/irc/irc-send.c:1018 src/irc/irc-send.c:1116 src/irc/irc-send.c:1595
-#: src/irc/irc-send.c:1702
+#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:622 src/irc/irc-send.c:679
+#: src/irc/irc-send.c:1021 src/irc/irc-send.c:1119 src/irc/irc-send.c:1598
+#: src/irc/irc-send.c:1705
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
@@ -1355,36 +1355,36 @@ msgstr ""
"canal\n"
#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
-#: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-send.c:1621
-#: src/common/command.c:1167 src/common/command.c:1451
-#: src/common/command.c:1594
+#: src/irc/irc-send.c:999 src/irc/irc-send.c:1092 src/irc/irc-send.c:1624
+#: src/common/command.c:1189 src/common/command.c:1455
+#: src/common/command.c:1605 src/common/command.c:1748
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:604 src/irc/irc-send.c:661
+#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:607 src/irc/irc-send.c:664
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:804 src/irc/irc-send.c:871 src/irc/irc-send.c:1164
-#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-send.c:1522
+#: src/irc/irc-send.c:807 src/irc/irc-send.c:874 src/irc/irc-send.c:1167
+#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1525
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans une fenêtre serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:889 src/irc/irc-send.c:914 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-send.c:892 src/irc/irc-send.c:917 src/irc/irc-recv.c:322
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:966 src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-recv.c:1505
+#: src/irc/irc-send.c:969 src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1505
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1674
+#: src/irc/irc-send.c:1677
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilé le %s %s\n"
@@ -2094,66 +2094,65 @@ msgstr ""
"%s impossible d'ajouter la fonction pour le message \"%s\" (mémoire "
"insuffisante)\n"
-#: src/gui/curses/gui-input.c:788
+#: src/gui/curses/gui-input.c:298
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:686
+#: src/gui/curses/gui-display.c:684
msgid "bytes"
msgstr "octets"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:686
+#: src/gui/curses/gui-display.c:684
msgid "Kb"
msgstr "Ko"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:686
+#: src/gui/curses/gui-display.c:684
msgid "Mb"
msgstr "Mo"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:686
+#: src/gui/curses/gui-display.c:684
msgid "Gb"
msgstr "Go"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1122
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1116
msgid "(away)"
msgstr "(absent)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1235
-#, c-format
-msgid "%d:[not connected] "
-msgstr "%d:[non connecté] "
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1233
+msgid "[not connected]"
+msgstr "[non connecté]"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1252
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1249
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1301
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1298
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1322
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1319
msgid "-MORE-"
msgstr "-PLUS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1509
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1559
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1510 src/gui/curses/gui-display.c:1514
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1560 src/gui/curses/gui-display.c:1564
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1519
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1569
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1523
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1573
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1524
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1574
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
@@ -2161,15 +2160,15 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
msgid "server"
msgstr "serveur"
-#: src/gui/gui-common.c:330
+#: src/gui/gui-common.c:333
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
-#: src/gui/gui-common.c:505
+#: src/gui/gui-common.c:508
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
-#: src/gui/gui-common.c:548
+#: src/gui/gui-common.c:551
msgid "Not enough memory for new message\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
@@ -2280,14 +2279,40 @@ msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC"
#: src/common/command.c:75
+msgid "bind/unbind keys"
+msgstr "associer/libérer des touches"
+
+#: src/common/command.c:76
+msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
+msgstr "[touche fonction/commande] [unbind touche] [functions] [reset -yes]"
+
+#: src/common/command.c:77
+msgid ""
+"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/"
+"\")\n"
+"unbind: unbind a key (if \"all\", default bindings are restored)\n"
+"functions: list internal functions for key bindings\n"
+"reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
+"binding (use carefully!)"
+msgstr ""
+"touche: associer cette touche à une fonction interne ou une commande "
+"(commençant par \"/\")\n"
+"unbind: supprimer l'association à une touche (si \"all\", toutes les "
+"associations de touches par défaut sont restaurées)\n"
+"functions: lister la liste des fonctions internes pour les associations de "
+"touches\n"
+"reset: restaur les touches aux valeurs par défaut et supprime TOUTES les "
+"touches personnelles (utiliser avec précaution !)"
+
+#: src/common/command.c:82
msgid "list/load/unload Perl scripts"
msgstr "liste/charge/décharge des scripts Perl"
-#: src/common/command.c:76 src/common/command.c:81
+#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:88
msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]"
msgstr "[load fichier] | [autoload] | [reload] | [unload]"
-#: src/common/command.c:77
+#: src/common/command.c:84
msgid ""
"filename: Perl script (file) to load\n"
"Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts."
@@ -2295,11 +2320,11 @@ msgstr ""
"fichier: script Perl (fichier) à charger\n"
"Sans paramètre, la commande /perl liste tous les scripts Perl chargés."
-#: src/common/command.c:80
+#: src/common/command.c:87
msgid "list/load/unload Python scripts"
msgstr "liste/charge/décharge des scripts Python"
-#: src/common/command.c:82
+#: src/common/command.c:89
msgid ""
"filename: Python script (file) to load\n"
"Without argument, /python command lists all loaded Python scripts."
@@ -2307,11 +2332,11 @@ msgstr ""
"fichier: script Python (fichier) à charger\n"
"Sans paramètre, la commande /python liste tous les scripts Python chargés."
-#: src/common/command.c:85
+#: src/common/command.c:92
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs"
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:93
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname "
@@ -2323,7 +2348,7 @@ msgstr ""
"nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[,"
"canal]] ] | [del nom_serveur]"
-#: src/common/command.c:91
+#: src/common/command.c:98
msgid ""
"servername: server name, for internal & display use\n"
"hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2349,27 +2374,27 @@ msgstr ""
"nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n"
"nom_réel: nom réel de l'utilisateur"
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:110
msgid "save config to disk"
msgstr "sauvegarder la configuration sur disque"
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:111
msgid "[file]"
msgstr "[fichier]"
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:111
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration"
-#: src/common/command.c:106
+#: src/common/command.c:113
msgid "set config parameters"
msgstr "modifier des paramètres de configuration"
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:114
msgid "[option[=value]]"
msgstr "[option[=valeur]]"
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:114
msgid ""
"option: name of an option\n"
"value: value for option"
@@ -2377,27 +2402,27 @@ msgstr ""
"option: nom d'une option\n"
"valeur: valeur pour l'option"
-#: src/common/command.c:109
+#: src/common/command.c:116
msgid "remove an alias"
msgstr "supprimer un alias"
-#: src/common/command.c:110
+#: src/common/command.c:117
msgid "alias_name"
msgstr "nom_alias"
-#: src/common/command.c:110
+#: src/common/command.c:117
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer"
-#: src/common/command.c:112
+#: src/common/command.c:119
msgid "manage windows"
msgstr "gestion des fenêtres"
-#: src/common/command.c:113
+#: src/common/command.c:120
msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]"
msgstr "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]"
-#: src/common/command.c:115
+#: src/common/command.c:121
msgid ""
"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n"
"splith: split current window horizontally\n"
@@ -2409,29 +2434,29 @@ msgstr ""
"splitv: éclate la fenêtre en deux verticalement\n"
"merge: fusionne la fenêtre avec une autre"
-#: src/common/command.c:261
+#: src/common/command.c:267
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n"
msgstr "%s l'alias ou la commande \"%s\" existe déjà !\n"
-#: src/common/command.c:271
+#: src/common/command.c:277
#, c-format
msgid "%s alias cannot run another alias!\n"
msgstr "%s l'alias ne peux pas lancer un autre alias !\n"
-#: src/common/command.c:278
+#: src/common/command.c:284
#, c-format
msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n"
msgstr "%s la commande cible \"%s\" n'existe pas !\n"
-#: src/common/command.c:486
+#: src/common/command.c:492
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:498
+#: src/common/command.c:504
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -2440,19 +2465,19 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre "
"%d et %d paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:520 src/common/command.c:590
+#: src/common/command.c:526 src/common/command.c:596
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n"
-#: src/common/command.c:548
+#: src/common/command.c:554
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:560
+#: src/common/command.c:566
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -2461,190 +2486,224 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: "
"entre %d et %d paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:575
+#: src/common/command.c:581
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n"
-#: src/common/command.c:639
+#: src/common/command.c:645
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
-#: src/common/command.c:720
+#: src/common/command.c:726
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-#: src/common/command.c:742
+#: src/common/command.c:748
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s impossible d'appeler la fonction pour le message (mémoire insuffisante)\n"
-#: src/common/command.c:750
+#: src/common/command.c:756
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
-#: src/common/command.c:778 src/common/command.c:802 src/common/command.c:906
+#: src/common/command.c:784 src/common/command.c:808 src/common/command.c:913
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:787
+#: src/common/command.c:793
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n"
-#: src/common/command.c:793
+#: src/common/command.c:799
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n"
-#: src/common/command.c:813
+#: src/common/command.c:819
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste des alias:\n"
-#: src/common/command.c:825
+#: src/common/command.c:831
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Aucun alias défini.\n"
-#: src/common/command.c:848
+#: src/common/command.c:854
msgid "Channel: "
msgstr "Canal: "
-#: src/common/command.c:851 src/common/command.c:861
+#: src/common/command.c:857 src/common/command.c:867
msgid " (server: "
msgstr " (serveur: "
-#: src/common/command.c:858
+#: src/common/command.c:864
msgid "Private with: "
msgstr "Privé avec: "
-#: src/common/command.c:886
+#: src/common/command.c:893
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:929 src/common/command.c:1069
+#: src/common/command.c:936
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numéro de buffer incorrect\n"
-#: src/common/command.c:943
+#: src/common/command.c:950
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:960
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
-#: src/common/command.c:992
+#: src/common/command.c:999
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveaux de notification: "
-#: src/common/command.c:1020 src/common/command.c:1042
+#: src/common/command.c:1027 src/common/command.c:1049
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1036
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n"
-#: src/common/command.c:1060
-#, c-format
-msgid "%s buffer \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr "%s buffer \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-
-#: src/common/command.c:1094
+#: src/common/command.c:1116
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "paramètre inconnu \"%s\" pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1124
+#: src/common/command.c:1146
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1132
+#: src/common/command.c:1154
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1225
+#: src/common/command.c:1172 src/common/command.c:1247
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:1180 src/common/command.c:1444
-#: src/common/command.c:1587 src/common/command.c:2283
-#: src/common/command.c:2295
+#: src/common/command.c:1202 src/common/command.c:1598
+#: src/common/command.c:1741 src/common/command.c:2438
+#: src/common/command.c:2454
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1209
+#: src/common/command.c:1231
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1217
+#: src/common/command.c:1239
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
-#: src/common/command.c:1243 src/common/weechat.c:273
+#: src/common/command.c:1265 src/common/weechat.c:273
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1252 src/common/weechat.c:293
+#: src/common/command.c:1274 src/common/weechat.c:293
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1319
+#: src/common/command.c:1341
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:1343 src/common/command.c:1486
+#: src/common/command.c:1359
+msgid "New key binding:\n"
+msgstr "Nouvelle touche:\n"
+
+#: src/common/command.c:1392
+msgid "Key bindings:\n"
+msgstr "Associations de touches:\n"
+
+#: src/common/command.c:1404
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
+msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
+
+#: src/common/command.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
+msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
+
+#: src/common/command.c:1417 src/common/weechat.c:324
+#, c-format
+msgid "Internal key functions:\n"
+msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
+
+#: src/common/command.c:1435
+msgid "Default key bindings restored\n"
+msgstr "Touches par défaut restaurées\n"
+
+#: src/common/command.c:1441
+#, c-format
+msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
+msgstr ""
+"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
+"(raison de sécurité)\n"
+
+#: src/common/command.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
+msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
+
+#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1640
#, c-format
msgid "Registered %s scripts:\n"
msgstr "Scripts %s enregistrés :\n"
-#: src/common/command.c:1360 src/common/command.c:1383
-#: src/common/command.c:1406 src/common/command.c:1503
-#: src/common/command.c:1526 src/common/command.c:1549
+#: src/common/command.c:1514 src/common/command.c:1537
+#: src/common/command.c:1560 src/common/command.c:1657
+#: src/common/command.c:1680 src/common/command.c:1703
msgid " (none)\n"
msgstr " (aucun)\n"
-#: src/common/command.c:1365 src/common/command.c:1508
+#: src/common/command.c:1519 src/common/command.c:1662
#, c-format
msgid "%s message handlers:\n"
msgstr "Fonctions %s pour messages :\n"
-#: src/common/command.c:1374 src/common/command.c:1517
+#: src/common/command.c:1528 src/common/command.c:1671
#, c-format
msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n"
msgstr " IRC(%s) => %s(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1388 src/common/command.c:1531
+#: src/common/command.c:1542 src/common/command.c:1685
#, c-format
msgid "%s command handlers:\n"
msgstr "Commandes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1397 src/common/command.c:1540
+#: src/common/command.c:1551 src/common/command.c:1694
#, c-format
msgid " Command /%s => %s(%s)\n"
msgstr " Commande /%s => %s(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1457
+#: src/common/command.c:1611
msgid ""
"WeeChat was build without Perl support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n"
@@ -2653,7 +2712,7 @@ msgstr ""
"Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-perl\" pour le "
"script ./configure\n"
-#: src/common/command.c:1600
+#: src/common/command.c:1754
msgid ""
"WeeChat was build without Python support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure "
@@ -2663,31 +2722,31 @@ msgstr ""
"Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-python\" pour le "
"script ./configure\n"
-#: src/common/command.c:1648
+#: src/common/command.c:1802
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:1659
+#: src/common/command.c:1813
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n"
-#: src/common/command.c:1671
+#: src/common/command.c:1825
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1833
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
-#: src/common/command.c:1698
+#: src/common/command.c:1852
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1706
+#: src/common/command.c:1860
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -2696,106 +2755,106 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-#: src/common/command.c:1722 src/common/command.c:1868
+#: src/common/command.c:1876 src/common/command.c:2022
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/common/command.c:1725
+#: src/common/command.c:1879
msgid "has been deleted\n"
msgstr "a été supprimé\n"
-#: src/common/command.c:1740
+#: src/common/command.c:1894
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1750
+#: src/common/command.c:1904
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
-#: src/common/command.c:1779 src/common/command.c:1807
-#: src/common/command.c:1820 src/common/command.c:1846
+#: src/common/command.c:1933 src/common/command.c:1961
+#: src/common/command.c:1974 src/common/command.c:2000
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1792
+#: src/common/command.c:1946
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1833
+#: src/common/command.c:1987
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1871
+#: src/common/command.c:2025
msgid "created\n"
msgstr "créé\n"
-#: src/common/command.c:1877
+#: src/common/command.c:2031
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:1932
+#: src/common/command.c:2086
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:1955
+#: src/common/command.c:2109
msgid "(password hidden) "
msgstr "(mot de passe caché) "
-#: src/common/command.c:2019
+#: src/common/command.c:2173
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:2050 src/common/command.c:2096
+#: src/common/command.c:2204 src/common/command.c:2250
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/common/command.c:2055 src/common/command.c:2088
+#: src/common/command.c:2209 src/common/command.c:2242
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2071
+#: src/common/command.c:2225
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:2169
+#: src/common/command.c:2324
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2172
+#: src/common/command.c:2327
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
-#: src/common/command.c:2178
+#: src/common/command.c:2333
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2181
+#: src/common/command.c:2336
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
-#: src/common/command.c:2201
+#: src/common/command.c:2356
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:2211
+#: src/common/command.c:2366
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
-#: src/common/command.c:2231
+#: src/common/command.c:2386
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
@@ -2938,57 +2997,62 @@ msgstr ""
"où 'j' est le nom de l'alias, et 'join' la commande associée.\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:371
+#: src/common/weechat.c:344
+#, c-format
+msgid "%s default keys:\n"
+msgstr "Touches par défaut %s:\n"
+
+#: src/common/weechat.c:424
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:384
+#: src/common/weechat.c:437
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:393
+#: src/common/weechat.c:446
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:413
+#: src/common/weechat.c:466
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:439
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n"
-#: src/common/weechat.c:448
+#: src/common/weechat.c:501
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
-#: src/common/weechat.c:458
+#: src/common/weechat.c:511
#, c-format
msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat\n"
-#: src/common/weechat.c:510
+#: src/common/weechat.c:563
#, c-format
msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat/logs\n"
-#: src/common/weechat.c:553
+#: src/common/weechat.c:606
#, c-format
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)"
-#: src/common/weechat.c:576
+#: src/common/weechat.c:629
#, c-format
msgid "%sWelcome to "
msgstr "%sBienvenue dans "
-#: src/common/weechat.c:589 src/common/weechat.c:598
+#: src/common/weechat.c:642 src/common/weechat.c:651
msgid "compiled on"
msgstr "compilé le"
@@ -3000,33 +3064,33 @@ msgstr "Erreur WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Avertissement WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:88 src/common/weeconfig.c:89
+#: src/common/weeconfig.c:90 src/common/weeconfig.c:91
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
"définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
"nom et la version"
-#: src/common/weeconfig.c:92 src/common/weeconfig.c:93
+#: src/common/weeconfig.c:94 src/common/weeconfig.c:95
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97
+#: src/common/weeconfig.c:98 src/common/weeconfig.c:99
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:100
+#: src/common/weeconfig.c:102
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "slogan WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:101
+#: src/common/weeconfig.c:103
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:106
msgid "charset for decoding messages from server"
msgstr "jeu de caractères pour décoder les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:105
+#: src/common/weeconfig.c:107
msgid ""
"charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if "
"empty, messages are not converted)"
@@ -3034,11 +3098,11 @@ msgstr ""
"jeu de caractères pour décoder les messages du serveur, exemples: UTF-8, ISO-"
"8859-1 (si non renseigné, les messages ne sont pas convertis)"
-#: src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:110
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:109
+#: src/common/weeconfig.c:111
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, local charset is used)"
@@ -3046,11 +3110,11 @@ msgstr ""
"jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur, exemples: "
"UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:114
msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)"
msgstr "jeu de caractères interne à WeeChat (devrait être ISO)"
-#: src/common/weeconfig.c:113
+#: src/common/weeconfig.c:115
msgid ""
"internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if "
"empty, local charset is used)"
@@ -3058,45 +3122,45 @@ msgstr ""
"jeu de caractères interne à WeeChat, devrait être ISO-xxxx même si la locale "
"est UTF-8 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117
+#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "horodatage pour les tampons"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123
msgid "display nick names with different colors"
msgstr "afficher les utilisateurs avec différentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127
msgid "display actions with different colors"
msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:130 src/common/weeconfig.c:131
msgid "remove colors from incoming messages"
msgstr "supprimer les couleurs dans les messages entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:134
msgid "display nicklist window"
msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs (pour les fenêtres de canaux)"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "nicklist position"
msgstr "position de la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:139
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fenêtre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite "
"(right, par défaut), bas (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:142
msgid "min size for nicklist"
msgstr "taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:143
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -3104,11 +3168,11 @@ msgstr ""
"taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon "
"look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
-#: src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:147
msgid "max size for nicklist"
msgstr "taille maximum pour la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:148
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -3117,39 +3181,43 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, "
"alors la taille est fixe))"
-#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
+#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"texte à afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion "
"n'est pas active"
-#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
+#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
"afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:164 src/common/weeconfig.c:165
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la chaîne affichée après la complétion des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:168 src/common/weeconfig.c:169
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:172 src/common/weeconfig.c:173
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:174
+#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177
+msgid "display seconds in infobar time"
+msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos"
+
+#: src/common/weeconfig.c:180
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:175
+#: src/common/weeconfig.c:181
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -3157,260 +3225,264 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos "
"(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:254
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:255
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:259
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:255 src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:259 src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:274
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:275
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:271
+#: src/common/weeconfig.c:278
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:272
+#: src/common/weeconfig.c:279
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:283
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:286
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné"
-#: src/common/weeconfig.c:280
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:290
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:284
+#: src/common/weeconfig.c:291
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:289 src/common/weeconfig.c:290
+#: src/common/weeconfig.c:296 src/common/weeconfig.c:297
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:293 src/common/weeconfig.c:294
+#: src/common/weeconfig.c:300 src/common/weeconfig.c:301
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:297
+#: src/common/weeconfig.c:304
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:298
+#: src/common/weeconfig.c:305
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:301
+#: src/common/weeconfig.c:308
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:302
+#: src/common/weeconfig.c:309
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:305
+#: src/common/weeconfig.c:312
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:306
+#: src/common/weeconfig.c:313
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:309
+#: src/common/weeconfig.c:316
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:310
+#: src/common/weeconfig.c:317
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
+#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
+#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:323 src/common/weeconfig.c:324
+#: src/common/weeconfig.c:330 src/common/weeconfig.c:331
+msgid "color for infobar delimiters"
+msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos"
+
+#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:338 src/common/weeconfig.c:339
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:333 src/common/weeconfig.c:334
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:337 src/common/weeconfig.c:338
+#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:359
+#: src/common/weeconfig.c:370
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole du propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée"
-#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:406 src/common/weeconfig.c:407
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\""
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\""
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fenêtre)"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:451
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -3418,339 +3490,339 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre "
"privée (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:455
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:489
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:490
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:493
msgid "timestamp for log"
msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:494
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"horodatage pour les conversations sauvegardées (voir man strftime pour le "
"format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:506
+#: src/common/weeconfig.c:517
msgid "display message to all channels when away"
msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:518
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "default message when away"
msgstr "message par défaut pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:529
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par défaut"
-#: src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans "
"la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:533
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:534
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais "
"vérifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:537
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:538
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:541
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum à afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:542
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:545
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "déconnexion après un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:546
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance"
-#: src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:562
+#: src/common/weeconfig.c:573
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:574
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec "
"précaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:566
+#: src/common/weeconfig.c:577
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:578
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:570
+#: src/common/weeconfig.c:581
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:582
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:574
+#: src/common/weeconfig.c:585
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin les fichiers reçus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:586
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:578
+#: src/common/weeconfig.c:589
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:590
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spécifié)"
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:586
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà"
-#: src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés"
-#: src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:602
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a été perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:621
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:611
+#: src/common/weeconfig.c:622
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:625
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:615
+#: src/common/weeconfig.c:626
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:633
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:634
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:638
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:630
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
-#: src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:665
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:655
+#: src/common/weeconfig.c:666
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "délai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:670
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671
+#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:689
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:693
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:697
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:698
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:702
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -3758,31 +3830,31 @@ msgstr ""
"2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà "
"utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:705
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:706
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:709
msgid "real name for server"
msgstr "nom réel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:699
+#: src/common/weeconfig.c:710
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:702 src/common/weeconfig.c:703
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:718
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -3790,25 +3862,25 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:721
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:711
+#: src/common/weeconfig.c:722
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:714 src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725 src/common/weeconfig.c:726
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:719
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -3816,64 +3888,64 @@ msgstr ""
"liste des niveaux de notifications (séparés par des virgules) pour les "
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1177
+#: src/common/weeconfig.c:1190
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1186
+#: src/common/weeconfig.c:1199
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1201
+#: src/common/weeconfig.c:1214
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1240
+#: src/common/weeconfig.c:1254
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1251
+#: src/common/weeconfig.c:1265
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1290
+#: src/common/weeconfig.c:1304
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1322
+#: src/common/weeconfig.c:1336
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1339
+#: src/common/weeconfig.c:1353
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1357
+#: src/common/weeconfig.c:1371
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1365
+#: src/common/weeconfig.c:1379
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1399
+#: src/common/weeconfig.c:1427
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1410
+#: src/common/weeconfig.c:1438
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -3882,7 +3954,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1419
+#: src/common/weeconfig.c:1447
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -3891,7 +3963,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1430
+#: src/common/weeconfig.c:1458
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -3900,26 +3972,26 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chaînes: "
-#: src/common/weeconfig.c:1446
+#: src/common/weeconfig.c:1474
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1506 src/common/weeconfig.c:1677
+#: src/common/weeconfig.c:1536 src/common/weeconfig.c:1731
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1512
+#: src/common/weeconfig.c:1542
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1513
+#: src/common/weeconfig.c:1543
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1516 src/common/weeconfig.c:1686
+#: src/common/weeconfig.c:1546 src/common/weeconfig.c:1740
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -3928,6 +4000,15 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1683
+#: src/common/weeconfig.c:1737
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
+
+#~ msgid "%d:[not connected] "
+#~ msgstr "%d:[non connecté] "
+
+#~ msgid "(F) %s\n"
+#~ msgstr "(F) %s\n"
+
+#~ msgid "(C) %s\n"
+#~ msgstr "(C) %s\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index 670b11f24..e6d8e8350 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-02 18:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1625
+#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1677
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr ""
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:842
+#: src/irc/irc-display.c:156 src/common/command.c:848
msgid "Server: "
msgstr ""
@@ -1235,43 +1235,43 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
-#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:619 src/irc/irc-send.c:676
-#: src/irc/irc-send.c:1018 src/irc/irc-send.c:1116 src/irc/irc-send.c:1595
-#: src/irc/irc-send.c:1702
+#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:622 src/irc/irc-send.c:679
+#: src/irc/irc-send.c:1021 src/irc/irc-send.c:1119 src/irc/irc-send.c:1598
+#: src/irc/irc-send.c:1705
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
-#: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-send.c:1621
-#: src/common/command.c:1167 src/common/command.c:1451
-#: src/common/command.c:1594
+#: src/irc/irc-send.c:999 src/irc/irc-send.c:1092 src/irc/irc-send.c:1624
+#: src/common/command.c:1189 src/common/command.c:1455
+#: src/common/command.c:1605 src/common/command.c:1748
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:604 src/irc/irc-send.c:661
+#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:607 src/irc/irc-send.c:664
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:804 src/irc/irc-send.c:871 src/irc/irc-send.c:1164
-#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-send.c:1522
+#: src/irc/irc-send.c:807 src/irc/irc-send.c:874 src/irc/irc-send.c:1167
+#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1525
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:889 src/irc/irc-send.c:914 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-send.c:892 src/irc/irc-send.c:917 src/irc/irc-recv.c:322
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:966 src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-recv.c:1505
+#: src/irc/irc-send.c:969 src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1505
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1674
+#: src/irc/irc-send.c:1677
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -1961,66 +1961,65 @@ msgstr ""
msgid "%s unable to add handler for \"%s\" message (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-input.c:788
+#: src/gui/curses/gui-input.c:298
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:686
+#: src/gui/curses/gui-display.c:684
msgid "bytes"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:686
+#: src/gui/curses/gui-display.c:684
msgid "Kb"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:686
+#: src/gui/curses/gui-display.c:684
msgid "Mb"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:686
+#: src/gui/curses/gui-display.c:684
msgid "Gb"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1122
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1116
msgid "(away)"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1235
-#, c-format
-msgid "%d:[not connected] "
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1233
+msgid "[not connected]"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1252
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1249
msgid "Act: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1301
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1298
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1322
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1319
msgid "-MORE-"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1509
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1559
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1510 src/gui/curses/gui-display.c:1514
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1560 src/gui/curses/gui-display.c:1564
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1519
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1569
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1523
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1573
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1524
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1574
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
@@ -2028,15 +2027,15 @@ msgstr ""
msgid "server"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:330
+#: src/gui/gui-common.c:333
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:505
+#: src/gui/gui-common.c:508
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:548
+#: src/gui/gui-common.c:551
msgid "Not enough memory for new message\n"
msgstr ""
@@ -2133,34 +2132,52 @@ msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr ""
#: src/common/command.c:75
+msgid "bind/unbind keys"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:76
+msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:77
+msgid ""
+"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/"
+"\")\n"
+"unbind: unbind a key (if \"all\", default bindings are restored)\n"
+"functions: list internal functions for key bindings\n"
+"reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
+"binding (use carefully!)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:82
msgid "list/load/unload Perl scripts"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:76 src/common/command.c:81
+#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:88
msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:77
+#: src/common/command.c:84
msgid ""
"filename: Perl script (file) to load\n"
"Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:80
+#: src/common/command.c:87
msgid "list/load/unload Python scripts"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:82
+#: src/common/command.c:89
msgid ""
"filename: Python script (file) to load\n"
"Without argument, /python command lists all loaded Python scripts."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:85
+#: src/common/command.c:92
msgid "list, add or remove servers"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:93
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname "
@@ -2168,7 +2185,7 @@ msgid ""
"servername]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:91
+#: src/common/command.c:98
msgid ""
"servername: server name, for internal & display use\n"
"hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2183,53 +2200,53 @@ msgid ""
"realname: real name of user"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:110
msgid "save config to disk"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:111
msgid "[file]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:111
msgid "file: filename for writing config"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:106
+#: src/common/command.c:113
msgid "set config parameters"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:114
msgid "[option[=value]]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:114
msgid ""
"option: name of an option\n"
"value: value for option"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:109
+#: src/common/command.c:116
msgid "remove an alias"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:110
+#: src/common/command.c:117
msgid "alias_name"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:110
+#: src/common/command.c:117
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:112
+#: src/common/command.c:119
msgid "manage windows"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:113
+#: src/common/command.c:120
msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:115
+#: src/common/command.c:121
msgid ""
"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n"
"splith: split current window horizontally\n"
@@ -2237,373 +2254,405 @@ msgid ""
"merge: merge window with another"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:261
+#: src/common/command.c:267
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:271
+#: src/common/command.c:277
#, c-format
msgid "%s alias cannot run another alias!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:278
+#: src/common/command.c:284
#, c-format
msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:486
+#: src/common/command.c:492
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:498
+#: src/common/command.c:504
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:520 src/common/command.c:590
+#: src/common/command.c:526 src/common/command.c:596
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:548
+#: src/common/command.c:554
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:560
+#: src/common/command.c:566
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:575
+#: src/common/command.c:581
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:639
+#: src/common/command.c:645
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:720
+#: src/common/command.c:726
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:742
+#: src/common/command.c:748
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:750
+#: src/common/command.c:756
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:778 src/common/command.c:802 src/common/command.c:906
+#: src/common/command.c:784 src/common/command.c:808 src/common/command.c:913
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:787
+#: src/common/command.c:793
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:793
+#: src/common/command.c:799
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:813
+#: src/common/command.c:819
msgid "List of aliases:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:825
+#: src/common/command.c:831
msgid "No alias defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:848
+#: src/common/command.c:854
msgid "Channel: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:851 src/common/command.c:861
+#: src/common/command.c:857 src/common/command.c:867
msgid " (server: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:858
+#: src/common/command.c:864
msgid "Private with: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:886
+#: src/common/command.c:893
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:929 src/common/command.c:1069
+#: src/common/command.c:936
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:943
+#: src/common/command.c:950
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:960
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:992
+#: src/common/command.c:999
msgid "Notify levels: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1020 src/common/command.c:1042
+#: src/common/command.c:1027 src/common/command.c:1049
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1036
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1060
-#, c-format
-msgid "%s buffer \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
-msgstr ""
-
-#: src/common/command.c:1094
+#: src/common/command.c:1116
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1124
+#: src/common/command.c:1146
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1132
+#: src/common/command.c:1154
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1225
+#: src/common/command.c:1172 src/common/command.c:1247
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1180 src/common/command.c:1444
-#: src/common/command.c:1587 src/common/command.c:2283
-#: src/common/command.c:2295
+#: src/common/command.c:1202 src/common/command.c:1598
+#: src/common/command.c:1741 src/common/command.c:2438
+#: src/common/command.c:2454
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1209
+#: src/common/command.c:1231
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1217
+#: src/common/command.c:1239
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1243 src/common/weechat.c:273
+#: src/common/command.c:1265 src/common/weechat.c:273
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1252 src/common/weechat.c:293
+#: src/common/command.c:1274 src/common/weechat.c:293
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1319
+#: src/common/command.c:1341
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1343 src/common/command.c:1486
+#: src/common/command.c:1359
+msgid "New key binding:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1392
+msgid "Key bindings:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1404
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1417 src/common/weechat.c:324
+#, c-format
+msgid "Internal key functions:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1435
+msgid "Default key bindings restored\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1441
+#, c-format
+msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1640
#, c-format
msgid "Registered %s scripts:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1360 src/common/command.c:1383
-#: src/common/command.c:1406 src/common/command.c:1503
-#: src/common/command.c:1526 src/common/command.c:1549
+#: src/common/command.c:1514 src/common/command.c:1537
+#: src/common/command.c:1560 src/common/command.c:1657
+#: src/common/command.c:1680 src/common/command.c:1703
msgid " (none)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1365 src/common/command.c:1508
+#: src/common/command.c:1519 src/common/command.c:1662
#, c-format
msgid "%s message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1374 src/common/command.c:1517
+#: src/common/command.c:1528 src/common/command.c:1671
#, c-format
msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1388 src/common/command.c:1531
+#: src/common/command.c:1542 src/common/command.c:1685
#, c-format
msgid "%s command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1397 src/common/command.c:1540
+#: src/common/command.c:1551 src/common/command.c:1694
#, c-format
msgid " Command /%s => %s(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1457
+#: src/common/command.c:1611
msgid ""
"WeeChat was build without Perl support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1600
+#: src/common/command.c:1754
msgid ""
"WeeChat was build without Python support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure "
"script\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1648
+#: src/common/command.c:1802
msgid "No server.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1659
+#: src/common/command.c:1813
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1671
+#: src/common/command.c:1825
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1833
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1698
+#: src/common/command.c:1852
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1706
+#: src/common/command.c:1860
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
"disconnect %s before.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1722 src/common/command.c:1868
+#: src/common/command.c:1876 src/common/command.c:2022
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1725
+#: src/common/command.c:1879
msgid "has been deleted\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1740
+#: src/common/command.c:1894
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1750
+#: src/common/command.c:1904
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1779 src/common/command.c:1807
-#: src/common/command.c:1820 src/common/command.c:1846
+#: src/common/command.c:1933 src/common/command.c:1961
+#: src/common/command.c:1974 src/common/command.c:2000
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1792
+#: src/common/command.c:1946
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1833
+#: src/common/command.c:1987
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1871
+#: src/common/command.c:2025
msgid "created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1877
+#: src/common/command.c:2031
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1932
+#: src/common/command.c:2086
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1955
+#: src/common/command.c:2109
msgid "(password hidden) "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2019
+#: src/common/command.c:2173
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2050 src/common/command.c:2096
+#: src/common/command.c:2204 src/common/command.c:2250
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2055 src/common/command.c:2088
+#: src/common/command.c:2209 src/common/command.c:2242
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2071
+#: src/common/command.c:2225
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2169
+#: src/common/command.c:2324
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2172
+#: src/common/command.c:2327
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2178
+#: src/common/command.c:2333
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2181
+#: src/common/command.c:2336
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2201
+#: src/common/command.c:2356
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2211
+#: src/common/command.c:2366
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2231
+#: src/common/command.c:2386
msgid "Opened windows:\n"
msgstr ""
@@ -2738,57 +2787,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:371
+#: src/common/weechat.c:344
+#, c-format
+msgid "%s default keys:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weechat.c:424
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:384
+#: src/common/weechat.c:437
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:393
+#: src/common/weechat.c:446
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:413
+#: src/common/weechat.c:466
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:439
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:448
+#: src/common/weechat.c:501
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:458
+#: src/common/weechat.c:511
#, c-format
msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:510
+#: src/common/weechat.c:563
#, c-format
msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:553
+#: src/common/weechat.c:606
#, c-format
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:576
+#: src/common/weechat.c:629
#, c-format
msgid "%sWelcome to "
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:589 src/common/weechat.c:598
+#: src/common/weechat.c:642 src/common/weechat.c:651
msgid "compiled on"
msgstr ""
@@ -2800,871 +2854,879 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:88 src/common/weeconfig.c:89
+#: src/common/weeconfig.c:90 src/common/weeconfig.c:91
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:92 src/common/weeconfig.c:93
+#: src/common/weeconfig.c:94 src/common/weeconfig.c:95
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97
+#: src/common/weeconfig.c:98 src/common/weeconfig.c:99
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:100
+#: src/common/weeconfig.c:102
msgid "WeeChat slogan"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:101
+#: src/common/weeconfig.c:103
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:106
msgid "charset for decoding messages from server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:105
+#: src/common/weeconfig.c:107
msgid ""
"charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if "
"empty, messages are not converted)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:110
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:109
+#: src/common/weeconfig.c:111
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, local charset is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:114
msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:113
+#: src/common/weeconfig.c:115
msgid ""
"internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if "
"empty, local charset is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117
+#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119
msgid "timestamp for buffers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123
msgid "display nick names with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127
msgid "display actions with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:130 src/common/weeconfig.c:131
msgid "remove colors from incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:134
msgid "display nicklist window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "nicklist position"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:139
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:142
msgid "min size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:143
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:147
msgid "max size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:148
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
+#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
+#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:164 src/common/weeconfig.c:165
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:168 src/common/weeconfig.c:169
msgid "enable info bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:172 src/common/weeconfig.c:173
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:174
+#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177
+msgid "display seconds in infobar time"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:180
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:175
+#: src/common/weeconfig.c:181
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:250 src/common/weeconfig.c:251
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:254
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:255
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:259
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:255 src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:259 src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:274
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:275
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:271
+#: src/common/weeconfig.c:278
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:272
+#: src/common/weeconfig.c:279
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:283
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:286
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:280
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:290
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:284
+#: src/common/weeconfig.c:291
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:289 src/common/weeconfig.c:290
+#: src/common/weeconfig.c:296 src/common/weeconfig.c:297
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:293 src/common/weeconfig.c:294
+#: src/common/weeconfig.c:300 src/common/weeconfig.c:301
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:297
+#: src/common/weeconfig.c:304
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:298
+#: src/common/weeconfig.c:305
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:301
+#: src/common/weeconfig.c:308
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:302
+#: src/common/weeconfig.c:309
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:305
+#: src/common/weeconfig.c:312
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:306
+#: src/common/weeconfig.c:313
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:309
+#: src/common/weeconfig.c:316
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:310
+#: src/common/weeconfig.c:317
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
+#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320
+#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:323 src/common/weeconfig.c:324
+#: src/common/weeconfig.c:330 src/common/weeconfig.c:331
+msgid "color for infobar delimiters"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:338 src/common/weeconfig.c:339
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:333 src/common/weeconfig.c:334
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:337 src/common/weeconfig.c:338
+#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:359
+#: src/common/weeconfig.c:370
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:406 src/common/weeconfig.c:407
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:451
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:455
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:489
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:490
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:493
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:494
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:506
+#: src/common/weeconfig.c:517
msgid "display message to all channels when away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:518
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "default message when away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:529
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:533
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:534
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:537
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:538
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:541
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:542
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:545
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:546
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:562
+#: src/common/weeconfig.c:573
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:574
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:566
+#: src/common/weeconfig.c:577
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:578
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:570
+#: src/common/weeconfig.c:581
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:582
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:574
+#: src/common/weeconfig.c:585
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:586
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:578
+#: src/common/weeconfig.c:589
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:590
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:586
+#: src/common/weeconfig.c:597
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:602
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:621
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:611
+#: src/common/weeconfig.c:622
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:625
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:615
+#: src/common/weeconfig.c:626
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:633
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:634
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:638
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:630
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:665
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:655
+#: src/common/weeconfig.c:666
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:670
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671
+#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:689
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:693
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:697
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:698
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:702
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:705
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:706
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:709
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:699
+#: src/common/weeconfig.c:710
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:702 src/common/weeconfig.c:703
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:718
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:721
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:711
+#: src/common/weeconfig.c:722
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:714 src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725 src/common/weeconfig.c:726
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:719
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1177
+#: src/common/weeconfig.c:1190
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1186
+#: src/common/weeconfig.c:1199
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1201
+#: src/common/weeconfig.c:1214
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1240
+#: src/common/weeconfig.c:1254
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1251
+#: src/common/weeconfig.c:1265
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1290
+#: src/common/weeconfig.c:1304
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1322
+#: src/common/weeconfig.c:1336
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1339
+#: src/common/weeconfig.c:1353
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1357
+#: src/common/weeconfig.c:1371
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1365
+#: src/common/weeconfig.c:1379
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1399
+#: src/common/weeconfig.c:1427
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1410
+#: src/common/weeconfig.c:1438
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1419
+#: src/common/weeconfig.c:1447
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1430
+#: src/common/weeconfig.c:1458
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1446
+#: src/common/weeconfig.c:1474
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1506 src/common/weeconfig.c:1677
+#: src/common/weeconfig.c:1536 src/common/weeconfig.c:1731
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1512
+#: src/common/weeconfig.c:1542
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1513
+#: src/common/weeconfig.c:1543
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1516 src/common/weeconfig.c:1686
+#: src/common/weeconfig.c:1546 src/common/weeconfig.c:1740
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1683
+#: src/common/weeconfig.c:1737
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""