summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2011-11-08 23:00:36 +0100
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2011-11-08 23:00:36 +0100
commit538e8257f6c25c465d171c93552da896e4b09c91 (patch)
tree98639fa786cf46bf4d56036f77bf9749768ebce4 /po
parent2c6d525045736c4146146436745325df0bbd887e (diff)
downloadweechat-538e8257f6c25c465d171c93552da896e4b09c91.zip
doc: update german translations and docs
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po109
1 files changed, 57 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 681dba56c..d41ddbdc1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-08 17:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-03 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-08 22:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-08 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: \n"
@@ -98,6 +98,8 @@ msgstr "Fehler: fehlendes Argument für die Option \"%s\"\n"
msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n"
msgstr ""
+"Fehler: WEECHAT_HOME ist nicht definiert, bitte überprüfen Sie die build "
+"Optionen\n"
msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
msgstr "Fehler: Das HOME-Verzeichnis kann nicht ermittelt werden\n"
@@ -503,11 +505,9 @@ msgstr "Layout für Buffer zurücksetzen"
msgid "Layout reset for windows"
msgstr "Zurücksetzen des Fensterlayouts"
-#, fuzzy
msgid "Mouse enabled"
msgstr "Maus ist aktiviert"
-#, fuzzy
msgid "Mouse disabled"
msgstr "Maus ist deaktiviert"
@@ -1221,7 +1221,6 @@ msgstr ""
"list || enable|disable|toggle [<name>] || add <name> <buffer>[,<buffer>...] "
"<tags> <regex> || del <name>|-all"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list all filters\n"
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
@@ -1328,11 +1327,7 @@ msgstr ""
"names:\" angezeigt werden:\n"
" /filter add nicks * irc_366 *\n"
" filtert Nick \"toto\" im IRC Channel #weechat:\n"
-" /filter add toto irc.freenode.#weechat * toto\\t\n"
-" nur der Nick \"tutu\" wird im IRC Channel #test angezeigt:\n"
-" /filter add tutu irc.freenode.#test * !tutu\\t\n"
-" filtert Zeilen die das Wort \"spam\" enthalten:\n"
-" /filter add filterspam * * spam\n"
+" /filter add toto irc.freenode.#weechat nick_toto *\n"
" filtert Zeilen die \"weechat sucks\" im IRC Channel #weechat enthalten:\n"
" /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks"
@@ -1376,7 +1371,6 @@ msgstr "Funktionen für die Befehlszeile"
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<action> [<arguments>]"
-#, fuzzy
msgid ""
"list of actions:\n"
" return: simulate key \"enter\"\n"
@@ -1470,7 +1464,9 @@ msgstr ""
"Befehlsspeicher auf (für alle Buffer)\n"
" jump_smart: wechselt zum nächsten Buffer mit Aktivität (nach Priorität: "
"highlight, Nachricht, …)\n"
-" jump_last_buffer: wechselt zum letzten Buffer\n"
+" jump_last_buffer: springt zum letzten Buffer, in der Bufferliste\n"
+" jump_last_buffer_displayed: wechselt zum jeweils zuletzt angezeigten "
+"Buffer\n"
" jump_previously_visited_buffer: springt zum letzten besuchten Buffer\n"
" jump_next_visited_buffer: springt zum nächsten besuchten Buffer\n"
" hotlist_clear: löscht Hotliste (Aktivitätsanzeige für die Buffer)\n"
@@ -1741,15 +1737,13 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "Erweiterungen verwalten (auflisten/installieren/deinstallieren)"
-#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload "
"[<arguments>] || reload [<name> [<arguments>]] || unload [<name>]"
msgstr ""
-"list|listfull [<name>] || load <filename> || autoload || reload|unload "
-"[<name>]"
+"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload "
+"[<arguments>] || reload [<name> [<arguments>]] || unload [<name>]"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
" listfull: list loaded plugins (verbose)\n"
@@ -1775,6 +1769,8 @@ msgstr ""
"angegeben dann werden alle Erweiterung entfernt)\n"
"filename: Erweiterung (Datei) welche installiert werden soll\n"
" name: Name einer Erweiterung\n"
+"arguments: Argumente die der Erweiterung beim installieren übergeben werden "
+"sollen\n"
"\n"
"Ohne Angabe eines Arguments werden alle installierten Erweiterungen "
"angezeigt."
@@ -3108,13 +3104,13 @@ msgstr ""
"maximale Anzahl an Zeilen im Verlaufsspeicher. Dies gilt pro Buffer (0: "
"keine Zeilenbegrenzung)"
-#, fuzzy
msgid ""
"maximum number of minutes in history per buffer (0 = unlimited, examples: "
"1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one year)"
msgstr ""
-"maximale Anzahl an Zeilen im Verlaufsspeicher. Dies gilt pro Buffer (0: "
-"keine Zeilenbegrenzung)"
+"maximale Anzahl in Minuten wie Lange die Zeilen m Verlaufspeicher pro Buffer "
+"gehalten werden sollen (0 = unbegrenzt, Beispiele: 1440 = einen Tag, 10080 = "
+"eine Woche, 43200 = einen Monat, 525600 = ein Jahr)"
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Begrenzung)"
@@ -3216,17 +3212,18 @@ msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet"
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: unbekannte Sektion (\"%s\")"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
-msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: Option \"%s\" unbekannte Sektion \"%s\""
+msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: unbekannte Option für Sektion \"%s\": %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s"
-msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: Option \"%s\" unbekannte Sektion \"%s\""
+msgstr ""
+"%sWarnung: %s, Zeile %d: unbekannte Option %s (außerhalb einer Sektion)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s"
-msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: ungültige Wert für Option \"%s\""
+msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: ungültige Wert für Option %s"
#, c-format
msgid "Reloading configuration file %s"
@@ -3513,6 +3510,9 @@ msgid ""
"window must be active, \"inactive\" = window must be inactive, \"nicklist\" "
"= buffer must have a nicklist"
msgstr ""
+"Bedingung(en) um eine Bar anzuzeigen (gilt für Bars des Typs \"window\"): "
+"\"active\" = window muss aktiv sein \"inactive\" = window muss inaktiv sein, "
+"\"nicklist\" = Buffer muss über eine Nickliste verfügen"
msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "Position der Infobar (unten, oben, links, rechts)"
@@ -3683,11 +3683,10 @@ msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen einer Konfigurationsdatei"
msgid "create an alias for a command"
msgstr "Einem Befehl wird ein Alias zugewiesen"
-#, fuzzy
msgid "[-completion <completion>] <alias> [<command> [;<command>...]]"
-msgstr "[-completion <completion>] <alias> [<command> [<arguments>]]"
+msgstr "[-completion <completion>] <alias> [<command> [;<command>...]]"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"completion: completion for alias (optional, by default completion is done "
"with target command)\n"
@@ -3725,11 +3724,10 @@ msgstr ""
"Aliase aufzulisten)\n"
" command: Name des zuzuordnenden Befehls (WeeChat- oder IRC-Befehl ohne "
"führenden '/', mehrere Befehle müssen durch Semikolon getrennt werden)\n"
-" arguments: Argumente für Befehl\n"
"\n"
"Ohne Angabe von Argumenten werden alle definierten Aliase angezeigt.\n"
"\n"
-"Anmerkung: im Befehl können Variablen gesetzt werden, die dann durch den "
+"Anmerkung: Im Befehl können Variablen genutzt werden, die dann durch den "
"entsprechenden Wert ersetzt werden:\n"
" $n: Argument 'n' (zwischen 1 und 9)\n"
" $-m: Argumente von 1 bis 'm'\n"
@@ -3824,7 +3822,6 @@ msgstr "Konfiguration für Aspell-Erweiterung"
msgid "dictlist || enable <lang> || disable || addword [<lang>] <word>"
msgstr "dictlist || enable <lang> || disable || addword [<lang>] <word>"
-#, fuzzy
msgid ""
"dictlist: show installed dictionaries\n"
" enable: enable aspell on current buffer\n"
@@ -3842,8 +3839,12 @@ msgstr ""
" disable: deaktiviert Aspell in aktuellem Buffer\n"
" addword: fügt ein Wort in das persönliche Wörterbuch von Aspell hinzu\n"
"\n"
-"Eingaben die mit '/' beginnen werden nicht überprüft, außer bei einigen "
-"Befehle."
+"Eingaben die mit '/' beginnen werden nicht überprüft, davon ausgenommen sind "
+"einige Befehle (siehe /set aspell.check.commands).\n"
+"\n"
+"Um in allen Buffern Aspell anzuwenden sollte man die Option \"default_dict\" "
+"nutzen , als Beispiel:\n"
+" /set aspell.check.default_dict \"de_DE-neu\""
msgid "list of supported langs for aspell"
msgstr "Liste der Unterstützten Übersetzungen (lang) für Aspell"
@@ -4491,15 +4492,13 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "Mit IRC-Server(n) verbinden"
-#, fuzzy
msgid ""
"<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-open [-nojoin] [-switch]"
msgstr ""
-"[<server> [<server>...] | <hostname>[/<port>]] [-<option>[=<value>]] [-"
-"no<option>] [-nojoin] [-switch] || -all|-open [-nojoin] [-switch]"
+"<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
+"switch] || -all|-open [-nojoin] [-switch]"
-#, fuzzy
msgid ""
" server: server name, which can be:\n"
" - internal server name (created by /server add, recommended "
@@ -4525,17 +4524,19 @@ msgid ""
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
" /connect -switch"
msgstr ""
-" server: intern genutzter Servername mit dem verbunden werden soll (Der "
-"Server muss zuerst mittels \"/server add\" angelegt werden)\n"
-" hostname: Hostname oder IP eines Servers (damit erstelt man ausschließlich "
-"einen TEMPORÄREN Server)\n"
-" port: Port den der Server nutzen soll (Standardport: 6667)\n"
+" server: Name des Servers (folgende Möglichkeiten bestehen):\n"
+" - intern genutzter Servername mit dem verbunden werden soll (Der "
+"Server sollte zuerst mittels \"/server add\" angelegt werden)\n"
+" - Hostname/Port oder IP/Port (damit wird lediglich ein "
+"TEMPORÄRER Server erstellt), Port 6667 wird standardmäßig verwendet\n"
+" - URL mit folgendem Format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]"
+"irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
" option: legt die Optionen für den Server fest (die Boolean-Optionen "
"können weggelassen werden)\n"
" nooption: stellt die Boolean Option auf \"off\" (Beispiel: -nossl)\n"
-" -all: Verbindet mit allen Servern\n"
-" -open: stellt eine Verbindung zu allen geöffneten Servern her zu denen "
-"es aktuell keine Verbindung gibt\n"
+" -all: Verbindung wird mit allen Servern hergestellt\n"
+" -open: stellt eine Verbindung zu allen geöffneten Servern her, zu denen "
+"aktuell keine Verbindung besteht\n"
" -nojoin: Channel(s) werden nicht betreten (auch falls die Funktion "
"\"autojoin\" aktiviert sein sollte)\n"
" -switch: wechselt zur nächsten Server-Adresse\n"
@@ -4546,6 +4547,7 @@ msgstr ""
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
+" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
" /connect -switch"
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
@@ -4863,10 +4865,10 @@ msgstr "Message: zu sendende Nachricht"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "Modus von einem Channel oder User ändern"
-#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
-msgstr "[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|b|v [<arguments>] || <nick> [+|-]i|w|s|o"
+msgstr ""
+"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgid ""
"channel modes:\n"
@@ -6015,6 +6017,14 @@ msgid ""
"lightgreen, 10:cyan, 11:lightcyan, 12:lightblue, 13:lightmagenta, 14:gray, "
"15:white"
msgstr ""
+"ersetzt mirc Farben in Nachrichten mittels einer Hashtabelle: Schlüssel sind "
+"\"fg,bg\" als Integerwerte zwischen -1 (nicht angegeben) und 15, als Werte "
+"sind die Farbnamen oder Farbnummer von WeeChat möglich (Format ist: \"1,-1:"
+"Farbe1;2,7:Farbe2\"), Beispiel: \"1,-1:darkgray;1,2:white,blue\" ersetzt "
+"Schwarz auf jedem Hintergrund durch \"darkgray\" und Schwarz auf Blau durch "
+"\"white,blue\"; Stardard-IRC-Farben Tabelle von WeeChat: 0:weiß, 1:schwarz, "
+"2:blau, 3:grün, 4:hellrot, 5:rot, 6:violett, 7:braun, 8:gelb, 9: hellgrün, "
+"10:türkis, 11:helltürkis, 12:hellblau, 13:hellviolett, 14:grau, 15:weiß"
msgid ""
"color for nick prefixes using mode char (o=op, h=halfop, v=voice, ..), "
@@ -8584,11 +8594,6 @@ msgstr "Variablen"
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
-#~ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%sWarnung: %s, Zeile %d: unbekannte Option \"%s\" (außerhalb einer "
-#~ "Sektion)"
-
#~ msgid "condition(s) for displaying bar (for bars of type \"window\")"
#~ msgstr ""
#~ "Bedingung(en) für die Darstellung von Infobar(s) (für Infobars des Typs "