diff options
author | Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org> | 2015-05-09 14:00:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org> | 2015-05-09 14:00:23 +0200 |
commit | 466736688816e1a996480dbac6668d7652a7b2b5 (patch) | |
tree | c7073ddc7ff459570197a483660cb5e857f4bc4e /po | |
parent | 36e18efa75cdefd95cdd7a1918359b230d714053 (diff) | |
download | weechat-466736688816e1a996480dbac6668d7652a7b2b5.zip |
Update polih translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 278 |
1 files changed, 165 insertions, 113 deletions
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-07 07:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-09 14:00+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: pl\n" @@ -132,7 +132,6 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n" msgstr "Użycie: %s [argumenty...] [wtyczka:opcje...]\n" -#, fuzzy msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --colors display default colors in terminal\n" @@ -155,6 +154,8 @@ msgstr "" " -c, --colors wyświetla domyślne kolory w terminalu\n" " -d, --dir <ścieżka> ustawia katalog domowy WeeChat (domyślnie: ~/." "weechat)\n" +" (zmienna środowiskowa WEECHAT_HOME jest używana " +"jeśli ta opcja nie jest podana)\n" " -h, --help wyświetla tą wiadomość\n" " -l, --license wyświetla licencje WeeChat\n" " -p, --no-plugin nie ładuj wtyczek przy starcie\n" @@ -204,6 +205,20 @@ msgid "" "You can create and connect to an IRC server with /server and /connect " "commands (see /help server)." msgstr "" +"Witaj w WeeChat!\n" +"\n" +"Jeśli dopiero poznajesz WeeChat, zaleca się abyś przeczytał przynajmniej " +"szybki start i poradnik użytkownika; wyjaśnią one główne założenia WeeChat.\n" +"Wszystkie dokumenty dotyczące WeeChat dostępne są pod adresem: https://" +"weechat.org/doc\n" +"\n" +"Ponadto, dostępna jest wbudowana pomoc (komenda /help) dla wszysstkich " +"komend i opcji (klawisz Tab dopełnia nazwy).\n" +"Komenda /iset (skrypt iset.pl) pomaga w dostosowaniu WeeChat do swoich " +"preferencji: /script install iset.pl\n" +"\n" +"Możesz dodać i połączyć się z serwerem IRC za pomocą komend /server i /" +"connect (zobacz /help server)." #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format @@ -224,6 +239,8 @@ msgid "" "%sWarning: cannot set the locale; make sure $LANG and $LC_* variables are " "correct" msgstr "" +"%sUwaga: nie można ustawić języka; upewnij się, że zmienne $LANG i $LC_* są " +"ustawione poprawnie" #, c-format msgid "Signal %s received, exiting WeeChat..." @@ -1044,7 +1061,6 @@ msgstr "" msgid "manage bars" msgstr "zarządzaj paskami" -#, fuzzy msgid "" "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> " "<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|" @@ -1056,7 +1072,6 @@ msgstr "" "nicklist] || del <nazwa>|-all || set <nazwa> <opcja> <wartość> || hide|show|" "toggle <nazwa> || scroll <nazwa> <okno> <wartość_przewinięcia>" -#, fuzzy msgid "" " list: list all bars\n" " listfull: list all bars (verbose)\n" @@ -1383,7 +1398,6 @@ msgstr "" "go chat|<pasek>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|" "area_left|area_right || stop" -#, fuzzy msgid "" " go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y" "\"\n" @@ -1423,6 +1437,18 @@ msgstr "" "Kiedy obsługa myszy jest włączona (zobacz /help mouse), domyślnie wciśnięcie " "środkowego przycisku włącza tryb kursora we wskazanym punkcie.\n" "\n" +"Domyślne skróty dla trybu kursora w oknie rozmowy:\n" +" m cytuj wiadomość\n" +" q cytuj prefiks + wiadomość\n" +" Q cytuj czas + prefiks + wiadomość\n" +"\n" +"Domyślne skróty dla trybu kursora na liście nicków:\n" +" b zbanuj nick (/ban)\n" +" k wykop nick (/kick)\n" +" K wykop i zbanuj nick (/kickban)\n" +" q otworz okno prywatnej rozmowy (/query)\n" +" w zapytaj o informacje o użytkowniku (/whois)\n" +"\n" "Przykłady:\n" " przejdź do listy nicków:\n" " /cursor go nicklist\n" @@ -1486,11 +1512,9 @@ msgstr "" msgid "evaluate expression" msgstr "przetwórz wyrażenie" -#, fuzzy msgid "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>" -msgstr "[-n] <wyrażenie> || [-n] -c <wyrażenie1> <operator> <wyrażenie2>" +msgstr "[-n|-s] <wyrażenie> || [-n] -c <wyrażenie1> <operator> <wyrażenie2>" -#, fuzzy msgid "" " -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n" " -s: split expression before evaluating it (many commands can be " @@ -1566,6 +1590,8 @@ msgid "" " /eval -n -c abcd !~ abc ==> 0" msgstr "" " -n: wyświetla wynik bez wysyłania go do buforu (tryb debugowania)\n" +" -s: podziel wyażenie przed przetworzeniem go (wiele komend może być " +"oddzielonych średnikami)\n" " -c: przetwarza jako warunek: użyj operatorów i nawiasów, zwraca " "wartość logiczną (\"0\" lub \"1\")\n" "wyrażenie: wyrażenie do przetworzenia, zmienne o formacie ${zmienna} są " @@ -1599,9 +1625,10 @@ msgstr "" " 2. ciąg ze znakami do ukrycia (format: \"hide:char,string\")\n" " 3. kolor (format color:xxx)\n" " 4. informacja (format: \"info:nazwa,argumenty\", argumenty są opcjonalne)\n" -" 5. opcja (format: plik.sekcja.opcja)\n" -" 6. zmienna lokalna w buforze\n" -" 7. nazwa hdatay/zmiennej (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg " +" 5. zmienna środowiskowa (format: \"env:XXX\")\n" +" 6. opcja (format: plik.sekcja.opcja)\n" +" 7. zmienna lokalna w buforze\n" +" 8. nazwa hdatay/zmiennej (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg " "znaków), domyślnie \"window\" i \"buffer\" wskazują na aktualne okno/bufor.\n" "Format dla hdata może być jednym z poniższych:\n" " hdata.zmienna1.zmienna2...: inicjuje hdata (wskaźnik musi być znany), " @@ -1616,24 +1643,25 @@ msgstr "" "\"weechat_hdata_get\".\n" "\n" "Przykłady (proste ciągi):\n" -" /eval -n ${info:version} ==> 0.4.3\n" -" /eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3\n" -" /eval -n ${window} ==> 0x2549aa0\n" -" /eval -n ${window.buffer} ==> 0x2549320\n" -" /eval -n ${window.buffer.full_name} ==> core.weechat\n" -" /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n" -" /eval -n ${\\t} ==> <tab>\n" +" /eval -n ${info:version} ==> 0.4.3\n" +" /eval -n ${env:HOME} ==> /home/user\n" +" /eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3\n" +" /eval -n ${window} ==> 0x2549aa0\n" +" /eval -n ${window.buffer} ==> 0x2549320\n" +" /eval -n ${window.buffer.full_name} ==> core.weechat\n" +" /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n" +" /eval -n ${\\t} ==> <tab>\n" " /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n" "\n" "Przykłady (warunki):\n" -" /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n" -" /eval -n -c ${window.win_width} > 100 ==> 1\n" -" /eval -n -c (8 > 12) || (5 > 2) ==> 1\n" -" /eval -n -c (8 > 12) && (5 > 2) ==> 0\n" -" /eval -n -c abcd =~ ^ABC ==> 1\n" -" /eval -n -c abcd =~ (?-i)^ABC ==> 0\n" -" /eval -n -c abcd =~ (?-i)^abc ==> 1\n" -" /eval -n -c abcd !~ abc ==> 0" +" /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n" +" /eval -n -c ${window.win_width} > 100 ==> 1\n" +" /eval -n -c (8 > 12) || (5 > 2) ==> 1\n" +" /eval -n -c (8 > 12) && (5 > 2) ==> 0\n" +" /eval -n -c abcd =~ ^ABC ==> 1\n" +" /eval -n -c abcd =~ (?-i)^ABC ==> 0\n" +" /eval -n -c abcd =~ (?-i)^abc ==> 1\n" +" /eval -n -c abcd !~ abc ==> 0" msgid "" "filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex" @@ -1648,7 +1676,6 @@ msgstr "" "list || enable|disable|toggle [<nazwa>|@] || add <nazwa> <bufor>[," "<bufor>...] <tagi> <regex> || rename <nazwa> <nowa_nazwa> || del <nazwa>|-all" -#, fuzzy msgid "" " list: list all filters\n" " enable: enable filters (filters are enabled by default)\n" @@ -1727,11 +1754,10 @@ msgstr "" " bufor: oddzielona przecinkami lisa buforów, dla których filtr jest " "aktywny:\n" " - jest to pełna nazwa zawierająca wtyczkę (przykład: \"irc.freenode." -"#weechat\")\n" +"#weechat\" lub \"irc.server.freenode\")\n" " - \"*\" oznacza wszystkie bufory\n" " - nazwa zaczynająca się od '!' jest wykluczana\n" -" - nazwa może zaczynać się lub kończyć '*', aby dopasować wiele " -"buforów\n" +" - dozwolony jest znak \"*\"\n" " tagi: lista tagów oddzielona przecinkiem, np: \"irc_join,irc_part,irc_quit" "\"\n" " - logiczne \"i\": użyj \"+\" pomiędzy tagami (na przykład: " @@ -1752,13 +1778,12 @@ msgstr "" "Domyślny skrót klawiszowy alt+'=' włącza/wyłącza filtrowanie.\n" "\n" "Najczęściej używane tagi:\n" -" no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (poziom logowania),\n" +" no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (log level),\n" " notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n" -" nick_xxx (xxx to nick w wiadomości), prefix_nick_ccc (ccc to kolor " -"nicka),\n" -" host_xxx (xxx to nazwa użytkownika + host w wiadomości),\n" -" irc_xxx (xxx ito nazwa komendy lub numer, zobacz /server raw lub /debug " -"tags),\n" +" nick_xxx (xxx is nick in message), prefix_nick_ccc (ccc is color of " +"nick),\n" +" host_xxx (xxx is username + host in message),\n" +" irc_xxx (xxx is command name or number, see /server raw or /debug tags),\n" " irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, " "irc_smart_filter, away_info.\n" "Aby zobaczyć listę tagów w liniach buforów wykonaj: /debug tags\n" @@ -1778,7 +1803,9 @@ msgstr "" " filtruj wejścia/akcje IRC od użytkownika \"toto\":\n" " /filter add toto * nick_toto+irc_join,nick_toto+irc_action *\n" " filtruj linie zawierające fraze \"weechat sucks\" na kanale IRC #weechat:\n" -" /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks" +" /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks\n" +" filtruj linie \"WeeChat sucks\" we wszystkich buforach:\n" +" /filter add sucks2 * * (?-i)^WeeChat sucks$" msgid "display help about commands and options" msgstr "wyświetl pomoc na temat komend i opcji" @@ -2737,7 +2764,6 @@ msgstr "" msgid "show WeeChat version and compilation date" msgstr "pokazuje wersję i datę, kiedy skompilowano WeeChat" -#, fuzzy msgid "" " -o: send version to current buffer as input (English string)\n" "-ol: send version to current buffer as input (translated string)\n" @@ -2746,7 +2772,11 @@ msgid "" "(otherwise the irc command /version is used on irc buffers)." msgstr "" " -o: wysyła wersje jako wejście do obecnego bufora (po angielsku)\n" -"-ol: wysyła wersje jako wejście do obecnego bufora (przetłumaczony)" +"-ol: wysyła wersje jako wejście do obecnego bufora (przetłumaczony)\n" +"\n" +"Domyślny alias /v może zostać użyty do wykonania tej komendy we wszystkich " +"buforach (w przeciwnym wypadku wykonywana jest komenda /version w buforach " +"irc)." msgid "schedule a command execution in future" msgstr "planuje komendę do wykonania w przyszłości" @@ -3729,17 +3759,18 @@ msgstr "" msgid "string displayed after prefix" msgstr "ciąg wyświetlany po przedrostku" -#, fuzzy msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" -msgstr "teks wyświetlany przed nickiem w prefiksie wiadomości, przykład: \"<\"" +msgstr "" +"teks wyświetlany przed nickiem podczas cytowania wiadomości (zobacz /help " +"cursor)" -#, fuzzy msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" msgstr "" -"teks wyświetlany za nickiem w prefiksie wiadomości, przykład: przykład: \">\"" +"teks wyświetlany za nickiem podczas cytowania wiadomości (zobacz /help " +"cursor)" msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" -msgstr "" +msgstr "format czasu podczas cytowania wiadomości (zobacz /help cursor)" msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "" @@ -3846,6 +3877,13 @@ msgid "" "are allowed with the format \\u1234, for example \\u00A0 for unbreakable " "space (see /help print for supported formats)" msgstr "" +"oddzielona przecinkami lista znaków (lub zakres znaków) rozważanych jako " +"część słowa podświetlenia; każdy element może być pojedynczym znakiem, " +"zakresem znaków (format: a-z), klasą znaków (przykład \"alnum\", zobacz man " +"wctype); znak \"!\" przed elementem neguje go (znak NIE jest uznawany za " +"część słowa); wartość \"*\" pasuje do dowolnego znaku; znaki unikodu są " +"dozwolone w formacie \\u1234, na przykład \\u00A0 dla niełamliwej spacji " +"(wspierane formaty można znaleźć w /help print)" msgid "" "comma-separated list of chars (or range of chars) that are considered part " @@ -3856,6 +3894,13 @@ msgid "" "are allowed with the format \\u1234, for example \\u00A0 for unbreakable " "space (see /help print for supported formats)" msgstr "" +"oddzielona przecinkami lista znaków (lub zakres znaków) rozważanych jako " +"część słowa linii poleceń; każdy element może być pojedynczym znakiem, " +"zakresem znaków (format: a-z), klasą znaków (przykład \"alnum\", zobacz man " +"wctype); znak \"!\" przed elementem neguje go (znak NIE jest uznawany za " +"część słowa); wartość \"*\" pasuje do dowolnego znaku; znaki unikodu są " +"dozwolone w formacie \\u1234, na przykład \\u00A0 dla niełamliwej spacji " +"(wspierane formaty można znaleźć w /help print)" msgid "text color for '+' when scrolling bars" msgstr "kolor '+' przy przewijaniu pasków" @@ -4747,7 +4792,6 @@ msgstr "" msgid "bar type (root, window, window_active, window_inactive)" msgstr "typ paska (root, window, window_active, window_inactive)" -#, fuzzy msgid "" "conditions to display the bar: a simple condition: \"active\", \"inactive\", " "\"nicklist\" (window must be active/inactive, buffer must have a nicklist), " @@ -4755,12 +4799,11 @@ msgid "" "${window.win_width} > 100\" (local variables for expression are ${active}, " "${inactive} and ${nicklist})" msgstr "" -"warunek(i) dla wyświetlania paska (dla pasków o typie \"window\"): prosty " -"warunek: \"active\", \"inactive\", \"nicklist\" (okna muszą być aktywne/" -"nieaktywne, bufor musi posiadać listę nicków), lub wyrażenie z " -"warunkiem(ami) (zobacz /help eval), jak: \"${nicklist} && ${window." -"win_width} > 100\" (lokalne zmienne dla wyrażenia to ${active}, ${inactive} " -"i ${nicklist})" +"warunek(i) dla wyświetlania paska: prosty warunek: \"active\", \"inactive\", " +"\"nicklist\" (okna muszą być aktywne/nieaktywne, bufor musi posiadać listę " +"nicków), lub wyrażenie z warunkiem(ami) (zobacz /help eval), jak: " +"\"${nicklist} && ${window.win_width} > 100\" (lokalne zmienne dla wyrażenia " +"to ${active}, ${inactive} i ${nicklist})" msgid "bar position (bottom, top, left, right)" msgstr "pozycja paska (bottom (dół), top (góra), left (lewo), right (prawo))" @@ -5095,7 +5138,6 @@ msgstr "" "enable|disable|toggle || listdict || setdict <język>[,<język>...] || deldict " "|| addword [<język>] <słowo>" -#, fuzzy msgid "" " enable: enable aspell\n" " disable: disable aspell\n" @@ -5135,6 +5177,9 @@ msgstr "" " /set aspell.check.default_dict \"en\"\n" " /aspell enable\n" "\n" +"W celu wyświetlenia listy sugestii na pasku, użyj elementu \"aspell_suggest" +"\".\n" +"\n" "Domyślny skrót klawiszowy przełączający aspell to alt-s." msgid "list of all languages supported by aspell" @@ -6811,20 +6856,19 @@ msgstr "" msgid "send a private message to a nick" msgstr "wysyła prywatną wiadomość do użytkownika" -#, fuzzy msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]" -msgstr "[-server <serwer>] <nick>[,<nick>...] [<tekst>]" +msgstr "[-noswitch] [-server <serwer>] <nick>[,<nick>...] [<tekst>]" -#, fuzzy msgid "" "-noswitch: do not switch to new buffer\n" " server: send to this server (internal name)\n" " nick: nick\n" " text: text to send" msgstr "" -"serwer: wyślij do tego serwera (nazwa wewnętrzna)\n" -" nick: nick\n" -" tekst: wiadomość do wysłania" +"-noswitch: nie przełączaj do nowego bufora\n" +" serwer: wyślij do tego serwera (nazwa wewnętrzna)\n" +" nick: nick\n" +" tekst: wiadomość do wysłania" msgid "quiet nicks or hosts" msgstr "ucisza nicki albo hosty" @@ -6952,7 +6996,6 @@ msgstr "" "<opcja>[=<wartość>]] [-no<opcja>]|| copy|rename <serwer> <nowa_nazwa> || " "reorder <serwer> [<serwer>...] || del|keep <serwer>] || deloutq|jump|raw" -#, fuzzy msgid "" " list: list servers (without argument, this list is displayed)\n" "listfull: list servers with detailed info for each server\n" @@ -7009,13 +7052,12 @@ msgstr "" "\n" "Przykłady:\n" " /server listfull\n" -" /server add oftc irc.oftc.net/6697 -ssl -autoconnect\n" -" /server add oftc6 irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n" -" /server add freenode2 chat.eu.freenode.net/6667,chat.us.freenode.net/6667\n" -" /server add freenode3 chat.freenode.net -password=moje_hasło\n" -" /server copy oftc oftcbis\n" -" /server rename oftc newoftc\n" -" /server reorder oftc freenode\n" +" /server add freenode chat.freenode.net\n" +" /server add freenode chat.freenode.net/6697 -ssl -autoconnect\n" +" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n" +" /server copy freenode freenode-test\n" +" /server rename freenode-test freenode2\n" +" /server reorder freenode2 freenode\n" " /server del freenode\n" " /server deloutq" @@ -7300,6 +7342,9 @@ msgid "" "send all your away changes to the channels, which is often considered as " "spam; therefore you could be banned from channels, you are warned!" msgstr "" +"%sUWAGA: wartość \"channel\" (kanał) dla opcji \"irc.look.display_away\" " +"wyśle wszystkie zmiany stanu nieobecności na kanały, jest to często uznawane " +"za spam; przez to możesz zostać zbanowany na kanale!" #, c-format msgid "" @@ -7314,16 +7359,20 @@ msgid "" "%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\"" msgstr "%s%s: nieprawidłowy ciąg priorytetów, błąd na pozycji: \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one " "of: %s" -msgstr "%s%s: skrót musi mieć dokładnie 40 znaków heksadecymalnych" +msgstr "" +"%s%s: niewłaściwy rozmiar skrótu, ilość znaków heksadecymalnych musi być " +"jedną z: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)" -msgstr "%s%s: skrót musi mieć dokładnie 40 znaków heksadecymalnych" +msgstr "" +"%s%s: niepoprawny skrót, może on zawierać tylko znaki heksadecymalne (0-9, a-" +"f)" #, c-format msgid "" @@ -7398,7 +7447,6 @@ msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange" msgstr "" "rozmiar klucza używanego podczas połączenia Wymiany Kluczy Diffie-Hellmana" -#, fuzzy msgid "" "fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; " "only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 " @@ -7406,10 +7454,11 @@ msgid "" "fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other " "checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\")" msgstr "" -"skrót SHA1 certyfikatu, który jest zaufany i akceptowany dla serwera " -"(dokładnie 40 znaków heksadecymalnych bez separatorów); wiele skrótów można " -"oddzielić przecinkami; jeśli ta opcja jest ustawiona, certyfikat NIE jest " -"dalej sprawdzany (opcja \"ssl_verify\")" +"skrót certyfikatu, który jest zaufany i akceptowany dla serwera; tylko cyfry " +"heksadecymalne są dozwolone (0-9, a-f): 64 znaki dla SHA-512, 32 znaki dla " +"SHA-256, 20 znaków dla SHA-1 (mało bezpieczne, nie zalecane); wiele skrótów " +"można oddzielić przecinkami; jeśli ta opcja jest ustawiona, certyfikat NIE " +"jest dalej sprawdzany (opcja \"ssl_verify\")" msgid "check that the SSL connection is fully trusted" msgstr "sprawdź czy połączenie ssl jest w pełni zaufane" @@ -7418,7 +7467,6 @@ msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "hasło dla serwera ( zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" #. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po) -#, fuzzy msgid "" "comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are " "available; capabilities supported by WeeChat are: account-notify, away-" @@ -7426,11 +7474,10 @@ msgid "" "(example: \"away-notify,multi-prefix\")" msgstr "" "oddzielona przecinkami lista opcji klienta do włączenia dla serwera, jeśli " -"są dostępne; opcje wspierane przez WeeChat: away-notify, extended-join, " -"multi-prefix, server-time, userhost-in-names (przykład: \"away-notify,multi-" -"prefix\")" +"są dostępne; opcje wspierane przez WeeChat: account-notify, away-notify, " +"extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names (przykład: " +"\"away-notify,multi-prefix\")" -#, fuzzy msgid "" "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, " "\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, " @@ -7438,35 +7485,37 @@ msgid "" "for blowfish crypted password (insecure, not recommended), \"dh-aes\" for " "AES crypted password (insecure, not recommended)" msgstr "" -"mechanizm autentykacji SASL: \"plain\" dla hasła w czystym tekście, \"dh-" -"blowfish\" dla hasła szyfrowanego za pomocą blowfish, \"dh-aes\" dla hasła " -"szyfrowanego za pomocą AES, \"external\" dla uwierzytelnienia za pomocą " -"certyfikatu SSL po stronie klienta" +"mechanizm autentykacji SASL: \"plain\" dla hasła w czystym tekście, \"ecdsa-" +"nist256p-challenge\" uwierzytelnianie na podstawie pary kluczy, \"external\" " +"dla uwierzytelnienia za pomocą certyfikatu SSL po stronie klienta\", \"dh-" +"blowfish\" dla hasła szyfrowanego za pomocą blowfish (mało bezpieczne, " +"niepolecane), \"dh-aes\" dla hasła szyfrowanego za pomocą AES (mało " +"bezpieczne, niepolecane)" -#, fuzzy msgid "" "username for SASL authentication; this option is not used for mechanism " "\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"hasło dla uwierzytelniania SASL (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /" -"help eval)" +"nazwa użytkownika dla uwierzytelniania SASL; ta opcja nie jest używana dla " +"mechanizmów \"ecdsa-nist256p-challenge\" oraz \"external\" (uwaga: " +"zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" -#, fuzzy msgid "" "password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms " "\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, " "see /help eval)" msgstr "" -"hasło dla uwierzytelniania SASL (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /" -"help eval)" +"hasło dla uwierzytelniania SASL; ta opcja nie jest używana dla mechanizmów " +"\"ecdsa-nist256p-challenge\" oraz \"external\" (uwaga: zawartość jest " +"przetwarzana, zobacz /help eval)" -#, fuzzy msgid "" "file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (\"%h\" " "will be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)" msgstr "" -"ścieżka wyszukiwania wtyczek (\"%h\" zostanie zastąpione katalogiem domowym " -"WeeChat - domyślnie \"~/.weechat\")" +"plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-challenge" +"\" (\"%h\" zostanie zastąpione katalogiem domowym WeeChat, domyślnie \"~/." +"weechat\")" msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication" msgstr "" @@ -8569,9 +8618,9 @@ msgstr "%s%s%s%s usunął temat %s%s%s" msgid "%sWallops from %s: %s" msgstr "%sWallopy od %s: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sServer notice mask for %s%s%s is %s[%s%s%s]" -msgstr "%sAtrybut użytkownika %s%s%s to %s[%s%s%s]" +msgstr "%sMaska powiadomień serwera dla %s%s%s to %s[%s%s%s]" #, c-format msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" @@ -8839,30 +8888,32 @@ msgstr "" msgid "%s%s: server \"%s\" not found for redirect" msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie został znaleziony dla przekierowania" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to read private key in file \"%s\"" -msgstr "%s%s: nie można odczytać pliku \"%s\"" +msgstr "%s%s: nie można odczytać klucza prywatnego z pliku \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: invalid private key file: error %d %s" -msgstr "%sgnutls: błędny certyfikat \"%s\", błąd: %s" +msgstr "%sgnutls: niepoprawny plik klucza prywatnego: błąd %d %s" #, c-format msgid "%s%s: signing the challenge with ECC public key: %s" -msgstr "" +msgstr "%s%s: podpisuje wyzwanie za pomocą klucza publicnzego ECC: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: unable to import the private key: error %d %s" -msgstr "%s%s: nie można utworzyć strumienia: błąd %d %s" +msgstr "%sgnutls: nie można zaimportować klucza prywatnego: błąd %d %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: unable to sign the hashed data: error %d %s" -msgstr "%s%s: nie można zinterpretować adresu: błąd %d %s" +msgstr "%sgnutls: nie można podpisać zakodowanych danych: błąd %d %s" #, c-format msgid "" "%sgnutls: version >= 3.0.21 is required for SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\"" msgstr "" +"%sgnutls: wersja >= 3.0.21 jest wymagana dla SASL \"ecdsa-nist256p-challenge" +"\"" #, c-format msgid "%s%s: error when allocating new server" @@ -8999,9 +9050,9 @@ msgstr "%s%s: timeout" msgid "%s%s: unable to create socket" msgstr "%s%s: nie można utworzyć gniazda" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint (%s)" -msgstr "%sgnutls: nie udało się wyliczyć odcisku certyfikatu" +msgstr "%sgnutls: nie udało się wyliczyć odcisku certyfikatu (%s)" #, c-format msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange" @@ -9131,9 +9182,9 @@ msgstr "%s%s: ponownie łączę się z serwerem..." msgid "%s%s: disconnected from server" msgstr "%s%s: rozłączono z serwerem" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: exception: %s" -msgstr "%s%s[%s%s%s]%s wyjątek %s%s" +msgstr "%s%s: wyjątek %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" @@ -9677,7 +9728,7 @@ msgstr "drzewo okien" #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" (priority: %d)" -msgstr "" +msgstr "Inicjalizuję wtyczkę \"%s\" (priorytet: %d)" #, c-format msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\"" @@ -10235,16 +10286,15 @@ msgstr "kolor tła w buforze pośrednika" msgid "text color of selected line in relay buffer" msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii w buforze pośrednika" -#, fuzzy msgid "" "POSIX extended regular expression with IPs allowed to use relay (case " "insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), example: " "\"^(123.45.67.89|192.160.*)$\"" msgstr "" -"rozszerzone wyrażenia regularne POSIX ze źródłami dozwolonymi dla gniazd " -"webowych (nie wrażliwe na wielkość znaków, umieszczenie \"(?-i)\" na " +"rozszerzone wyrażenia regularne POSIX z adresami IP dozwolonymi dla " +"pośrednika (nie wrażliwe na wielkość znaków, umieszczenie \"(?-i)\" na " "początku sprawi, że wielość znaków będzie miała znaczenie), przykład: " -"\"^http://(www\\.)?przykład\\.(com|org)\"" +"\"^(123.45.67.89|192.160.*)$\"" msgid "" "address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use " @@ -10976,6 +11026,8 @@ msgid "" "URL for file with list of scripts; by default HTTPS is forced, see option " "script.scripts.url_force_https" msgstr "" +"adres pliku z listą skryptów; domyśłnie wymuszany jest protokół HTTPS, " +"zobacz opcje script.scripts.url_force_https" msgid "" "force use of HTTPS for downloads (index and scripts); you should disable " |