summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2010-01-22 22:18:32 +0100
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2010-01-22 22:18:32 +0100
commit40ef50d737bea266a110de7b0f8daaf98e02e5bf (patch)
treea6fa50eb8ecd7041434972567f00f94ec8441782 /po
parentf74a2784def904e3f835e323ba2a35c41e7adeff (diff)
downloadweechat-40ef50d737bea266a110de7b0f8daaf98e02e5bf.zip
Update italian translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cf1fefc2f..e21e8ce15 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weechat 0.31-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-18 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-22 15:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-22 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3164,11 +3164,11 @@ msgid ""
"arguments: arguments for CTCP"
msgstr ""
"destinatario: nick o canale a cui inviare il CTCP\n"
-" tipo: tipo CTCP (esempi: \"version\", \"ping\", ..)\n"
+" tipo: tipo CTCP (esempi: \"version\", \"ping\", ..)\n"
" argomenti: argomenti per il CTCP"
msgid "leave and rejoin a channel"
-msgstr "lascia e rienta in un canale"
+msgstr "esce e rienta in un canale"
msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
msgstr "[canale[,canale]] [messaggio]"
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgid ""
" channel: channel name for cycle\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
-" canale: nome canale per il ciclo\n"
+" canale: nome canale per il ciclo\n"
"messaggio: messaggio di uscita (mostrato agli altri utenti)"
msgid "start DCC (file or chat)"
@@ -3191,12 +3191,12 @@ msgid ""
"nickname: nickname to send file or chat\n"
" file: filename (on local host)"
msgstr ""
-"azione: 'send' (invia file) o 'chat'\n"
-" nick: nick a cui inviare il file o aprire la chat\n"
-" file: nome file (sull'host locale)"
+"azione: 'send' (invia file) o 'chat' (avvia una conversazione)\n"
+" nick: nick a cui inviare il file o aprire la chat\n"
+" file: nome file (sull'host locale)"
msgid "remove half channel operator status from nickname(s)"
-msgstr "rimuovi lo stato di half-op da uno (o più) nick"
+msgstr "rimuove lo stato di half-op da uno (o più) nick"
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr "[nick [nick]]"
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "remove channel operator status from nickname(s)"
msgstr "rimuove lo stato di operatore da uno (o più) nick"
msgid "remove voice from nickname(s)"
-msgstr "rimuove voice da uno (o più) nick"
+msgstr "rimuove voce da uno (o più) nick"
msgid "shutdown the server"
msgstr "arresta il server"
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"nome_server: nome del server da cui disconnettersi"
msgid "give half channel operator status to nickname(s)"
-msgstr "concedi lo stato di halfop ad uno (o più) nick"
+msgstr "concede lo stato di halfop ad uno (o più) nick"
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "ignora nick/host dai server o dai canali"
@@ -3322,8 +3322,8 @@ msgid ""
"nickname: nickname to kick\n"
" comment: comment for kick"
msgstr ""
-" canale: canale dove si trova l'utente\n"
-" nick: nick da cacciare\n"
+" canale: canale dove si trova l'utente\n"
+" nick: nick da cacciare\n"
"commento: commento per il kick"
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgid ""
" mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
msgstr ""
-" mask: server corrispondenti alla mask\n"
+" mask: server corrispondenti alla mask\n"
"destinazione: server per redirigere la richiesta"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
@@ -3443,8 +3443,8 @@ msgid ""
" o: operator flag"
msgstr ""
"modalità canale:\n"
-" canale: nome canale da modificare (predefinito è quello attivo)\n"
-" o: concedi/ottieni privilegi di operatore del canale\n"
+" canale: nome canale da modificare (quello attivo è il predefinito)\n"
+" o: concede/nega i privilegi di operatore del canale\n"
" p: canale privato\n"
" s: canale segreto\n"
" i: canale a solo-invito\n"
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr ""
" l: imposta il limite massimo di utenti sul canale\n"
" b: imposta un mask ban per tenere alla larga agli utenti\n"
" e: imposta mask di eccezione\n"
-" v: concedi/ottieni la possibilità di parlare su un canale moderato\n"
+" v: concede/nega la possibilità di parlare su un canale moderato\n"
" k: imposta una chiave per il canale (password)\n"
"modalità utente:\n"
" nick: nick da modificare\n"
@@ -3477,9 +3477,9 @@ msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
" text: text to send"
msgstr ""
-" server: invia a questo server (nome interno)\n"
+" server: invia a questo server (nome interno)\n"
"destinatario: nick o canale (può essere una mask, '*' = canale corrente)\n"
-" testo: testo da inviare"
+" testo: testo da inviare"
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "elenca i nick sul canale"
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgid ""
" -all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
msgstr ""
-" -all: imposta nuovo nick per tutti i server connessi\n"
+" -all: imposta nuovo nick per tutti i server connessi\n"
" nick: nuovo nick"
msgid "send notice message to user"
@@ -3514,12 +3514,12 @@ msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
" text: text to send"
msgstr ""
-" server: invia a questo server (nome interno)\n"
-" nick: utente a cui inviare la notifica\n"
-" testo: testo da inviare"
+"server: invia a questo server (nome interno)\n"
+" nick: utente a cui inviare la notifica\n"
+" testo: testo da inviare"
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
-msgstr "concedi lo stato di operatore del canale al(ai) nick"
+msgstr "concede lo stato di operatore del canale al(ai) nick"
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "nick [nick]"
@@ -3535,13 +3535,13 @@ msgstr ""
"utente/password: utilizzata per ottenere i privilegi sul server IRC corrente"
msgid "leave a channel"
-msgstr "lascia un canale"
+msgstr "esce da un canale"
msgid ""
" channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
-" canale: nome del canale da lasciare\n"
+" canale: nome del canale da lasciare\n"
"messaggio_uscita: messaggio di uscita (mostrato agli altri utenti)"
msgid "ping server"
@@ -3582,8 +3582,8 @@ msgid ""
" text: text to send"
msgstr ""
"server: invia a questo server (nome interno)\n"
-" nick: nick per la conversazione privata\n"
-" testo: testo da inviare"
+" nick: nick per la conversazione privata\n"
+" testo: testo da inviare"
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "invia dati grezzi al server senza analisi"
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid ""
"data: raw data to send"
msgstr ""
"server: invia a questo server (nome interno)\n"
-" dati: dati grezzi da inviare"
+" dati: dati grezzi da inviare"
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "riconnetti a uno (o più) server"
@@ -3609,10 +3609,10 @@ msgid ""
"servername: server name to reconnect\n"
" -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)"
msgstr ""
-" -all: riconnetti a tutti i server\n"
+" -all: riconnetti a tutti i server\n"
"nome_server: nome del server a cui riconnettersi\n"
-" nojoin: non entrare in nessun canale (anche se l'ingresso "
-"automatico è abilitato sul server"
+" nojoin: non entrare in nessun canale (anche se l'ingresso automatico è "
+"abilitato sul server)"
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "chiede al server di ricaricare il proprio file di configurazione"
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgid ""
"nickname: nickname\n"
" channel: channel name"
msgstr ""
-" nick: nick\n"
+" nick: nick\n"
"canale: nome del canale"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
" nick: nick"
msgid "give voice to nickname(s)"
-msgstr "concedi il voice ad uno (o più) utenti"
+msgstr "concede il voice ad uno (o più) utenti"
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "