diff options
author | Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp> | 2014-02-08 15:15:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2014-02-08 15:15:18 +0100 |
commit | 1eedace713eeac6ba5675dea968839e0ae2a37eb (patch) | |
tree | 927a931eb7e29de15058ec83aa753bd47af54755 /po | |
parent | 43fb54f51d794f45dbcbb64d04639053c905977f (diff) | |
download | weechat-1eedace713eeac6ba5675dea968839e0ae2a37eb.zip |
doc: update Japanese translations, user/developer's guide and plugin API reference
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 145 |
1 files changed, 88 insertions, 57 deletions
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-29 14:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-08 15:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-30 11:25+0900\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/WeeChat>\n" "Language: ja\n" @@ -198,9 +198,9 @@ msgstr "" msgid "Buffers list:" msgstr "バッファリスト:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notify: %s)" -msgstr " %s[%s%d%s]%s (%s) %s%s%s (通知: %s)" +msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (通知: %s)" #, c-format msgid "%sError: incorrect buffer number" @@ -479,21 +479,19 @@ msgid "%d new key added" msgid_plural "%d new keys added (context: \"%s\")" msgstr[0] "%d 個の新しいキーを追加しました (コンテキスト: \"%s\")" -#, fuzzy msgid "Stored layouts:" msgstr "保存されたレイアウト:" msgid " (current layout)" msgstr " (現在のレイアウト)" -#, fuzzy msgid "No stored layouts" -msgstr "レイアウトのリスト" +msgstr "保存されたレイアウトがありません" #. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layout of %s%s%s stored in \"%s\" (current layout: %s)" -msgstr "%s%s%s のレイアウトを \"%s\" で保存しました (現在のレイアウト: %s)" +msgstr "%s%s%s のレイアウトを \"%s\" に保存しました (現在のレイアウト: %s)" msgid "buffers" msgstr "バッファ" @@ -1595,7 +1593,6 @@ msgstr "コマンドライン関数" msgid "<action> [<arguments>]" msgstr "<action> [<arguments>]" -#, fuzzy msgid "" "list of actions:\n" " return: simulate key \"enter\"\n" @@ -1704,7 +1701,8 @@ msgstr "" " switch_active_buffer: 次のマージされたバッファに移動\n" " switch_active_buffer_previous: 一つ前のマージされたバッファに移動\n" " zoom_merged_buffer: マージされたバッファにズーム\n" -" insert: コマンドラインにテキストを挿入\n" +" insert: コマンドラインにテキストを挿入 (エスケープ文字も可、/help print を" +"参照)\n" " paste_start: ペーストの開始 (括弧付きペーストモード)\n" " paste_stop: ペーストの終了 (括弧付きペーストモード)\n" "\n" @@ -1846,7 +1844,6 @@ msgstr "" "store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || " "leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>" -#, fuzzy msgid "" " store: store current buffers/windows in a layout\n" " apply: apply stored layout\n" @@ -1993,14 +1990,15 @@ msgstr "" "\n" "引数無しでは、ロードされたプラグインをリストアップ。" -#, fuzzy msgid "display text on a buffer" -msgstr "リレーバッファ内のテキスト色" +msgstr "バッファ内にテキストを表示" msgid "" "[-buffer <number>|<name>] [-core] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-" "action|-error|-join|-network|-quit] <text> || -stdout|-stderr <text>" msgstr "" +"[-buffer <number>|<name>] [-core] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-" +"action|-error|-join|-network|-quit] <text> || -stdout|-stderr <text>" msgid "" "-buffer: the buffer where text is displayed (default: current buffer)\n" @@ -2040,6 +2038,43 @@ msgid "" " send alert (BEL):\n" " /print -stderr \\a" msgstr "" +"-buffer: テキストを表示するバッファ (デフォルト: 現在のバッファ)\n" +" -core: \"-buffer core.weechat\" のエイリアス\n" +"-escape: エスケープ文字を解釈 (例えば \\a、\\07、\\x07)\n" +" -date: メッセージの日付、フォーマット:\n" +" -n: 今から 'n' 秒前\n" +" +n: 今から 'n' 秒後\n" +" n: エポックから 'n' 秒目 (man time を参照)\n" +" 日付/時間 (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss、例: " +"2014-01-19T04:32:55\n" +" 時間: hh:mm:ss (example: 04:32:55)\n" +" -tags: タグのコンマ区切りリスト (よく使うタグのリストは /help filter を参" +"照)\n" +" text: 表示するテキスト (プレフィックスとメッセージは必ず \\t で区切ってく" +"ださい)\n" +"-stdout: 標準出力にテキストを表示 (エスケープ文字を解釈)\n" +"-stderr: 標準エラー出力にテキストを表示 (エスケープ文字を解釈)\n" +"\n" +"オプション -action ... -quit をつけた場合、プレフィックスは \"weechat.look." +"prefix_*\" で定義されているものになります。\n" +"\n" +"以下のエスケープ文字を使うことができます:\n" +" \\\" \\\\ \\a \\b \\e \\f \\n \\r \\t \\v \\0ooo \\xhh \\uhhhh " +"\\Uhhhhhhhh\n" +"\n" +"例:\n" +" コアバッファにハイライトを付けてリマインダを表示:\n" +" /print -core -tags notify_highlight Reminder: buy milk\n" +" コアバッファにエラーを表示:\n" +" /print -core -error Some error here\n" +" コアバッファにプレフィックス \"abc\" を付けてメッセージを表示:\n" +" /print -core abc\tThe message\n" +" チャンネル #weechat にメッセージを表示:\n" +" /print -buffer irc.freenode.#weechat Message on #weechat\n" +" 雪だるまを表示 (U+2603):\n" +" /print -escape \\u2603\n" +" 警告を送信 (BEL):\n" +" /print -stderr \\a" msgid "manage proxies" msgstr "プロキシの管理" @@ -2671,9 +2706,8 @@ msgstr "設定オプション" msgid "names of plugins" msgstr "プラグイン名" -#, fuzzy msgid "names of plugins installed" -msgstr "プラグイン名" +msgstr "インストールされたプラグインの名前" msgid "commands defined by plugins" msgstr "プラグインの定義するコマンド" @@ -3036,7 +3070,6 @@ msgstr "" "に \"(?-i)\" をつければ区別有り)、部分マッチさせるには単語の最初か最後に \"*" "\" をつける; 例: \"test,(?-i)*toto*,flash*\"" -#, fuzzy msgid "" "POSIX extended regular expression used to check if a message has highlight " "or not, at least one match in string must be surrounded by delimiters (chars " @@ -3044,10 +3077,10 @@ msgid "" "case insensitive (use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), " "examples: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)FlashCode|flashy\"" msgstr "" -"メッセージに含まれるハイライト箇所の有無を判断する POSIX 拡張正規表現、1 回以" -"上マッチすればハイライトされる (英数字、\"-\"、\"_\"、\"|\")、正規表現は大文" -"字小文字を区別しない (最初に \"(?-i)\" がある場合は区別する)、例: " -"\"flashcode|flashy\"、\"(?-i)FlashCode|flashy\"" +"メッセージ中のハイライトの有無を判断する POSIX 拡張正規表現、マッチ部分は必ず" +"区切り文字 (アルファベット、\"-\"、\"_\"、\"|\" 以外の文字) で囲まれていなけ" +"ればいけない、正規表現は大文字小文字を区別しない (最初に \"(?-i)\" がある場合" +"は区別する)、例: \"flashcode|flashy\"、\"(?-i)FlashCode|flashy\"" msgid "" "comma separated list of tags to highlight; case insensitive comparison; each " @@ -3345,9 +3378,8 @@ msgstr "リードマーカー行の表示に使われる文字列 (行末まで msgid "save configuration file on exit" msgstr "終了時に設定ファイルを保存" -#, fuzzy msgid "save layout on exit (buffers, windows, or both)" -msgstr "終了時にレイアウトを保存 (buffers、windows または both)" +msgstr "終了時にレイアウトを保存 (バッファ、ウィンドウ、両方)" msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "scroll_up と scroll_down でスクロールする行数" @@ -3388,9 +3420,8 @@ msgstr "" "が、いくつかのターミナルでは URL 選択の際にバグを生ずる可能性がある); 必ずス" "クリーン上に描画した時の文字幅が 1 の文字を指定してください" -#, fuzzy msgid "number of spaces used to display tabs in messages" -msgstr "翻訳メッセージに利用するロケール" +msgstr "メッセージに含まれるタブ文字を表示する際に使う空白文字の数" msgid "" "time format for dates converted to strings and displayed in messages (see " @@ -5045,11 +5076,11 @@ msgstr "%s%s: notify は既に存在しています" #, c-format msgid "%sMonitor list is full (%d)" -msgstr "" +msgstr "%sこれ以上監視リストに追加できません (%d)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: notification added for %s%s%s" -msgstr "%s: %s%s の通知を追加" +msgstr "%s: %s%s%s の通知を追加" #, c-format msgid "%s%s: error adding notification" @@ -5063,9 +5094,9 @@ msgstr "%s: 全ての通知を削除" msgid "%s: no notification in list" msgstr "%s: リストに通知がありません" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: notification deleted for %s%s%s" -msgstr "%s: %s%s の通知を追加" +msgstr "%s: %s%s%s の通知を削除" #, c-format msgid "%s%s: notification not found" @@ -6428,7 +6459,7 @@ msgstr "%s%s: 不正なプロパティ文字列、文字列のエラーの位置 #, c-format msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits" -msgstr "" +msgstr "%s%s: 指紋は必ず 40 桁の 16 進数でなければいけません" #, c-format msgid "" @@ -6508,6 +6539,9 @@ msgid "" "option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option " "\"ssl_verify\")" msgstr "" +"信頼でき、通信を認めるサーバ証明書の SHA1 指紋 (指紋は必ず空白を含まない 40 " +"桁の 16 進数です); このオプションを設定した場合、証明書に対する他の妥当性確認" +"は行われません (オプション \"ssl_verify\")" msgid "check that the SSL connection is fully trusted" msgstr "SSL 接続が完全に信頼できることを確認" @@ -6745,7 +6779,6 @@ msgstr "ローカルクライアントからの参加メッセージにホスト msgid "display host in part/quit messages" msgstr "退出/終了 メッセージにホスト名を表示" -#, fuzzy msgid "" "comma-separated list of messages to display after joining a channel: 329 = " "channel creation date, 332 = topic, 333 = nick/date for topic, 353 = names " @@ -6753,7 +6786,7 @@ msgid "" msgstr "" "チャンネルに参加した後に表示するメッセージのコンマ区切りリスト: 329 = チャン" "ネル作成日、332 = トピック、333 = トピックを作成したニックネームおよび日付、" -"366 = チャンネル参加者リスト" +"353 = チャンネル参加者リスト、366 = 参加人数" msgid "display old topic when channel topic is changed" msgstr "チャンネルトピックが変更された場合に、古いトピックを表示" @@ -6960,14 +6993,13 @@ msgstr "" "ようこそ通知に使われ、チャンネルに転送するタグのコンマ区切りリスト、例えば: " "\"notify_private\"" -#, fuzzy msgid "" "comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a " "nick joins or quits server (result of command ison or monitor), for example: " "\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\"" msgstr "" -"あるニックネームが参加またはサーバから切断したときの (ison コマンドの結果)、" -"notify によって表示されたメッセージに使われたタグのコンマ区切りリスト、例え" +"あるニックネームが参加またはサーバから切断した際の (ison または monitor コマ" +"ンドの結果) notify が表示するメッセージで使うタグのコンマ区切りリスト、例え" "ば: \"notify_message\"、\"notify_highlight\"、\"notify_private\"" msgid "" @@ -7422,21 +7454,21 @@ msgstr "全てのサーバの通知リスト:" msgid "Notify list is empty on all servers" msgstr "全てのサーバの通知リストは空です" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is connected" -msgstr "%s通知: %s%s%s が接続しました" +msgstr "%s通知: %s%s%s%s%s%s%s%s%s が接続しました" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is offline" -msgstr "%s通知: %s%s%s はオフライン状態" +msgstr "%s通知: %s%s%s%s%s%s%s%s%s はオフライン状態" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has joined" -msgstr "%s通知: %s%s%s が参加" +msgstr "%s通知: %s%s%s%s%s%s%s%s%s が参加" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit" -msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s が終了" +msgstr "%s通知: %s%s%s%s%s%s%s%s%s が終了" #, c-format msgid "%snotify: %s%s%s is now away: \"%s\"" @@ -7953,26 +7985,26 @@ msgstr "%s%s: タイムアウト" msgid "%s%s: unable to create socket" msgstr "%s%s: ソケットの作成に失敗" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint" -msgstr "%sgnutls: 証明書 \"%s\" が読めません" +msgstr "%sgnutls: 証明書指紋の計算に失敗しました" #, c-format msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange" msgstr "%sgnutls: %d-bit Diffie-Hellman 共有鍵交換を使って接続しました" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure" -msgstr "%sgnutls: ピア証明書は信頼できます" +msgstr "%sgnutls: 証明書構造の初期化に失敗しました" #, c-format msgid "%sgnutls: receiving %d certificate" msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates" msgstr[0] "%sgnutls: %d 個の証明書を受け取りました" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]" -msgstr "%sgnutls: 証明書 \"%s\" が読めません" +msgstr "%sgnutls: 証明書[%d] のインポートに失敗しました" #, c-format msgid "%s - certificate[%d] info:" @@ -7986,15 +8018,17 @@ msgstr "%sgnutls: 証明書は失効しました" msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated" msgstr "%sgnutls: 証明書はまだ使えません" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches" -msgstr "%sgnutls: 一通の証明書の送信中" +msgstr "%sgnutls: 証明書指紋が一致しました" #, c-format msgid "" "%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc." "server.%s.ssl_fingerprint)" msgstr "" +"%sgnutls: 証明書の指紋が一致しません (オプション irc.server.%s." +"ssl_fingerprint の値を確認して下さい)" #, c-format msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\"" @@ -10554,11 +10588,8 @@ msgstr "タイプ" msgid "Constants" msgstr "定数" -#~ msgid "%s: notification deleted" -#~ msgstr "%s: 通知を削除" - -#~ msgid "%snotify: %s%s%s has quit" -#~ msgstr "%s通知: %s%s%s が終了" +#~ msgid "store layout on exit (buffers, windows, or both)" +#~ msgstr "終了時にレイアウトを保存します (バッファ、ウィンドウ、両方)" #~ msgid "No layout saved" #~ msgstr "レイアウトが保存されていません" |