summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-04-12 13:34:33 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-04-12 13:34:33 +0000
commit1bee0ba0b2f86e6e697e648acd565934ccd69e0b (patch)
treebc083222b3939a63b6670d247d2eaa4e9f21c7e2 /po
parent69730a21ddc2f867e0dd69fc2b34179f87aeecdb (diff)
downloadweechat-1bee0ba0b2f86e6e697e648acd565934ccd69e0b.zip
Added new option to customize input prompt, added nick modes, fixed commands 332, 333 (/topic now ok when channel is not opened)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po1404
-rw-r--r--po/es.po1406
-rw-r--r--po/fr.po1390
-rw-r--r--po/hu.po1422
-rw-r--r--po/weechat.pot1385
5 files changed, 3659 insertions, 3348 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bff13e563..8a096e916 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,95 +6,95 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-04 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 15:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-11 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:184 src/common/weeconfig.c:2251
+#: src/irc/irc-server.c:190 src/common/weeconfig.c:2261
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
-#: src/irc/irc-server.c:252
+#: src/irc/irc-server.c:258
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:575
+#: src/irc/irc-server.c:583
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:597 src/irc/irc-server.c:610 src/irc/irc-server.c:657
-#: src/irc/irc-server.c:670
+#: src/irc/irc-server.c:605 src/irc/irc-server.c:618 src/irc/irc-server.c:665
+#: src/irc/irc-server.c:678
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n"
-#: src/irc/irc-server.c:783
+#: src/irc/irc-server.c:791
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:789
+#: src/irc/irc-server.c:797
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:795
+#: src/irc/irc-server.c:803
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:846
+#: src/irc/irc-server.c:854
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:927
+#: src/irc/irc-server.c:935
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n"
-#: src/irc/irc-server.c:961
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:986
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:982
+#: src/irc/irc-server.c:990
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:992
+#: src/irc/irc-server.c:1000
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:995
+#: src/irc/irc-server.c:1003
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1004
+#: src/irc/irc-server.c:1012
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s proxy odmítla spojení\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1007
+#: src/irc/irc-server.c:1015
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s spojení odmítnuto\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1015
+#: src/irc/irc-server.c:1023
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno "
"a heslo pokud jsou vyžadovány)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1493
+#: src/irc/irc-server.c:1501
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -111,57 +111,57 @@ msgstr ""
"%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou "
"GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1502
+#: src/irc/irc-server.c:1510
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1508
+#: src/irc/irc-server.c:1516
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1518
+#: src/irc/irc-server.c:1526
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1522
+#: src/irc/irc-server.c:1530
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1540
+#: src/irc/irc-server.c:1548
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1555
+#: src/irc/irc-server.c:1563
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1570
+#: src/irc/irc-server.c:1578
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1581
+#: src/irc/irc-server.c:1589
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1592
+#: src/irc/irc-server.c:1600
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1623
+#: src/irc/irc-server.c:1631
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1674 src/irc/irc-server.c:1683
+#: src/irc/irc-server.c:1682 src/irc/irc-server.c:1691
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Odpojen od serveru!\n"
@@ -1369,42 +1369,42 @@ msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (zabezpečená část)"
-#: src/irc/irc-display.c:354
+#: src/irc/irc-display.c:356
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:361
+#: src/irc/irc-display.c:363
msgid "connected"
msgstr "připojen"
-#: src/irc/irc-display.c:361
+#: src/irc/irc-display.c:363
msgid "not connected"
msgstr "nepřipojen"
-#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369
-#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380
+#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371
+#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382
msgid "on"
msgstr "na"
-#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369
-#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380
+#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371
+#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382
msgid "off"
msgstr "off"
-#: src/irc/irc-display.c:367
+#: src/irc/irc-display.c:369
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
-#: src/irc/irc-display.c:372 src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-recv.c:3417
+#: src/irc/irc-display.c:374 src/irc/irc-display.c:405 src/irc/irc-recv.c:3542
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: src/irc/irc-display.c:383
+#: src/irc/irc-display.c:385
msgid "(hidden)"
msgstr "(skrytý)"
-#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5060
+#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5182
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "neznámý"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1038
+#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1014
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
@@ -1435,8 +1435,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
#: src/irc/irc-send.c:635 src/irc/irc-send.c:647 src/irc/irc-send.c:665
#: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1536 src/irc/irc-send.c:2127
-#: src/common/command.c:1929 src/common/command.c:2442
-#: src/common/command.c:2621
+#: src/common/command.c:1905 src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2597
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
"rozhovoru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:515
+#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:518
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1483,470 +1483,535 @@ msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:484 src/irc/irc-recv.c:1107
-#: src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:3799
-#: src/irc/irc-recv.c:3820 src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3952
+#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1245
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:3924
+#: src/irc/irc-recv.c:3945
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:417
+#: src/irc/irc-recv.c:418
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:430
+#: src/irc/irc-recv.c:431
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:492
+#: src/irc/irc-recv.c:495
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:582
+#: src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
-#: src/irc/irc-recv.c:604
+#: src/irc/irc-recv.c:607
#, c-format
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:645
+#: src/irc/irc-recv.c:650
msgid "sets ban on"
msgstr "tě zakázal"
-#: src/irc/irc-recv.c:646
+#: src/irc/irc-recv.c:651
msgid "removes ban on"
msgstr "odebral zakázaní"
-#: src/irc/irc-recv.c:670
+#: src/irc/irc-recv.c:676
msgid "sets realname ban on"
msgstr "nastavil povolení zakázání skutečného jména"
-#: src/irc/irc-recv.c:671
+#: src/irc/irc-recv.c:677
msgid "removes realname ban on"
msgstr "odebral povolení zakázaní skutečného jména"
-#: src/irc/irc-recv.c:695
-msgid "sets ban exemtion on"
+#: src/irc/irc-recv.c:702
+#, fuzzy
+msgid "sets ban exemption on"
msgstr "nastavena vyjímka zakázání na"
-#: src/irc/irc-recv.c:696
+#: src/irc/irc-recv.c:703
msgid "removes ban exemption on"
msgstr "odstraněna vyjímka zakázání z"
-#: src/irc/irc-recv.c:720
+#: src/irc/irc-recv.c:728
msgid "sets mode +f"
msgstr "nastavil mód +f"
-#: src/irc/irc-recv.c:721
+#: src/irc/irc-recv.c:729
msgid "removes mode +f"
msgstr "odstranil mód +f"
-#: src/irc/irc-recv.c:745
+#: src/irc/irc-recv.c:754
msgid "gives half channel operator status to"
msgstr "dal poloviční status operátora na"
-#: src/irc/irc-recv.c:746
+#: src/irc/irc-recv.c:755
msgid "removes half channel operator status from"
msgstr "odebral poloviční status operátora z"
-#: src/irc/irc-recv.c:773
+#: src/irc/irc-recv.c:783
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr "nastavil zančku kanálu: pouze na pování"
-#: src/irc/irc-recv.c:774
+#: src/irc/irc-recv.c:784
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr "odebral značku kanálu: pouze na pozvání"
-#: src/irc/irc-recv.c:791
+#: src/irc/irc-recv.c:802
msgid "sets invite-only exemption on"
msgstr "nastavena vyjímka pouze na pozvání na"
-#: src/irc/irc-recv.c:792
+#: src/irc/irc-recv.c:803
msgid "removes invite-only exemption on"
msgstr "odstraněna vyjímka pouze na pozvání z"
-#: src/irc/irc-recv.c:816
+#: src/irc/irc-recv.c:828
msgid "sets channel key to"
msgstr "nastavil klíč kanálu na"
-#: src/irc/irc-recv.c:817
+#: src/irc/irc-recv.c:829
msgid "removes channel key"
msgstr "odebral klíč kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:848
+#: src/irc/irc-recv.c:861
msgid "sets the user limit to"
msgstr "nastavil limit uživatelů na"
-#: src/irc/irc-recv.c:849
+#: src/irc/irc-recv.c:862
msgid "removes user limit"
msgstr "odebral limit uživatelů"
-#: src/irc/irc-recv.c:871
+#: src/irc/irc-recv.c:885
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr "nastavil značku moderovaného kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:872
+#: src/irc/irc-recv.c:886
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr "odebral značku moderovaného kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:882
+#: src/irc/irc-recv.c:897
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr "nastavil značku kanálu: zprávy pouze z kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:883
+#: src/irc/irc-recv.c:898
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr "odebral značku kanálu: zprávy pouze z kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:900
+#: src/irc/irc-recv.c:916
msgid "gives channel operator status to"
msgstr "dal status operátora na"
-#: src/irc/irc-recv.c:901
+#: src/irc/irc-recv.c:917
msgid "removes channel operator status from"
msgstr "odebral status operátora z"
-#: src/irc/irc-recv.c:928
+#: src/irc/irc-recv.c:945
msgid "sets private channel flag"
msgstr "nastavil značku soukromého kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:929
+#: src/irc/irc-recv.c:946
msgid "removes private channel flag"
msgstr "odebral značku soukromého kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:946
+#: src/irc/irc-recv.c:964
msgid "sets quiet on"
msgstr "nastavil ticho na"
-#: src/irc/irc-recv.c:947
+#: src/irc/irc-recv.c:965
msgid "removes quiet on"
msgstr "odebral ticho z"
-#: src/irc/irc-recv.c:964
+#: src/irc/irc-recv.c:983
msgid "sets secret channel flag"
msgstr "nastavil značku tajného kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:965
+#: src/irc/irc-recv.c:984
msgid "removes secret channel flag"
msgstr "odebral značku tajného kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:975
+#: src/irc/irc-recv.c:995
msgid "sets topic protection"
msgstr "nastavil protekci tématu"
-#: src/irc/irc-recv.c:976
+#: src/irc/irc-recv.c:996
msgid "removes topic protection"
msgstr "odebral protekci tématu"
-#: src/irc/irc-recv.c:993
+#: src/irc/irc-recv.c:1014
msgid "gives voice to"
msgstr "dal voice na"
-#: src/irc/irc-recv.c:994
+#: src/irc/irc-recv.c:1015
msgid "removes voice from"
msgstr "odebral voice z"
-#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1152 src/irc/irc-recv.c:1608
-#: src/irc/irc-recv.c:2423
+#: src/irc/irc-recv.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "sets away"
+msgstr "tě zakázal"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "removes away"
+msgstr "odebral zakázaní"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1111
+msgid "sets invisible"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "removes invisible"
+msgstr "odebral voice z"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "sets wallops"
+msgstr "tě zakázal"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1123
+#, fuzzy
+msgid "removes wallops"
+msgstr "odebral zakázaní"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "sets restricted"
+msgstr "tvé připojení je omezené"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "removes restricted"
+msgstr "odebral limit uživatelů"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "sets operator"
+msgstr "kdo je (operator)"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "removes operator"
+msgstr "odebral voice z"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "sets local operator"
+msgstr "nejsi operátor kanálu"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "removes local operator"
+msgstr "odebral status operátora z"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "sets server notices"
+msgstr "cíl: server jméno"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "removes server notices"
+msgstr "odebrat hlas z přezdívky (přezdívek)"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1203 src/irc/irc-recv.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1733
+#: src/irc/irc-recv.c:2548
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1076
+#: src/irc/irc-recv.c:1213
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n"
-msgstr "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mód změnil %s%s\n"
-
-#: src/irc/irc-recv.c:1187
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Nyní známý jako %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1191
+#: src/irc/irc-recv.c:1316
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1259
+#: src/irc/irc-recv.c:1384
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1273
+#: src/irc/irc-recv.c:1398
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1307
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1330 src/irc/irc-recv.c:2236 src/irc/irc-recv.c:2348
+#: src/irc/irc-recv.c:1455 src/irc/irc-recv.c:2361 src/irc/irc-recv.c:2473
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:2368
+#: src/irc/irc-recv.c:1480 src/irc/irc-recv.c:2493
msgid "Private"
msgstr "Soukromý"
-#: src/irc/irc-recv.c:1431
+#: src/irc/irc-recv.c:1556
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1459
+#: src/irc/irc-recv.c:1584
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1658 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:2264
+#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1909 src/irc/irc-recv.c:2389
msgid "Channel"
msgstr "Kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:1692
+#: src/irc/irc-recv.c:1817
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1722 src/irc/irc-recv.c:1908
+#: src/irc/irc-recv.c:1847 src/irc/irc-recv.c:2033
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:2315
+#: src/irc/irc-recv.c:1876 src/irc/irc-recv.c:2440
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1864
+#: src/irc/irc-recv.c:1989
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1931 src/irc/irc-recv.c:1952 src/irc/irc-recv.c:1968
-#: src/irc/irc-recv.c:1984 src/irc/irc-recv.c:2015 src/irc/irc-recv.c:2036
-#: src/irc/irc-recv.c:2052 src/irc/irc-recv.c:2082 src/irc/irc-recv.c:2103
-#: src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2149 src/irc/irc-recv.c:2170
-#: src/irc/irc-recv.c:2185 src/irc/irc-recv.c:2399 src/irc/irc-recv.c:2750
-#: src/irc/irc-recv.c:4159 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4189
-#: src/irc/irc-recv.c:4204 src/irc/irc-recv.c:4217 src/irc/irc-recv.c:4282
-#: src/irc/irc-recv.c:4296 src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4651
-#: src/irc/irc-recv.c:4789 src/irc/irc-recv.c:4804 src/irc/irc-recv.c:4910
-#: src/irc/irc-recv.c:4924
+#: src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2093
+#: src/irc/irc-recv.c:2109 src/irc/irc-recv.c:2140 src/irc/irc-recv.c:2161
+#: src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2207 src/irc/irc-recv.c:2228
+#: src/irc/irc-recv.c:2244 src/irc/irc-recv.c:2274 src/irc/irc-recv.c:2295
+#: src/irc/irc-recv.c:2310 src/irc/irc-recv.c:2524 src/irc/irc-recv.c:2875
+#: src/irc/irc-recv.c:4273 src/irc/irc-recv.c:4288 src/irc/irc-recv.c:4303
+#: src/irc/irc-recv.c:4318 src/irc/irc-recv.c:4331 src/irc/irc-recv.c:4396
+#: src/irc/irc-recv.c:4410 src/irc/irc-recv.c:4656 src/irc/irc-recv.c:4774
+#: src/irc/irc-recv.c:4911 src/irc/irc-recv.c:4926 src/irc/irc-recv.c:5032
+#: src/irc/irc-recv.c:5046
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2198
+#: src/irc/irc-recv.c:2323
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
-#: src/irc/irc-recv.c:2446
+#: src/irc/irc-recv.c:2571
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
-#: src/irc/irc-recv.c:2577
+#: src/irc/irc-recv.c:2702
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2606
+#: src/irc/irc-recv.c:2731
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2617
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2736
+#: src/irc/irc-recv.c:2861
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2800
+#: src/irc/irc-recv.c:2925
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2892
+#: src/irc/irc-recv.c:3017
msgid "Users online: "
msgstr "Uživatelů online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3268
+#: src/irc/irc-recv.c:3393
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3514
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769
+#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769
+#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745
msgid "day"
msgstr "den"
-#: src/irc/irc-recv.c:3405
+#: src/irc/irc-recv.c:3530
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3409
+#: src/irc/irc-recv.c:3534
msgid "hours"
msgstr "hodin"
-#: src/irc/irc-recv.c:3409
+#: src/irc/irc-recv.c:3534
msgid "hour"
msgstr "hodina"
-#: src/irc/irc-recv.c:3413
+#: src/irc/irc-recv.c:3538
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/irc/irc-recv.c:3413
+#: src/irc/irc-recv.c:3538
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: src/irc/irc-recv.c:3417
+#: src/irc/irc-recv.c:3542
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: src/irc/irc-recv.c:3811
+#: src/irc/irc-recv.c:3936
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3867
+#: src/irc/irc-recv.c:3996
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3979 src/irc/irc-recv.c:4034
+#: src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4093 src/irc/irc-recv.c:4148
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3941
+#: src/irc/irc-recv.c:4064
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3961
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3970 src/irc/irc-recv.c:4043
+#: src/irc/irc-recv.c:4084 src/irc/irc-recv.c:4157
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4019
+#: src/irc/irc-recv.c:4133
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4079
+#: src/irc/irc-recv.c:4193
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4547 src/irc/irc-recv.c:4697
+#: src/irc/irc-recv.c:4670 src/irc/irc-recv.c:4820
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4619
+#: src/irc/irc-recv.c:4742
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4718
+#: src/irc/irc-recv.c:4841
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4726
+#: src/irc/irc-recv.c:4849
msgid "nicks"
msgstr "přezdívky"
-#: src/irc/irc-recv.c:4726
+#: src/irc/irc-recv.c:4849
msgid "nick"
msgstr "přezdívka"
-#: src/irc/irc-recv.c:4731
+#: src/irc/irc-recv.c:4854
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4731
+#: src/irc/irc-recv.c:4854
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4735
+#: src/irc/irc-recv.c:4858
msgid "halfops"
msgstr "částeční-ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4735
+#: src/irc/irc-recv.c:4858
msgid "halfop"
msgstr "částečný-op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4739
+#: src/irc/irc-recv.c:4862
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4739
+#: src/irc/irc-recv.c:4862
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4743
+#: src/irc/irc-recv.c:4866
msgid "normal"
msgstr "normální"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4966
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
-#: src/irc/irc-recv.c:4879
+#: src/irc/irc-recv.c:5001
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5014
+#: src/irc/irc-recv.c:5136
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5026
+#: src/irc/irc-recv.c:5148
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5038
+#: src/irc/irc-recv.c:5160
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1955,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5048
+#: src/irc/irc-recv.c:5170
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2277,18 +2342,18 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3431
+#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3407
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1895
+#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1905
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2105
-#: src/common/weeconfig.c:2312
+#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2115
+#: src/common/weeconfig.c:2322
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -2381,27 +2446,27 @@ msgstr "Zpoždění: %.1f"
msgid "-MORE-"
msgstr "-VÍCE-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2608
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2757
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Akceptovat"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2609 src/gui/curses/gui-display.c:2613
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2758 src/gui/curses/gui-display.c:2762
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Storno"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2618
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2767
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Odebrat"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2771
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2623
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2772
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2631
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2780
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data"
@@ -2597,7 +2662,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2457
+#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2433
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
@@ -2990,8 +3055,9 @@ msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru"
#: src/common/command.c:180
+#, fuzzy
msgid ""
-"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled "
+"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
msgstr ""
"Tento příkaz znovu spustí binární soubor WeeChat, je třeba mít WeeChat "
@@ -3058,23 +3124,23 @@ msgstr ""
"spočítána s aktuálním oknem jako velikost reference. Např. 25 znamená "
"vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4"
-#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
+#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s cyklický odkaz při volání aliasu \"/%s\"\n"
-#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
+#: src/common/command.c:714 src/common/command.c:848 src/common/command.c:915
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n"
-#: src/common/command.c:825
+#: src/common/command.c:814
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n"
-#: src/common/command.c:837
+#: src/common/command.c:826
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3083,13 +3149,13 @@ msgstr ""
"%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
"argumenty%s)\n"
-#: src/common/command.c:886
+#: src/common/command.c:873
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n"
-#: src/common/command.c:898
+#: src/common/command.c:885
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3098,350 +3164,350 @@ msgstr ""
"%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
"argumenty%s)\n"
-#: src/common/command.c:913
+#: src/common/command.c:900
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
-#: src/common/command.c:943
+#: src/common/command.c:926
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
-#: src/common/command.c:1085
+#: src/common/command.c:1061
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
-#: src/common/command.c:1123 src/common/command.c:1160
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1099 src/common/command.c:1136
+#: src/common/command.c:1271
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1132
+#: src/common/command.c:1108
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:1138
+#: src/common/command.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
-#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1171
+#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1147
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
-#: src/common/command.c:1185
+#: src/common/command.c:1161
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
-#: src/common/command.c:1204
+#: src/common/command.c:1180
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServer: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1209
+#: src/common/command.c:1185
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snepřipojen\n"
-#: src/common/command.c:1213
+#: src/common/command.c:1189
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1222
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1231 src/common/command.c:1243
+#: src/common/command.c:1207 src/common/command.c:1219
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sneznámý\n"
-#: src/common/command.c:1239
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sčisté IRC data\n"
-#: src/common/command.c:1274
+#: src/common/command.c:1250
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Otevřené buffery:\n"
-#: src/common/command.c:1319
+#: src/common/command.c:1295
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
-#: src/common/command.c:1336
+#: src/common/command.c:1312
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
-#: src/common/command.c:1347
+#: src/common/command.c:1323
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1381
msgid "Notify levels: "
msgstr "Level upozornění: "
-#: src/common/command.c:1411
+#: src/common/command.c:1387
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Čisté IRC data"
-#: src/common/command.c:1435 src/common/command.c:1485
+#: src/common/command.c:1411 src/common/command.c:1461
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:1445
+#: src/common/command.c:1421
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n"
-#: src/common/command.c:1455
+#: src/common/command.c:1431
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1465
+#: src/common/command.c:1441
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
-#: src/common/command.c:1468
+#: src/common/command.c:1444
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
-#: src/common/command.c:1471
+#: src/common/command.c:1447
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:1474
+#: src/common/command.c:1450
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
-#: src/common/command.c:1605
+#: src/common/command.c:1581
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1613
+#: src/common/command.c:1589
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1621
+#: src/common/command.c:1597
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1679
-#: src/common/command.c:1709
+#: src/common/command.c:1625 src/common/command.c:1655
+#: src/common/command.c:1685
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1778 src/common/command.c:1806
-#: src/common/command.c:1948 src/common/command.c:2614
-#: src/common/command.c:3883 src/common/command.c:3926
+#: src/common/command.c:1754 src/common/command.c:1782
+#: src/common/command.c:1924 src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:3859 src/common/command.c:3902
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1841
+#: src/common/command.c:1817
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1849
+#: src/common/command.c:1825
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1868 src/common/command.c:1997
+#: src/common/command.c:1844 src/common/command.c:1973
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s server nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:1981
+#: src/common/command.c:1957
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1989
+#: src/common/command.c:1965
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
-#: src/common/command.c:2025 src/common/weechat.c:489
+#: src/common/command.c:2001 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:2035 src/common/weechat.c:509
+#: src/common/command.c:2011 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:2049
+#: src/common/command.c:2025
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
-#: src/common/command.c:2165
+#: src/common/command.c:2141
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
-#: src/common/command.c:2234
+#: src/common/command.c:2210
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2272
+#: src/common/command.c:2248
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Seznam ignorování:\n"
-#: src/common/command.c:2289
+#: src/common/command.c:2265
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
-#: src/common/command.c:2315
+#: src/common/command.c:2291
msgid "New ignore:"
msgstr "Nové ignorování:"
-#: src/common/command.c:2335
+#: src/common/command.c:2311
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
-#: src/common/command.c:2374
+#: src/common/command.c:2350
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
-#: src/common/command.c:2388
+#: src/common/command.c:2364
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
-#: src/common/command.c:2394
+#: src/common/command.c:2370
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2402 src/common/weechat.c:541
+#: src/common/command.c:2378 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2398
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
-#: src/common/command.c:2428
+#: src/common/command.c:2404
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
-#: src/common/command.c:2489
+#: src/common/command.c:2465
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Načtené pluginy:\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2481
msgid " message handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
-#: src/common/command.c:2514
+#: src/common/command.c:2490
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2521
+#: src/common/command.c:2497
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:2526
+#: src/common/command.c:2502
msgid " command handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
-#: src/common/command.c:2547
+#: src/common/command.c:2523
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
-#: src/common/command.c:2552
+#: src/common/command.c:2528
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " obsluhovače časovače:\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2537
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d sekund\n"
-#: src/common/command.c:2568
+#: src/common/command.c:2544
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač časovače)\n"
-#: src/common/command.c:2573
+#: src/common/command.c:2549
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " obsluhovače klávesnice:\n"
-#: src/common/command.c:2583
+#: src/common/command.c:2559
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n"
-#: src/common/command.c:2585
+#: src/common/command.c:2561
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definováno\n"
-#: src/common/command.c:2591
+#: src/common/command.c:2567
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:3509
+#: src/common/command.c:2603 src/common/command.c:3485
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
-#: src/common/command.c:2658
+#: src/common/command.c:2634
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
-#: src/common/command.c:2663
+#: src/common/command.c:2639
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2678
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
-#: src/common/command.c:2713
+#: src/common/command.c:2689
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
-#: src/common/command.c:2725
+#: src/common/command.c:2701
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2733
+#: src/common/command.c:2709
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
-#: src/common/command.c:2743
+#: src/common/command.c:2719
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2751
+#: src/common/command.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3450,196 +3516,196 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
-#: src/common/command.c:2771
+#: src/common/command.c:2747
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:2790
+#: src/common/command.c:2766
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2800
+#: src/common/command.c:2776
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
-#: src/common/command.c:2829 src/common/command.c:2857
-#: src/common/command.c:2870 src/common/command.c:2896
+#: src/common/command.c:2805 src/common/command.c:2833
+#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2872
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2842
+#: src/common/command.c:2818
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2883
+#: src/common/command.c:2859
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2921
+#: src/common/command.c:2897
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:2930
+#: src/common/command.c:2906
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/command.c:2990
+#: src/common/command.c:2966
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
-#: src/common/command.c:3013
+#: src/common/command.c:2989
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
-#: src/common/command.c:3111
+#: src/common/command.c:3087
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3120 src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3125 src/common/command.c:3160
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3141
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
-#: src/common/command.c:3275
+#: src/common/command.c:3251
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3278
+#: src/common/command.c:3254
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
-#: src/common/command.c:3285
+#: src/common/command.c:3261
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3290
+#: src/common/command.c:3266
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3291 src/common/command.c:3314
-#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3326
+#: src/common/command.c:3267 src/common/command.c:3290
+#: src/common/command.c:3296 src/common/command.c:3302
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3296
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:3299 src/common/weechat.c:434
+#: src/common/command.c:3275 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
-#: src/common/command.c:3303
+#: src/common/command.c:3279
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
-#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
-#: src/common/command.c:3328 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:3292 src/common/command.c:3298
+#: src/common/command.c:3304 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/common/command.c:3319
+#: src/common/command.c:3295
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
-#: src/common/command.c:3325
+#: src/common/command.c:3301
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:469
+#: src/common/command.c:3307 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
-#: src/common/command.c:3342
+#: src/common/command.c:3318
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3345
+#: src/common/command.c:3321
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:3453
+#: src/common/command.c:3429
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3482
+#: src/common/command.c:3458
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3485
+#: src/common/command.c:3461
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
-#: src/common/command.c:3495
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3498
+#: src/common/command.c:3474
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:3539
+#: src/common/command.c:3515
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3549
+#: src/common/command.c:3525
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3609
+#: src/common/command.c:3585
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
-#: src/common/command.c:3611
+#: src/common/command.c:3587
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3616
+#: src/common/command.c:3592
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
-#: src/common/command.c:3650
+#: src/common/command.c:3626
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
-#: src/common/command.c:3660
+#: src/common/command.c:3636
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3648,35 +3714,35 @@ msgstr ""
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
-#: src/common/command.c:3676
+#: src/common/command.c:3652
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3683
+#: src/common/command.c:3659
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
-#: src/common/command.c:3709
+#: src/common/command.c:3685
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3749
+#: src/common/command.c:3725
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
-#: src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3739
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
-#: src/common/command.c:3807
+#: src/common/command.c:3783
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
-#: src/common/command.c:3894
+#: src/common/command.c:3870
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3744,13 +3810,13 @@ msgstr "**** Beginning of log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** End of log "
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:479
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n"
-#: src/common/session.c:483
+#: src/common/session.c:484
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3760,297 +3826,297 @@ msgstr ""
"Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n"
"Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n"
-#: src/common/session.c:509 src/common/session.c:543 src/common/session.c:600
-#: src/common/session.c:641
+#: src/common/session.c:510 src/common/session.c:544 src/common/session.c:601
+#: src/common/session.c:642
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:612 src/common/session.c:653
+#: src/common/session.c:613 src/common/session.c:654
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "nevalidní délka pro buffer"
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:678
msgid "object read error"
msgstr "chyba při čtení objektu"
-#: src/common/session.c:682
+#: src/common/session.c:683
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:693
msgid "type read error"
msgstr "chyba při čtení typu"
-#: src/common/session.c:697
+#: src/common/session.c:698
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:783
msgid "server name not found"
msgstr "jméno serveru nenalezeno"
-#: src/common/session.c:787
+#: src/common/session.c:788
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:791
+#: src/common/session.c:792
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n"
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:795
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n"
-#: src/common/session.c:799
+#: src/common/session.c:800
msgid "can't create new server"
msgstr "nemohu vytvořit nový server"
-#: src/common/session.c:813
+#: src/common/session.c:814
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)"
-#: src/common/session.c:904
+#: src/common/session.c:905
msgid "gnutls init error"
msgstr "chyba při inicializaci gnutls"
-#: src/common/session.c:921
+#: src/common/session.c:922
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "selhalo spojení selhalo"
-#: src/common/session.c:964
+#: src/common/session.c:965
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:986
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel found without server"
msgstr "nalezen kanál bez serveru"
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:994
msgid "channel type not found"
msgstr "nenalezen typ kanálu"
-#: src/common/session.c:1001
+#: src/common/session.c:1002
msgid "channel name not found"
msgstr "jméno kanálu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1007
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1014
+#: src/common/session.c:1015
msgid "can't create new channel"
msgstr "nemohu vytvořit nový kanál"
-#: src/common/session.c:1024
+#: src/common/session.c:1025
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)"
-#: src/common/session.c:1063
+#: src/common/session.c:1064
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1086
+#: src/common/session.c:1087
msgid "nick found without channel"
msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu"
-#: src/common/session.c:1094
+#: src/common/session.c:1095
msgid "nick name not found"
msgstr "jméno přezdívky nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1104
+#: src/common/session.c:1105
msgid "can't create new nick"
msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku"
-#: src/common/session.c:1114
+#: src/common/session.c:1115
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1134
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1160
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nemohu vytvořit nové DCC"
-#: src/common/session.c:1160
+#: src/common/session.c:1164
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sezení: načítám DCC\n"
-#: src/common/session.c:1170
+#: src/common/session.c:1174
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)"
-#: src/common/session.c:1189
+#: src/common/session.c:1193
msgid "server not found for DCC"
msgstr "nenalezen server pro DCC"
-#: src/common/session.c:1198
+#: src/common/session.c:1202
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru"
-#: src/common/session.c:1210
+#: src/common/session.c:1214
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "nenalezen kanál pro DCC"
-#: src/common/session.c:1284
+#: src/common/session.c:1288
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1304
+#: src/common/session.c:1308
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n"
-#: src/common/session.c:1306
+#: src/common/session.c:1310
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sezení: načátám globální historii\n"
-#: src/common/session.c:1314
+#: src/common/session.c:1318
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)"
-#: src/common/session.c:1334
+#: src/common/session.c:1338
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1360
+#: src/common/session.c:1364
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer"
-#: src/common/session.c:1368
+#: src/common/session.c:1372
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer"
-#: src/common/session.c:1375
+#: src/common/session.c:1379
msgid "buffer type not found"
msgstr "typ bufferu nenalezen"
-#: src/common/session.c:1380
+#: src/common/session.c:1384
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, typ: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1391
+#: src/common/session.c:1395
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nenalezen server pro buffer"
-#: src/common/session.c:1401
+#: src/common/session.c:1405
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nenalezen kanál pro buffer"
-#: src/common/session.c:1410
+#: src/common/session.c:1414
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nemohu vytvořit nový buffer"
-#: src/common/session.c:1423
+#: src/common/session.c:1427
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)"
-#: src/common/session.c:1436
+#: src/common/session.c:1440
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1462
msgid "line found without buffer"
msgstr "nalezen řádek bez bufferu"
-#: src/common/session.c:1466
+#: src/common/session.c:1470
msgid "can't create new line"
msgstr "nemohu vytvořit nový řádek"
-#: src/common/session.c:1476
+#: src/common/session.c:1480
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)"
-#: src/common/session.c:1513
+#: src/common/session.c:1517
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1537
+#: src/common/session.c:1541
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1554
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1580
+#: src/common/session.c:1584
msgid "session file not found"
msgstr "soubor se sezením nenalezen"
-#: src/common/session.c:1587
+#: src/common/session.c:1591
msgid "signature not found"
msgstr "podpis nenalezen"
-#: src/common/session.c:1592
+#: src/common/session.c:1596
msgid "bad session signature"
msgstr "špatný podpis sezení"
-#: src/common/session.c:1603
+#: src/common/session.c:1607
msgid "object id not found"
msgstr "id objektu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1611
+#: src/common/session.c:1615
msgid "failed to load server"
msgstr "selhalo načtení serveru"
-#: src/common/session.c:1618
+#: src/common/session.c:1622
msgid "failed to load channel"
msgstr "selhalo načtení kanálu"
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1629
msgid "failed to load nick"
msgstr "selhalo načtení přezdívky"
-#: src/common/session.c:1632
+#: src/common/session.c:1636
msgid "failed to load DCC"
msgstr "selhalo načtení DCC"
-#: src/common/session.c:1639
+#: src/common/session.c:1643
msgid "failed to load history"
msgstr "selhalo načtení historie"
-#: src/common/session.c:1646
+#: src/common/session.c:1650
msgid "failed to load buffer"
msgstr "selhalo načtení bufferu"
-#: src/common/session.c:1653
+#: src/common/session.c:1657
msgid "failed to load line"
msgstr "selhalo načtení řádku"
-#: src/common/session.c:1660
+#: src/common/session.c:1664
msgid "failed to load uptime"
msgstr "selhalo načtení doby běhu"
-#: src/common/session.c:1665
+#: src/common/session.c:1669
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1669
+#: src/common/session.c:1673
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1699
+#: src/common/session.c:1703
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
@@ -4228,34 +4294,34 @@ msgstr "WeeChat chyba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Upozornění:"
-#: src/common/weeconfig.c:112 src/common/weeconfig.c:113
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí"
-#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117
+#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:125
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat slogan"
-#: src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:126
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)"
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
"Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je "
"lokalizace UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
@@ -4264,7 +4330,7 @@ msgstr ""
"lokalizace UTF-8) (pokud je prázdná, pak zprávy nejsou konvertovány v "
"případě lokalizace UTF-8"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:134
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
@@ -4272,7 +4338,7 @@ msgstr ""
"Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není "
"lokalizace UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
@@ -4281,11 +4347,11 @@ msgstr ""
"lokalizace UTF-8) (pokud je prázndá, pak zprávy nejsou konvertovány v "
"případě, žě lokalizace není UTF-8"
-#: src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server"
-#: src/common/weeconfig.c:139
+#: src/common/weeconfig.c:140
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
@@ -4293,13 +4359,13 @@ msgstr ""
"znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server, příklady: UTF-8, ISO-"
"8859-1 (pokud je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)"
-#: src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
"přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být "
"prázdné)"
-#: src/common/weeconfig.c:143
+#: src/common/weeconfig.c:144
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
@@ -4307,51 +4373,51 @@ msgstr ""
"přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být "
"přázdné, to znamená použití detekované znakové sady)"
-#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147
+#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery"
-#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
+#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "otevřít nový kanál/soukromý rozhovor poblíž serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
+#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "o kolik řádů posunou pomocí scroll_up a scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "časová známka pro buffer"
-#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168
msgid "display actions with different colors"
msgstr "zobrazit akce různými barvami"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "display nicklist window"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:172
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:174
+#: src/common/weeconfig.c:175
msgid "nicklist position"
msgstr "pozice seznamu přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:175
+#: src/common/weeconfig.c:176
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid "min size for nicklist"
msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:180
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4359,11 +4425,11 @@ msgstr ""
"minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na "
"look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))"
-#: src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:184
msgid "max size for nicklist"
msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:185
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4372,74 +4438,74 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > "
"0 pak je velikost fixní ))"
-#: src/common/weeconfig.c:188 src/common/weeconfig.c:189
+#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno"
-#: src/common/weeconfig.c:192 src/common/weeconfig.c:193
+#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197
+#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205
+#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:208
+#: src/common/weeconfig.c:209
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívky v okně rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:209
+#: src/common/weeconfig.c:210
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívkz v okně rozhovoru (none, "
"left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "zarovnání přo ostatní zprávy (nezačínající přezdívkou)"
-#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv"
-#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
+#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "dokončit pouze s prvním nalezenou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
+#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
msgid "enable info bar"
msgstr "povolit info bar"
-#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
+#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "časová značka pro čas v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
+#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:245
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:245
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4447,22 +4513,22 @@ msgstr ""
"podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou "
"notifikaci v infobaru)"
-#: src/common/weeconfig.c:249
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "maximální počet jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:250
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla "
"bufferů)"
-#: src/common/weeconfig.c:253
+#: src/common/weeconfig.c:254
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:255
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4470,31 +4536,36 @@ msgstr ""
"úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení "
"2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:259
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:260
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)"
-#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264
msgid "display special message when day changes"
msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271
+#: src/common/weeconfig.c:271 src/common/weeconfig.c:272
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky"
-#: src/common/weeconfig.c:340
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
+#, fuzzy
+msgid "format for input prompt"
+msgstr "barva pro vstupní text"
+
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva"
-#: src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4505,312 +4576,317 @@ msgstr ""
"byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo "
"výchozí barvy popředí terminálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "barva pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "background for title bar"
msgstr "pozadí pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for chat text"
msgstr "barva pro text rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for time"
msgstr "barva času"
-#: src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for time in chat window"
msgstr "barva času v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time separator"
msgstr "barva pro dělič času"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for server name"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "barva pro přezdívky v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for hostnames"
msgstr "barva jména hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "barva kanálu v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for dark separators"
msgstr "barva pro tmavý dělič"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "background for chat"
msgstr "pozadí rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "background for chat window"
msgstr "pozadí okna rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for unread data marker"
msgstr "barva pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "background for unread data marker"
msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for status bar"
msgstr "barva status baru"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "barva děličů status barů"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for window with new messages"
msgstr "barva okna s novými zprávami"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with private message"
msgstr "barva okna se soukroumou zprávou"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with highlight"
msgstr "barva okna se zvýrazněním"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\""
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
msgid "background for status window"
msgstr "pozadí stavového okna"
-#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for info bar text"
msgstr "barva textu v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "barva děličů v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "background for info bar window"
msgstr "pozadí pro okno info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for input text"
msgstr "barva pro vstupní text"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
+#, fuzzy
+msgid "color for input text (server name)"
+msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "barva pro vstupní text (děliče)"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for input window"
msgstr "pozadí vstupního okna"
-#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for nicknames"
msgstr "barva přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for away nicknames"
msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč"
-#: src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:517
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for operator symbol"
msgstr "barva symbolu operátora"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "barva symbolu částečného perátora"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for voice symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for nick separator"
msgstr "barva děliče přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for local nick"
msgstr "barva lokální přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
msgid "color for nick"
msgstr "barva přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "background for nicknames"
msgstr "pozadí přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:605
msgid "color for selected DCC"
msgstr "barva vybraného DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:606
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "barva pro \"active\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "barva pro \"done\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "barva pro \"failed\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)"
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4818,19 +4894,19 @@ msgstr ""
"maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = "
"nekonečeně)"
-#: src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649
msgid "max user commands in history"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "max commands to display"
msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit"
-#: src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:654
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4838,27 +4914,27 @@ msgstr ""
"maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = "
"nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:661 src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "automatically log server messages"
msgstr "automati logovat zprávy server"
-#: src/common/weeconfig.c:665 src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log private chats"
msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "path for log files"
msgstr "cesta pro soubory logů"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4866,35 +4942,35 @@ msgstr ""
"cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem "
"WeeChat, -/.weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid "timestamp for log"
msgstr "časová značka pro log"
-#: src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:693
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "display message for away"
msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen"
-#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:732
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4902,74 +4978,74 @@ msgstr ""
"výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v "
"řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:726
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva při uknočení"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:734
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 "
"= nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:764 src/common/weeconfig.c:765
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:769
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4977,15 +5053,15 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:775
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uživateli posílat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4993,43 +5069,43 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:802
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:796
+#: src/common/weeconfig.c:806
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:800
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:804
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:807
+#: src/common/weeconfig.c:817
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:808
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5039,11 +5115,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5051,108 +5127,108 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:870
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:874
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:879
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5160,11 +5236,11 @@ msgstr ""
"cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/."
"weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5174,11 +5250,11 @@ msgstr ""
"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:913
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5186,93 +5262,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud "
"prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:935
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:929
+#: src/common/weeconfig.c:939
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:940
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:943
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:934
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:937
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:938
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:951
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:945 src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:955 src/common/weeconfig.c:956
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:949 src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:959 src/common/weeconfig.c:960
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:968
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:972
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5280,38 +5356,38 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "real name for server"
msgstr "skutečné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se "
"lokální jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon)"
@@ -5319,11 +5395,11 @@ msgstr ""
"příkaz(y), které provést po přípojení k serveru (více příkazů se odděluje "
"pomocí ';', použijte '\\;' pro středník)"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5331,11 +5407,11 @@ msgstr ""
"počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5343,15 +5419,15 @@ msgstr ""
"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1004 src/common/weeconfig.c:1005
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1008
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -5359,11 +5435,11 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru "
"(formát: #kanál:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1012
msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
msgstr "znaková sada pro dekódování ISO na serveru a kanálech"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1013
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5371,11 +5447,11 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování ISO "
"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
msgstr "znaková sada pro dekódování UTF na serveru a kanálech"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5383,11 +5459,11 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování UTF "
"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "charset for encoding messages on server and channels"
msgstr "znaková sada pro kódování zpráv na serveru a kanálech"
-#: src/common/weeconfig.c:1013
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5395,62 +5471,62 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro kódování zpráv "
"(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1704
+#: src/common/weeconfig.c:1714
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1713
+#: src/common/weeconfig.c:1723
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1731
+#: src/common/weeconfig.c:1741
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1771
+#: src/common/weeconfig.c:1781
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1782
+#: src/common/weeconfig.c:1792
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1820
+#: src/common/weeconfig.c:1830
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1852
+#: src/common/weeconfig.c:1862
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1869
+#: src/common/weeconfig.c:1879
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1887
+#: src/common/weeconfig.c:1897
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1969 src/common/weeconfig.c:1995
+#: src/common/weeconfig.c:1979 src/common/weeconfig.c:2005
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1975
+#: src/common/weeconfig.c:1985
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2006
+#: src/common/weeconfig.c:2016
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -5459,7 +5535,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2015
+#: src/common/weeconfig.c:2025
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5468,7 +5544,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2026
+#: src/common/weeconfig.c:2036
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5477,21 +5553,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: jeden z těchto řetězců: "
-#: src/common/weeconfig.c:2042
+#: src/common/weeconfig.c:2052
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2111
+#: src/common/weeconfig.c:2121
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2112
+#: src/common/weeconfig.c:2122
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2115 src/common/weeconfig.c:2321
+#: src/common/weeconfig.c:2125 src/common/weeconfig.c:2331
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5500,7 +5576,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2119 src/common/weeconfig.c:2325
+#: src/common/weeconfig.c:2129 src/common/weeconfig.c:2335
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -5511,6 +5587,6 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2318
+#: src/common/weeconfig.c:2328
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6aebdf774..5ede6a221 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,96 +6,96 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-04 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 15:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-11 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:184 src/common/weeconfig.c:2251
+#: src/irc/irc-server.c:190 src/common/weeconfig.c:2261
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-server.c:252
+#: src/irc/irc-server.c:258
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:575
+#: src/irc/irc-server.c:583
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:597 src/irc/irc-server.c:610 src/irc/irc-server.c:657
-#: src/irc/irc-server.c:670
+#: src/irc/irc-server.c:605 src/irc/irc-server.c:618 src/irc/irc-server.c:665
+#: src/irc/irc-server.c:678
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
-#: src/irc/irc-server.c:783
+#: src/irc/irc-server.c:791
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:789
+#: src/irc/irc-server.c:797
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:795
+#: src/irc/irc-server.c:803
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:846
+#: src/irc/irc-server.c:854
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:927
+#: src/irc/irc-server.c:935
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n"
-#: src/irc/irc-server.c:961
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:986
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:982
+#: src/irc/irc-server.c:990
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:992
+#: src/irc/irc-server.c:1000
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:995
+#: src/irc/irc-server.c:1003
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1004
+#: src/irc/irc-server.c:1012
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s conexin proxy rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1007
+#: src/irc/irc-server.c:1015
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s conexin rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1015
+#: src/irc/irc-server.c:1023
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el "
"nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1493
+#: src/irc/irc-server.c:1501
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -112,57 +112,57 @@ msgstr ""
"%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado "
"con soporte GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1502
+#: src/irc/irc-server.c:1510
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1508
+#: src/irc/irc-server.c:1516
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1518
+#: src/irc/irc-server.c:1526
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1522
+#: src/irc/irc-server.c:1530
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1540
+#: src/irc/irc-server.c:1548
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1555
+#: src/irc/irc-server.c:1563
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1570
+#: src/irc/irc-server.c:1578
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1581
+#: src/irc/irc-server.c:1589
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1592
+#: src/irc/irc-server.c:1600
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1623
+#: src/irc/irc-server.c:1631
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1674 src/irc/irc-server.c:1683
+#: src/irc/irc-server.c:1682 src/irc/irc-server.c:1691
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Desconectado del servidor!\n"
@@ -1385,42 +1385,42 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "quin es (conexin segura)"
-#: src/irc/irc-display.c:354
+#: src/irc/irc-display.c:356
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%sServidor:%s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:361
+#: src/irc/irc-display.c:363
msgid "connected"
msgstr "conectado"
-#: src/irc/irc-display.c:361
+#: src/irc/irc-display.c:363
msgid "not connected"
msgstr "no conectado"
-#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369
-#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380
+#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371
+#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382
msgid "on"
msgstr "activo"
-#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369
-#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380
+#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371
+#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382
msgid "off"
msgstr "inactivo"
-#: src/irc/irc-display.c:367
+#: src/irc/irc-display.c:369
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:372 src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-recv.c:3417
+#: src/irc/irc-display.c:374 src/irc/irc-display.c:405 src/irc/irc-recv.c:3542
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/irc/irc-display.c:383
+#: src/irc/irc-display.c:385
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5060
+#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5182
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "desconocido"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1038
+#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1014
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
@@ -1452,8 +1452,8 @@ msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
#: src/irc/irc-send.c:635 src/irc/irc-send.c:647 src/irc/irc-send.c:665
#: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1536 src/irc/irc-send.c:2127
-#: src/common/command.c:1929 src/common/command.c:2442
-#: src/common/command.c:2621
+#: src/common/command.c:1905 src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2597
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:515
+#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:518
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1499,479 +1499,543 @@ msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:484 src/irc/irc-recv.c:1107
-#: src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:3799
-#: src/irc/irc-recv.c:3820 src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3952
+#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1245
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:3924
+#: src/irc/irc-recv.c:3945
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:417
+#: src/irc/irc-recv.c:418
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:430
+#: src/irc/irc-recv.c:431
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:492
+#: src/irc/irc-recv.c:495
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:582
+#: src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
-#: src/irc/irc-recv.c:604
+#: src/irc/irc-recv.c:607
#, c-format
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s anfitrin \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:645
+#: src/irc/irc-recv.c:650
msgid "sets ban on"
msgstr "poner baneo en"
-#: src/irc/irc-recv.c:646
+#: src/irc/irc-recv.c:651
msgid "removes ban on"
msgstr "quita el baneo en"
-#: src/irc/irc-recv.c:670
+#: src/irc/irc-recv.c:676
#, fuzzy
msgid "sets realname ban on"
msgstr "poner baneo en"
-#: src/irc/irc-recv.c:671
+#: src/irc/irc-recv.c:677
#, fuzzy
msgid "removes realname ban on"
msgstr "quita el baneo en"
-#: src/irc/irc-recv.c:695
+#: src/irc/irc-recv.c:702
#, fuzzy
-msgid "sets ban exemtion on"
+msgid "sets ban exemption on"
msgstr "pone una excepcin en"
-#: src/irc/irc-recv.c:696
+#: src/irc/irc-recv.c:703
#, fuzzy
msgid "removes ban exemption on"
msgstr "quita una excepcin en"
-#: src/irc/irc-recv.c:720
+#: src/irc/irc-recv.c:728
msgid "sets mode +f"
msgstr "pone modo +f"
-#: src/irc/irc-recv.c:721
+#: src/irc/irc-recv.c:729
msgid "removes mode +f"
msgstr "quita modo +f"
-#: src/irc/irc-recv.c:745
+#: src/irc/irc-recv.c:754
msgid "gives half channel operator status to"
msgstr "da estado de operador de medio canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:746
+#: src/irc/irc-recv.c:755
msgid "removes half channel operator status from"
msgstr "quita el estado de operador de medio canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:773
+#: src/irc/irc-recv.c:783
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr "pone el canal en modo slo-por-invitacin"
-#: src/irc/irc-recv.c:774
+#: src/irc/irc-recv.c:784
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr "quita el indicador de canal slo-por-invitacin"
-#: src/irc/irc-recv.c:791
+#: src/irc/irc-recv.c:802
#, fuzzy
msgid "sets invite-only exemption on"
msgstr "pone una excepcin en"
-#: src/irc/irc-recv.c:792
+#: src/irc/irc-recv.c:803
#, fuzzy
msgid "removes invite-only exemption on"
msgstr "quita una excepcin en"
-#: src/irc/irc-recv.c:816
+#: src/irc/irc-recv.c:828
msgid "sets channel key to"
msgstr "pone clave de canal en"
-#: src/irc/irc-recv.c:817
+#: src/irc/irc-recv.c:829
msgid "removes channel key"
msgstr "elimina la clave de canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:848
+#: src/irc/irc-recv.c:861
msgid "sets the user limit to"
msgstr "define el lmite de usuarios en"
-#: src/irc/irc-recv.c:849
+#: src/irc/irc-recv.c:862
msgid "removes user limit"
msgstr "elimina el lmite de usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:871
+#: src/irc/irc-recv.c:885
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr "establece la moderacin en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:872
+#: src/irc/irc-recv.c:886
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr "elimina la moderacin en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:882
+#: src/irc/irc-recv.c:897
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr "establece el modo slo mensajes de usuarios del canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:883
+#: src/irc/irc-recv.c:898
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:900
+#: src/irc/irc-recv.c:916
msgid "gives channel operator status to"
msgstr "dar estado de operador de canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:901
+#: src/irc/irc-recv.c:917
msgid "removes channel operator status from"
msgstr "eliminar el estado de operador de canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:928
+#: src/irc/irc-recv.c:945
msgid "sets private channel flag"
msgstr "establece el canal como privado"
-#: src/irc/irc-recv.c:929
+#: src/irc/irc-recv.c:946
msgid "removes private channel flag"
msgstr "elimina el modo privado para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:946
+#: src/irc/irc-recv.c:964
msgid "sets quiet on"
msgstr "pone el modo silencio"
-#: src/irc/irc-recv.c:947
+#: src/irc/irc-recv.c:965
msgid "removes quiet on"
msgstr "quita el modo silencio"
-#: src/irc/irc-recv.c:964
+#: src/irc/irc-recv.c:983
msgid "sets secret channel flag"
msgstr "establece el canal como secreto"
-#: src/irc/irc-recv.c:965
+#: src/irc/irc-recv.c:984
msgid "removes secret channel flag"
msgstr "elimina el modo secreto para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:975
+#: src/irc/irc-recv.c:995
msgid "sets topic protection"
msgstr "activa la proteccin de tema"
-#: src/irc/irc-recv.c:976
+#: src/irc/irc-recv.c:996
msgid "removes topic protection"
msgstr "elimina la proteccin de tema"
-#: src/irc/irc-recv.c:993
+#: src/irc/irc-recv.c:1014
msgid "gives voice to"
msgstr "da voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:994
+#: src/irc/irc-recv.c:1015
msgid "removes voice from"
msgstr "quita la voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1152 src/irc/irc-recv.c:1608
-#: src/irc/irc-recv.c:2423
+#: src/irc/irc-recv.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "sets away"
+msgstr "poner baneo en"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "removes away"
+msgstr "quita el baneo en"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1111
+msgid "sets invisible"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "removes invisible"
+msgstr "quita la voz a"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "sets wallops"
+msgstr "poner baneo en"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1123
+#, fuzzy
+msgid "removes wallops"
+msgstr "quita el baneo en"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "sets restricted"
+msgstr "su conexin est restringida!"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "removes restricted"
+msgstr "elimina el lmite de usuarios"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "sets operator"
+msgstr "quin es (operador)"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "removes operator"
+msgstr "quita la voz a"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "sets local operator"
+msgstr "usted no es operador del canal"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "removes local operator"
+msgstr "eliminar el estado de operador de canal a"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "sets server notices"
+msgstr "objetivo: nombre del servidor"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "removes server notices"
+msgstr "elimina la voz a/a los usuario(s)"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1203 src/irc/irc-recv.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1733
+#: src/irc/irc-recv.c:2548
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1076
+#: src/irc/irc-recv.c:1213
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n"
-msgstr "modo %s[%s%s%s/%s%s%s]%s cambiado por %s%s\n"
-
-#: src/irc/irc-recv.c:1187
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1191
+#: src/irc/irc-recv.c:1316
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1259
+#: src/irc/irc-recv.c:1384
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1273
+#: src/irc/irc-recv.c:1398
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1307
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1330 src/irc/irc-recv.c:2236 src/irc/irc-recv.c:2348
+#: src/irc/irc-recv.c:1455 src/irc/irc-recv.c:2361 src/irc/irc-recv.c:2473
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:2368
+#: src/irc/irc-recv.c:1480 src/irc/irc-recv.c:2493
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: src/irc/irc-recv.c:1431
+#: src/irc/irc-recv.c:1556
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1459
+#: src/irc/irc-recv.c:1584
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1658 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:2264
+#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1909 src/irc/irc-recv.c:2389
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:1692
+#: src/irc/irc-recv.c:1817
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1722 src/irc/irc-recv.c:1908
+#: src/irc/irc-recv.c:1847 src/irc/irc-recv.c:2033
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:2315
+#: src/irc/irc-recv.c:1876 src/irc/irc-recv.c:2440
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1864
+#: src/irc/irc-recv.c:1989
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1931 src/irc/irc-recv.c:1952 src/irc/irc-recv.c:1968
-#: src/irc/irc-recv.c:1984 src/irc/irc-recv.c:2015 src/irc/irc-recv.c:2036
-#: src/irc/irc-recv.c:2052 src/irc/irc-recv.c:2082 src/irc/irc-recv.c:2103
-#: src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2149 src/irc/irc-recv.c:2170
-#: src/irc/irc-recv.c:2185 src/irc/irc-recv.c:2399 src/irc/irc-recv.c:2750
-#: src/irc/irc-recv.c:4159 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4189
-#: src/irc/irc-recv.c:4204 src/irc/irc-recv.c:4217 src/irc/irc-recv.c:4282
-#: src/irc/irc-recv.c:4296 src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4651
-#: src/irc/irc-recv.c:4789 src/irc/irc-recv.c:4804 src/irc/irc-recv.c:4910
-#: src/irc/irc-recv.c:4924
+#: src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2093
+#: src/irc/irc-recv.c:2109 src/irc/irc-recv.c:2140 src/irc/irc-recv.c:2161
+#: src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2207 src/irc/irc-recv.c:2228
+#: src/irc/irc-recv.c:2244 src/irc/irc-recv.c:2274 src/irc/irc-recv.c:2295
+#: src/irc/irc-recv.c:2310 src/irc/irc-recv.c:2524 src/irc/irc-recv.c:2875
+#: src/irc/irc-recv.c:4273 src/irc/irc-recv.c:4288 src/irc/irc-recv.c:4303
+#: src/irc/irc-recv.c:4318 src/irc/irc-recv.c:4331 src/irc/irc-recv.c:4396
+#: src/irc/irc-recv.c:4410 src/irc/irc-recv.c:4656 src/irc/irc-recv.c:4774
+#: src/irc/irc-recv.c:4911 src/irc/irc-recv.c:4926 src/irc/irc-recv.c:5032
+#: src/irc/irc-recv.c:5046
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2198
+#: src/irc/irc-recv.c:2323
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2446
+#: src/irc/irc-recv.c:2571
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:2577
+#: src/irc/irc-recv.c:2702
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2606
+#: src/irc/irc-recv.c:2731
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2617
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2736
+#: src/irc/irc-recv.c:2861
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2800
+#: src/irc/irc-recv.c:2925
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2892
+#: src/irc/irc-recv.c:3017
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3268
+#: src/irc/irc-recv.c:3393
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3514
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769
+#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745
msgid "days"
msgstr "das"
-#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769
+#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745
msgid "day"
msgstr "da"
-#: src/irc/irc-recv.c:3405
+#: src/irc/irc-recv.c:3530
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3409
+#: src/irc/irc-recv.c:3534
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:3409
+#: src/irc/irc-recv.c:3534
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:3413
+#: src/irc/irc-recv.c:3538
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:3413
+#: src/irc/irc-recv.c:3538
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:3417
+#: src/irc/irc-recv.c:3542
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3811
+#: src/irc/irc-recv.c:3936
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3867
+#: src/irc/irc-recv.c:3996
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3979 src/irc/irc-recv.c:4034
+#: src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4093 src/irc/irc-recv.c:4148
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3941
+#: src/irc/irc-recv.c:4064
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3961
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3970 src/irc/irc-recv.c:4043
+#: src/irc/irc-recv.c:4084 src/irc/irc-recv.c:4157
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4019
+#: src/irc/irc-recv.c:4133
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4079
+#: src/irc/irc-recv.c:4193
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4547 src/irc/irc-recv.c:4697
+#: src/irc/irc-recv.c:4670 src/irc/irc-recv.c:4820
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4619
+#: src/irc/irc-recv.c:4742
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4718
+#: src/irc/irc-recv.c:4841
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4726
+#: src/irc/irc-recv.c:4849
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:4726
+#: src/irc/irc-recv.c:4849
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:4731
+#: src/irc/irc-recv.c:4854
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4731
+#: src/irc/irc-recv.c:4854
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4735
+#: src/irc/irc-recv.c:4858
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4735
+#: src/irc/irc-recv.c:4858
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4739
+#: src/irc/irc-recv.c:4862
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4739
+#: src/irc/irc-recv.c:4862
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4743
+#: src/irc/irc-recv.c:4866
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4966
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
-#: src/irc/irc-recv.c:4879
+#: src/irc/irc-recv.c:5001
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5014
+#: src/irc/irc-recv.c:5136
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5026
+#: src/irc/irc-recv.c:5148
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5038
+#: src/irc/irc-recv.c:5160
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1980,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5048
+#: src/irc/irc-recv.c:5170
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2314,18 +2378,18 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3431
+#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3407
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1895
+#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1905
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2105
-#: src/common/weeconfig.c:2312
+#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2115
+#: src/common/weeconfig.c:2322
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -2418,27 +2482,27 @@ msgstr "Lag: %.1f"
msgid "-MORE-"
msgstr "-MS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2608
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2757
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2609 src/gui/curses/gui-display.c:2613
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2758 src/gui/curses/gui-display.c:2762
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2618
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2767
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2771
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2623
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2772
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2631
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2780
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
@@ -2638,7 +2702,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2457
+#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2433
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@@ -3033,7 +3097,7 @@ msgstr "actualizar Weechat sin desconectarse de los servidores"
#: src/common/command.c:180
msgid ""
-"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled "
+"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
msgstr ""
@@ -3099,24 +3163,24 @@ msgstr ""
"nueva ventana, tomando como referencia el tamao de la ventana actual. Por "
"ejemplo 25 significa crear una nueva ventana con tamao = tamao_actual / 4"
-#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
+#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
+#: src/common/command.c:714 src/common/command.c:848 src/common/command.c:915
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n"
-#: src/common/command.c:825
+#: src/common/command.c:814
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d "
"parmetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:837
+#: src/common/command.c:826
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3125,14 +3189,14 @@ msgstr ""
"%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: "
"entre %d y %d parmetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:886
+#: src/common/command.c:873
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d "
"parmetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:898
+#: src/common/command.c:885
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3141,318 +3205,318 @@ msgstr ""
"%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: "
"entre %d y %d parmetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:913
+#: src/common/command.c:900
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n"
-#: src/common/command.c:943
+#: src/common/command.c:926
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
-#: src/common/command.c:1085
+#: src/common/command.c:1061
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Esta ventana no es un canal!\n"
-#: src/common/command.c:1123 src/common/command.c:1160
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1099 src/common/command.c:1136
+#: src/common/command.c:1271
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1132
+#: src/common/command.c:1108
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
-#: src/common/command.c:1138
+#: src/common/command.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
"memoria)\n"
-#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1171
+#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1147
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Lista de alias:\n"
-#: src/common/command.c:1185
+#: src/common/command.c:1161
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Ningn alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:1204
+#: src/common/command.c:1180
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1209
+#: src/common/command.c:1185
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%sno conectado\n"
-#: src/common/command.c:1213
+#: src/common/command.c:1189
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1222
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1231 src/common/command.c:1243
+#: src/common/command.c:1207 src/common/command.c:1219
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sdesconocido\n"
-#: src/common/command.c:1239
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1274
+#: src/common/command.c:1250
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Bfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:1319
+#: src/common/command.c:1295
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n"
-#: src/common/command.c:1336
+#: src/common/command.c:1312
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n"
-#: src/common/command.c:1347
+#: src/common/command.c:1323
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1381
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveles de notificacin: "
-#: src/common/command.c:1411
+#: src/common/command.c:1387
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1435 src/common/command.c:1485
+#: src/common/command.c:1411 src/common/command.c:1461
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:1445
+#: src/common/command.c:1421
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
-#: src/common/command.c:1455
+#: src/common/command.c:1431
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1465
+#: src/common/command.c:1441
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nunca)\n"
-#: src/common/command.c:1468
+#: src/common/command.c:1444
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados)\n"
-#: src/common/command.c:1471
+#: src/common/command.c:1447
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
-#: src/common/command.c:1474
+#: src/common/command.c:1450
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
-#: src/common/command.c:1605
+#: src/common/command.c:1581
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1613
+#: src/common/command.c:1589
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1621
+#: src/common/command.c:1597
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1679
-#: src/common/command.c:1709
+#: src/common/command.c:1625 src/common/command.c:1655
+#: src/common/command.c:1685
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1778 src/common/command.c:1806
-#: src/common/command.c:1948 src/common/command.c:2614
-#: src/common/command.c:3883 src/common/command.c:3926
+#: src/common/command.c:1754 src/common/command.c:1782
+#: src/common/command.c:1924 src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:3859 src/common/command.c:3902
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1841
+#: src/common/command.c:1817
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1849
+#: src/common/command.c:1825
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1868 src/common/command.c:1997
+#: src/common/command.c:1844 src/common/command.c:1973
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:1981
+#: src/common/command.c:1957
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1989
+#: src/common/command.c:1965
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexin automtica est anulada\n"
-#: src/common/command.c:2025 src/common/weechat.c:489
+#: src/common/command.c:2001 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:2035 src/common/weechat.c:509
+#: src/common/command.c:2011 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:2049
+#: src/common/command.c:2025
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Comandos de plugin:\n"
-#: src/common/command.c:2165
+#: src/common/command.c:2141
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:2234
+#: src/common/command.c:2210
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2272
+#: src/common/command.c:2248
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Lista de ignores:\n"
-#: src/common/command.c:2289
+#: src/common/command.c:2265
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
-#: src/common/command.c:2315
+#: src/common/command.c:2291
msgid "New ignore:"
msgstr "Nuevo ignore:"
-#: src/common/command.c:2335
+#: src/common/command.c:2311
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
-#: src/common/command.c:2374
+#: src/common/command.c:2350
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#: src/common/command.c:2388
+#: src/common/command.c:2364
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-#: src/common/command.c:2394
+#: src/common/command.c:2370
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2402 src/common/weechat.c:541
+#: src/common/command.c:2378 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2398
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-#: src/common/command.c:2428
+#: src/common/command.c:2404
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
-#: src/common/command.c:2489
+#: src/common/command.c:2465
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins cargados:\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2481
msgid " message handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2514
+#: src/common/command.c:2490
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2521
+#: src/common/command.c:2497
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2526
+#: src/common/command.c:2502
msgid " command handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
-#: src/common/command.c:2547
+#: src/common/command.c:2523
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
-#: src/common/command.c:2552
+#: src/common/command.c:2528
#, fuzzy
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2537
#, fuzzy, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2568
+#: src/common/command.c:2544
#, fuzzy
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2573
+#: src/common/command.c:2549
#, fuzzy
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
-#: src/common/command.c:2583
+#: src/common/command.c:2559
#, fuzzy
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
-#: src/common/command.c:2585
+#: src/common/command.c:2561
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2591
+#: src/common/command.c:2567
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (sin plugins)\n"
-#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:3509
+#: src/common/command.c:2603 src/common/command.c:3485
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3460,41 +3524,41 @@ msgstr ""
"El comando \"plugin\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte "
"para plugins.\n"
-#: src/common/command.c:2658
+#: src/common/command.c:2634
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2663
+#: src/common/command.c:2639
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2678
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningn servidor.\n"
-#: src/common/command.c:2713
+#: src/common/command.c:2689
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:2725
+#: src/common/command.c:2701
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2733
+#: src/common/command.c:2709
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n"
-#: src/common/command.c:2743
+#: src/common/command.c:2719
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2751
+#: src/common/command.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3503,200 +3567,200 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a "
"l. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:2771
+#: src/common/command.c:2747
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:2790
+#: src/common/command.c:2766
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2800
+#: src/common/command.c:2776
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:2829 src/common/command.c:2857
-#: src/common/command.c:2870 src/common/command.c:2896
+#: src/common/command.c:2805 src/common/command.c:2833
+#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2872
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2842
+#: src/common/command.c:2818
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2883
+#: src/common/command.c:2859
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2921
+#: src/common/command.c:2897
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
-#: src/common/command.c:2930
+#: src/common/command.c:2906
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:2990
+#: src/common/command.c:2966
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:3013
+#: src/common/command.c:2989
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(contrasea oculta) "
-#: src/common/command.c:3111
+#: src/common/command.c:3087
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3120 src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3125 src/common/command.c:3160
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3141
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en "
"ejecucin\n"
-#: src/common/command.c:3275
+#: src/common/command.c:3251
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3278
+#: src/common/command.c:3254
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3285
+#: src/common/command.c:3261
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetalle:\n"
-#: src/common/command.c:3290
+#: src/common/command.c:3266
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3291 src/common/command.c:3314
-#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3326
+#: src/common/command.c:3267 src/common/command.c:3290
+#: src/common/command.c:3296 src/common/command.c:3302
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3296
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:3299 src/common/weechat.c:434
+#: src/common/command.c:3275 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/command.c:3303
+#: src/common/command.c:3279
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
-#: src/common/command.c:3328 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:3292 src/common/command.c:3298
+#: src/common/command.c:3304 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "vaco"
-#: src/common/command.c:3319
+#: src/common/command.c:3295
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3325
+#: src/common/command.c:3301
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:469
+#: src/common/command.c:3307 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripcin: %s\n"
-#: src/common/command.c:3342
+#: src/common/command.c:3318
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3345
+#: src/common/command.c:3321
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3453
+#: src/common/command.c:3429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3482
+#: src/common/command.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3485
+#: src/common/command.c:3461
#, fuzzy
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3495
+#: src/common/command.c:3471
#, fuzzy, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3498
+#: src/common/command.c:3474
#, fuzzy
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3539
+#: src/common/command.c:3515
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3549
+#: src/common/command.c:3525
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:3609
+#: src/common/command.c:3585
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
-#: src/common/command.c:3611
+#: src/common/command.c:3587
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
-#: src/common/command.c:3616
+#: src/common/command.c:3592
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
-#: src/common/command.c:3650
+#: src/common/command.c:3626
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n"
-#: src/common/command.c:3660
+#: src/common/command.c:3636
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3705,37 +3769,37 @@ msgstr ""
"%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos "
"(debera ser corregido en una futura versin)\n"
-#: src/common/command.c:3676
+#: src/common/command.c:3652
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
-#: src/common/command.c:3683
+#: src/common/command.c:3659
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n"
-#: src/common/command.c:3709
+#: src/common/command.c:3685
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
-#: src/common/command.c:3749
+#: src/common/command.c:3725
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s"
-#: src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3739
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s"
"%s"
-#: src/common/command.c:3807
+#: src/common/command.c:3783
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
-#: src/common/command.c:3894
+#: src/common/command.c:3870
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3805,7 +3869,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin del log "
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:479
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3813,7 +3877,7 @@ msgstr ""
"La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura "
"de %d bytes\n"
-#: src/common/session.c:483
+#: src/common/session.c:484
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3824,298 +3888,298 @@ msgstr ""
"de Weechat para el soporte.\n"
"S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n"
-#: src/common/session.c:509 src/common/session.c:543 src/common/session.c:600
-#: src/common/session.c:641
+#: src/common/session.c:510 src/common/session.c:544 src/common/session.c:601
+#: src/common/session.c:642
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:612 src/common/session.c:653
+#: src/common/session.c:613 src/common/session.c:654
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longitud invlida para un bfer"
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:678
msgid "object read error"
msgstr "error de lectura de objeto"
-#: src/common/session.c:682
+#: src/common/session.c:683
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:693
msgid "type read error"
msgstr "error de lectura de tipo"
-#: src/common/session.c:697
+#: src/common/session.c:698
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)"
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:783
msgid "server name not found"
msgstr "nombre de servidor no encontrado"
-#: src/common/session.c:787
+#: src/common/session.c:788
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:791
+#: src/common/session.c:792
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n"
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:795
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n"
-#: src/common/session.c:799
+#: src/common/session.c:800
msgid "can't create new server"
msgstr "no se puede crear un nuevo servidor"
-#: src/common/session.c:813
+#: src/common/session.c:814
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)"
-#: src/common/session.c:904
+#: src/common/session.c:905
msgid "gnutls init error"
msgstr "error de inicio de gnutls"
-#: src/common/session.c:921
+#: src/common/session.c:922
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "el handshake gnutls ha fallado"
-#: src/common/session.c:964
+#: src/common/session.c:965
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:986
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel found without server"
msgstr "canal encontrado sin servidor"
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:994
msgid "channel type not found"
msgstr "tipo de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:1001
+#: src/common/session.c:1002
msgid "channel name not found"
msgstr "nombre de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1007
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1014
+#: src/common/session.c:1015
msgid "can't create new channel"
msgstr "no se puede crear un nuevo canal"
-#: src/common/session.c:1024
+#: src/common/session.c:1025
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)"
-#: src/common/session.c:1063
+#: src/common/session.c:1064
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1086
+#: src/common/session.c:1087
msgid "nick found without channel"
msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal"
-#: src/common/session.c:1094
+#: src/common/session.c:1095
msgid "nick name not found"
msgstr "nombre de usuario no encontrado"
-#: src/common/session.c:1104
+#: src/common/session.c:1105
msgid "can't create new nick"
msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario"
-#: src/common/session.c:1114
+#: src/common/session.c:1115
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1134
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1160
msgid "can't create new DCC"
msgstr "no se puede crear un nuevo DCC"
-#: src/common/session.c:1160
+#: src/common/session.c:1164
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sesin: cargando DCC\n"
-#: src/common/session.c:1170
+#: src/common/session.c:1174
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)"
-#: src/common/session.c:1189
+#: src/common/session.c:1193
msgid "server not found for DCC"
msgstr "servidor no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1198
+#: src/common/session.c:1202
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC con canal pero sin servidor"
-#: src/common/session.c:1210
+#: src/common/session.c:1214
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1284
+#: src/common/session.c:1288
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1304
+#: src/common/session.c:1308
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n"
-#: src/common/session.c:1306
+#: src/common/session.c:1310
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sesin: cargando historial global\n"
-#: src/common/session.c:1314
+#: src/common/session.c:1318
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1334
+#: src/common/session.c:1338
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1360
+#: src/common/session.c:1364
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1368
+#: src/common/session.c:1372
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1375
+#: src/common/session.c:1379
msgid "buffer type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1380
+#: src/common/session.c:1384
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1391
+#: src/common/session.c:1395
msgid "server not found for buffer"
msgstr "servidor no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1401
+#: src/common/session.c:1405
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal no encontrado para el bfer"
-#: src/common/session.c:1410
+#: src/common/session.c:1414
msgid "can't create new buffer"
msgstr "no se puede crear un nuevo bfer"
-#: src/common/session.c:1423
+#: src/common/session.c:1427
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)"
-#: src/common/session.c:1436
+#: src/common/session.c:1440
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1462
msgid "line found without buffer"
msgstr "lnea encontrada sin un bfer"
-#: src/common/session.c:1466
+#: src/common/session.c:1470
msgid "can't create new line"
msgstr "no se puede crear una nueva lnea"
-#: src/common/session.c:1476
+#: src/common/session.c:1480
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)"
-#: src/common/session.c:1513
+#: src/common/session.c:1517
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1537
+#: src/common/session.c:1541
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1554
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1580
+#: src/common/session.c:1584
msgid "session file not found"
msgstr "archivo de sesin no encontrado"
-#: src/common/session.c:1587
+#: src/common/session.c:1591
msgid "signature not found"
msgstr "firma no encontrada"
-#: src/common/session.c:1592
+#: src/common/session.c:1596
msgid "bad session signature"
msgstr "firma de sesin corrupta"
-#: src/common/session.c:1603
+#: src/common/session.c:1607
msgid "object id not found"
msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado"
-#: src/common/session.c:1611
+#: src/common/session.c:1615
msgid "failed to load server"
msgstr "fall al cargar el servidor"
-#: src/common/session.c:1618
+#: src/common/session.c:1622
msgid "failed to load channel"
msgstr "fall al cargar el canal"
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1629
msgid "failed to load nick"
msgstr "fall al cargar el nick"
-#: src/common/session.c:1632
+#: src/common/session.c:1636
msgid "failed to load DCC"
msgstr "fall al cargar el DCC"
-#: src/common/session.c:1639
+#: src/common/session.c:1643
msgid "failed to load history"
msgstr "fall al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1646
+#: src/common/session.c:1650
msgid "failed to load buffer"
msgstr "fall al cargar el bfer"
-#: src/common/session.c:1653
+#: src/common/session.c:1657
msgid "failed to load line"
msgstr "fall al cargar la lnea"
-#: src/common/session.c:1660
+#: src/common/session.c:1664
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1665
+#: src/common/session.c:1669
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1669
+#: src/common/session.c:1673
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1699
+#: src/common/session.c:1703
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Actualizacin completada con xito\n"
@@ -4293,36 +4357,36 @@ msgstr "Error WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Advertencia WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:112 src/common/weeconfig.c:113
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el "
"nombre y la versin"
-#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117
+#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:125
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "eslgan de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:126
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)"
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
"Juego de caracteres ISO para decodificar mensajes del servidor (usado slo "
"si locale es UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
@@ -4331,7 +4395,7 @@ msgstr ""
"si locale es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si locale "
"es UTF-8"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:134
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
@@ -4339,7 +4403,7 @@ msgstr ""
"Juego de caracteres UTF para decodificar mensajes del servidor (usado slo "
"si locale no es UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
@@ -4348,11 +4412,11 @@ msgstr ""
"si locale no es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si "
"locale no es UTF-8"
-#: src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:139
+#: src/common/weeconfig.c:140
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
@@ -4360,13 +4424,13 @@ msgstr ""
"Juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor, "
"ejemplos: UTF-8, ISO-8859-1 (si est vaco, los mensajes no se convierten)"
-#: src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
"fuerza el juego de caracteres interno de Weechat (debera estar vaco en la "
"mayora de los casos)"
-#: src/common/weeconfig.c:143
+#: src/common/weeconfig.c:144
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
@@ -4375,53 +4439,53 @@ msgstr ""
"mayora de los casos, eso significa que se utiliza el juego de caracteres "
"detectado)"
-#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147
+#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "usar el mismo bfer para todos los servidores"
-#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
+#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
+#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "fecha y hora para las bfers"
-#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nmero de colores para usar en los colores de nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168
msgid "display actions with different colors"
msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "display nicklist window"
msgstr "mostrar ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:172
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:174
+#: src/common/weeconfig.c:175
msgid "nicklist position"
msgstr "posicin de la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:175
+#: src/common/weeconfig.c:176
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
"(right, por defecto), abajo (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid "min size for nicklist"
msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:180
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4429,11 +4493,11 @@ msgstr ""
"tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))"
-#: src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:184
msgid "max size for nicklist"
msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:185
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4442,81 +4506,81 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces "
"se fija el tamao))"
-#: src/common/weeconfig.c:188 src/common/weeconfig.c:189
+#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:192 src/common/weeconfig.c:193
+#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197
+#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
#, fuzzy
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205
+#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
#, fuzzy
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:208
+#: src/common/weeconfig.c:209
#, fuzzy
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:209
+#: src/common/weeconfig.c:210
#, fuzzy
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218
#, fuzzy
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
+#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
msgid "complete only with first nick found"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
+#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
msgid "enable info bar"
msgstr "activa la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
+#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
-#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
+#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas"
-#: src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:245
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de "
"informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:245
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4524,22 +4588,22 @@ msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de "
"informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:249
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nmero mximo de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:250
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nmero mximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, slo los "
"nmeros de bfer)"
-#: src/common/weeconfig.c:253
+#: src/common/weeconfig.c:254
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:255
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4547,33 +4611,38 @@ msgstr ""
"nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinacin de: 1=join/part, "
"2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:259
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:260
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist (0 = sin lmite)"
-#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264
msgid "display special message when day changes"
msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el da cambia"
-#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi"
-#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271
+#: src/common/weeconfig.c:271 src/common/weeconfig.c:272
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera lnea sin "
"leer"
-#: src/common/weeconfig.c:340
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
+#, fuzzy
+msgid "format for input prompt"
+msgstr "color para el texto de entrada"
+
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero"
-#: src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4584,317 +4653,322 @@ msgstr ""
"activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer "
"plano del terminal por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for server name"
msgstr "color para el nombre del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de mquina"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for unread data marker"
msgstr "color para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "background for unread data marker"
msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "color para el canal actual en la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with private message"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
+#, fuzzy
+msgid "color for input text (server name)"
+msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el smbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:517
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el smbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el smbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
msgid "color for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:605
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:606
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4902,19 +4976,19 @@ msgstr ""
"nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649
msgid "max user commands in history"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "max commands to display"
msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:654
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4922,63 +4996,63 @@ msgstr ""
"nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del "
"historial (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:661 src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:665 src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:693
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:732
#, fuzzy
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
@@ -4987,73 +5061,73 @@ msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:726
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
-#: src/common/weeconfig.c:734
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexin tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:764 src/common/weeconfig.c:765
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "list of words to highlight"
msgstr "lista de palabras a resaltar"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:769
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5062,17 +5136,17 @@ msgstr ""
"maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una "
"concordancia parcial)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:775
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes "
"entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "allow user to send colors"
msgstr "permitir al usuario enviar colores"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5080,45 +5154,45 @@ msgstr ""
"permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx,"
"yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:802
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:796
+#: src/common/weeconfig.c:806
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con "
"precaucin!)"
-#: src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:800
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:804
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:807
+#: src/common/weeconfig.c:817
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:808
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5128,11 +5202,11 @@ msgstr ""
"especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
"rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "direccin IP para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5140,122 +5214,122 @@ msgstr ""
"direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP "
"de interfaz local)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin "
"con la mquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "proxy address"
msgstr "direccin del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:870
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:874
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "proxy password"
msgstr "contrasea para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:879
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "password for proxy server"
msgstr "contrasea para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ruta para la bsqueda de plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "lista de plugins para cargar automticamente"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5265,11 +5339,11 @@ msgstr ""
"\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser "
"parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:913
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5278,94 +5352,94 @@ msgstr ""
"(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:935
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:929
+#: src/common/weeconfig.c:939
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:940
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:943
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:934
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:937
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid "server address or hostname"
msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:938
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:951
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:945 src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:955 src/common/weeconfig.c:956
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:949 src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:959 src/common/weeconfig.c:960
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "server password"
msgstr "contrasea para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "password for IRC server"
msgstr "contrasea para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:968
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:972
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5373,48 +5447,48 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:987
#, fuzzy
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:991
#, fuzzy
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5422,11 +5496,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5434,15 +5508,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1004 src/common/weeconfig.c:1005
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1008
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -5450,11 +5524,11 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1012
msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
msgstr "juego de caracteres para decodificar ISO en el servidor y los canales"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1013
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5463,11 +5537,11 @@ msgstr ""
"canales, para decodificar ISO (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:"
"juego_de_caracteres...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
msgstr "juego de caracteres para decodificar UTF en el servidor y los canales"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5476,12 +5550,12 @@ msgstr ""
"canales, para decodificar UTF (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:"
"juego_de_caracteres...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "charset for encoding messages on server and channels"
msgstr ""
"juego de caracteres para codificar los mensajes en el servidor y los canales"
-#: src/common/weeconfig.c:1013
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5490,62 +5564,62 @@ msgstr ""
"canales, para codificar los mensajes (formato: server:juego_de_caracteres, "
"#channel:juego_de_caracteres...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1704
+#: src/common/weeconfig.c:1714
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1713
+#: src/common/weeconfig.c:1723
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1731
+#: src/common/weeconfig.c:1741
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1771
+#: src/common/weeconfig.c:1781
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1782
+#: src/common/weeconfig.c:1792
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1820
+#: src/common/weeconfig.c:1830
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1852
+#: src/common/weeconfig.c:1862
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1869
+#: src/common/weeconfig.c:1879
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1887
+#: src/common/weeconfig.c:1897
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1969 src/common/weeconfig.c:1995
+#: src/common/weeconfig.c:1979 src/common/weeconfig.c:2005
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1975
+#: src/common/weeconfig.c:1985
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2006
+#: src/common/weeconfig.c:2016
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -5554,7 +5628,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2015
+#: src/common/weeconfig.c:2025
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5563,7 +5637,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2026
+#: src/common/weeconfig.c:2036
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5572,21 +5646,21 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:2042
+#: src/common/weeconfig.c:2052
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2111
+#: src/common/weeconfig.c:2121
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2112
+#: src/common/weeconfig.c:2122
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2115 src/common/weeconfig.c:2321
+#: src/common/weeconfig.c:2125 src/common/weeconfig.c:2331
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5595,7 +5669,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2119 src/common/weeconfig.c:2325
+#: src/common/weeconfig.c:2129 src/common/weeconfig.c:2335
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -5606,10 +5680,6 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2318
+#: src/common/weeconfig.c:2328
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuracin a disco\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s plugin option \"%s\" not found\n"
-#~ msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 09dcde721..41d62e962 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,96 +6,96 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-04 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-02 23:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 15:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-11 19:26+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:184 src/common/weeconfig.c:2251
+#: src/irc/irc-server.c:190 src/common/weeconfig.c:2261
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-server.c:252
+#: src/irc/irc-server.c:258
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n"
-#: src/irc/irc-server.c:575
+#: src/irc/irc-server.c:583
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s erreur d'envoi de donnes au serveur IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:597 src/irc/irc-server.c:610 src/irc/irc-server.c:657
-#: src/irc/irc-server.c:670
+#: src/irc/irc-server.c:605 src/irc/irc-server.c:618 src/irc/irc-server.c:665
+#: src/irc/irc-server.c:678
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s mmoire insuffisante pour un message IRC reu\n"
-#: src/irc/irc-server.c:783
+#: src/irc/irc-server.c:791
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s La commande \"%s\" a chou !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:789
+#: src/irc/irc-server.c:797
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Pas de commande excuter !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:795
+#: src/irc/irc-server.c:803
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hote=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:846
+#: src/irc/irc-server.c:854
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s impossible de lire des donnes sur la socket, dconnexion du serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:927
+#: src/irc/irc-server.c:935
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n"
-#: src/irc/irc-server.c:961
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s le handshake gnutls a chou\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:986
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:982
+#: src/irc/irc-server.c:990
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:992
+#: src/irc/irc-server.c:1000
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:995
+#: src/irc/irc-server.c:1003
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1004
+#: src/irc/irc-server.c:1012
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s connexion au proxy refuse\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1007
+#: src/irc/irc-server.c:1015
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s connexion refuse\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1015
+#: src/irc/irc-server.c:1023
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vrifiez l'utilisateur/mot "
"de passe si utiliss)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1493
+#: src/irc/irc-server.c:1501
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -112,57 +112,57 @@ msgstr ""
"%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas t construit avec "
"le support GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1502
+#: src/irc/irc-server.c:1510
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1508
+#: src/irc/irc-server.c:1516
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1518
+#: src/irc/irc-server.c:1526
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1522
+#: src/irc/irc-server.c:1530
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1540
+#: src/irc/irc-server.c:1548
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1555
+#: src/irc/irc-server.c:1563
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s impossible de crer le pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1570
+#: src/irc/irc-server.c:1578
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s impossible de crer la socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1581
+#: src/irc/irc-server.c:1589
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1592
+#: src/irc/irc-server.c:1600
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1623
+#: src/irc/irc-server.c:1631
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1674 src/irc/irc-server.c:1683
+#: src/irc/irc-server.c:1682 src/irc/irc-server.c:1691
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Dconnect du serveur !\n"
@@ -1376,42 +1376,42 @@ msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "qui est (connexion scurise)"
-#: src/irc/irc-display.c:354
+#: src/irc/irc-display.c:356
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%sServeur: %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:361
+#: src/irc/irc-display.c:363
msgid "connected"
msgstr "connect"
-#: src/irc/irc-display.c:361
+#: src/irc/irc-display.c:363
msgid "not connected"
msgstr "non connect"
-#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369
-#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380
+#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371
+#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382
msgid "on"
msgstr "activ"
-#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369
-#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380
+#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371
+#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382
msgid "off"
msgstr "dsactiv"
-#: src/irc/irc-display.c:367
+#: src/irc/irc-display.c:369
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)"
-#: src/irc/irc-display.c:372 src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-recv.c:3417
+#: src/irc/irc-display.c:374 src/irc/irc-display.c:405 src/irc/irc-recv.c:3542
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/irc/irc-display.c:383
+#: src/irc/irc-display.c:385
msgid "(hidden)"
msgstr "(cach)"
-#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5060
+#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5182
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "inconnu"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1038
+#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1014
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
@@ -1444,8 +1444,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:635 src/irc/irc-send.c:647 src/irc/irc-send.c:665
#: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1536 src/irc/irc-send.c:2127
-#: src/common/command.c:1929 src/common/command.c:2442
-#: src/common/command.c:2621
+#: src/common/command.c:1905 src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2597
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal ou "
"priv\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:515
+#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:518
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1492,473 +1492,524 @@ msgstr "%s, compil le %s %s\n"
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Vous avez t invit sur %s%s%s par %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:484 src/irc/irc-recv.c:1107
-#: src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:3799
-#: src/irc/irc-recv.c:3820 src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3952
+#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1245
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:3924
+#: src/irc/irc-recv.c:3945
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:417
+#: src/irc/irc-recv.c:418
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le nouveau canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:430
+#: src/irc/irc-recv.c:431
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:492
+#: src/irc/irc-recv.c:495
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s a pouss dehors %s%s%s de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:582
+#: src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s a tu %s%s%s du serveur"
-#: src/irc/irc-recv.c:604
+#: src/irc/irc-recv.c:607
#, c-format
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:645
+#: src/irc/irc-recv.c:650
msgid "sets ban on"
msgstr "instaure un bannissement sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:646
+#: src/irc/irc-recv.c:651
msgid "removes ban on"
msgstr "supprime le banissement sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:670
+#: src/irc/irc-recv.c:676
msgid "sets realname ban on"
msgstr "instaure un bannissement sur le nom rel"
-#: src/irc/irc-recv.c:671
+#: src/irc/irc-recv.c:677
msgid "removes realname ban on"
msgstr "supprime le banissement sur le nom rel"
-#: src/irc/irc-recv.c:695
-msgid "sets ban exemtion on"
+#: src/irc/irc-recv.c:702
+msgid "sets ban exemption on"
msgstr "dfinit une exception de banissement sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:696
+#: src/irc/irc-recv.c:703
msgid "removes ban exemption on"
msgstr "supprime l'exception de banissement sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:720
+#: src/irc/irc-recv.c:728
msgid "sets mode +f"
msgstr "dfinit le mode +f"
-#: src/irc/irc-recv.c:721
+#: src/irc/irc-recv.c:729
msgid "removes mode +f"
msgstr "supprime le mode +f"
-#: src/irc/irc-recv.c:745
+#: src/irc/irc-recv.c:754
msgid "gives half channel operator status to"
msgstr "donne le droit demi-oprateur "
-#: src/irc/irc-recv.c:746
+#: src/irc/irc-recv.c:755
msgid "removes half channel operator status from"
msgstr "supprime le droit demi-oprateur "
-#: src/irc/irc-recv.c:773
+#: src/irc/irc-recv.c:783
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr "dfinit le canal en mode invit seulement"
-#: src/irc/irc-recv.c:774
+#: src/irc/irc-recv.c:784
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr "supprime le mode invit seulement pour le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:791
+#: src/irc/irc-recv.c:802
msgid "sets invite-only exemption on"
msgstr "dfinit une exception d'invitation sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:792
+#: src/irc/irc-recv.c:803
msgid "removes invite-only exemption on"
msgstr "supprime l'exception d'invitation sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:816
+#: src/irc/irc-recv.c:828
msgid "sets channel key to"
msgstr "dfinit la cl du canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:817
+#: src/irc/irc-recv.c:829
msgid "removes channel key"
msgstr "supprime la cl du canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:848
+#: src/irc/irc-recv.c:861
msgid "sets the user limit to"
msgstr "dfinit la limite d'utilisateurs "
-#: src/irc/irc-recv.c:849
+#: src/irc/irc-recv.c:862
msgid "removes user limit"
msgstr "supprime la limite d'utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:871
+#: src/irc/irc-recv.c:885
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr "instaure la modration sur le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:872
+#: src/irc/irc-recv.c:886
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr "supprime la modration sur le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:882
+#: src/irc/irc-recv.c:897
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr "interdit aux utilisateurs en dehors du canal d'y crire"
-#: src/irc/irc-recv.c:883
+#: src/irc/irc-recv.c:898
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr "autorise tout utilisateur crire sur le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:900
+#: src/irc/irc-recv.c:916
msgid "gives channel operator status to"
msgstr "donne le droit oprateur "
-#: src/irc/irc-recv.c:901
+#: src/irc/irc-recv.c:917
msgid "removes channel operator status from"
msgstr "supprime le droit oprateur "
-#: src/irc/irc-recv.c:928
+#: src/irc/irc-recv.c:945
msgid "sets private channel flag"
msgstr "dfinit le canal comme priv"
-#: src/irc/irc-recv.c:929
+#: src/irc/irc-recv.c:946
msgid "removes private channel flag"
msgstr "supprime le mode priv pour le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:946
+#: src/irc/irc-recv.c:964
msgid "sets quiet on"
msgstr "dfinit le mode muet sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:947
+#: src/irc/irc-recv.c:965
msgid "removes quiet on"
msgstr "supprime le mode muet sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:964
+#: src/irc/irc-recv.c:983
msgid "sets secret channel flag"
msgstr "dfinit le canal comme secret"
-#: src/irc/irc-recv.c:965
+#: src/irc/irc-recv.c:984
msgid "removes secret channel flag"
msgstr "supprime le mode secret pour le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:975
+#: src/irc/irc-recv.c:995
msgid "sets topic protection"
msgstr "active la protection du titre"
-#: src/irc/irc-recv.c:976
+#: src/irc/irc-recv.c:996
msgid "removes topic protection"
msgstr "supprime la protection du titre"
-#: src/irc/irc-recv.c:993
+#: src/irc/irc-recv.c:1014
msgid "gives voice to"
msgstr "donne la voix "
-#: src/irc/irc-recv.c:994
+#: src/irc/irc-recv.c:1015
msgid "removes voice from"
msgstr "supprime la voix de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1152 src/irc/irc-recv.c:1608
-#: src/irc/irc-recv.c:2423
+#: src/irc/irc-recv.c:1100
+msgid "sets away"
+msgstr "active l'absence"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1101
+msgid "removes away"
+msgstr "supprime l'absence"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1111
+msgid "sets invisible"
+msgstr "active l'invisibilit"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1112
+msgid "removes invisible"
+msgstr "supprime l'invisibilit"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1122
+msgid "sets wallops"
+msgstr "active wallops"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1123
+msgid "removes wallops"
+msgstr "supprime wallops"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1133
+msgid "sets restricted"
+msgstr "active la restriction"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1134
+msgid "removes restricted"
+msgstr "supprime la restriction"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1144
+msgid "sets operator"
+msgstr "active l'oprateur"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1145
+msgid "removes operator"
+msgstr "supprime l'oprateur"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1155
+msgid "sets local operator"
+msgstr "active l'oprateur local"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1156
+msgid "removes local operator"
+msgstr "supprime l'oprateur local"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1166
+msgid "sets server notices"
+msgstr "acvite les notices du serveur"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1167
+msgid "removes server notices"
+msgstr "supprime les notices du serveur"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1203 src/irc/irc-recv.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1733
+#: src/irc/irc-recv.c:2548
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1076
+#: src/irc/irc-recv.c:1213
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal ou utilisateur\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n"
-msgstr "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode chang par %s%s\n"
-
-#: src/irc/irc-recv.c:1187
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Vous tes maintenant connu sous le nom %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1191
+#: src/irc/irc-recv.c:1316
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1259
+#: src/irc/irc-recv.c:1384
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s utilisateur non trouv pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1273
+#: src/irc/irc-recv.c:1398
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s rponse de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1307
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s rponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1330 src/irc/irc-recv.c:2236 src/irc/irc-recv.c:2348
+#: src/irc/irc-recv.c:1455 src/irc/irc-recv.c:2361 src/irc/irc-recv.c:2473
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:2368
+#: src/irc/irc-recv.c:1480 src/irc/irc-recv.c:2493
msgid "Private"
msgstr "Priv"
-#: src/irc/irc-recv.c:1431
+#: src/irc/irc-recv.c:1556
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host ou canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1459
+#: src/irc/irc-recv.c:1584
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1658 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:2264
+#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1909 src/irc/irc-recv.c:2389
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:1692
+#: src/irc/irc-recv.c:1817
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1722 src/irc/irc-recv.c:1908
+#: src/irc/irc-recv.c:1847 src/irc/irc-recv.c:2033
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s reu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:2315
+#: src/irc/irc-recv.c:1876 src/irc/irc-recv.c:2440
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1864
+#: src/irc/irc-recv.c:1989
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s reu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1931 src/irc/irc-recv.c:1952 src/irc/irc-recv.c:1968
-#: src/irc/irc-recv.c:1984 src/irc/irc-recv.c:2015 src/irc/irc-recv.c:2036
-#: src/irc/irc-recv.c:2052 src/irc/irc-recv.c:2082 src/irc/irc-recv.c:2103
-#: src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2149 src/irc/irc-recv.c:2170
-#: src/irc/irc-recv.c:2185 src/irc/irc-recv.c:2399 src/irc/irc-recv.c:2750
-#: src/irc/irc-recv.c:4159 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4189
-#: src/irc/irc-recv.c:4204 src/irc/irc-recv.c:4217 src/irc/irc-recv.c:4282
-#: src/irc/irc-recv.c:4296 src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4651
-#: src/irc/irc-recv.c:4789 src/irc/irc-recv.c:4804 src/irc/irc-recv.c:4910
-#: src/irc/irc-recv.c:4924
+#: src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2093
+#: src/irc/irc-recv.c:2109 src/irc/irc-recv.c:2140 src/irc/irc-recv.c:2161
+#: src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2207 src/irc/irc-recv.c:2228
+#: src/irc/irc-recv.c:2244 src/irc/irc-recv.c:2274 src/irc/irc-recv.c:2295
+#: src/irc/irc-recv.c:2310 src/irc/irc-recv.c:2524 src/irc/irc-recv.c:2875
+#: src/irc/irc-recv.c:4273 src/irc/irc-recv.c:4288 src/irc/irc-recv.c:4303
+#: src/irc/irc-recv.c:4318 src/irc/irc-recv.c:4331 src/irc/irc-recv.c:4396
+#: src/irc/irc-recv.c:4410 src/irc/irc-recv.c:4656 src/irc/irc-recv.c:4774
+#: src/irc/irc-recv.c:4911 src/irc/irc-recv.c:4926 src/irc/irc-recv.c:5032
+#: src/irc/irc-recv.c:5046
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2198
+#: src/irc/irc-recv.c:2323
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2446
+#: src/irc/irc-recv.c:2571
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt"
-#: src/irc/irc-recv.c:2577
+#: src/irc/irc-recv.c:2702
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2606
+#: src/irc/irc-recv.c:2731
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s a chang le titre pour %s%s%s en:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2617
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a retir le titre pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2736
+#: src/irc/irc-recv.c:2861
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2800
+#: src/irc/irc-recv.c:2925
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2892
+#: src/irc/irc-recv.c:3017
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3268
+#: src/irc/irc-recv.c:3393
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3514
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769
+#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769
+#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:3405
+#: src/irc/irc-recv.c:3530
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, sign le: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3409
+#: src/irc/irc-recv.c:3534
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:3409
+#: src/irc/irc-recv.c:3534
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:3413
+#: src/irc/irc-recv.c:3538
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:3413
+#: src/irc/irc-recv.c:3538
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3417
+#: src/irc/irc-recv.c:3542
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3811
+#: src/irc/irc-recv.c:3936
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Pas de titre dfini pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3867
+#: src/irc/irc-recv.c:3996
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3979 src/irc/irc-recv.c:4034
+#: src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4093 src/irc/irc-recv.c:4148
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3941
+#: src/irc/irc-recv.c:4064
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Titre dfini par %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3961
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3970 src/irc/irc-recv.c:4043
+#: src/irc/irc-recv.c:4084 src/irc/irc-recv.c:4157
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4019
+#: src/irc/irc-recv.c:4133
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a invit %s%s%s sur %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4079
+#: src/irc/irc-recv.c:4193
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4547 src/irc/irc-recv.c:4697
+#: src/irc/irc-recv.c:4670 src/irc/irc-recv.c:4820
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4619
+#: src/irc/irc-recv.c:4742
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4718
+#: src/irc/irc-recv.c:4841
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4726
+#: src/irc/irc-recv.c:4849
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:4726
+#: src/irc/irc-recv.c:4849
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:4731
+#: src/irc/irc-recv.c:4854
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4731
+#: src/irc/irc-recv.c:4854
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4735
+#: src/irc/irc-recv.c:4858
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4735
+#: src/irc/irc-recv.c:4858
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:4739
+#: src/irc/irc-recv.c:4862
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4739
+#: src/irc/irc-recv.c:4862
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4743
+#: src/irc/irc-recv.c:4866
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4966
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
-#: src/irc/irc-recv.c:4879
+#: src/irc/irc-recv.c:5001
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5014
+#: src/irc/irc-recv.c:5136
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2me "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5026
+#: src/irc/irc-recv.c:5148
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5038
+#: src/irc/irc-recv.c:5160
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1967,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5048
+#: src/irc/irc-recv.c:5170
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2300,18 +2351,18 @@ msgstr "Extension \"%s\" (%s) charge.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3431
+#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3407
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1895
+#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1905
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2105
-#: src/common/weeconfig.c:2312
+#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2115
+#: src/common/weeconfig.c:2322
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n"
@@ -2406,27 +2457,27 @@ msgstr "Lag: %.1f"
msgid "-MORE-"
msgstr "-PLUS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2608
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2757
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2609 src/gui/curses/gui-display.c:2613
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2758 src/gui/curses/gui-display.c:2762
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2618
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2767
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2771
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2623
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2772
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2631
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2780
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut"
@@ -2622,7 +2673,7 @@ msgstr "rafrachir l'cran"
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2457
+#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2433
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n"
@@ -3022,7 +3073,7 @@ msgstr "mettre jour WeeChat sans se dconnecter des serveurs"
#: src/common/command.c:180
msgid ""
-"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled "
+"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
msgstr ""
"Cette commande lance nouveau le binaire WeeChat, il doit donc avoir t "
@@ -3092,24 +3143,24 @@ msgstr ""
"Par exemple 25 signifie crer une fentre qui a pour taille: "
"taille_courante / 4"
-#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
+#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s rfrence circulaire lors de l'appel l'alias \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
+#: src/common/command.c:714 src/common/command.c:848 src/common/command.c:915
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" a chou\n"
-#: src/common/command.c:825
+#: src/common/command.c:814
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d "
"paramtre%s)\n"
-#: src/common/command.c:837
+#: src/common/command.c:826
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3118,14 +3169,14 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre "
"%d et %d paramtre%s)\n"
-#: src/common/command.c:886
+#: src/common/command.c:873
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d "
"paramtre%s)\n"
-#: src/common/command.c:898
+#: src/common/command.c:885
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3134,314 +3185,314 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: "
"entre %d et %d paramtre%s)\n"
-#: src/common/command.c:913
+#: src/common/command.c:900
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" ncessite une connexion au serveur !\n"
-#: src/common/command.c:943
+#: src/common/command.c:926
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
-#: src/common/command.c:1085
+#: src/common/command.c:1061
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fentre n'est pas un canal !\n"
-#: src/common/command.c:1123 src/common/command.c:1160
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1099 src/common/command.c:1136
+#: src/common/command.c:1271
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1132
+#: src/common/command.c:1108
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" cr\n"
-#: src/common/command.c:1138
+#: src/common/command.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Impossible de crer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mmoire)\n"
-#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1171
+#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1147
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste des alias:\n"
-#: src/common/command.c:1185
+#: src/common/command.c:1161
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Aucun alias dfini.\n"
-#: src/common/command.c:1204
+#: src/common/command.c:1180
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServeur: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1209
+#: src/common/command.c:1185
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snon connect\n"
-#: src/common/command.c:1213
+#: src/common/command.c:1189
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1222
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPriv avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1231 src/common/command.c:1243
+#: src/common/command.c:1207 src/common/command.c:1219
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sinconnu\n"
-#: src/common/command.c:1239
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sdonnes IRC brutes\n"
-#: src/common/command.c:1274
+#: src/common/command.c:1250
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:1319
+#: src/common/command.c:1295
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numro de tampon incorrect\n"
-#: src/common/command.c:1336
+#: src/common/command.c:1312
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
-#: src/common/command.c:1347
+#: src/common/command.c:1323
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1381
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveaux de notification: "
-#: src/common/command.c:1411
+#: src/common/command.c:1387
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Donnes IRC brutes"
-#: src/common/command.c:1435 src/common/command.c:1485
+#: src/common/command.c:1411 src/common/command.c:1461
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit tre entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:1445
+#: src/common/command.c:1421
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit tre un canal ou un priv)\n"
-#: src/common/command.c:1455
+#: src/common/command.c:1431
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1465
+#: src/common/command.c:1441
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: jamais)\n"
-#: src/common/command.c:1468
+#: src/common/command.c:1444
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: highlights)\n"
-#: src/common/command.c:1471
+#: src/common/command.c:1447
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
-#: src/common/command.c:1474
+#: src/common/command.c:1450
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
-#: src/common/command.c:1605
+#: src/common/command.c:1581
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractres pour le serveur %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1613
+#: src/common/command.c:1589
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractres pour le canal %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1621
+#: src/common/command.c:1597
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractres pour le priv %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1679
-#: src/common/command.c:1709
+#: src/common/command.c:1625 src/common/command.c:1655
+#: src/common/command.c:1685
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (hrit: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1778 src/common/command.c:1806
-#: src/common/command.c:1948 src/common/command.c:2614
-#: src/common/command.c:3883 src/common/command.c:3926
+#: src/common/command.c:1754 src/common/command.c:1782
+#: src/common/command.c:1924 src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:3859 src/common/command.c:3902
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1841
+#: src/common/command.c:1817
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1849
+#: src/common/command.c:1825
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-#: src/common/command.c:1868 src/common/command.c:1997
+#: src/common/command.c:1844 src/common/command.c:1973
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouv\n"
-#: src/common/command.c:1981
+#: src/common/command.c:1957
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1989
+#: src/common/command.c:1965
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annule\n"
-#: src/common/command.c:2025 src/common/weechat.c:489
+#: src/common/command.c:2001 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:2035 src/common/weechat.c:509
+#: src/common/command.c:2011 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
-#: src/common/command.c:2049
+#: src/common/command.c:2025
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
-#: src/common/command.c:2165
+#: src/common/command.c:2141
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:2234
+#: src/common/command.c:2210
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2272
+#: src/common/command.c:2248
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
-#: src/common/command.c:2289
+#: src/common/command.c:2265
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore dfini.\n"
-#: src/common/command.c:2315
+#: src/common/command.c:2291
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
-#: src/common/command.c:2335
+#: src/common/command.c:2311
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
-#: src/common/command.c:2374
+#: src/common/command.c:2350
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
-#: src/common/command.c:2388
+#: src/common/command.c:2364
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprime\n"
-#: src/common/command.c:2394
+#: src/common/command.c:2370
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2402 src/common/weechat.c:541
+#: src/common/command.c:2378 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2398
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par dfaut restaures\n"
-#: src/common/command.c:2428
+#: src/common/command.c:2404
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches "
"(raison de scurit)\n"
-#: src/common/command.c:2489
+#: src/common/command.c:2465
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions charges :\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2481
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
-#: src/common/command.c:2514
+#: src/common/command.c:2490
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2521
+#: src/common/command.c:2497
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucune fonction de message)\n"
-#: src/common/command.c:2526
+#: src/common/command.c:2502
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
-#: src/common/command.c:2547
+#: src/common/command.c:2523
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
-#: src/common/command.c:2552
+#: src/common/command.c:2528
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de temps :\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2537
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d secondes\n"
-#: src/common/command.c:2568
+#: src/common/command.c:2544
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n"
-#: src/common/command.c:2573
+#: src/common/command.c:2549
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de clavier :\n"
-#: src/common/command.c:2583
+#: src/common/command.c:2559
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n"
-#: src/common/command.c:2585
+#: src/common/command.c:2561
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d dfinis\n"
-#: src/common/command.c:2591
+#: src/common/command.c:2567
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
-#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:3509
+#: src/common/command.c:2603 src/common/command.c:3485
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3449,40 +3500,40 @@ msgstr ""
"La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le "
"support des extensions.\n"
-#: src/common/command.c:2658
+#: src/common/command.c:2634
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Fichier de configuration sauv\n"
-#: src/common/command.c:2663
+#: src/common/command.c:2639
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2678
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:2713
+#: src/common/command.c:2689
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n"
-#: src/common/command.c:2725
+#: src/common/command.c:2701
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2733
+#: src/common/command.c:2709
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n"
-#: src/common/command.c:2743
+#: src/common/command.c:2719
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2751
+#: src/common/command.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3491,198 +3542,198 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-#: src/common/command.c:2771
+#: src/common/command.c:2747
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n"
-#: src/common/command.c:2790
+#: src/common/command.c:2766
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2800
+#: src/common/command.c:2776
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n"
-#: src/common/command.c:2829 src/common/command.c:2857
-#: src/common/command.c:2870 src/common/command.c:2896
+#: src/common/command.c:2805 src/common/command.c:2833
+#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2872
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2842
+#: src/common/command.c:2818
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2883
+#: src/common/command.c:2859
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2921
+#: src/common/command.c:2897
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s cr\n"
-#: src/common/command.c:2930
+#: src/common/command.c:2906
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:2990
+#: src/common/command.c:2966
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:3013
+#: src/common/command.c:2989
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe cach) "
-#: src/common/command.c:3111
+#: src/common/command.c:3087
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n"
-#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3120 src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n"
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3125 src/common/command.c:3160
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3141
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:3275
+#: src/common/command.c:3251
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3278
+#: src/common/command.c:3254
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouve\n"
-#: src/common/command.c:3285
+#: src/common/command.c:3261
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDtail :\n"
-#: src/common/command.c:3290
+#: src/common/command.c:3266
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3291 src/common/command.c:3314
-#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3326
+#: src/common/command.c:3267 src/common/command.c:3290
+#: src/common/command.c:3296 src/common/command.c:3302
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3296
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:3299 src/common/weechat.c:434
+#: src/common/command.c:3275 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par dfaut: %d\n"
-#: src/common/command.c:3303
+#: src/common/command.c:3279
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chane (valeurs: "
-#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
-#: src/common/command.c:3328 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:3292 src/common/command.c:3298
+#: src/common/command.c:3304 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/command.c:3319
+#: src/common/command.c:3295
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3325
+#: src/common/command.c:3301
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chane (toute chane)\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:469
+#: src/common/command.c:3307 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
-#: src/common/command.c:3342
+#: src/common/command.c:3318
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3345
+#: src/common/command.c:3321
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n"
-#: src/common/command.c:3453
+#: src/common/command.c:3429
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3482
+#: src/common/command.c:3458
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3485
+#: src/common/command.c:3461
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve\n"
-#: src/common/command.c:3495
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3498
+#: src/common/command.c:3474
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s)\n"
-#: src/common/command.c:3539
+#: src/common/command.c:3515
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n"
-#: src/common/command.c:3549
+#: src/common/command.c:3525
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprim\n"
-#: src/common/command.c:3609
+#: src/common/command.c:3585
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignore ont t supprims.\n"
-#: src/common/command.c:3611
+#: src/common/command.c:3587
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignore a t supprim.\n"
-#: src/common/command.c:3616
+#: src/common/command.c:3592
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouv\n"
-#: src/common/command.c:3650
+#: src/common/command.c:3626
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en "
"cours\n"
-#: src/common/command.c:3660
+#: src/common/command.c:3636
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3691,35 +3742,35 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est "
"active (devrait tre corrig dans une future version)\n"
-#: src/common/command.c:3676
+#: src/common/command.c:3652
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Mise jour de WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3683
+#: src/common/command.c:3659
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
-#: src/common/command.c:3709
+#: src/common/command.c:3685
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3749
+#: src/common/command.c:3725
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s"
-#: src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3739
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s"
-#: src/common/command.c:3807
+#: src/common/command.c:3783
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Fentres ouvertes:\n"
-#: src/common/command.c:3894
+#: src/common/command.c:3870
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3787,7 +3838,7 @@ msgstr "**** Dbut du log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin du log "
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:479
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3795,7 +3846,7 @@ msgstr ""
"Dernire opration avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d "
"octets\n"
-#: src/common/session.c:483
+#: src/common/session.c:484
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3806,297 +3857,297 @@ msgstr ""
"WeeChat pour du support.\n"
"Faites attention, des infos prives peuvent se trouver dans ces fichiers.\n"
-#: src/common/session.c:509 src/common/session.c:543 src/common/session.c:600
-#: src/common/session.c:641
+#: src/common/session.c:510 src/common/session.c:544 src/common/session.c:601
+#: src/common/session.c:642
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erron dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:612 src/common/session.c:653
+#: src/common/session.c:613 src/common/session.c:654
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longueur invalide pour une zone"
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:678
msgid "object read error"
msgstr "erreur de lecture de l'objet"
-#: src/common/session.c:682
+#: src/common/session.c:683
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objet erron (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:693
msgid "type read error"
msgstr "erreur de lecture du type"
-#: src/common/session.c:697
+#: src/common/session.c:698
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erron (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:783
msgid "server name not found"
msgstr "nom de serveur non trouv"
-#: src/common/session.c:787
+#: src/common/session.c:788
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:791
+#: src/common/session.c:792
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "serveur trouv, mise jour des valeurs\n"
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:795
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "serveur non trouv, cration d'un nouveau\n"
-#: src/common/session.c:799
+#: src/common/session.c:800
msgid "can't create new server"
msgstr "impossible de crer un nouveau serveur"
-#: src/common/session.c:813
+#: src/common/session.c:814
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)"
-#: src/common/session.c:904
+#: src/common/session.c:905
msgid "gnutls init error"
msgstr "erreur d'initialisation gnutls"
-#: src/common/session.c:921
+#: src/common/session.c:922
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "le handshake gnutls a chou"
-#: src/common/session.c:964
+#: src/common/session.c:965
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un serveur (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:986
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel found without server"
msgstr "canal trouv sans serveur"
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:994
msgid "channel type not found"
msgstr "type de canal non trouv"
-#: src/common/session.c:1001
+#: src/common/session.c:1002
msgid "channel name not found"
msgstr "nom de canal non trouv"
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1007
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1014
+#: src/common/session.c:1015
msgid "can't create new channel"
msgstr "impossible de crer un nouveau canal"
-#: src/common/session.c:1024
+#: src/common/session.c:1025
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)"
-#: src/common/session.c:1063
+#: src/common/session.c:1064
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un canal (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1086
+#: src/common/session.c:1087
msgid "nick found without channel"
msgstr "pseudo non trouv pour le canal"
-#: src/common/session.c:1094
+#: src/common/session.c:1095
msgid "nick name not found"
msgstr "pseudo non trouv"
-#: src/common/session.c:1104
+#: src/common/session.c:1105
msgid "can't create new nick"
msgstr "impossible de crer un nouveau pseudo"
-#: src/common/session.c:1114
+#: src/common/session.c:1115
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1134
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1160
msgid "can't create new DCC"
msgstr "impossible de crer un nouveau DCC"
-#: src/common/session.c:1160
+#: src/common/session.c:1164
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "session: chargement du DCC\n"
-#: src/common/session.c:1170
+#: src/common/session.c:1174
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)"
-#: src/common/session.c:1189
+#: src/common/session.c:1193
msgid "server not found for DCC"
msgstr "serveur non trouv pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1198
+#: src/common/session.c:1202
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur"
-#: src/common/session.c:1210
+#: src/common/session.c:1214
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal non trouv pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1284
+#: src/common/session.c:1288
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un DCC (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1304
+#: src/common/session.c:1308
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n"
-#: src/common/session.c:1306
+#: src/common/session.c:1310
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique global\n"
-#: src/common/session.c:1314
+#: src/common/session.c:1318
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)"
-#: src/common/session.c:1334
+#: src/common/session.c:1338
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un historique (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1360
+#: src/common/session.c:1364
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1368
+#: src/common/session.c:1372
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nom de canal non trouv pour un tampon"
-#: src/common/session.c:1375
+#: src/common/session.c:1379
msgid "buffer type not found"
msgstr "type de tampon non trouv"
-#: src/common/session.c:1380
+#: src/common/session.c:1384
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1391
+#: src/common/session.c:1395
msgid "server not found for buffer"
msgstr "serveur non trouv pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1401
+#: src/common/session.c:1405
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal non trouv pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1410
+#: src/common/session.c:1414
msgid "can't create new buffer"
msgstr "impossible de crer un nouveau tampon"
-#: src/common/session.c:1423
+#: src/common/session.c:1427
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)"
-#: src/common/session.c:1436
+#: src/common/session.c:1440
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1462
msgid "line found without buffer"
msgstr "ligne trouve sans tampon"
-#: src/common/session.c:1466
+#: src/common/session.c:1470
msgid "can't create new line"
msgstr "impossible de crer une nouvelle ligne"
-#: src/common/session.c:1476
+#: src/common/session.c:1480
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)"
-#: src/common/session.c:1513
+#: src/common/session.c:1517
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour une ligne (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1537
+#: src/common/session.c:1541
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1554
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignore pour l'uptime (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1580
+#: src/common/session.c:1584
msgid "session file not found"
msgstr "fichier de session non trouv"
-#: src/common/session.c:1587
+#: src/common/session.c:1591
msgid "signature not found"
msgstr "signature non trouve"
-#: src/common/session.c:1592
+#: src/common/session.c:1596
msgid "bad session signature"
msgstr "signature de session errone"
-#: src/common/session.c:1603
+#: src/common/session.c:1607
msgid "object id not found"
msgstr "id objet non trouv"
-#: src/common/session.c:1611
+#: src/common/session.c:1615
msgid "failed to load server"
msgstr "chec de chargement du serveur"
-#: src/common/session.c:1618
+#: src/common/session.c:1622
msgid "failed to load channel"
msgstr "chec de chargement du canal"
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1629
msgid "failed to load nick"
msgstr "chec de chargement du pseudo"
-#: src/common/session.c:1632
+#: src/common/session.c:1636
msgid "failed to load DCC"
msgstr "chec de chargement du DCC"
-#: src/common/session.c:1639
+#: src/common/session.c:1643
msgid "failed to load history"
msgstr "chec de chargement de l'historique"
-#: src/common/session.c:1646
+#: src/common/session.c:1650
msgid "failed to load buffer"
msgstr "chec de chargement du tampon"
-#: src/common/session.c:1653
+#: src/common/session.c:1657
msgid "failed to load line"
msgstr "chec de chargement de la ligne"
-#: src/common/session.c:1660
+#: src/common/session.c:1664
msgid "failed to load uptime"
msgstr "chec de chargement de l'uptime"
-#: src/common/session.c:1665
+#: src/common/session.c:1669
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objet ignor (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1669
+#: src/common/session.c:1673
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1699
+#: src/common/session.c:1703
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Mise jour effectue avec succs\n"
@@ -4276,36 +4327,36 @@ msgstr "Erreur WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Avertissement WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:112 src/common/weeconfig.c:113
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"dfinit le titre de la fentre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
"nom et la version"
-#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117
+#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au dmarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au dmarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:125
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "slogan WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:126
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
"jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis "
"seulement si la locale est UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
@@ -4314,7 +4365,7 @@ msgstr ""
"seulement si la locale est UTF-8) (si non renseign, les messages ne sont "
"pas convertis si la locale est UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:134
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
@@ -4322,7 +4373,7 @@ msgstr ""
"jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis "
"seulement si la locale n'est pas UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
@@ -4331,11 +4382,11 @@ msgstr ""
"seulement si la locale n'est pas UTF-8) (si non renseign, les messages ne "
"sont pas convertis si la locale n'est pas UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:139
+#: src/common/weeconfig.c:140
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
@@ -4343,13 +4394,13 @@ msgstr ""
"jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur, exemples: "
"UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseign, les messages ne sont pas convertis)"
-#: src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
"force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart "
"des cas)"
-#: src/common/weeconfig.c:143
+#: src/common/weeconfig.c:144
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
@@ -4357,53 +4408,53 @@ msgstr ""
"force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart "
"des cas, ce qui signifie que le jeu de caractres dtect est utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147
+#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "utiliser le mme tampon pour tous les serveurs"
-#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
+#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privs prs du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
+#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "nombre de lignes pour le dfilement avec scroll_up et scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "format de date/heure pour les tampons"
-#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nombre de couleurs utiliser pour les couleurs des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168
msgid "display actions with different colors"
msgstr "afficher les actions avec diffrentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "display nicklist window"
msgstr "afficher la fentre des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:172
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "afficher la fentre des utilisateurs (pour les fentres de canaux)"
-#: src/common/weeconfig.c:174
+#: src/common/weeconfig.c:175
msgid "nicklist position"
msgstr "position de la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:175
+#: src/common/weeconfig.c:176
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fentre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite "
"(right, par dfaut), bas (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid "min size for nicklist"
msgstr "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:180
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4411,11 +4462,11 @@ msgstr ""
"taille minimum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon "
"look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
-#: src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:184
msgid "max size for nicklist"
msgstr "taille maximum pour la fentre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:185
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4424,80 +4475,80 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, "
"alors la taille est fixe))"
-#: src/common/weeconfig.c:188 src/common/weeconfig.c:189
+#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"texte afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion "
"n'est pas active"
-#: src/common/weeconfig.c:192 src/common/weeconfig.c:193
+#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
"afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197
+#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "texte afficher avant le pseudo dans la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205
+#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texte afficher aprs le pseudo dans la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:208
+#: src/common/weeconfig.c:209
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
"alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fentre de "
"discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:209
+#: src/common/weeconfig.c:210
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fentre de "
"discussion (none, left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "alignement pour les autres messages (ne commenant pas par un pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "taille pour l'alignement des pseudos et autres messages"
-#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la chane affiche aprs la compltion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
+#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caractres ignorer pour la compltion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "complter seulement avec le premier pseudo trouv"
-#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
+#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
+#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
+#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:245
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"dlai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:245
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4505,22 +4556,22 @@ msgstr ""
"dlai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos "
"(0 = dsactiver les notifications dans la barre d'infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:249
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:250
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nombre maximum de noms dans la liste d'activit (0 = pas de nom affich, "
"seulement les numros de tampons)"
-#: src/common/weeconfig.c:253
+#: src/common/weeconfig.c:254
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:255
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4529,33 +4580,37 @@ msgstr ""
"1=join/part, 2=message, 4=priv, 8=highlight, par exemple: 12=priv"
"+highlight)"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:259
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activit"
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:260
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activit (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264
msgid "display special message when day changes"
msgstr "affiche un message quand le jour change"
-#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang"
-#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271
+#: src/common/weeconfig.c:271 src/common/weeconfig.c:272
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la premire ligne "
"non lue"
-#: src/common/weeconfig.c:340
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
+msgid "format for input prompt"
+msgstr "format pour l'invite de la zone de saisie"
+
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche"
-#: src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4566,317 +4621,321 @@ msgstr ""
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plan par dfaut du terminal)"
-#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for server name"
msgstr "couleur pour le nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les sparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surlign"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for unread data marker"
msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "background for unread data marker"
msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
+msgid "color for input text (server name)"
+msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:517
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole oprateur"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
msgid "color for nick"
msgstr "couleur pour le pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive"
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:605
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC slectionn"
-#: src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:606
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\""
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\""
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)"
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4884,20 +4943,20 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre "
"prive (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "max commands to display"
msgstr "nombre maximum de commandes afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:654
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4905,27 +4964,27 @@ msgstr ""
"nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:661 src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:665 src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4933,37 +4992,37 @@ msgstr ""
"chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac "
"par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid "timestamp for log"
msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes"
-#: src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:693
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) "
"pour le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:732
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4971,76 +5030,76 @@ msgstr ""
"message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la "
"version de WeeChat dans la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:726
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par dfaut"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans "
"la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privs"
-#: src/common/weeconfig.c:734
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais "
"vrifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "dconnexion aprs un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:764 src/common/weeconfig.c:765
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:769
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5049,15 +5108,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:775
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5065,45 +5124,45 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%"
"B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:802
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:796
+#: src/common/weeconfig.c:806
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec "
"prcaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:800
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:804
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:807
+#: src/common/weeconfig.c:817
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:808
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5113,11 +5172,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5125,112 +5184,112 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, "
"l'interface IP locale est utilise)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spcifi)"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a t perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:870
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:874
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:879
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5238,11 +5297,11 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de "
"base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5252,11 +5311,11 @@ msgstr ""
"toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:913
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5265,91 +5324,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:935
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre"
-#: src/common/weeconfig.c:929
+#: src/common/weeconfig.c:939
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:940
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:943
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:934
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:937
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:938
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:951
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:945 src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:955 src/common/weeconfig.c:956
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:949 src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:959 src/common/weeconfig.c:960
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:968
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:972
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5357,38 +5416,38 @@ msgstr ""
"2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj "
"utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "real name for server"
msgstr "nom rel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom rel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, "
"le nom de machine local est utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon)"
@@ -5396,11 +5455,11 @@ msgstr ""
"commande(s) excuter lorsque connect au serveur (plusieurs commandes "
"doivent tre spares par ';', utilisez '\\;' pour un point-virgule)"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5408,11 +5467,11 @@ msgstr ""
"dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5420,15 +5479,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1004 src/common/weeconfig.c:1005
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1008
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -5436,11 +5495,11 @@ msgstr ""
"liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les "
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1012
msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'ISO sur le serveur et les canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1013
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5448,11 +5507,11 @@ msgstr ""
"liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et "
"les canaux, pour dcoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'UTF sur le serveur et les canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5460,12 +5519,12 @@ msgstr ""
"liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et "
"les canaux, pour dcoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "charset for encoding messages on server and channels"
msgstr ""
"jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur et aux canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:1013
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5474,64 +5533,64 @@ msgstr ""
"les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:"
"charset,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1704
+#: src/common/weeconfig.c:1714
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1713
+#: src/common/weeconfig.c:1723
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1731
+#: src/common/weeconfig.c:1741
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1771
+#: src/common/weeconfig.c:1781
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1782
+#: src/common/weeconfig.c:1792
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1820
+#: src/common/weeconfig.c:1830
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1852
+#: src/common/weeconfig.c:1862
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1869
+#: src/common/weeconfig.c:1879
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1887
+#: src/common/weeconfig.c:1897
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1969 src/common/weeconfig.c:1995
+#: src/common/weeconfig.c:1979 src/common/weeconfig.c:2005
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1975
+#: src/common/weeconfig.c:1985
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2006
+#: src/common/weeconfig.c:2016
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -5540,7 +5599,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2015
+#: src/common/weeconfig.c:2025
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5549,7 +5608,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2026
+#: src/common/weeconfig.c:2036
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5558,21 +5617,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chanes: "
-#: src/common/weeconfig.c:2042
+#: src/common/weeconfig.c:2052
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2111
+#: src/common/weeconfig.c:2121
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2112
+#: src/common/weeconfig.c:2122
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2115 src/common/weeconfig.c:2321
+#: src/common/weeconfig.c:2125 src/common/weeconfig.c:2331
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5581,7 +5640,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2119 src/common/weeconfig.c:2325
+#: src/common/weeconfig.c:2129 src/common/weeconfig.c:2335
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -5592,9 +5651,6 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2318
+#: src/common/weeconfig.c:2328
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
-
-#~ msgid "%s plugin option \"%s\" not found\n"
-#~ msgstr "%s option d'extension \"%s\" non trouve\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 99bf467c8..66ae379c4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-04 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 15:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-11 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,89 +17,89 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: src/irc/irc-server.c:184 src/common/weeconfig.c:2251
+#: src/irc/irc-server.c:190 src/common/weeconfig.c:2261
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
-#: src/irc/irc-server.c:252
+#: src/irc/irc-server.c:258
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:575
+#: src/irc/irc-server.c:583
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
-#: src/irc/irc-server.c:597 src/irc/irc-server.c:610 src/irc/irc-server.c:657
-#: src/irc/irc-server.c:670
+#: src/irc/irc-server.c:605 src/irc/irc-server.c:618 src/irc/irc-server.c:665
+#: src/irc/irc-server.c:678
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n"
-#: src/irc/irc-server.c:783
+#: src/irc/irc-server.c:791
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:789
+#: src/irc/irc-server.c:797
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:795
+#: src/irc/irc-server.c:803
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:846
+#: src/irc/irc-server.c:854
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:927
+#: src/irc/irc-server.c:935
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:961
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:986
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:982
+#: src/irc/irc-server.c:990
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:992
+#: src/irc/irc-server.c:1000
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:995
+#: src/irc/irc-server.c:1003
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1004
+#: src/irc/irc-server.c:1012
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1007
+#: src/irc/irc-server.c:1015
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1015
+#: src/irc/irc-server.c:1023
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze "
"a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1493
+#: src/irc/irc-server.c:1501
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -116,61 +116,61 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
"támogatás nélkül lett fordítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1502
+#: src/irc/irc-server.c:1510
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:"
"%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1508
+#: src/irc/irc-server.c:1516
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%"
"s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1518
+#: src/irc/irc-server.c:1526
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1522
+#: src/irc/irc-server.c:1530
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1540
+#: src/irc/irc-server.c:1548
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1555
+#: src/irc/irc-server.c:1563
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1570
+#: src/irc/irc-server.c:1578
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1581
+#: src/irc/irc-server.c:1589
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1592
+#: src/irc/irc-server.c:1600
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1623
+#: src/irc/irc-server.c:1631
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1674 src/irc/irc-server.c:1683
+#: src/irc/irc-server.c:1682 src/irc/irc-server.c:1691
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n"
@@ -1386,42 +1386,42 @@ msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:354
+#: src/irc/irc-display.c:356
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%s Szerver: %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:361
+#: src/irc/irc-display.c:363
msgid "connected"
msgstr "csatlakozva"
-#: src/irc/irc-display.c:361
+#: src/irc/irc-display.c:363
msgid "not connected"
msgstr "nincs csatlakozva"
-#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369
-#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380
+#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371
+#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382
msgid "on"
msgstr "be"
-#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369
-#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380
+#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371
+#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382
msgid "off"
msgstr "ki"
-#: src/irc/irc-display.c:367
+#: src/irc/irc-display.c:369
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
-#: src/irc/irc-display.c:372 src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-recv.c:3417
+#: src/irc/irc-display.c:374 src/irc/irc-display.c:405 src/irc/irc-recv.c:3542
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-display.c:383
+#: src/irc/irc-display.c:385
msgid "(hidden)"
msgstr "(rejtett)"
-#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5060
+#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5182
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "ismeretlen"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: helyi hosztnév \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1038
+#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1014
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
@@ -1452,8 +1452,8 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
#: src/irc/irc-send.c:635 src/irc/irc-send.c:647 src/irc/irc-send.c:665
#: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1536 src/irc/irc-send.c:2127
-#: src/common/command.c:1929 src/common/command.c:2442
-#: src/common/command.c:2621
+#: src/common/command.c:1905 src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2597
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n"
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:515
+#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:518
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
@@ -1498,475 +1498,537 @@ msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:484 src/irc/irc-recv.c:1107
-#: src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:3799
-#: src/irc/irc-recv.c:3820 src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3952
+#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1245
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:3924
+#: src/irc/irc-recv.c:3945
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:417
+#: src/irc/irc-recv.c:418
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:430
+#: src/irc/irc-recv.c:431
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:492
+#: src/irc/irc-recv.c:495
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s kirúgva %s%s%s a %s%s szobából"
-#: src/irc/irc-recv.c:582
+#: src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:604
+#: src/irc/irc-recv.c:607
#, c-format
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:645
+#: src/irc/irc-recv.c:650
msgid "sets ban on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:646
+#: src/irc/irc-recv.c:651
msgid "removes ban on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:670
+#: src/irc/irc-recv.c:676
msgid "sets realname ban on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:671
+#: src/irc/irc-recv.c:677
msgid "removes realname ban on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:695
-msgid "sets ban exemtion on"
+#: src/irc/irc-recv.c:702
+msgid "sets ban exemption on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:696
+#: src/irc/irc-recv.c:703
msgid "removes ban exemption on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:720
+#: src/irc/irc-recv.c:728
msgid "sets mode +f"
msgstr "bekapcsolja az +f módot"
-#: src/irc/irc-recv.c:721
+#: src/irc/irc-recv.c:729
msgid "removes mode +f"
msgstr "kikapcsolja az +f módot"
-#: src/irc/irc-recv.c:745
+#: src/irc/irc-recv.c:754
msgid "gives half channel operator status to"
msgstr "féloperátori jogot ad a következő felhasználónak:"
-#: src/irc/irc-recv.c:746
+#: src/irc/irc-recv.c:755
msgid "removes half channel operator status from"
msgstr "elveszi a féloperátori jogot a következő felhasználótól:"
-#: src/irc/irc-recv.c:773
+#: src/irc/irc-recv.c:783
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr "bekapcsolja a meghívásos szoba kapcsolót"
-#: src/irc/irc-recv.c:774
+#: src/irc/irc-recv.c:784
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr "kikapcsolja a meghívásos szoba kapcsolót"
-#: src/irc/irc-recv.c:791
+#: src/irc/irc-recv.c:802
msgid "sets invite-only exemption on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:792
+#: src/irc/irc-recv.c:803
msgid "removes invite-only exemption on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:816
+#: src/irc/irc-recv.c:828
msgid "sets channel key to"
msgstr "a szoba kulcsát a következőre változtatta:"
-#: src/irc/irc-recv.c:817
+#: src/irc/irc-recv.c:829
msgid "removes channel key"
msgstr "megszünteti a szoba kulcsát"
-#: src/irc/irc-recv.c:848
+#: src/irc/irc-recv.c:861
msgid "sets the user limit to"
msgstr "kérésére a felhasználói limit:"
-#: src/irc/irc-recv.c:849
+#: src/irc/irc-recv.c:862
msgid "removes user limit"
msgstr "megszünteti a felhasználói limitet"
-#: src/irc/irc-recv.c:871
+#: src/irc/irc-recv.c:885
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr "bekapcsolja a moderált szoba kapcsolót"
-#: src/irc/irc-recv.c:872
+#: src/irc/irc-recv.c:886
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr "kikapcsolja a moderált szoba kapcsolót"
-#: src/irc/irc-recv.c:882
+#: src/irc/irc-recv.c:897
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr "bekapcsolja az üzenet csak ebből a szobából kapcsolót"
-#: src/irc/irc-recv.c:883
+#: src/irc/irc-recv.c:898
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr "kikapcsolja az üzenet csak ebből a szobából kapcsolót"
-#: src/irc/irc-recv.c:900
+#: src/irc/irc-recv.c:916
msgid "gives channel operator status to"
msgstr "operátori jogot ad a következőnek:"
-#: src/irc/irc-recv.c:901
+#: src/irc/irc-recv.c:917
msgid "removes channel operator status from"
msgstr "elveszi az operátori jogot a következőktől:"
-#: src/irc/irc-recv.c:928
+#: src/irc/irc-recv.c:945
msgid "sets private channel flag"
msgstr "bekapcsolja a privát szoba kapcsolót"
-#: src/irc/irc-recv.c:929
+#: src/irc/irc-recv.c:946
msgid "removes private channel flag"
msgstr "kikapcsolja a privát szoba kapcsolót"
-#: src/irc/irc-recv.c:946
+#: src/irc/irc-recv.c:964
msgid "sets quiet on"
msgstr "bekapcsolja a csendes módot"
-#: src/irc/irc-recv.c:947
+#: src/irc/irc-recv.c:965
msgid "removes quiet on"
msgstr "kikapcsolja a csendes módot"
-#: src/irc/irc-recv.c:964
+#: src/irc/irc-recv.c:983
msgid "sets secret channel flag"
msgstr "bekapcsolja a titkos szoba kapcsolót"
-#: src/irc/irc-recv.c:965
+#: src/irc/irc-recv.c:984
msgid "removes secret channel flag"
msgstr "kikapcsolja a titkos szoba kapcsolót"
-#: src/irc/irc-recv.c:975
+#: src/irc/irc-recv.c:995
msgid "sets topic protection"
msgstr "bekapcsolja a témavédelmet"
-#: src/irc/irc-recv.c:976
+#: src/irc/irc-recv.c:996
msgid "removes topic protection"
msgstr "kikapcsolja a témavédelmet"
-#: src/irc/irc-recv.c:993
+#: src/irc/irc-recv.c:1014
msgid "gives voice to"
msgstr "voice jogot biztosít a következőnek:"
-#: src/irc/irc-recv.c:994
+#: src/irc/irc-recv.c:1015
msgid "removes voice from"
msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:"
-#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1152 src/irc/irc-recv.c:1608
-#: src/irc/irc-recv.c:2423
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
+#: src/irc/irc-recv.c:1100
+msgid "sets away"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "removes away"
+msgstr "alias eltávolítása"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1111
+msgid "sets invisible"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "removes invisible"
+msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1122
+msgid "sets wallops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1076
+#: src/irc/irc-recv.c:1123
+#, fuzzy
+msgid "removes wallops"
+msgstr "alias eltávolítása"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "sets restricted"
+msgstr "csatlakozás megtagadva!"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "removes restricted"
+msgstr "megszünteti a felhasználói limitet"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "sets operator"
+msgstr "whois (operátor)"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "removes operator"
+msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "sets local operator"
+msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "removes local operator"
+msgstr "elveszi az operátori jogot a következőktől:"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "sets server notices"
+msgstr "cél: szerver neve"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "removes server notices"
+msgstr "elveszi a voice jogot a felhasználó(k)tól"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1203 src/irc/irc-recv.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1733
+#: src/irc/irc-recv.c:2548
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
+msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1118
+#: src/irc/irc-recv.c:1213
#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n"
+msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1187
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Az új neved: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1191
+#: src/irc/irc-recv.c:1316
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s új neve: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1259
+#: src/irc/irc-recv.c:1384
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1273
+#: src/irc/irc-recv.c:1398
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1307
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1330 src/irc/irc-recv.c:2236 src/irc/irc-recv.c:2348
+#: src/irc/irc-recv.c:1455 src/irc/irc-recv.c:2361 src/irc/irc-recv.c:2473
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:2368
+#: src/irc/irc-recv.c:1480 src/irc/irc-recv.c:2493
msgid "Private"
msgstr "Privát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1431
+#: src/irc/irc-recv.c:1556
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1459
+#: src/irc/irc-recv.c:1584
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1658 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:2264
+#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1909 src/irc/irc-recv.c:2389
msgid "Channel"
msgstr "Szoba"
-#: src/irc/irc-recv.c:1692
+#: src/irc/irc-recv.c:1817
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1722 src/irc/irc-recv.c:1908
+#: src/irc/irc-recv.c:1847 src/irc/irc-recv.c:2033
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:2315
+#: src/irc/irc-recv.c:1876 src/irc/irc-recv.c:2440
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1864
+#: src/irc/irc-recv.c:1989
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1931 src/irc/irc-recv.c:1952 src/irc/irc-recv.c:1968
-#: src/irc/irc-recv.c:1984 src/irc/irc-recv.c:2015 src/irc/irc-recv.c:2036
-#: src/irc/irc-recv.c:2052 src/irc/irc-recv.c:2082 src/irc/irc-recv.c:2103
-#: src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2149 src/irc/irc-recv.c:2170
-#: src/irc/irc-recv.c:2185 src/irc/irc-recv.c:2399 src/irc/irc-recv.c:2750
-#: src/irc/irc-recv.c:4159 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4189
-#: src/irc/irc-recv.c:4204 src/irc/irc-recv.c:4217 src/irc/irc-recv.c:4282
-#: src/irc/irc-recv.c:4296 src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4651
-#: src/irc/irc-recv.c:4789 src/irc/irc-recv.c:4804 src/irc/irc-recv.c:4910
-#: src/irc/irc-recv.c:4924
+#: src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2093
+#: src/irc/irc-recv.c:2109 src/irc/irc-recv.c:2140 src/irc/irc-recv.c:2161
+#: src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2207 src/irc/irc-recv.c:2228
+#: src/irc/irc-recv.c:2244 src/irc/irc-recv.c:2274 src/irc/irc-recv.c:2295
+#: src/irc/irc-recv.c:2310 src/irc/irc-recv.c:2524 src/irc/irc-recv.c:2875
+#: src/irc/irc-recv.c:4273 src/irc/irc-recv.c:4288 src/irc/irc-recv.c:4303
+#: src/irc/irc-recv.c:4318 src/irc/irc-recv.c:4331 src/irc/irc-recv.c:4396
+#: src/irc/irc-recv.c:4410 src/irc/irc-recv.c:4656 src/irc/irc-recv.c:4774
+#: src/irc/irc-recv.c:4911 src/irc/irc-recv.c:4926 src/irc/irc-recv.c:5032
+#: src/irc/irc-recv.c:5046
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2198
+#: src/irc/irc-recv.c:2323
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2446
+#: src/irc/irc-recv.c:2571
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
-#: src/irc/irc-recv.c:2577
+#: src/irc/irc-recv.c:2702
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2606
+#: src/irc/irc-recv.c:2731
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2617
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2736
+#: src/irc/irc-recv.c:2861
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Felhasználói mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2800
+#: src/irc/irc-recv.c:2925
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2892
+#: src/irc/irc-recv.c:3017
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3268
+#: src/irc/irc-recv.c:3393
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3514
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769
+#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769
+#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3405
+#: src/irc/irc-recv.c:3530
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3409
+#: src/irc/irc-recv.c:3534
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3409
+#: src/irc/irc-recv.c:3534
msgid "hour"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3413
+#: src/irc/irc-recv.c:3538
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3413
+#: src/irc/irc-recv.c:3538
msgid "minute"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3417
+#: src/irc/irc-recv.c:3542
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3811
+#: src/irc/irc-recv.c:3936
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3867
+#: src/irc/irc-recv.c:3996
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3979 src/irc/irc-recv.c:4034
+#: src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4093 src/irc/irc-recv.c:4148
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3941
+#: src/irc/irc-recv.c:4064
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3961
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3970 src/irc/irc-recv.c:4043
+#: src/irc/irc-recv.c:4084 src/irc/irc-recv.c:4157
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4019
+#: src/irc/irc-recv.c:4133
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4079
+#: src/irc/irc-recv.c:4193
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4547 src/irc/irc-recv.c:4697
+#: src/irc/irc-recv.c:4670 src/irc/irc-recv.c:4820
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4619
+#: src/irc/irc-recv.c:4742
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4718
+#: src/irc/irc-recv.c:4841
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4726
+#: src/irc/irc-recv.c:4849
msgid "nicks"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4726
+#: src/irc/irc-recv.c:4849
msgid "nick"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4731
+#: src/irc/irc-recv.c:4854
msgid "ops"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4731
+#: src/irc/irc-recv.c:4854
msgid "op"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4735
+#: src/irc/irc-recv.c:4858
msgid "halfops"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4735
+#: src/irc/irc-recv.c:4858
msgid "halfop"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4739
+#: src/irc/irc-recv.c:4862
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4739
+#: src/irc/irc-recv.c:4862
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4743
+#: src/irc/irc-recv.c:4866
msgid "normal"
msgstr "normál"
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4966
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
-#: src/irc/irc-recv.c:4879
+#: src/irc/irc-recv.c:5001
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5014
+#: src/irc/irc-recv.c:5136
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5026
+#: src/irc/irc-recv.c:5148
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5038
+#: src/irc/irc-recv.c:5160
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5048
+#: src/irc/irc-recv.c:5170
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
@@ -2271,18 +2333,18 @@ msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3431
+#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3407
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1895
+#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1905
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2105
-#: src/common/weeconfig.c:2312
+#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2115
+#: src/common/weeconfig.c:2322
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
@@ -2374,27 +2436,27 @@ msgstr "Lag: %.1f"
msgid "-MORE-"
msgstr "-TOVÁBB-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2608
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2757
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Elfogadás"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2609 src/gui/curses/gui-display.c:2613
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2758 src/gui/curses/gui-display.c:2762
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Mégsem"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2618
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2767
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eltávolítás"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2771
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Régi DCC törlése"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2623
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2772
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2631
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2780
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása"
@@ -2590,7 +2652,7 @@ msgstr "képernyő frissítése"
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2457
+#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2433
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2952,7 +3014,7 @@ msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül"
#: src/common/command.c:180
msgid ""
-"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled "
+"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
msgstr ""
@@ -3017,349 +3079,349 @@ msgstr ""
"hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a "
"szülőablak negyedét kapjuk."
-#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
+#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
+#: src/common/command.c:714 src/common/command.c:848 src/common/command.c:915
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
-#: src/common/command.c:825
+#: src/common/command.c:814
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:837
+#: src/common/command.c:826
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:886
+#: src/common/command.c:873
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:898
+#: src/common/command.c:885
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:913
+#: src/common/command.c:900
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:943
+#: src/common/command.c:926
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s ismeretlen parancs: \"%s\" (segítséget a /help parancstól kaphat)\n"
-#: src/common/command.c:1085
+#: src/common/command.c:1061
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
-#: src/common/command.c:1123 src/common/command.c:1160
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1099 src/common/command.c:1136
+#: src/common/command.c:1271
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1132
+#: src/common/command.c:1108
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
-#: src/common/command.c:1138
+#: src/common/command.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n"
-#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1171
+#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1147
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
-#: src/common/command.c:1185
+#: src/common/command.c:1161
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
-#: src/common/command.c:1204
+#: src/common/command.c:1180
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1209
+#: src/common/command.c:1185
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snincs csatlakozva\n"
-#: src/common/command.c:1213
+#: src/common/command.c:1189
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1222
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1231 src/common/command.c:1243
+#: src/common/command.c:1207 src/common/command.c:1219
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sismeretlen\n"
-#: src/common/command.c:1239
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1274
+#: src/common/command.c:1250
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Nyitott pufferek:\n"
-#: src/common/command.c:1319
+#: src/common/command.c:1295
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
-#: src/common/command.c:1336
+#: src/common/command.c:1312
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n"
-#: src/common/command.c:1347
+#: src/common/command.c:1323
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nem lehet szerverpuffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1381
msgid "Notify levels: "
msgstr "Értesítési szintek: "
-#: src/common/command.c:1411
+#: src/common/command.c:1387
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1435 src/common/command.c:1485
+#: src/common/command.c:1411 src/common/command.c:1461
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
-#: src/common/command.c:1445
+#: src/common/command.c:1421
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell "
"megjelölnie)\n"
-#: src/common/command.c:1455
+#: src/common/command.c:1431
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1465
+#: src/common/command.c:1441
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1468
+#: src/common/command.c:1444
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1471
+#: src/common/command.c:1447
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1474
+#: src/common/command.c:1450
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1605
+#: src/common/command.c:1581
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: "
-#: src/common/command.c:1613
+#: src/common/command.c:1589
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: "
-#: src/common/command.c:1621
+#: src/common/command.c:1597
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: "
-#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1679
-#: src/common/command.c:1709
+#: src/common/command.c:1625 src/common/command.c:1655
+#: src/common/command.c:1685
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1778 src/common/command.c:1806
-#: src/common/command.c:1948 src/common/command.c:2614
-#: src/common/command.c:3883 src/common/command.c:3926
+#: src/common/command.c:1754 src/common/command.c:1782
+#: src/common/command.c:1924 src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:3859 src/common/command.c:3902
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1841
+#: src/common/command.c:1817
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1849
+#: src/common/command.c:1825
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1868 src/common/command.c:1997
+#: src/common/command.c:1844 src/common/command.c:1973
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s a szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:1981
+#: src/common/command.c:1957
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1989
+#: src/common/command.c:1965
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:2025 src/common/weechat.c:489
+#: src/common/command.c:2001 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2035 src/common/weechat.c:509
+#: src/common/command.c:2011 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2049
+#: src/common/command.c:2025
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2165
+#: src/common/command.c:2141
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
-#: src/common/command.c:2234
+#: src/common/command.c:2210
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2272
+#: src/common/command.c:2248
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2289
+#: src/common/command.c:2265
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2315
+#: src/common/command.c:2291
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2335
+#: src/common/command.c:2311
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2374
+#: src/common/command.c:2350
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2388
+#: src/common/command.c:2364
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2394
+#: src/common/command.c:2370
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2402 src/common/weechat.c:541
+#: src/common/command.c:2378 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2398
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
-#: src/common/command.c:2428
+#: src/common/command.c:2404
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
-#: src/common/command.c:2489
+#: src/common/command.c:2465
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2481
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2514
+#: src/common/command.c:2490
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2521
+#: src/common/command.c:2497
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2526
+#: src/common/command.c:2502
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2547
+#: src/common/command.c:2523
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2552
+#: src/common/command.c:2528
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2537
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2568
+#: src/common/command.c:2544
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2573
+#: src/common/command.c:2549
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2583
+#: src/common/command.c:2559
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2585
+#: src/common/command.c:2561
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2591
+#: src/common/command.c:2567
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:3509
+#: src/common/command.c:2603 src/common/command.c:3485
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3367,40 +3429,40 @@ msgstr ""
"A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
-#: src/common/command.c:2658
+#: src/common/command.c:2634
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2663
+#: src/common/command.c:2639
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2678
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:2713
+#: src/common/command.c:2689
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:2725
+#: src/common/command.c:2701
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2733
+#: src/common/command.c:2709
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n"
-#: src/common/command.c:2743
+#: src/common/command.c:2719
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2751
+#: src/common/command.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3409,200 +3471,200 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
-#: src/common/command.c:2771
+#: src/common/command.c:2747
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:2790
+#: src/common/command.c:2766
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:2800
+#: src/common/command.c:2776
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
-#: src/common/command.c:2829 src/common/command.c:2857
-#: src/common/command.c:2870 src/common/command.c:2896
+#: src/common/command.c:2805 src/common/command.c:2833
+#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2872
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2842
+#: src/common/command.c:2818
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2883
+#: src/common/command.c:2859
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2921
+#: src/common/command.c:2897
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
-#: src/common/command.c:2930
+#: src/common/command.c:2906
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:2990
+#: src/common/command.c:2966
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: src/common/command.c:3013
+#: src/common/command.c:2989
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
-#: src/common/command.c:3111
+#: src/common/command.c:3087
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3120 src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3125 src/common/command.c:3160
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3141
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
-#: src/common/command.c:3275
+#: src/common/command.c:3251
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3278
+#: src/common/command.c:3254
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3285
+#: src/common/command.c:3261
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
-#: src/common/command.c:3290
+#: src/common/command.c:3266
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3291 src/common/command.c:3314
-#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3326
+#: src/common/command.c:3267 src/common/command.c:3290
+#: src/common/command.c:3296 src/common/command.c:3302
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3296
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3299 src/common/weechat.c:434
+#: src/common/command.c:3275 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
-#: src/common/command.c:3303
+#: src/common/command.c:3279
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
-#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
-#: src/common/command.c:3328 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:3292 src/common/command.c:3298
+#: src/common/command.c:3304 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#: src/common/command.c:3319
+#: src/common/command.c:3295
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
-#: src/common/command.c:3325
+#: src/common/command.c:3301
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:469
+#: src/common/command.c:3307 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
-#: src/common/command.c:3342
+#: src/common/command.c:3318
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
-#: src/common/command.c:3345
+#: src/common/command.c:3321
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:3453
+#: src/common/command.c:3429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3482
+#: src/common/command.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
-#: src/common/command.c:3485
+#: src/common/command.c:3461
#, fuzzy
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3495
+#: src/common/command.c:3471
#, fuzzy, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
-#: src/common/command.c:3498
+#: src/common/command.c:3474
#, fuzzy
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:3539
+#: src/common/command.c:3515
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
-#: src/common/command.c:3549
+#: src/common/command.c:3525
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
-#: src/common/command.c:3609
+#: src/common/command.c:3585
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3611
+#: src/common/command.c:3587
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3616
+#: src/common/command.c:3592
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
-#: src/common/command.c:3650
+#: src/common/command.c:3626
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
-#: src/common/command.c:3660
+#: src/common/command.c:3636
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3611,36 +3673,36 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
-#: src/common/command.c:3676
+#: src/common/command.c:3652
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
-#: src/common/command.c:3683
+#: src/common/command.c:3659
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3709
+#: src/common/command.c:3685
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3749
+#: src/common/command.c:3725
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
-#: src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3739
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
-#: src/common/command.c:3807
+#: src/common/command.c:3783
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
-#: src/common/command.c:3894
+#: src/common/command.c:3870
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3708,13 +3770,13 @@ msgstr "**** Naplófájl kezdete "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Naplófájl vége "
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:479
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:483
+#: src/common/session.c:484
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3725,297 +3787,297 @@ msgstr ""
"fejlesztőinek ha segítségre van szüksége.\n"
"Figyelem, ezek a fájlok személyes adatokat tartalmazhatnak.\n"
-#: src/common/session.c:509 src/common/session.c:543 src/common/session.c:600
-#: src/common/session.c:641
+#: src/common/session.c:510 src/common/session.c:544 src/common/session.c:601
+#: src/common/session.c:642
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus a fájlban (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:612 src/common/session.c:653
+#: src/common/session.c:613 src/common/session.c:654
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "érvénytelen pufferhossz"
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:678
msgid "object read error"
msgstr "objektumolvasási hiba"
-#: src/common/session.c:682
+#: src/common/session.c:683
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "hibás objektum (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:693
msgid "type read error"
msgstr "típus olvasási hiba"
-#: src/common/session.c:697
+#: src/common/session.c:698
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:783
msgid "server name not found"
msgstr "a szerver neve nem található"
-#: src/common/session.c:787
+#: src/common/session.c:788
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:791
+#: src/common/session.c:792
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n"
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:795
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n"
-#: src/common/session.c:799
+#: src/common/session.c:800
msgid "can't create new server"
msgstr "nem sikerült új szervert készíteni"
-#: src/common/session.c:813
+#: src/common/session.c:814
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)"
-#: src/common/session.c:904
+#: src/common/session.c:905
msgid "gnutls init error"
msgstr "gnutls inicializációs hiba"
-#: src/common/session.c:921
+#: src/common/session.c:922
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "gnutls kézfogás sikertelen"
-#: src/common/session.c:964
+#: src/common/session.c:965
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:986
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel found without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:994
msgid "channel type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1001
+#: src/common/session.c:1002
msgid "channel name not found"
msgstr "szobanév nem található"
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1007
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1014
+#: src/common/session.c:1015
msgid "can't create new channel"
msgstr "nem sikerült új szobát nyitni"
-#: src/common/session.c:1024
+#: src/common/session.c:1025
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)"
-#: src/common/session.c:1063
+#: src/common/session.c:1064
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1086
+#: src/common/session.c:1087
msgid "nick found without channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1094
+#: src/common/session.c:1095
msgid "nick name not found"
msgstr "felhasználónév nem található"
-#: src/common/session.c:1104
+#: src/common/session.c:1105
msgid "can't create new nick"
msgstr "az új név lefoglalása sikertelen"
-#: src/common/session.c:1114
+#: src/common/session.c:1115
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "váratlan fájlvég (név olvasása)"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1134
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1160
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni"
-#: src/common/session.c:1160
+#: src/common/session.c:1164
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1170
+#: src/common/session.c:1174
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)"
-#: src/common/session.c:1189
+#: src/common/session.c:1193
msgid "server not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1198
+#: src/common/session.c:1202
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1210
+#: src/common/session.c:1214
msgid "channel not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1284
+#: src/common/session.c:1288
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1304
+#: src/common/session.c:1308
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1306
+#: src/common/session.c:1310
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1314
+#: src/common/session.c:1318
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)"
-#: src/common/session.c:1334
+#: src/common/session.c:1338
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1360
+#: src/common/session.c:1364
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "szervernév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1368
+#: src/common/session.c:1372
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "szobanév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1375
+#: src/common/session.c:1379
msgid "buffer type not found"
msgstr "a puffer típusa nem található"
-#: src/common/session.c:1380
+#: src/common/session.c:1384
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1391
+#: src/common/session.c:1395
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nem található szerver a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1401
+#: src/common/session.c:1405
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nem található szoba a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1410
+#: src/common/session.c:1414
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nem sikerült új puffert nyitni"
-#: src/common/session.c:1423
+#: src/common/session.c:1427
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)"
-#: src/common/session.c:1436
+#: src/common/session.c:1440
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1462
msgid "line found without buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1466
+#: src/common/session.c:1470
msgid "can't create new line"
msgstr "nem sikerült új sort nyitni"
-#: src/common/session.c:1476
+#: src/common/session.c:1480
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "váratlan fájlvég (sor olvasása)"
-#: src/common/session.c:1513
+#: src/common/session.c:1517
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1537
+#: src/common/session.c:1541
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1554
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1580
+#: src/common/session.c:1584
msgid "session file not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1587
+#: src/common/session.c:1591
msgid "signature not found"
msgstr "aláírás nem található"
-#: src/common/session.c:1592
+#: src/common/session.c:1596
msgid "bad session signature"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1603
+#: src/common/session.c:1607
msgid "object id not found"
msgstr "objektum azonosító nem található"
-#: src/common/session.c:1611
+#: src/common/session.c:1615
msgid "failed to load server"
msgstr "hiba a szerverhez történő csatlakozás közben"
-#: src/common/session.c:1618
+#: src/common/session.c:1622
msgid "failed to load channel"
msgstr "hiba a szobába történő belépés közben"
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1629
msgid "failed to load nick"
msgstr "nem sikerült a nevet beolvasni"
-#: src/common/session.c:1632
+#: src/common/session.c:1636
msgid "failed to load DCC"
msgstr "nem sikerült a DCC-t beolvasni"
-#: src/common/session.c:1639
+#: src/common/session.c:1643
msgid "failed to load history"
msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni"
-#: src/common/session.c:1646
+#: src/common/session.c:1650
msgid "failed to load buffer"
msgstr "puffer betöltése sikertelen"
-#: src/common/session.c:1653
+#: src/common/session.c:1657
msgid "failed to load line"
msgstr "nem sikerült a sort beolvasni"
-#: src/common/session.c:1660
+#: src/common/session.c:1664
msgid "failed to load uptime"
msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni"
-#: src/common/session.c:1665
+#: src/common/session.c:1669
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objektum mellőzése (azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1669
+#: src/common/session.c:1673
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "nem sikerült az objektumot mellőzni (azonosító: %d)"
-#: src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
-#: src/common/session.c:1699
+#: src/common/session.c:1703
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
@@ -4193,36 +4255,36 @@ msgstr "WeeChat Hiba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:"
-#: src/common/weeconfig.c:112 src/common/weeconfig.c:113
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére "
"és verziójára"
-#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117
+#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor"
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:125
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat szlogen"
-#: src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:126
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)"
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
"ISO karakterkészlet a szerverről érkező üzenetek dekódolására (csak ha a "
"helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva)"
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
@@ -4231,7 +4293,7 @@ msgstr ""
"helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva) (ha üres és a helyi beállítás UTF-"
"8, akkor az üzeneteket nem alakítja át)"
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:134
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
@@ -4239,7 +4301,7 @@ msgstr ""
"UTF karakterkészlet a szerverüzenetek dekódolására (csak ha a helyi "
"beállítás nem UTF-8)"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
@@ -4248,11 +4310,11 @@ msgstr ""
"beállítás nem UTF-8) (ha üres és a helyi beállítás UTF-8, akkor nem alakítja "
"át az üzeneteket)"
-#: src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "karakterkészlet a szervernek küldött üzenetek kódolásához"
-#: src/common/weeconfig.c:139
+#: src/common/weeconfig.c:140
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
@@ -4260,11 +4322,11 @@ msgstr ""
"karakterkészlet a szervernek küldött üzenetek kódolásához, például: UTF-8, "
"ISO-8859-2 (ha üres, az üzeneteket nem alakítja át)"
-#: src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr "a WeeChat belső karakterkészlete (maradhat üresen legtöbbször)"
-#: src/common/weeconfig.c:143
+#: src/common/weeconfig.c:144
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
@@ -4272,51 +4334,51 @@ msgstr ""
"a WeeChat belső karakterkészlete (maradhat üresen legtöbbször, ami annyit "
"tesz, hogy a program által meghatározott készletet használja)"
-#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147
+#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
+#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "az új szobák/privát beszélgetések a szerverhez közel nyíljanak"
-#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
+#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "a scroll_up és scroll_down hány sort görgessen"
-#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "a pufferek időbélyege"
-#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nevek színezéséhez használt színek száma"
-#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168
msgid "display actions with different colors"
msgstr "események különböző színnel jelölése"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "display nicklist window"
msgstr "névlista ablak mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:172
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)"
-#: src/common/weeconfig.c:174
+#: src/common/weeconfig.c:175
msgid "nicklist position"
msgstr "névlista helye"
-#: src/common/weeconfig.c:175
+#: src/common/weeconfig.c:176
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid "min size for nicklist"
msgstr "a névlista legkisebb mérete"
-#: src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:180
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4324,11 +4386,11 @@ msgstr ""
"névlista minimális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position "
"opciónak megfelelően (0 = nincs minimális érték))"
-#: src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:184
msgid "max size for nicklist"
msgstr "névlista maximális mérete"
-#: src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:185
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4337,126 +4399,131 @@ msgstr ""
"opciónak megfelelően (0 = nincs maximális érték; ha min == max és > 0, akkor "
"a méret fix))"
-#: src/common/weeconfig.c:188 src/common/weeconfig.c:189
+#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva"
-#: src/common/weeconfig.c:192 src/common/weeconfig.c:193
+#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt"
-#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197
+#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
#, fuzzy
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva"
-#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205
+#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
#, fuzzy
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva"
-#: src/common/weeconfig.c:208
+#: src/common/weeconfig.c:209
#, fuzzy
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:209
+#: src/common/weeconfig.c:210
#, fuzzy
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218
#, fuzzy
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "névlista maximális mérete"
-#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
-#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
+#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "névkiegészítéskor mellőzött karakterek"
-#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "kiegészítés az első adandó névvel"
-#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
+#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
msgid "enable info bar"
msgstr "információs pult engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
+#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez"
-#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
+#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "másodpercek mutatása az információs pulton"
-#: src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:245
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:245
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:249
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:250
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:253
+#: src/common/weeconfig.c:254
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:255
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:259
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:260
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264
msgid "display special message when day changes"
msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271
+#: src/common/weeconfig.c:271 src/common/weeconfig.c:272
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort"
-#: src/common/weeconfig.c:340
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
+#, fuzzy
+msgid "format for input prompt"
+msgstr "szövegbeviteli mező színe"
+
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ"
-#: src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4467,312 +4534,317 @@ msgstr ""
"hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban "
"használt betűszín helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "címsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "background for title bar"
msgstr "címsor háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for chat text"
msgstr "üzenetek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for time"
msgstr "idő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for time in chat window"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time separator"
msgstr "időelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "az előtag középső karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for server name"
msgstr "szerver nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "belépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "kilépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "nevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for hostnames"
msgstr "gépnevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "gépnevek színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for dark separators"
msgstr "sötét elválasztók színe"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "kiemelt név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "background for chat"
msgstr "szöveg háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "background for chat window"
msgstr "beszédablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "background for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for status bar"
msgstr "státuszsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "státuszsor határolójel színe"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for window with new messages"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with private message"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with highlight"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
msgid "background for status window"
msgstr "státuszablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for info bar text"
msgstr "információs pult szövegének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "background for info bar window"
msgstr "információs pult háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for input text"
msgstr "szövegbeviteli mező színe"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
+#, fuzzy
+msgid "color for input text (server name)"
+msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for input window"
msgstr "szövegbeviteli mező háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for nicknames"
msgstr "nevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for away nicknames"
msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:517
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for operator symbol"
msgstr "operátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "féloperátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for voice symbol"
msgstr "voice szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for nick separator"
msgstr "névelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for local nick"
msgstr "helyi név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
msgid "color for nick"
msgstr "név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben"
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "background for nicknames"
msgstr "nevek háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:605
msgid "color for selected DCC"
msgstr "kijelölt DCC színe"
-#: src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:606
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "\"active\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "\"done\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "\"failed\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)"
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4780,20 +4852,20 @@ msgstr ""
"előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez "
"(0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649
msgid "max user commands in history"
msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "max commands to display"
msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma"
-#: src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:654
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4801,27 +4873,27 @@ msgstr ""
"megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = "
"korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:661 src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "automatically log server messages"
msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:665 src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log private chats"
msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "path for log files"
msgstr "naplófájlok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4829,37 +4901,37 @@ msgstr ""
"WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid "timestamp for log"
msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz"
-#: src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:693
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő "
"leírásokhoz)"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése"
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "display message for away"
msgstr "távollétüzenet mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor"
-#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:732
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4867,72 +4939,72 @@ msgstr ""
"alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat "
"verziójára cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:726
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default quit message"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
"cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741
msgid "display notices as private messages"
msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:734
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimális kijelzett késés"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)"
-#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:764 src/common/weeconfig.c:765
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "list of words to highlight"
msgstr "kiemelendő szavak listája"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:769
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4940,15 +5012,15 @@ msgstr ""
"kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független "
"összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:775
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "ha ki van kapcsolva, "
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "allow user to send colors"
msgstr "színek küldésének engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4956,43 +5028,43 @@ msgstr ""
"színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, "
"%U=aláhúzás, %R=fordított)"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:802
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:796
+#: src/common/weeconfig.c:806
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
-#: src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dcc kérések időkorlátja"
-#: src/common/weeconfig.c:800
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete"
-#: src/common/weeconfig.c:804
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:807
+#: src/common/weeconfig.c:817
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai"
-#: src/common/weeconfig.c:808
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5002,121 +5074,121 @@ msgstr ""
"használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy "
"port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját "
"könyvtára)"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli "
"géppel"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "use proxy"
msgstr "proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "proxy type"
msgstr "proxy típus"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "ipv6 proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "proxy address"
msgstr "proxy cím"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)"
-#: src/common/weeconfig.c:870
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "port for proxy"
msgstr "proxy portja"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port"
-#: src/common/weeconfig.c:874
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid "proxy username"
msgstr "proxy felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "username for proxy server"
msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "proxy password"
msgstr "proxy jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:879
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "password for proxy server"
msgstr "jelszó a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "path for searching plugins"
msgstr "modulok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5124,11 +5196,11 @@ msgstr ""
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5138,147 +5210,147 @@ msgstr ""
"esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a "
"\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:913
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "server name"
msgstr "szerver neve"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:935
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:929
+#: src/common/weeconfig.c:939
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:940
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik"
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:943
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet"
-#: src/common/weeconfig.c:934
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:937
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid "server address or hostname"
msgstr "szerver címe vagy neve"
-#: src/common/weeconfig.c:938
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:951
msgid "port for IRC server"
msgstr "IRC szerver portja"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "port for connecting to server"
msgstr "szerverhez csatlakozás portja"
-#: src/common/weeconfig.c:945 src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:955 src/common/weeconfig.c:956
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:949 src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:959 src/common/weeconfig.c:960
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "server password"
msgstr "szerver jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "password for IRC server"
msgstr "jelszó az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "nickname for server"
msgstr "szerver felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:968
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:972
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "második alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "user name for server"
msgstr "felhasználónév a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "real name for server"
msgstr "valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "az IRC szerveren használt valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:987
#, fuzzy
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "felhasználónév a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5286,11 +5358,11 @@ msgstr ""
"szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az "
"azonosításra)"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5298,15 +5370,15 @@ msgstr ""
"szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás "
"után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1004 src/common/weeconfig.c:1005
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1008
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -5314,12 +5386,12 @@ msgstr ""
"vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: "
"#szoba:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1012
msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
msgstr ""
"ISO üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1013
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5328,12 +5400,12 @@ msgstr ""
"listája a szerveren és a szobákban (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:"
"karakterkészlet,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
msgstr ""
"UTF üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5342,11 +5414,11 @@ msgstr ""
"listája a szerveren és a szobákban (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:"
"karakterkészlet,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "charset for encoding messages on server and channels"
msgstr "üzenetek kódolásához használt karakterkészlet"
-#: src/common/weeconfig.c:1013
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5354,63 +5426,63 @@ msgstr ""
"üzenetek kódolásához használt karakterkészletek vesszővel elválasztott "
"listája (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:karakterkészlet,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1704
+#: src/common/weeconfig.c:1714
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1713
+#: src/common/weeconfig.c:1723
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1731
+#: src/common/weeconfig.c:1741
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1771
+#: src/common/weeconfig.c:1781
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1782
+#: src/common/weeconfig.c:1792
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1820
+#: src/common/weeconfig.c:1830
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1852
+#: src/common/weeconfig.c:1862
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1869
+#: src/common/weeconfig.c:1879
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1887
+#: src/common/weeconfig.c:1897
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1969 src/common/weeconfig.c:1995
+#: src/common/weeconfig.c:1979 src/common/weeconfig.c:2005
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1975
+#: src/common/weeconfig.c:1985
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2006
+#: src/common/weeconfig.c:2016
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -5419,7 +5491,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2015
+#: src/common/weeconfig.c:2025
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5428,7 +5500,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: %d és %d közti szám\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2026
+#: src/common/weeconfig.c:2036
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5437,21 +5509,21 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: egyike az alábbi sztringeknek: "
-#: src/common/weeconfig.c:2042
+#: src/common/weeconfig.c:2052
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2111
+#: src/common/weeconfig.c:2121
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2112
+#: src/common/weeconfig.c:2122
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2115 src/common/weeconfig.c:2321
+#: src/common/weeconfig.c:2125 src/common/weeconfig.c:2331
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5460,7 +5532,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2119 src/common/weeconfig.c:2325
+#: src/common/weeconfig.c:2129 src/common/weeconfig.c:2335
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -5471,28 +5543,6 @@ msgstr ""
"írja.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2318
+#: src/common/weeconfig.c:2328
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s plugin option \"%s\" not found\n"
-#~ msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-
-#~ msgid "%s server not found for plugin exec command\n"
-#~ msgstr "%s szerver nem található a modul futtatása parancshoz\n"
-
-#~ msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n"
-#~ msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs már létezik!\n"
-
-#~ msgid "%s alias cannot run another alias!\n"
-#~ msgstr "%s egy aliaszból nem hívható egy másik aliasz!\n"
-
-#~ msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n"
-#~ msgstr "%s a célparancs (\"/%s\") nem létezik!\n"
-
-#~ msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
-#~ msgstr "%s az aliasz nem kezdődhet \"/\" jellel\n"
-
-#~ msgid "dcc flag not found for buffer"
-#~ msgstr "dcc kapcsoló nem található a pufferhez"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index 9db8bc223..3ca60efe4 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-04 09:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,150 +15,150 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:184 src/common/weeconfig.c:2251
+#: src/irc/irc-server.c:190 src/common/weeconfig.c:2261
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:252
+#: src/irc/irc-server.c:258
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:575
+#: src/irc/irc-server.c:583
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:597 src/irc/irc-server.c:610 src/irc/irc-server.c:657
-#: src/irc/irc-server.c:670
+#: src/irc/irc-server.c:605 src/irc/irc-server.c:618 src/irc/irc-server.c:665
+#: src/irc/irc-server.c:678
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:783
+#: src/irc/irc-server.c:791
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:789
+#: src/irc/irc-server.c:797
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:795
+#: src/irc/irc-server.c:803
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:846
+#: src/irc/irc-server.c:854
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:927
+#: src/irc/irc-server.c:935
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:961
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:978
+#: src/irc/irc-server.c:986
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:982
+#: src/irc/irc-server.c:990
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:992
+#: src/irc/irc-server.c:1000
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:995
+#: src/irc/irc-server.c:1003
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1004
+#: src/irc/irc-server.c:1012
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1007
+#: src/irc/irc-server.c:1015
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1015
+#: src/irc/irc-server.c:1023
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
"used)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1493
+#: src/irc/irc-server.c:1501
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1502
+#: src/irc/irc-server.c:1510
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1508
+#: src/irc/irc-server.c:1516
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1518
+#: src/irc/irc-server.c:1526
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1522
+#: src/irc/irc-server.c:1530
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1540
+#: src/irc/irc-server.c:1548
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1555
+#: src/irc/irc-server.c:1563
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1570
+#: src/irc/irc-server.c:1578
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1581
+#: src/irc/irc-server.c:1589
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1592
+#: src/irc/irc-server.c:1600
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1623
+#: src/irc/irc-server.c:1631
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1674 src/irc/irc-server.c:1683
+#: src/irc/irc-server.c:1682 src/irc/irc-server.c:1691
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr ""
@@ -1262,42 +1262,42 @@ msgstr ""
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:354
+#: src/irc/irc-display.c:356
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:361
+#: src/irc/irc-display.c:363
msgid "connected"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:361
+#: src/irc/irc-display.c:363
msgid "not connected"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369
-#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380
+#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371
+#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369
-#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380
+#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371
+#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382
msgid "off"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:367
+#: src/irc/irc-display.c:369
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:372 src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-recv.c:3417
+#: src/irc/irc-display.c:374 src/irc/irc-display.c:405 src/irc/irc-recv.c:3542
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:383
+#: src/irc/irc-display.c:385
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5060
+#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5182
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1038
+#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1014
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
@@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:635 src/irc/irc-send.c:647 src/irc/irc-send.c:665
#: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1536 src/irc/irc-send.c:2127
-#: src/common/command.c:1929 src/common/command.c:2442
-#: src/common/command.c:2621
+#: src/common/command.c:1905 src/common/command.c:2418
+#: src/common/command.c:2597
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:515
+#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:518
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1374,474 +1374,525 @@ msgstr ""
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:484 src/irc/irc-recv.c:1107
-#: src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:3799
-#: src/irc/irc-recv.c:3820 src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3952
+#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1245
+#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:3924
+#: src/irc/irc-recv.c:3945
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:417
+#: src/irc/irc-recv.c:418
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:430
+#: src/irc/irc-recv.c:431
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:492
+#: src/irc/irc-recv.c:495
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:582
+#: src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:604
+#: src/irc/irc-recv.c:607
#, c-format
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:645
+#: src/irc/irc-recv.c:650
msgid "sets ban on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:646
+#: src/irc/irc-recv.c:651
msgid "removes ban on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:670
+#: src/irc/irc-recv.c:676
msgid "sets realname ban on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:671
+#: src/irc/irc-recv.c:677
msgid "removes realname ban on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:695
-msgid "sets ban exemtion on"
+#: src/irc/irc-recv.c:702
+msgid "sets ban exemption on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:696
+#: src/irc/irc-recv.c:703
msgid "removes ban exemption on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:720
+#: src/irc/irc-recv.c:728
msgid "sets mode +f"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:721
+#: src/irc/irc-recv.c:729
msgid "removes mode +f"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:745
+#: src/irc/irc-recv.c:754
msgid "gives half channel operator status to"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:746
+#: src/irc/irc-recv.c:755
msgid "removes half channel operator status from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:773
+#: src/irc/irc-recv.c:783
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:774
+#: src/irc/irc-recv.c:784
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:791
+#: src/irc/irc-recv.c:802
msgid "sets invite-only exemption on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:792
+#: src/irc/irc-recv.c:803
msgid "removes invite-only exemption on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:816
+#: src/irc/irc-recv.c:828
msgid "sets channel key to"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:817
+#: src/irc/irc-recv.c:829
msgid "removes channel key"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:848
+#: src/irc/irc-recv.c:861
msgid "sets the user limit to"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:849
+#: src/irc/irc-recv.c:862
msgid "removes user limit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:871
+#: src/irc/irc-recv.c:885
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:872
+#: src/irc/irc-recv.c:886
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:882
+#: src/irc/irc-recv.c:897
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:883
+#: src/irc/irc-recv.c:898
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:900
+#: src/irc/irc-recv.c:916
msgid "gives channel operator status to"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:901
+#: src/irc/irc-recv.c:917
msgid "removes channel operator status from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:928
+#: src/irc/irc-recv.c:945
msgid "sets private channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:929
+#: src/irc/irc-recv.c:946
msgid "removes private channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:946
+#: src/irc/irc-recv.c:964
msgid "sets quiet on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:947
+#: src/irc/irc-recv.c:965
msgid "removes quiet on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:964
+#: src/irc/irc-recv.c:983
msgid "sets secret channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:965
+#: src/irc/irc-recv.c:984
msgid "removes secret channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:975
+#: src/irc/irc-recv.c:995
msgid "sets topic protection"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:976
+#: src/irc/irc-recv.c:996
msgid "removes topic protection"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:993
+#: src/irc/irc-recv.c:1014
msgid "gives voice to"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:994
+#: src/irc/irc-recv.c:1015
msgid "removes voice from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1152 src/irc/irc-recv.c:1608
-#: src/irc/irc-recv.c:2423
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
+#: src/irc/irc-recv.c:1100
+msgid "sets away"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1101
+msgid "removes away"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1111
+msgid "sets invisible"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1112
+msgid "removes invisible"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1076
+#: src/irc/irc-recv.c:1122
+msgid "sets wallops"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1123
+msgid "removes wallops"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1133
+msgid "sets restricted"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1134
+msgid "removes restricted"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1144
+msgid "sets operator"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1145
+msgid "removes operator"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1155
+msgid "sets local operator"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1156
+msgid "removes local operator"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1166
+msgid "sets server notices"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1167
+msgid "removes server notices"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1203 src/irc/irc-recv.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1733
+#: src/irc/irc-recv.c:2548
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
+msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1118
+#: src/irc/irc-recv.c:1213
#, c-format
-msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n"
+msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1187
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1191
+#: src/irc/irc-recv.c:1316
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1259
+#: src/irc/irc-recv.c:1384
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1273
+#: src/irc/irc-recv.c:1398
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1307
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1330 src/irc/irc-recv.c:2236 src/irc/irc-recv.c:2348
+#: src/irc/irc-recv.c:1455 src/irc/irc-recv.c:2361 src/irc/irc-recv.c:2473
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:2368
+#: src/irc/irc-recv.c:1480 src/irc/irc-recv.c:2493
msgid "Private"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1431
+#: src/irc/irc-recv.c:1556
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1459
+#: src/irc/irc-recv.c:1584
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1658 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:2264
+#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1909 src/irc/irc-recv.c:2389
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1692
+#: src/irc/irc-recv.c:1817
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1722 src/irc/irc-recv.c:1908
+#: src/irc/irc-recv.c:1847 src/irc/irc-recv.c:2033
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:2315
+#: src/irc/irc-recv.c:1876 src/irc/irc-recv.c:2440
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1864
+#: src/irc/irc-recv.c:1989
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1931 src/irc/irc-recv.c:1952 src/irc/irc-recv.c:1968
-#: src/irc/irc-recv.c:1984 src/irc/irc-recv.c:2015 src/irc/irc-recv.c:2036
-#: src/irc/irc-recv.c:2052 src/irc/irc-recv.c:2082 src/irc/irc-recv.c:2103
-#: src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2149 src/irc/irc-recv.c:2170
-#: src/irc/irc-recv.c:2185 src/irc/irc-recv.c:2399 src/irc/irc-recv.c:2750
-#: src/irc/irc-recv.c:4159 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4189
-#: src/irc/irc-recv.c:4204 src/irc/irc-recv.c:4217 src/irc/irc-recv.c:4282
-#: src/irc/irc-recv.c:4296 src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4651
-#: src/irc/irc-recv.c:4789 src/irc/irc-recv.c:4804 src/irc/irc-recv.c:4910
-#: src/irc/irc-recv.c:4924
+#: src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2093
+#: src/irc/irc-recv.c:2109 src/irc/irc-recv.c:2140 src/irc/irc-recv.c:2161
+#: src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2207 src/irc/irc-recv.c:2228
+#: src/irc/irc-recv.c:2244 src/irc/irc-recv.c:2274 src/irc/irc-recv.c:2295
+#: src/irc/irc-recv.c:2310 src/irc/irc-recv.c:2524 src/irc/irc-recv.c:2875
+#: src/irc/irc-recv.c:4273 src/irc/irc-recv.c:4288 src/irc/irc-recv.c:4303
+#: src/irc/irc-recv.c:4318 src/irc/irc-recv.c:4331 src/irc/irc-recv.c:4396
+#: src/irc/irc-recv.c:4410 src/irc/irc-recv.c:4656 src/irc/irc-recv.c:4774
+#: src/irc/irc-recv.c:4911 src/irc/irc-recv.c:4926 src/irc/irc-recv.c:5032
+#: src/irc/irc-recv.c:5046
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2198
+#: src/irc/irc-recv.c:2323
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2446
+#: src/irc/irc-recv.c:2571
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2577
+#: src/irc/irc-recv.c:2702
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2606
+#: src/irc/irc-recv.c:2731
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2617
+#: src/irc/irc-recv.c:2742
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2736
+#: src/irc/irc-recv.c:2861
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2800
+#: src/irc/irc-recv.c:2925
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2892
+#: src/irc/irc-recv.c:3017
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3268
+#: src/irc/irc-recv.c:3393
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3389
+#: src/irc/irc-recv.c:3514
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769
+#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769
+#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3405
+#: src/irc/irc-recv.c:3530
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3409
+#: src/irc/irc-recv.c:3534
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3409
+#: src/irc/irc-recv.c:3534
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3413
+#: src/irc/irc-recv.c:3538
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3413
+#: src/irc/irc-recv.c:3538
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3417
+#: src/irc/irc-recv.c:3542
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3811
+#: src/irc/irc-recv.c:3936
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3867
+#: src/irc/irc-recv.c:3996
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3979 src/irc/irc-recv.c:4034
+#: src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4093 src/irc/irc-recv.c:4148
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3941
+#: src/irc/irc-recv.c:4064
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3961
+#: src/irc/irc-recv.c:4075
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3970 src/irc/irc-recv.c:4043
+#: src/irc/irc-recv.c:4084 src/irc/irc-recv.c:4157
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4019
+#: src/irc/irc-recv.c:4133
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4079
+#: src/irc/irc-recv.c:4193
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4547 src/irc/irc-recv.c:4697
+#: src/irc/irc-recv.c:4670 src/irc/irc-recv.c:4820
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4619
+#: src/irc/irc-recv.c:4742
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4718
+#: src/irc/irc-recv.c:4841
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4726
+#: src/irc/irc-recv.c:4849
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4726
+#: src/irc/irc-recv.c:4849
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4731
+#: src/irc/irc-recv.c:4854
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4731
+#: src/irc/irc-recv.c:4854
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4735
+#: src/irc/irc-recv.c:4858
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4735
+#: src/irc/irc-recv.c:4858
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4739
+#: src/irc/irc-recv.c:4862
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4739
+#: src/irc/irc-recv.c:4862
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4743
+#: src/irc/irc-recv.c:4866
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4844
+#: src/irc/irc-recv.c:4966
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4879
+#: src/irc/irc-recv.c:5001
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:5014
+#: src/irc/irc-recv.c:5136
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:5026
+#: src/irc/irc-recv.c:5148
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:5038
+#: src/irc/irc-recv.c:5160
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:5048
+#: src/irc/irc-recv.c:5170
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2137,18 +2188,18 @@ msgstr ""
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3431
+#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3407
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1895
+#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1905
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2105
-#: src/common/weeconfig.c:2312
+#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2115
+#: src/common/weeconfig.c:2322
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2236,27 +2287,27 @@ msgstr ""
msgid "-MORE-"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2608
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2757
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2609 src/gui/curses/gui-display.c:2613
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2758 src/gui/curses/gui-display.c:2762
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2618
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2767
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2771
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2623
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2772
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2631
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2780
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
@@ -2452,7 +2503,7 @@ msgstr ""
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2457
+#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2433
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2769,7 +2820,7 @@ msgstr ""
#: src/common/command.c:180
msgid ""
-"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled "
+"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
msgstr ""
@@ -2816,613 +2867,613 @@ msgid ""
"create a new window with size = current_size / 4"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
+#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
+#: src/common/command.c:714 src/common/command.c:848 src/common/command.c:915
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:825
+#: src/common/command.c:814
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:837
+#: src/common/command.c:826
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:886
+#: src/common/command.c:873
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:898
+#: src/common/command.c:885
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:913
+#: src/common/command.c:900
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:943
+#: src/common/command.c:926
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1085
+#: src/common/command.c:1061
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1123 src/common/command.c:1160
-#: src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1099 src/common/command.c:1136
+#: src/common/command.c:1271
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1132
+#: src/common/command.c:1108
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1138
+#: src/common/command.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1171
+#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1147
msgid "List of aliases:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1185
+#: src/common/command.c:1161
msgid "No alias defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1204
+#: src/common/command.c:1180
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1209
+#: src/common/command.c:1185
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1213
+#: src/common/command.c:1189
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1222
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1231 src/common/command.c:1243
+#: src/common/command.c:1207 src/common/command.c:1219
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1239
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1274
+#: src/common/command.c:1250
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1319
+#: src/common/command.c:1295
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1336
+#: src/common/command.c:1312
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1347
+#: src/common/command.c:1323
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1381
msgid "Notify levels: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1411
+#: src/common/command.c:1387
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1435 src/common/command.c:1485
+#: src/common/command.c:1411 src/common/command.c:1461
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1445
+#: src/common/command.c:1421
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1455
+#: src/common/command.c:1431
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1465
+#: src/common/command.c:1441
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1468
+#: src/common/command.c:1444
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1471
+#: src/common/command.c:1447
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1474
+#: src/common/command.c:1450
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1605
+#: src/common/command.c:1581
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1613
+#: src/common/command.c:1589
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1621
+#: src/common/command.c:1597
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1679
-#: src/common/command.c:1709
+#: src/common/command.c:1625 src/common/command.c:1655
+#: src/common/command.c:1685
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1778 src/common/command.c:1806
-#: src/common/command.c:1948 src/common/command.c:2614
-#: src/common/command.c:3883 src/common/command.c:3926
+#: src/common/command.c:1754 src/common/command.c:1782
+#: src/common/command.c:1924 src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:3859 src/common/command.c:3902
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1841
+#: src/common/command.c:1817
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1849
+#: src/common/command.c:1825
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1868 src/common/command.c:1997
+#: src/common/command.c:1844 src/common/command.c:1973
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1981
+#: src/common/command.c:1957
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1989
+#: src/common/command.c:1965
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2025 src/common/weechat.c:489
+#: src/common/command.c:2001 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2035 src/common/weechat.c:509
+#: src/common/command.c:2011 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2049
+#: src/common/command.c:2025
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2165
+#: src/common/command.c:2141
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2234
+#: src/common/command.c:2210
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2272
+#: src/common/command.c:2248
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2289
+#: src/common/command.c:2265
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2315
+#: src/common/command.c:2291
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2335
+#: src/common/command.c:2311
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2374
+#: src/common/command.c:2350
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2388
+#: src/common/command.c:2364
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2394
+#: src/common/command.c:2370
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2402 src/common/weechat.c:541
+#: src/common/command.c:2378 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2422
+#: src/common/command.c:2398
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2428
+#: src/common/command.c:2404
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2489
+#: src/common/command.c:2465
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2481
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2514
+#: src/common/command.c:2490
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2521
+#: src/common/command.c:2497
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2526
+#: src/common/command.c:2502
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2547
+#: src/common/command.c:2523
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2552
+#: src/common/command.c:2528
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2537
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2568
+#: src/common/command.c:2544
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2573
+#: src/common/command.c:2549
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2583
+#: src/common/command.c:2559
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2585
+#: src/common/command.c:2561
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2591
+#: src/common/command.c:2567
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:3509
+#: src/common/command.c:2603 src/common/command.c:3485
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2658
+#: src/common/command.c:2634
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2663
+#: src/common/command.c:2639
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2678
msgid "No server.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2713
+#: src/common/command.c:2689
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2725
+#: src/common/command.c:2701
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2733
+#: src/common/command.c:2709
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2743
+#: src/common/command.c:2719
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2751
+#: src/common/command.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
"disconnect %s before.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2771
+#: src/common/command.c:2747
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2790
+#: src/common/command.c:2766
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2800
+#: src/common/command.c:2776
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2829 src/common/command.c:2857
-#: src/common/command.c:2870 src/common/command.c:2896
+#: src/common/command.c:2805 src/common/command.c:2833
+#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2872
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2842
+#: src/common/command.c:2818
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2883
+#: src/common/command.c:2859
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2921
+#: src/common/command.c:2897
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2930
+#: src/common/command.c:2906
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2990
+#: src/common/command.c:2966
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3013
+#: src/common/command.c:2989
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3111
+#: src/common/command.c:3087
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3120 src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3125 src/common/command.c:3160
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3165
+#: src/common/command.c:3141
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3275
+#: src/common/command.c:3251
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3278
+#: src/common/command.c:3254
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3285
+#: src/common/command.c:3261
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3290
+#: src/common/command.c:3266
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3291 src/common/command.c:3314
-#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3326
+#: src/common/command.c:3267 src/common/command.c:3290
+#: src/common/command.c:3296 src/common/command.c:3302
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3296
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3299 src/common/weechat.c:434
+#: src/common/command.c:3275 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3303
+#: src/common/command.c:3279
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
-#: src/common/command.c:3328 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:3292 src/common/command.c:3298
+#: src/common/command.c:3304 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3319
+#: src/common/command.c:3295
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3325
+#: src/common/command.c:3301
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:469
+#: src/common/command.c:3307 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3342
+#: src/common/command.c:3318
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3345
+#: src/common/command.c:3321
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3453
+#: src/common/command.c:3429
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3482
+#: src/common/command.c:3458
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3485
+#: src/common/command.c:3461
msgid "No plugin option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3495
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3498
+#: src/common/command.c:3474
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3539
+#: src/common/command.c:3515
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3549
+#: src/common/command.c:3525
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3609
+#: src/common/command.c:3585
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3611
+#: src/common/command.c:3587
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3616
+#: src/common/command.c:3592
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3650
+#: src/common/command.c:3626
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3660
+#: src/common/command.c:3636
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
"fixed in a future version)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3676
+#: src/common/command.c:3652
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3683
+#: src/common/command.c:3659
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3709
+#: src/common/command.c:3685
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3749
+#: src/common/command.c:3725
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3739
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3807
+#: src/common/command.c:3783
msgid "Opened windows:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3894
+#: src/common/command.c:3870
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3488,13 +3539,13 @@ msgstr ""
msgid "**** End of log "
msgstr ""
-#: src/common/session.c:478
+#: src/common/session.c:479
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:483
+#: src/common/session.c:484
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3502,297 +3553,297 @@ msgid ""
"Be careful, private info may be in these files.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:509 src/common/session.c:543 src/common/session.c:600
-#: src/common/session.c:641
+#: src/common/session.c:510 src/common/session.c:544 src/common/session.c:601
+#: src/common/session.c:642
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:612 src/common/session.c:653
+#: src/common/session.c:613 src/common/session.c:654
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:677
+#: src/common/session.c:678
msgid "object read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:682
+#: src/common/session.c:683
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:692
+#: src/common/session.c:693
msgid "type read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:697
+#: src/common/session.c:698
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:783
msgid "server name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:787
+#: src/common/session.c:788
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:791
+#: src/common/session.c:792
msgid "server found, updating values\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:794
+#: src/common/session.c:795
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:799
+#: src/common/session.c:800
msgid "can't create new server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:813
+#: src/common/session.c:814
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:904
+#: src/common/session.c:905
msgid "gnutls init error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:921
+#: src/common/session.c:922
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:964
+#: src/common/session.c:965
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:986
+#: src/common/session.c:987
msgid "channel found without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:993
+#: src/common/session.c:994
msgid "channel type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1001
+#: src/common/session.c:1002
msgid "channel name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1006
+#: src/common/session.c:1007
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1014
+#: src/common/session.c:1015
msgid "can't create new channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1024
+#: src/common/session.c:1025
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1063
+#: src/common/session.c:1064
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1086
+#: src/common/session.c:1087
msgid "nick found without channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1094
+#: src/common/session.c:1095
msgid "nick name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1104
+#: src/common/session.c:1105
msgid "can't create new nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1114
+#: src/common/session.c:1115
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1134
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1156
+#: src/common/session.c:1160
msgid "can't create new DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1160
+#: src/common/session.c:1164
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1170
+#: src/common/session.c:1174
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1189
+#: src/common/session.c:1193
msgid "server not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1198
+#: src/common/session.c:1202
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1210
+#: src/common/session.c:1214
msgid "channel not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1284
+#: src/common/session.c:1288
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1304
+#: src/common/session.c:1308
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1306
+#: src/common/session.c:1310
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1314
+#: src/common/session.c:1318
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1334
+#: src/common/session.c:1338
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1360
+#: src/common/session.c:1364
msgid "server name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1368
+#: src/common/session.c:1372
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1375
+#: src/common/session.c:1379
msgid "buffer type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1380
+#: src/common/session.c:1384
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1391
+#: src/common/session.c:1395
msgid "server not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1401
+#: src/common/session.c:1405
msgid "channel not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1410
+#: src/common/session.c:1414
msgid "can't create new buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1423
+#: src/common/session.c:1427
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1436
+#: src/common/session.c:1440
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1462
msgid "line found without buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1466
+#: src/common/session.c:1470
msgid "can't create new line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1476
+#: src/common/session.c:1480
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1513
+#: src/common/session.c:1517
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1537
+#: src/common/session.c:1541
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1554
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1580
+#: src/common/session.c:1584
msgid "session file not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1587
+#: src/common/session.c:1591
msgid "signature not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1592
+#: src/common/session.c:1596
msgid "bad session signature"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1603
+#: src/common/session.c:1607
msgid "object id not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1611
+#: src/common/session.c:1615
msgid "failed to load server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1618
+#: src/common/session.c:1622
msgid "failed to load channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1629
msgid "failed to load nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1632
+#: src/common/session.c:1636
msgid "failed to load DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1639
+#: src/common/session.c:1643
msgid "failed to load history"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1646
+#: src/common/session.c:1650
msgid "failed to load buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1653
+#: src/common/session.c:1657
msgid "failed to load line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1660
+#: src/common/session.c:1664
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1665
+#: src/common/session.c:1669
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1669
+#: src/common/session.c:1673
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1697
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1699
+#: src/common/session.c:1703
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr ""
@@ -3951,1186 +4002,1194 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:112 src/common/weeconfig.c:113
+#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117
+#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:125
msgid "WeeChat slogan"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:126
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:129
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:130
msgid ""
"ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) "
"(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:134
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid ""
"UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not "
"UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:139
+#: src/common/weeconfig.c:140
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, messages are not converted)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143
msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:143
+#: src/common/weeconfig.c:144
msgid ""
"forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means "
"detected charset is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147
+#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
+#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
+#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160
msgid "timestamp for buffers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168
msgid "display actions with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "display nicklist window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:171
+#: src/common/weeconfig.c:172
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:174
+#: src/common/weeconfig.c:175
msgid "nicklist position"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:175
+#: src/common/weeconfig.c:176
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid "min size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:179
+#: src/common/weeconfig.c:180
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:184
msgid "max size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:184
+#: src/common/weeconfig.c:185
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:188 src/common/weeconfig.c:189
+#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:192 src/common/weeconfig.c:193
+#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197
+#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205
+#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:208
+#: src/common/weeconfig.c:209
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:209
+#: src/common/weeconfig.c:210
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
+#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
msgid "complete only with first nick found"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
+#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
msgid "enable info bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
+#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
+#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:245
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:245
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:249
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:250
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:253
+#: src/common/weeconfig.c:254
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:255
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:259
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:260
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264
msgid "display special message when day changes"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267
+#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271
+#: src/common/weeconfig.c:271 src/common/weeconfig.c:272
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:340
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
+msgid "format for input prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:341
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "background for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
+msgid "color for input text (server name)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:517
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
msgid "color for nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:605
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:606
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:654
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:661 src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:665 src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:693
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:724
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:732
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:726
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:734
+#: src/common/weeconfig.c:744
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:745
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:764 src/common/weeconfig.c:765
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:768
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:769
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:775
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:792
+#: src/common/weeconfig.c:802
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:796
+#: src/common/weeconfig.c:806
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:800
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:804
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:807
+#: src/common/weeconfig.c:817
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:808
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:865
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:869
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:873
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:870
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:874
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:879
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:913
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:914
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:935
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:929
+#: src/common/weeconfig.c:939
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:940
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:933
+#: src/common/weeconfig.c:943
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:934
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:937
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:938
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:951
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:945 src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:955 src/common/weeconfig.c:956
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:949 src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:959 src/common/weeconfig.c:960
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:968
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:972
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1004 src/common/weeconfig.c:1005
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1008
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1012
msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1013
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "charset for encoding messages on server and channels"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1013
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1704
+#: src/common/weeconfig.c:1714
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1713
+#: src/common/weeconfig.c:1723
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1731
+#: src/common/weeconfig.c:1741
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1771
+#: src/common/weeconfig.c:1781
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1782
+#: src/common/weeconfig.c:1792
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1820
+#: src/common/weeconfig.c:1830
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1852
+#: src/common/weeconfig.c:1862
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1869
+#: src/common/weeconfig.c:1879
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1887
+#: src/common/weeconfig.c:1897
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1969 src/common/weeconfig.c:1995
+#: src/common/weeconfig.c:1979 src/common/weeconfig.c:2005
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1975
+#: src/common/weeconfig.c:1985
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2006
+#: src/common/weeconfig.c:2016
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2015
+#: src/common/weeconfig.c:2025
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2026
+#: src/common/weeconfig.c:2036
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2042
+#: src/common/weeconfig.c:2052
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2111
+#: src/common/weeconfig.c:2121
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2112
+#: src/common/weeconfig.c:2122
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2115 src/common/weeconfig.c:2321
+#: src/common/weeconfig.c:2125 src/common/weeconfig.c:2331
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2119 src/common/weeconfig.c:2325
+#: src/common/weeconfig.c:2129 src/common/weeconfig.c:2335
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -5138,6 +5197,6 @@ msgid ""
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2318
+#: src/common/weeconfig.c:2328
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""