diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-04-12 13:34:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-04-12 13:34:33 +0000 |
commit | 1bee0ba0b2f86e6e697e648acd565934ccd69e0b (patch) | |
tree | bc083222b3939a63b6670d247d2eaa4e9f21c7e2 /po | |
parent | 69730a21ddc2f867e0dd69fc2b34179f87aeecdb (diff) | |
download | weechat-1bee0ba0b2f86e6e697e648acd565934ccd69e0b.zip |
Added new option to customize input prompt, added nick modes, fixed commands 332, 333 (/topic now ok when channel is not opened)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1404 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1406 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1390 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1422 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 1385 |
5 files changed, 3659 insertions, 3348 deletions
@@ -6,95 +6,95 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-12 15:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 19:26+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:184 src/common/weeconfig.c:2251 +#: src/irc/irc-server.c:190 src/common/weeconfig.c:2261 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" -#: src/irc/irc-server.c:252 +#: src/irc/irc-server.c:258 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n" -#: src/irc/irc-server.c:575 +#: src/irc/irc-server.c:583 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n" -#: src/irc/irc-server.c:597 src/irc/irc-server.c:610 src/irc/irc-server.c:657 -#: src/irc/irc-server.c:670 +#: src/irc/irc-server.c:605 src/irc/irc-server.c:618 src/irc/irc-server.c:665 +#: src/irc/irc-server.c:678 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n" -#: src/irc/irc-server.c:783 +#: src/irc/irc-server.c:791 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:789 +#: src/irc/irc-server.c:797 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n" -#: src/irc/irc-server.c:795 +#: src/irc/irc-server.c:803 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:846 +#: src/irc/irc-server.c:854 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:927 +#: src/irc/irc-server.c:935 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n" -#: src/irc/irc-server.c:961 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:986 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:982 +#: src/irc/irc-server.c:990 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:992 +#: src/irc/irc-server.c:1000 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:995 +#: src/irc/irc-server.c:1003 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1004 +#: src/irc/irc-server.c:1012 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s proxy odmítla spojení\n" -#: src/irc/irc-server.c:1007 +#: src/irc/irc-server.c:1015 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s spojení odmítnuto\n" -#: src/irc/irc-server.c:1015 +#: src/irc/irc-server.c:1023 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno " "a heslo pokud jsou vyžadovány)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1493 +#: src/irc/irc-server.c:1501 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -111,57 +111,57 @@ msgstr "" "%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou " "GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1502 +#: src/irc/irc-server.c:1510 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1508 +#: src/irc/irc-server.c:1516 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1518 +#: src/irc/irc-server.c:1526 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1522 +#: src/irc/irc-server.c:1530 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1540 +#: src/irc/irc-server.c:1548 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1555 +#: src/irc/irc-server.c:1563 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n" -#: src/irc/irc-server.c:1570 +#: src/irc/irc-server.c:1578 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1581 +#: src/irc/irc-server.c:1589 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1592 +#: src/irc/irc-server.c:1600 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1623 +#: src/irc/irc-server.c:1631 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1674 src/irc/irc-server.c:1683 +#: src/irc/irc-server.c:1682 src/irc/irc-server.c:1691 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Odpojen od serveru!\n" @@ -1369,42 +1369,42 @@ msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" -#: src/irc/irc-display.c:354 +#: src/irc/irc-display.c:356 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:361 +#: src/irc/irc-display.c:363 msgid "connected" msgstr "připojen" -#: src/irc/irc-display.c:361 +#: src/irc/irc-display.c:363 msgid "not connected" msgstr "nepřipojen" -#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369 -#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380 +#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371 +#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382 msgid "on" msgstr "na" -#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369 -#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380 +#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371 +#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382 msgid "off" msgstr "off" -#: src/irc/irc-display.c:367 +#: src/irc/irc-display.c:369 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:372 src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-recv.c:3417 +#: src/irc/irc-display.c:374 src/irc/irc-display.c:405 src/irc/irc-recv.c:3542 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/irc/irc-display.c:383 +#: src/irc/irc-display.c:385 msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5060 +#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5182 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "neznámý" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1038 +#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1014 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" @@ -1435,8 +1435,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" #: src/irc/irc-send.c:635 src/irc/irc-send.c:647 src/irc/irc-send.c:665 #: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1536 src/irc/irc-send.c:2127 -#: src/common/command.c:1929 src/common/command.c:2442 -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:1905 src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2597 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:515 +#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:518 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1483,470 +1483,535 @@ msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:484 src/irc/irc-recv.c:1107 -#: src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:3799 -#: src/irc/irc-recv.c:3820 src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3952 +#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1245 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:3924 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:417 +#: src/irc/irc-recv.c:418 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:430 +#: src/irc/irc-recv.c:431 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:492 +#: src/irc/irc-recv.c:495 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:582 +#: src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:604 +#: src/irc/irc-recv.c:607 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:645 +#: src/irc/irc-recv.c:650 msgid "sets ban on" msgstr "tě zakázal" -#: src/irc/irc-recv.c:646 +#: src/irc/irc-recv.c:651 msgid "removes ban on" msgstr "odebral zakázaní" -#: src/irc/irc-recv.c:670 +#: src/irc/irc-recv.c:676 msgid "sets realname ban on" msgstr "nastavil povolení zakázání skutečného jména" -#: src/irc/irc-recv.c:671 +#: src/irc/irc-recv.c:677 msgid "removes realname ban on" msgstr "odebral povolení zakázaní skutečného jména" -#: src/irc/irc-recv.c:695 -msgid "sets ban exemtion on" +#: src/irc/irc-recv.c:702 +#, fuzzy +msgid "sets ban exemption on" msgstr "nastavena vyjímka zakázání na" -#: src/irc/irc-recv.c:696 +#: src/irc/irc-recv.c:703 msgid "removes ban exemption on" msgstr "odstraněna vyjímka zakázání z" -#: src/irc/irc-recv.c:720 +#: src/irc/irc-recv.c:728 msgid "sets mode +f" msgstr "nastavil mód +f" -#: src/irc/irc-recv.c:721 +#: src/irc/irc-recv.c:729 msgid "removes mode +f" msgstr "odstranil mód +f" -#: src/irc/irc-recv.c:745 +#: src/irc/irc-recv.c:754 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "dal poloviční status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:746 +#: src/irc/irc-recv.c:755 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "odebral poloviční status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:773 +#: src/irc/irc-recv.c:783 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "nastavil zančku kanálu: pouze na pování" -#: src/irc/irc-recv.c:774 +#: src/irc/irc-recv.c:784 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "odebral značku kanálu: pouze na pozvání" -#: src/irc/irc-recv.c:791 +#: src/irc/irc-recv.c:802 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "nastavena vyjímka pouze na pozvání na" -#: src/irc/irc-recv.c:792 +#: src/irc/irc-recv.c:803 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "odstraněna vyjímka pouze na pozvání z" -#: src/irc/irc-recv.c:816 +#: src/irc/irc-recv.c:828 msgid "sets channel key to" msgstr "nastavil klíč kanálu na" -#: src/irc/irc-recv.c:817 +#: src/irc/irc-recv.c:829 msgid "removes channel key" msgstr "odebral klíč kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:848 +#: src/irc/irc-recv.c:861 msgid "sets the user limit to" msgstr "nastavil limit uživatelů na" -#: src/irc/irc-recv.c:849 +#: src/irc/irc-recv.c:862 msgid "removes user limit" msgstr "odebral limit uživatelů" -#: src/irc/irc-recv.c:871 +#: src/irc/irc-recv.c:885 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "nastavil značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:872 +#: src/irc/irc-recv.c:886 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "odebral značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:882 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "nastavil značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:883 +#: src/irc/irc-recv.c:898 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "odebral značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:916 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dal status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:917 msgid "removes channel operator status from" msgstr "odebral status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:928 +#: src/irc/irc-recv.c:945 msgid "sets private channel flag" msgstr "nastavil značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:929 +#: src/irc/irc-recv.c:946 msgid "removes private channel flag" msgstr "odebral značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:964 msgid "sets quiet on" msgstr "nastavil ticho na" -#: src/irc/irc-recv.c:947 +#: src/irc/irc-recv.c:965 msgid "removes quiet on" msgstr "odebral ticho z" -#: src/irc/irc-recv.c:964 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets secret channel flag" msgstr "nastavil značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:965 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes secret channel flag" msgstr "odebral značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:975 +#: src/irc/irc-recv.c:995 msgid "sets topic protection" msgstr "nastavil protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:976 +#: src/irc/irc-recv.c:996 msgid "removes topic protection" msgstr "odebral protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:993 +#: src/irc/irc-recv.c:1014 msgid "gives voice to" msgstr "dal voice na" -#: src/irc/irc-recv.c:994 +#: src/irc/irc-recv.c:1015 msgid "removes voice from" msgstr "odebral voice z" -#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1152 src/irc/irc-recv.c:1608 -#: src/irc/irc-recv.c:2423 +#: src/irc/irc-recv.c:1100 +#, fuzzy +msgid "sets away" +msgstr "tě zakázal" + +#: src/irc/irc-recv.c:1101 +#, fuzzy +msgid "removes away" +msgstr "odebral zakázaní" + +#: src/irc/irc-recv.c:1111 +msgid "sets invisible" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1112 +#, fuzzy +msgid "removes invisible" +msgstr "odebral voice z" + +#: src/irc/irc-recv.c:1122 +#, fuzzy +msgid "sets wallops" +msgstr "tě zakázal" + +#: src/irc/irc-recv.c:1123 +#, fuzzy +msgid "removes wallops" +msgstr "odebral zakázaní" + +#: src/irc/irc-recv.c:1133 +#, fuzzy +msgid "sets restricted" +msgstr "tvé připojení je omezené" + +#: src/irc/irc-recv.c:1134 +#, fuzzy +msgid "removes restricted" +msgstr "odebral limit uživatelů" + +#: src/irc/irc-recv.c:1144 +#, fuzzy +msgid "sets operator" +msgstr "kdo je (operator)" + +#: src/irc/irc-recv.c:1145 +#, fuzzy +msgid "removes operator" +msgstr "odebral voice z" + +#: src/irc/irc-recv.c:1155 +#, fuzzy +msgid "sets local operator" +msgstr "nejsi operátor kanálu" + +#: src/irc/irc-recv.c:1156 +#, fuzzy +msgid "removes local operator" +msgstr "odebral status operátora z" + +#: src/irc/irc-recv.c:1166 +#, fuzzy +msgid "sets server notices" +msgstr "cíl: server jméno" + +#: src/irc/irc-recv.c:1167 +#, fuzzy +msgid "removes server notices" +msgstr "odebrat hlas z přezdívky (přezdívek)" + +#: src/irc/irc-recv.c:1203 src/irc/irc-recv.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1733 +#: src/irc/irc-recv.c:2548 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1076 +#: src/irc/irc-recv.c:1213 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1118 -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n" -msgstr "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mód změnil %s%s\n" - -#: src/irc/irc-recv.c:1187 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1191 +#: src/irc/irc-recv.c:1316 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1259 +#: src/irc/irc-recv.c:1384 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1273 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1307 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1330 src/irc/irc-recv.c:2236 src/irc/irc-recv.c:2348 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 src/irc/irc-recv.c:2361 src/irc/irc-recv.c:2473 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:2368 +#: src/irc/irc-recv.c:1480 src/irc/irc-recv.c:2493 msgid "Private" msgstr "Soukromý" -#: src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1556 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1459 +#: src/irc/irc-recv.c:1584 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:2264 +#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1909 src/irc/irc-recv.c:2389 msgid "Channel" msgstr "Kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:1692 +#: src/irc/irc-recv.c:1817 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1722 src/irc/irc-recv.c:1908 +#: src/irc/irc-recv.c:1847 src/irc/irc-recv.c:2033 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:2315 +#: src/irc/irc-recv.c:1876 src/irc/irc-recv.c:2440 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1864 +#: src/irc/irc-recv.c:1989 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1931 src/irc/irc-recv.c:1952 src/irc/irc-recv.c:1968 -#: src/irc/irc-recv.c:1984 src/irc/irc-recv.c:2015 src/irc/irc-recv.c:2036 -#: src/irc/irc-recv.c:2052 src/irc/irc-recv.c:2082 src/irc/irc-recv.c:2103 -#: src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2149 src/irc/irc-recv.c:2170 -#: src/irc/irc-recv.c:2185 src/irc/irc-recv.c:2399 src/irc/irc-recv.c:2750 -#: src/irc/irc-recv.c:4159 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4189 -#: src/irc/irc-recv.c:4204 src/irc/irc-recv.c:4217 src/irc/irc-recv.c:4282 -#: src/irc/irc-recv.c:4296 src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4651 -#: src/irc/irc-recv.c:4789 src/irc/irc-recv.c:4804 src/irc/irc-recv.c:4910 -#: src/irc/irc-recv.c:4924 +#: src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2093 +#: src/irc/irc-recv.c:2109 src/irc/irc-recv.c:2140 src/irc/irc-recv.c:2161 +#: src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2207 src/irc/irc-recv.c:2228 +#: src/irc/irc-recv.c:2244 src/irc/irc-recv.c:2274 src/irc/irc-recv.c:2295 +#: src/irc/irc-recv.c:2310 src/irc/irc-recv.c:2524 src/irc/irc-recv.c:2875 +#: src/irc/irc-recv.c:4273 src/irc/irc-recv.c:4288 src/irc/irc-recv.c:4303 +#: src/irc/irc-recv.c:4318 src/irc/irc-recv.c:4331 src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4410 src/irc/irc-recv.c:4656 src/irc/irc-recv.c:4774 +#: src/irc/irc-recv.c:4911 src/irc/irc-recv.c:4926 src/irc/irc-recv.c:5032 +#: src/irc/irc-recv.c:5046 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2198 +#: src/irc/irc-recv.c:2323 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2446 +#: src/irc/irc-recv.c:2571 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2577 +#: src/irc/irc-recv.c:2702 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2606 +#: src/irc/irc-recv.c:2731 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -#: src/irc/irc-recv.c:2617 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2736 +#: src/irc/irc-recv.c:2861 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2800 +#: src/irc/irc-recv.c:2925 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2892 +#: src/irc/irc-recv.c:3017 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:3268 +#: src/irc/irc-recv.c:3393 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3514 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769 +#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769 +#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3405 +#: src/irc/irc-recv.c:3530 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3409 +#: src/irc/irc-recv.c:3534 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3409 +#: src/irc/irc-recv.c:3534 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3413 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3413 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3417 +#: src/irc/irc-recv.c:3542 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3811 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3867 +#: src/irc/irc-recv.c:3996 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -#: src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3979 src/irc/irc-recv.c:4034 +#: src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4093 src/irc/irc-recv.c:4148 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3941 +#: src/irc/irc-recv.c:4064 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3961 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3970 src/irc/irc-recv.c:4043 +#: src/irc/irc-recv.c:4084 src/irc/irc-recv.c:4157 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4019 +#: src/irc/irc-recv.c:4133 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4079 +#: src/irc/irc-recv.c:4193 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4547 src/irc/irc-recv.c:4697 +#: src/irc/irc-recv.c:4670 src/irc/irc-recv.c:4820 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4619 +#: src/irc/irc-recv.c:4742 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4718 +#: src/irc/irc-recv.c:4841 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4726 +#: src/irc/irc-recv.c:4849 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4726 +#: src/irc/irc-recv.c:4849 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4731 +#: src/irc/irc-recv.c:4854 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4731 +#: src/irc/irc-recv.c:4854 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4735 +#: src/irc/irc-recv.c:4858 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4735 +#: src/irc/irc-recv.c:4858 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4739 +#: src/irc/irc-recv.c:4862 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4739 +#: src/irc/irc-recv.c:4862 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4743 +#: src/irc/irc-recv.c:4866 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4966 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4879 +#: src/irc/irc-recv.c:5001 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5014 +#: src/irc/irc-recv.c:5136 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5026 +#: src/irc/irc-recv.c:5148 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5038 +#: src/irc/irc-recv.c:5160 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1955,7 +2020,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5048 +#: src/irc/irc-recv.c:5170 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2277,18 +2342,18 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n" msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3431 +#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3407 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1895 +#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1905 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2105 -#: src/common/weeconfig.c:2312 +#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2115 +#: src/common/weeconfig.c:2322 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2381,27 +2446,27 @@ msgstr "Zpoždění: %.1f" msgid "-MORE-" msgstr "-VÍCE-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2757 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2609 src/gui/curses/gui-display.c:2613 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2758 src/gui/curses/gui-display.c:2762 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2618 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2767 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2622 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2771 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2623 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2772 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2631 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2780 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data" @@ -2597,7 +2662,7 @@ msgstr "obnov obrazovku" msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2457 +#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2433 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" @@ -2990,8 +3055,9 @@ msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru" #: src/common/command.c:180 +#, fuzzy msgid "" -"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled " +"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." msgstr "" "Tento příkaz znovu spustí binární soubor WeeChat, je třeba mít WeeChat " @@ -3058,23 +3124,23 @@ msgstr "" "spočítána s aktuálním oknem jako velikost reference. Např. 25 znamená " "vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4" -#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743 +#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s cyklický odkaz při volání aliasu \"/%s\"\n" -#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930 +#: src/common/command.c:714 src/common/command.c:848 src/common/command.c:915 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/common/command.c:825 +#: src/common/command.c:814 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:837 +#: src/common/command.c:826 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3083,13 +3149,13 @@ msgstr "" "%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:886 +#: src/common/command.c:873 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:898 +#: src/common/command.c:885 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3098,350 +3164,350 @@ msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:913 +#: src/common/command.c:900 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:926 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n" -#: src/common/command.c:1085 +#: src/common/command.c:1061 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -#: src/common/command.c:1123 src/common/command.c:1160 -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1099 src/common/command.c:1136 +#: src/common/command.c:1271 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1132 +#: src/common/command.c:1108 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n" -#: src/common/command.c:1138 +#: src/common/command.c:1114 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1171 +#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1147 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Seznam pro aliasy:\n" -#: src/common/command.c:1185 +#: src/common/command.c:1161 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:1204 +#: src/common/command.c:1180 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1209 +#: src/common/command.c:1185 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snepřipojen\n" -#: src/common/command.c:1213 +#: src/common/command.c:1189 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1222 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1231 src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1207 src/common/command.c:1219 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sneznámý\n" -#: src/common/command.c:1239 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sčisté IRC data\n" -#: src/common/command.c:1274 +#: src/common/command.c:1250 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1319 +#: src/common/command.c:1295 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1336 +#: src/common/command.c:1312 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1381 msgid "Notify levels: " msgstr "Level upozornění: " -#: src/common/command.c:1411 +#: src/common/command.c:1387 msgid "Raw IRC data" msgstr "Čisté IRC data" -#: src/common/command.c:1435 src/common/command.c:1485 +#: src/common/command.c:1411 src/common/command.c:1461 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1445 +#: src/common/command.c:1421 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1455 +#: src/common/command.c:1431 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1465 +#: src/common/command.c:1441 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1468 +#: src/common/command.c:1444 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1471 +#: src/common/command.c:1447 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1474 +#: src/common/command.c:1450 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1605 +#: src/common/command.c:1581 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1613 +#: src/common/command.c:1589 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1621 +#: src/common/command.c:1597 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1679 -#: src/common/command.c:1709 +#: src/common/command.c:1625 src/common/command.c:1655 +#: src/common/command.c:1685 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1778 src/common/command.c:1806 -#: src/common/command.c:1948 src/common/command.c:2614 -#: src/common/command.c:3883 src/common/command.c:3926 +#: src/common/command.c:1754 src/common/command.c:1782 +#: src/common/command.c:1924 src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:3859 src/common/command.c:3902 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1841 +#: src/common/command.c:1817 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1849 +#: src/common/command.c:1825 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1868 src/common/command.c:1997 +#: src/common/command.c:1844 src/common/command.c:1973 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1981 +#: src/common/command.c:1957 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1989 +#: src/common/command.c:1965 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:2025 src/common/weechat.c:489 +#: src/common/command.c:2001 src/common/weechat.c:489 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:2035 src/common/weechat.c:509 +#: src/common/command.c:2011 src/common/weechat.c:509 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:2049 +#: src/common/command.c:2025 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:2165 +#: src/common/command.c:2141 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:2272 +#: src/common/command.c:2248 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:2289 +#: src/common/command.c:2265 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2315 +#: src/common/command.c:2291 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2335 +#: src/common/command.c:2311 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2374 +#: src/common/command.c:2350 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2388 +#: src/common/command.c:2364 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2370 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2402 src/common/weechat.c:541 +#: src/common/command.c:2378 src/common/weechat.c:541 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2398 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2428 +#: src/common/command.c:2404 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2489 +#: src/common/command.c:2465 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2481 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2514 +#: src/common/command.c:2490 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2521 +#: src/common/command.c:2497 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2526 +#: src/common/command.c:2502 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2547 +#: src/common/command.c:2523 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2552 +#: src/common/command.c:2528 msgid " timer handlers:\n" msgstr " obsluhovače časovače:\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2537 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d sekund\n" -#: src/common/command.c:2568 +#: src/common/command.c:2544 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2573 +#: src/common/command.c:2549 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " obsluhovače klávesnice:\n" -#: src/common/command.c:2583 +#: src/common/command.c:2559 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n" -#: src/common/command.c:2585 +#: src/common/command.c:2561 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definováno\n" -#: src/common/command.c:2591 +#: src/common/command.c:2567 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:3509 +#: src/common/command.c:2603 src/common/command.c:3485 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2658 +#: src/common/command.c:2634 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2663 +#: src/common/command.c:2639 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2678 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2713 +#: src/common/command.c:2689 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2701 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2733 +#: src/common/command.c:2709 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:2743 +#: src/common/command.c:2719 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2751 +#: src/common/command.c:2727 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3450,196 +3516,196 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:2771 +#: src/common/command.c:2747 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:2790 +#: src/common/command.c:2766 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2800 +#: src/common/command.c:2776 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:2829 src/common/command.c:2857 -#: src/common/command.c:2870 src/common/command.c:2896 +#: src/common/command.c:2805 src/common/command.c:2833 +#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2872 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2842 +#: src/common/command.c:2818 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2883 +#: src/common/command.c:2859 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2921 +#: src/common/command.c:2897 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:2930 +#: src/common/command.c:2906 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:2990 +#: src/common/command.c:2966 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:3013 +#: src/common/command.c:2989 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:3111 +#: src/common/command.c:3087 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3120 src/common/command.c:3168 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3125 src/common/command.c:3160 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3141 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3275 +#: src/common/command.c:3251 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3278 +#: src/common/command.c:3254 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3285 +#: src/common/command.c:3261 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3290 +#: src/common/command.c:3266 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3291 src/common/command.c:3314 -#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3326 +#: src/common/command.c:3267 src/common/command.c:3290 +#: src/common/command.c:3296 src/common/command.c:3302 #: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457 #: src/common/weechat.c:464 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3296 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3299 src/common/weechat.c:434 +#: src/common/command.c:3275 src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3303 +#: src/common/command.c:3279 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322 -#: src/common/command.c:3328 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:3292 src/common/command.c:3298 +#: src/common/command.c:3304 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459 #: src/common/weechat.c:466 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3319 +#: src/common/command.c:3295 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3325 +#: src/common/command.c:3301 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:469 +#: src/common/command.c:3307 src/common/weechat.c:469 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3342 +#: src/common/command.c:3318 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3345 +#: src/common/command.c:3321 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3453 +#: src/common/command.c:3429 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3482 +#: src/common/command.c:3458 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3485 +#: src/common/command.c:3461 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:3495 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3474 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3539 +#: src/common/command.c:3515 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3549 +#: src/common/command.c:3525 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3609 +#: src/common/command.c:3585 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3587 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3616 +#: src/common/command.c:3592 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3650 +#: src/common/command.c:3626 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3660 +#: src/common/command.c:3636 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3648,35 +3714,35 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3676 +#: src/common/command.c:3652 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3683 +#: src/common/command.c:3659 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:3709 +#: src/common/command.c:3685 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3749 +#: src/common/command.c:3725 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3739 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:3807 +#: src/common/command.c:3783 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:3894 +#: src/common/command.c:3870 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3744,13 +3810,13 @@ msgstr "**** Beginning of log " msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:479 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n" -#: src/common/session.c:483 +#: src/common/session.c:484 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3760,297 +3826,297 @@ msgstr "" "Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n" "Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n" -#: src/common/session.c:509 src/common/session.c:543 src/common/session.c:600 -#: src/common/session.c:641 +#: src/common/session.c:510 src/common/session.c:544 src/common/session.c:601 +#: src/common/session.c:642 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:612 src/common/session.c:653 +#: src/common/session.c:613 src/common/session.c:654 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "nevalidní délka pro buffer" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:678 msgid "object read error" msgstr "chyba při čtení objektu" -#: src/common/session.c:682 +#: src/common/session.c:683 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:693 msgid "type read error" msgstr "chyba při čtení typu" -#: src/common/session.c:697 +#: src/common/session.c:698 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:783 msgid "server name not found" msgstr "jméno serveru nenalezeno" -#: src/common/session.c:787 +#: src/common/session.c:788 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:791 +#: src/common/session.c:792 msgid "server found, updating values\n" msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:795 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n" -#: src/common/session.c:799 +#: src/common/session.c:800 msgid "can't create new server" msgstr "nemohu vytvořit nový server" -#: src/common/session.c:813 +#: src/common/session.c:814 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)" -#: src/common/session.c:904 +#: src/common/session.c:905 msgid "gnutls init error" msgstr "chyba při inicializaci gnutls" -#: src/common/session.c:921 +#: src/common/session.c:922 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "selhalo spojení selhalo" -#: src/common/session.c:964 +#: src/common/session.c:965 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:986 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel found without server" msgstr "nalezen kanál bez serveru" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:994 msgid "channel type not found" msgstr "nenalezen typ kanálu" -#: src/common/session.c:1001 +#: src/common/session.c:1002 msgid "channel name not found" msgstr "jméno kanálu nenalezeno" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1007 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1014 +#: src/common/session.c:1015 msgid "can't create new channel" msgstr "nemohu vytvořit nový kanál" -#: src/common/session.c:1024 +#: src/common/session.c:1025 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)" -#: src/common/session.c:1063 +#: src/common/session.c:1064 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1086 +#: src/common/session.c:1087 msgid "nick found without channel" msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu" -#: src/common/session.c:1094 +#: src/common/session.c:1095 msgid "nick name not found" msgstr "jméno přezdívky nenalezeno" -#: src/common/session.c:1104 +#: src/common/session.c:1105 msgid "can't create new nick" msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku" -#: src/common/session.c:1114 +#: src/common/session.c:1115 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)" -#: src/common/session.c:1130 +#: src/common/session.c:1134 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1160 msgid "can't create new DCC" msgstr "nemohu vytvořit nové DCC" -#: src/common/session.c:1160 +#: src/common/session.c:1164 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sezení: načítám DCC\n" -#: src/common/session.c:1170 +#: src/common/session.c:1174 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)" -#: src/common/session.c:1189 +#: src/common/session.c:1193 msgid "server not found for DCC" msgstr "nenalezen server pro DCC" -#: src/common/session.c:1198 +#: src/common/session.c:1202 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru" -#: src/common/session.c:1210 +#: src/common/session.c:1214 msgid "channel not found for DCC" msgstr "nenalezen kanál pro DCC" -#: src/common/session.c:1284 +#: src/common/session.c:1288 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1304 +#: src/common/session.c:1308 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n" -#: src/common/session.c:1306 +#: src/common/session.c:1310 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sezení: načátám globální historii\n" -#: src/common/session.c:1314 +#: src/common/session.c:1318 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)" -#: src/common/session.c:1334 +#: src/common/session.c:1338 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1360 +#: src/common/session.c:1364 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer" -#: src/common/session.c:1368 +#: src/common/session.c:1372 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer" -#: src/common/session.c:1375 +#: src/common/session.c:1379 msgid "buffer type not found" msgstr "typ bufferu nenalezen" -#: src/common/session.c:1380 +#: src/common/session.c:1384 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, typ: %d)\n" -#: src/common/session.c:1391 +#: src/common/session.c:1395 msgid "server not found for buffer" msgstr "nenalezen server pro buffer" -#: src/common/session.c:1401 +#: src/common/session.c:1405 msgid "channel not found for buffer" msgstr "nenalezen kanál pro buffer" -#: src/common/session.c:1410 +#: src/common/session.c:1414 msgid "can't create new buffer" msgstr "nemohu vytvořit nový buffer" -#: src/common/session.c:1423 +#: src/common/session.c:1427 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)" -#: src/common/session.c:1436 +#: src/common/session.c:1440 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1458 +#: src/common/session.c:1462 msgid "line found without buffer" msgstr "nalezen řádek bez bufferu" -#: src/common/session.c:1466 +#: src/common/session.c:1470 msgid "can't create new line" msgstr "nemohu vytvořit nový řádek" -#: src/common/session.c:1476 +#: src/common/session.c:1480 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)" -#: src/common/session.c:1513 +#: src/common/session.c:1517 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1537 +#: src/common/session.c:1541 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)" -#: src/common/session.c:1550 +#: src/common/session.c:1554 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1580 +#: src/common/session.c:1584 msgid "session file not found" msgstr "soubor se sezením nenalezen" -#: src/common/session.c:1587 +#: src/common/session.c:1591 msgid "signature not found" msgstr "podpis nenalezen" -#: src/common/session.c:1592 +#: src/common/session.c:1596 msgid "bad session signature" msgstr "špatný podpis sezení" -#: src/common/session.c:1603 +#: src/common/session.c:1607 msgid "object id not found" msgstr "id objektu nenalezeno" -#: src/common/session.c:1611 +#: src/common/session.c:1615 msgid "failed to load server" msgstr "selhalo načtení serveru" -#: src/common/session.c:1618 +#: src/common/session.c:1622 msgid "failed to load channel" msgstr "selhalo načtení kanálu" -#: src/common/session.c:1625 +#: src/common/session.c:1629 msgid "failed to load nick" msgstr "selhalo načtení přezdívky" -#: src/common/session.c:1632 +#: src/common/session.c:1636 msgid "failed to load DCC" msgstr "selhalo načtení DCC" -#: src/common/session.c:1639 +#: src/common/session.c:1643 msgid "failed to load history" msgstr "selhalo načtení historie" -#: src/common/session.c:1646 +#: src/common/session.c:1650 msgid "failed to load buffer" msgstr "selhalo načtení bufferu" -#: src/common/session.c:1653 +#: src/common/session.c:1657 msgid "failed to load line" msgstr "selhalo načtení řádku" -#: src/common/session.c:1660 +#: src/common/session.c:1664 msgid "failed to load uptime" msgstr "selhalo načtení doby běhu" -#: src/common/session.c:1665 +#: src/common/session.c:1669 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1669 +#: src/common/session.c:1673 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)" -#: src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n" -#: src/common/session.c:1699 +#: src/common/session.c:1703 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n" @@ -4228,34 +4294,34 @@ msgstr "WeeChat chyba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Upozornění:" -#: src/common/weeconfig.c:112 src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí" -#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:125 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat slogan" -#: src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:126 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -4264,7 +4330,7 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázdná, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě lokalizace UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:134 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4272,7 +4338,7 @@ msgstr "" "Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -4281,11 +4347,11 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázndá, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě, žě lokalizace není UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server" -#: src/common/weeconfig.c:139 +#: src/common/weeconfig.c:140 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4293,13 +4359,13 @@ msgstr "" "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server, příklady: UTF-8, ISO-" "8859-1 (pokud je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)" -#: src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "prázdné)" -#: src/common/weeconfig.c:143 +#: src/common/weeconfig.c:144 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4307,51 +4373,51 @@ msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "přázdné, to znamená použití detekované znakové sady)" -#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147 +#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery" -#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151 +#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "otevřít nový kanál/soukromý rozhovor poblíž serveru" -#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "o kolik řádů posunou pomocí scroll_up a scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 msgid "timestamp for buffers" msgstr "časová známka pro buffer" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168 msgid "display actions with different colors" msgstr "zobrazit akce různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "display nicklist window" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:172 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)" -#: src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:175 msgid "nicklist position" msgstr "pozice seznamu přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:176 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:180 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4359,11 +4425,11 @@ msgstr "" "minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na " "look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))" -#: src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:184 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:185 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4372,74 +4438,74 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > " "0 pak je velikost fixní ))" -#: src/common/weeconfig.c:188 src/common/weeconfig.c:189 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno" -#: src/common/weeconfig.c:192 src/common/weeconfig.c:193 +#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 +#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 +#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:209 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívky v okně rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:209 +#: src/common/weeconfig.c:210 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívkz v okně rozhovoru (none, " "left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 +#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "zarovnání přo ostatní zprávy (nezačínající přezdívkou)" -#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 +#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 msgid "complete only with first nick found" msgstr "dokončit pouze s prvním nalezenou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "enable info bar" msgstr "povolit info bar" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "časová značka pro čas v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:245 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:246 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4447,22 +4513,22 @@ msgstr "" "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou " "notifikaci v infobaru)" -#: src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:250 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "maximální počet jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:250 +#: src/common/weeconfig.c:251 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla " "bufferů)" -#: src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:254 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:254 +#: src/common/weeconfig.c:255 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4470,31 +4536,36 @@ msgstr "" "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení " "2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:259 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:259 +#: src/common/weeconfig.c:260 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)" -#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264 msgid "display special message when day changes" msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:271 src/common/weeconfig.c:272 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky" -#: src/common/weeconfig.c:340 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 +#, fuzzy +msgid "format for input prompt" +msgstr "barva pro vstupní text" + +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva" -#: src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4505,312 +4576,317 @@ msgstr "" "byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo " "výchozí barvy popředí terminálu)" -#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:393 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 +#, fuzzy +msgid "color for input text (server name)" +msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" + +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:517 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4818,19 +4894,19 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:649 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "max commands to display" msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:654 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4838,27 +4914,27 @@ msgstr "" "maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = " "nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:661 src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:665 src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4866,35 +4942,35 @@ msgstr "" "cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem " "WeeChat, -/.weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:693 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen" -#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4902,74 +4978,74 @@ msgstr "" "výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v " "řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 " "= nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:764 src/common/weeconfig.c:765 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4977,15 +5053,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:775 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4993,43 +5069,43 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:809 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5039,11 +5115,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5051,108 +5127,108 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:880 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5160,11 +5236,11 @@ msgstr "" "cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/." "weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5174,11 +5250,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5186,93 +5262,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:935 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:930 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:943 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:934 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:938 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:942 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:945 src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:955 src/common/weeconfig.c:956 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:949 src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:959 src/common/weeconfig.c:960 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:968 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:972 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5280,38 +5356,38 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:979 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:983 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se " "lokální jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" @@ -5319,11 +5395,11 @@ msgstr "" "příkaz(y), které provést po přípojení k serveru (více příkazů se odděluje " "pomocí ';', použijte '\\;' pro středník)" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5331,11 +5407,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5343,15 +5419,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1004 src/common/weeconfig.c:1005 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1008 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5359,11 +5435,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1012 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování ISO na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5371,11 +5447,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování ISO " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování UTF na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1018 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5383,11 +5459,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování UTF " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5395,62 +5471,62 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro kódování zpráv " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1704 +#: src/common/weeconfig.c:1714 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1713 +#: src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1731 +#: src/common/weeconfig.c:1741 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1771 +#: src/common/weeconfig.c:1781 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1782 +#: src/common/weeconfig.c:1792 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1830 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1852 +#: src/common/weeconfig.c:1862 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1869 +#: src/common/weeconfig.c:1879 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1887 +#: src/common/weeconfig.c:1897 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1969 src/common/weeconfig.c:1995 +#: src/common/weeconfig.c:1979 src/common/weeconfig.c:2005 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/common/weeconfig.c:1985 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:2006 +#: src/common/weeconfig.c:2016 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5459,7 +5535,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2015 +#: src/common/weeconfig.c:2025 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5468,7 +5544,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2026 +#: src/common/weeconfig.c:2036 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5477,21 +5553,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:2042 +#: src/common/weeconfig.c:2052 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2111 +#: src/common/weeconfig.c:2121 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2112 +#: src/common/weeconfig.c:2122 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2115 src/common/weeconfig.c:2321 +#: src/common/weeconfig.c:2125 src/common/weeconfig.c:2331 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5500,7 +5576,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2119 src/common/weeconfig.c:2325 +#: src/common/weeconfig.c:2129 src/common/weeconfig.c:2335 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5511,6 +5587,6 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2318 +#: src/common/weeconfig.c:2328 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" @@ -6,96 +6,96 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-12 15:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 19:26+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:184 src/common/weeconfig.c:2251 +#: src/irc/irc-server.c:190 src/common/weeconfig.c:2261 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-server.c:252 +#: src/irc/irc-server.c:258 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:575 +#: src/irc/irc-server.c:583 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:597 src/irc/irc-server.c:610 src/irc/irc-server.c:657 -#: src/irc/irc-server.c:670 +#: src/irc/irc-server.c:605 src/irc/irc-server.c:618 src/irc/irc-server.c:665 +#: src/irc/irc-server.c:678 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n" -#: src/irc/irc-server.c:783 +#: src/irc/irc-server.c:791 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n" -#: src/irc/irc-server.c:789 +#: src/irc/irc-server.c:797 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n" -#: src/irc/irc-server.c:795 +#: src/irc/irc-server.c:803 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:846 +#: src/irc/irc-server.c:854 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:927 +#: src/irc/irc-server.c:935 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n" -#: src/irc/irc-server.c:961 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:986 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:982 +#: src/irc/irc-server.c:990 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:992 +#: src/irc/irc-server.c:1000 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:995 +#: src/irc/irc-server.c:1003 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1004 +#: src/irc/irc-server.c:1012 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s conexin proxy rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1007 +#: src/irc/irc-server.c:1015 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s conexin rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1015 +#: src/irc/irc-server.c:1023 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el " "nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1493 +#: src/irc/irc-server.c:1501 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -112,57 +112,57 @@ msgstr "" "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado " "con soporte GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1502 +#: src/irc/irc-server.c:1510 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1508 +#: src/irc/irc-server.c:1516 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1518 +#: src/irc/irc-server.c:1526 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1522 +#: src/irc/irc-server.c:1530 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1540 +#: src/irc/irc-server.c:1548 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1555 +#: src/irc/irc-server.c:1563 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n" -#: src/irc/irc-server.c:1570 +#: src/irc/irc-server.c:1578 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1581 +#: src/irc/irc-server.c:1589 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1592 +#: src/irc/irc-server.c:1600 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1623 +#: src/irc/irc-server.c:1631 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1674 src/irc/irc-server.c:1683 +#: src/irc/irc-server.c:1682 src/irc/irc-server.c:1691 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Desconectado del servidor!\n" @@ -1385,42 +1385,42 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" msgid "whois (secure connection)" msgstr "quin es (conexin segura)" -#: src/irc/irc-display.c:354 +#: src/irc/irc-display.c:356 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%sServidor:%s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:361 +#: src/irc/irc-display.c:363 msgid "connected" msgstr "conectado" -#: src/irc/irc-display.c:361 +#: src/irc/irc-display.c:363 msgid "not connected" msgstr "no conectado" -#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369 -#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380 +#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371 +#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382 msgid "on" msgstr "activo" -#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369 -#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380 +#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371 +#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382 msgid "off" msgstr "inactivo" -#: src/irc/irc-display.c:367 +#: src/irc/irc-display.c:369 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:372 src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-recv.c:3417 +#: src/irc/irc-display.c:374 src/irc/irc-display.c:405 src/irc/irc-recv.c:3542 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/irc/irc-display.c:383 +#: src/irc/irc-display.c:385 msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5060 +#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5182 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "desconocido" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1038 +#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1014 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" @@ -1452,8 +1452,8 @@ msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" #: src/irc/irc-send.c:635 src/irc/irc-send.c:647 src/irc/irc-send.c:665 #: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1536 src/irc/irc-send.c:2127 -#: src/common/command.c:1929 src/common/command.c:2442 -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:1905 src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2597 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:515 +#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:518 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1499,479 +1499,543 @@ msgstr "%s, compilado en %s %s\n" msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:484 src/irc/irc-recv.c:1107 -#: src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:3799 -#: src/irc/irc-recv.c:3820 src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3952 +#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1245 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:3924 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:417 +#: src/irc/irc-recv.c:418 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:430 +#: src/irc/irc-recv.c:431 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:492 +#: src/irc/irc-recv.c:495 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:582 +#: src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:604 +#: src/irc/irc-recv.c:607 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s anfitrin \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:645 +#: src/irc/irc-recv.c:650 msgid "sets ban on" msgstr "poner baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:646 +#: src/irc/irc-recv.c:651 msgid "removes ban on" msgstr "quita el baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:670 +#: src/irc/irc-recv.c:676 #, fuzzy msgid "sets realname ban on" msgstr "poner baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:671 +#: src/irc/irc-recv.c:677 #, fuzzy msgid "removes realname ban on" msgstr "quita el baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:695 +#: src/irc/irc-recv.c:702 #, fuzzy -msgid "sets ban exemtion on" +msgid "sets ban exemption on" msgstr "pone una excepcin en" -#: src/irc/irc-recv.c:696 +#: src/irc/irc-recv.c:703 #, fuzzy msgid "removes ban exemption on" msgstr "quita una excepcin en" -#: src/irc/irc-recv.c:720 +#: src/irc/irc-recv.c:728 msgid "sets mode +f" msgstr "pone modo +f" -#: src/irc/irc-recv.c:721 +#: src/irc/irc-recv.c:729 msgid "removes mode +f" msgstr "quita modo +f" -#: src/irc/irc-recv.c:745 +#: src/irc/irc-recv.c:754 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "da estado de operador de medio canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:746 +#: src/irc/irc-recv.c:755 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "quita el estado de operador de medio canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:773 +#: src/irc/irc-recv.c:783 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "pone el canal en modo slo-por-invitacin" -#: src/irc/irc-recv.c:774 +#: src/irc/irc-recv.c:784 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "quita el indicador de canal slo-por-invitacin" -#: src/irc/irc-recv.c:791 +#: src/irc/irc-recv.c:802 #, fuzzy msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "pone una excepcin en" -#: src/irc/irc-recv.c:792 +#: src/irc/irc-recv.c:803 #, fuzzy msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "quita una excepcin en" -#: src/irc/irc-recv.c:816 +#: src/irc/irc-recv.c:828 msgid "sets channel key to" msgstr "pone clave de canal en" -#: src/irc/irc-recv.c:817 +#: src/irc/irc-recv.c:829 msgid "removes channel key" msgstr "elimina la clave de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:848 +#: src/irc/irc-recv.c:861 msgid "sets the user limit to" msgstr "define el lmite de usuarios en" -#: src/irc/irc-recv.c:849 +#: src/irc/irc-recv.c:862 msgid "removes user limit" msgstr "elimina el lmite de usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:871 +#: src/irc/irc-recv.c:885 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "establece la moderacin en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:872 +#: src/irc/irc-recv.c:886 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "elimina la moderacin en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:882 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "establece el modo slo mensajes de usuarios del canal" -#: src/irc/irc-recv.c:883 +#: src/irc/irc-recv.c:898 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:916 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dar estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:917 msgid "removes channel operator status from" msgstr "eliminar el estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:928 +#: src/irc/irc-recv.c:945 msgid "sets private channel flag" msgstr "establece el canal como privado" -#: src/irc/irc-recv.c:929 +#: src/irc/irc-recv.c:946 msgid "removes private channel flag" msgstr "elimina el modo privado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:964 msgid "sets quiet on" msgstr "pone el modo silencio" -#: src/irc/irc-recv.c:947 +#: src/irc/irc-recv.c:965 msgid "removes quiet on" msgstr "quita el modo silencio" -#: src/irc/irc-recv.c:964 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets secret channel flag" msgstr "establece el canal como secreto" -#: src/irc/irc-recv.c:965 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes secret channel flag" msgstr "elimina el modo secreto para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:975 +#: src/irc/irc-recv.c:995 msgid "sets topic protection" msgstr "activa la proteccin de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:976 +#: src/irc/irc-recv.c:996 msgid "removes topic protection" msgstr "elimina la proteccin de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:993 +#: src/irc/irc-recv.c:1014 msgid "gives voice to" msgstr "da voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:994 +#: src/irc/irc-recv.c:1015 msgid "removes voice from" msgstr "quita la voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1152 src/irc/irc-recv.c:1608 -#: src/irc/irc-recv.c:2423 +#: src/irc/irc-recv.c:1100 +#, fuzzy +msgid "sets away" +msgstr "poner baneo en" + +#: src/irc/irc-recv.c:1101 +#, fuzzy +msgid "removes away" +msgstr "quita el baneo en" + +#: src/irc/irc-recv.c:1111 +msgid "sets invisible" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1112 +#, fuzzy +msgid "removes invisible" +msgstr "quita la voz a" + +#: src/irc/irc-recv.c:1122 +#, fuzzy +msgid "sets wallops" +msgstr "poner baneo en" + +#: src/irc/irc-recv.c:1123 +#, fuzzy +msgid "removes wallops" +msgstr "quita el baneo en" + +#: src/irc/irc-recv.c:1133 +#, fuzzy +msgid "sets restricted" +msgstr "su conexin est restringida!" + +#: src/irc/irc-recv.c:1134 +#, fuzzy +msgid "removes restricted" +msgstr "elimina el lmite de usuarios" + +#: src/irc/irc-recv.c:1144 +#, fuzzy +msgid "sets operator" +msgstr "quin es (operador)" + +#: src/irc/irc-recv.c:1145 +#, fuzzy +msgid "removes operator" +msgstr "quita la voz a" + +#: src/irc/irc-recv.c:1155 +#, fuzzy +msgid "sets local operator" +msgstr "usted no es operador del canal" + +#: src/irc/irc-recv.c:1156 +#, fuzzy +msgid "removes local operator" +msgstr "eliminar el estado de operador de canal a" + +#: src/irc/irc-recv.c:1166 +#, fuzzy +msgid "sets server notices" +msgstr "objetivo: nombre del servidor" + +#: src/irc/irc-recv.c:1167 +#, fuzzy +msgid "removes server notices" +msgstr "elimina la voz a/a los usuario(s)" + +#: src/irc/irc-recv.c:1203 src/irc/irc-recv.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1733 +#: src/irc/irc-recv.c:2548 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" -#: src/irc/irc-recv.c:1076 +#: src/irc/irc-recv.c:1213 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1118 -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n" -msgstr "modo %s[%s%s%s/%s%s%s]%s cambiado por %s%s\n" - -#: src/irc/irc-recv.c:1187 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1191 +#: src/irc/irc-recv.c:1316 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1259 +#: src/irc/irc-recv.c:1384 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1273 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1307 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1330 src/irc/irc-recv.c:2236 src/irc/irc-recv.c:2348 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 src/irc/irc-recv.c:2361 src/irc/irc-recv.c:2473 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:2368 +#: src/irc/irc-recv.c:1480 src/irc/irc-recv.c:2493 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1556 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1459 +#: src/irc/irc-recv.c:1584 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:2264 +#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1909 src/irc/irc-recv.c:2389 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/irc/irc-recv.c:1692 +#: src/irc/irc-recv.c:1817 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1722 src/irc/irc-recv.c:1908 +#: src/irc/irc-recv.c:1847 src/irc/irc-recv.c:2033 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:2315 +#: src/irc/irc-recv.c:1876 src/irc/irc-recv.c:2440 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1864 +#: src/irc/irc-recv.c:1989 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1931 src/irc/irc-recv.c:1952 src/irc/irc-recv.c:1968 -#: src/irc/irc-recv.c:1984 src/irc/irc-recv.c:2015 src/irc/irc-recv.c:2036 -#: src/irc/irc-recv.c:2052 src/irc/irc-recv.c:2082 src/irc/irc-recv.c:2103 -#: src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2149 src/irc/irc-recv.c:2170 -#: src/irc/irc-recv.c:2185 src/irc/irc-recv.c:2399 src/irc/irc-recv.c:2750 -#: src/irc/irc-recv.c:4159 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4189 -#: src/irc/irc-recv.c:4204 src/irc/irc-recv.c:4217 src/irc/irc-recv.c:4282 -#: src/irc/irc-recv.c:4296 src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4651 -#: src/irc/irc-recv.c:4789 src/irc/irc-recv.c:4804 src/irc/irc-recv.c:4910 -#: src/irc/irc-recv.c:4924 +#: src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2093 +#: src/irc/irc-recv.c:2109 src/irc/irc-recv.c:2140 src/irc/irc-recv.c:2161 +#: src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2207 src/irc/irc-recv.c:2228 +#: src/irc/irc-recv.c:2244 src/irc/irc-recv.c:2274 src/irc/irc-recv.c:2295 +#: src/irc/irc-recv.c:2310 src/irc/irc-recv.c:2524 src/irc/irc-recv.c:2875 +#: src/irc/irc-recv.c:4273 src/irc/irc-recv.c:4288 src/irc/irc-recv.c:4303 +#: src/irc/irc-recv.c:4318 src/irc/irc-recv.c:4331 src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4410 src/irc/irc-recv.c:4656 src/irc/irc-recv.c:4774 +#: src/irc/irc-recv.c:4911 src/irc/irc-recv.c:4926 src/irc/irc-recv.c:5032 +#: src/irc/irc-recv.c:5046 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2198 +#: src/irc/irc-recv.c:2323 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2446 +#: src/irc/irc-recv.c:2571 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2577 +#: src/irc/irc-recv.c:2702 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2606 +#: src/irc/irc-recv.c:2731 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -#: src/irc/irc-recv.c:2617 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2736 +#: src/irc/irc-recv.c:2861 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2800 +#: src/irc/irc-recv.c:2925 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2892 +#: src/irc/irc-recv.c:3017 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:3268 +#: src/irc/irc-recv.c:3393 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3514 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769 +#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769 +#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3405 +#: src/irc/irc-recv.c:3530 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3409 +#: src/irc/irc-recv.c:3534 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3409 +#: src/irc/irc-recv.c:3534 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3413 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3413 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3417 +#: src/irc/irc-recv.c:3542 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3811 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3867 +#: src/irc/irc-recv.c:3996 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3979 src/irc/irc-recv.c:4034 +#: src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4093 src/irc/irc-recv.c:4148 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3941 +#: src/irc/irc-recv.c:4064 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3961 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3970 src/irc/irc-recv.c:4043 +#: src/irc/irc-recv.c:4084 src/irc/irc-recv.c:4157 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4019 +#: src/irc/irc-recv.c:4133 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4079 +#: src/irc/irc-recv.c:4193 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4547 src/irc/irc-recv.c:4697 +#: src/irc/irc-recv.c:4670 src/irc/irc-recv.c:4820 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4619 +#: src/irc/irc-recv.c:4742 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4718 +#: src/irc/irc-recv.c:4841 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4726 +#: src/irc/irc-recv.c:4849 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4726 +#: src/irc/irc-recv.c:4849 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4731 +#: src/irc/irc-recv.c:4854 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4731 +#: src/irc/irc-recv.c:4854 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4735 +#: src/irc/irc-recv.c:4858 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4735 +#: src/irc/irc-recv.c:4858 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4739 +#: src/irc/irc-recv.c:4862 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4739 +#: src/irc/irc-recv.c:4862 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4743 +#: src/irc/irc-recv.c:4866 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4966 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:4879 +#: src/irc/irc-recv.c:5001 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5014 +#: src/irc/irc-recv.c:5136 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5026 +#: src/irc/irc-recv.c:5148 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5038 +#: src/irc/irc-recv.c:5160 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1980,7 +2044,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5048 +#: src/irc/irc-recv.c:5170 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2314,18 +2378,18 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n" msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3431 +#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3407 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1895 +#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1905 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2105 -#: src/common/weeconfig.c:2312 +#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2115 +#: src/common/weeconfig.c:2322 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2418,27 +2482,27 @@ msgstr "Lag: %.1f" msgid "-MORE-" msgstr "-MS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2757 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2609 src/gui/curses/gui-display.c:2613 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2758 src/gui/curses/gui-display.c:2762 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2618 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2767 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2622 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2771 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2623 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2772 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2631 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2780 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr "" @@ -2638,7 +2702,7 @@ msgstr "recargar la pantalla" msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2457 +#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2433 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" @@ -3033,7 +3097,7 @@ msgstr "actualizar Weechat sin desconectarse de los servidores" #: src/common/command.c:180 msgid "" -"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled " +"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." msgstr "" @@ -3099,24 +3163,24 @@ msgstr "" "nueva ventana, tomando como referencia el tamao de la ventana actual. Por " "ejemplo 25 significa crear una nueva ventana con tamao = tamao_actual / 4" -#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743 +#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930 +#: src/common/command.c:714 src/common/command.c:848 src/common/command.c:915 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" -#: src/common/command.c:825 +#: src/common/command.c:814 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d " "parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:837 +#: src/common/command.c:826 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3125,14 +3189,14 @@ msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:886 +#: src/common/command.c:873 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d " "parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:898 +#: src/common/command.c:885 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3141,318 +3205,318 @@ msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:913 +#: src/common/command.c:900 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:926 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n" -#: src/common/command.c:1085 +#: src/common/command.c:1061 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Esta ventana no es un canal!\n" -#: src/common/command.c:1123 src/common/command.c:1160 -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1099 src/common/command.c:1136 +#: src/common/command.c:1271 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1132 +#: src/common/command.c:1108 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" -#: src/common/command.c:1138 +#: src/common/command.c:1114 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1171 +#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1147 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Lista de alias:\n" -#: src/common/command.c:1185 +#: src/common/command.c:1161 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:1204 +#: src/common/command.c:1180 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServidor: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1209 +#: src/common/command.c:1185 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sno conectado\n" -#: src/common/command.c:1213 +#: src/common/command.c:1189 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1222 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1231 src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1207 src/common/command.c:1219 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sdesconocido\n" -#: src/common/command.c:1239 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1274 +#: src/common/command.c:1250 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:1319 +#: src/common/command.c:1295 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:1336 +#: src/common/command.c:1312 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n" -#: src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1381 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveles de notificacin: " -#: src/common/command.c:1411 +#: src/common/command.c:1387 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1435 src/common/command.c:1485 +#: src/common/command.c:1411 src/common/command.c:1461 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:1445 +#: src/common/command.c:1421 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n" -#: src/common/command.c:1455 +#: src/common/command.c:1431 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1465 +#: src/common/command.c:1441 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nunca)\n" -#: src/common/command.c:1468 +#: src/common/command.c:1444 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: resaltados)\n" -#: src/common/command.c:1471 +#: src/common/command.c:1447 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n" -#: src/common/command.c:1474 +#: src/common/command.c:1450 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" -#: src/common/command.c:1605 +#: src/common/command.c:1581 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1613 +#: src/common/command.c:1589 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1621 +#: src/common/command.c:1597 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1679 -#: src/common/command.c:1709 +#: src/common/command.c:1625 src/common/command.c:1655 +#: src/common/command.c:1685 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1778 src/common/command.c:1806 -#: src/common/command.c:1948 src/common/command.c:2614 -#: src/common/command.c:3883 src/common/command.c:3926 +#: src/common/command.c:1754 src/common/command.c:1782 +#: src/common/command.c:1924 src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:3859 src/common/command.c:3902 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1841 +#: src/common/command.c:1817 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1849 +#: src/common/command.c:1825 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1868 src/common/command.c:1997 +#: src/common/command.c:1844 src/common/command.c:1973 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1981 +#: src/common/command.c:1957 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1989 +#: src/common/command.c:1965 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexin automtica est anulada\n" -#: src/common/command.c:2025 src/common/weechat.c:489 +#: src/common/command.c:2001 src/common/weechat.c:489 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:2035 src/common/weechat.c:509 +#: src/common/command.c:2011 src/common/weechat.c:509 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:2049 +#: src/common/command.c:2025 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:2165 +#: src/common/command.c:2141 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2272 +#: src/common/command.c:2248 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:2289 +#: src/common/command.c:2265 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:2315 +#: src/common/command.c:2291 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2335 +#: src/common/command.c:2311 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2374 +#: src/common/command.c:2350 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2388 +#: src/common/command.c:2364 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2370 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2402 src/common/weechat.c:541 +#: src/common/command.c:2378 src/common/weechat.c:541 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2398 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2428 +#: src/common/command.c:2404 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2489 +#: src/common/command.c:2465 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2481 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2514 +#: src/common/command.c:2490 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2521 +#: src/common/command.c:2497 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2526 +#: src/common/command.c:2502 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2547 +#: src/common/command.c:2523 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2552 +#: src/common/command.c:2528 #, fuzzy msgid " timer handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2537 #, fuzzy, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2568 +#: src/common/command.c:2544 #, fuzzy msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2573 +#: src/common/command.c:2549 #, fuzzy msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2583 +#: src/common/command.c:2559 #, fuzzy msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2585 +#: src/common/command.c:2561 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2591 +#: src/common/command.c:2567 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:3509 +#: src/common/command.c:2603 src/common/command.c:3485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3460,41 +3524,41 @@ msgstr "" "El comando \"plugin\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte " "para plugins.\n" -#: src/common/command.c:2658 +#: src/common/command.c:2634 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2663 +#: src/common/command.c:2639 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2678 msgid "No server.\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:2713 +#: src/common/command.c:2689 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2701 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2733 +#: src/common/command.c:2709 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n" -#: src/common/command.c:2743 +#: src/common/command.c:2719 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2751 +#: src/common/command.c:2727 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3503,200 +3567,200 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a " "l. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:2771 +#: src/common/command.c:2747 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:2790 +#: src/common/command.c:2766 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2800 +#: src/common/command.c:2776 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:2829 src/common/command.c:2857 -#: src/common/command.c:2870 src/common/command.c:2896 +#: src/common/command.c:2805 src/common/command.c:2833 +#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2872 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2842 +#: src/common/command.c:2818 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2883 +#: src/common/command.c:2859 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2921 +#: src/common/command.c:2897 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:2930 +#: src/common/command.c:2906 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:2990 +#: src/common/command.c:2966 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:3013 +#: src/common/command.c:2989 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contrasea oculta) " -#: src/common/command.c:3111 +#: src/common/command.c:3087 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3120 src/common/command.c:3168 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3125 src/common/command.c:3160 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3141 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:3275 +#: src/common/command.c:3251 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3278 +#: src/common/command.c:3254 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3285 +#: src/common/command.c:3261 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:3290 +#: src/common/command.c:3266 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:3291 src/common/command.c:3314 -#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3326 +#: src/common/command.c:3267 src/common/command.c:3290 +#: src/common/command.c:3296 src/common/command.c:3302 #: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457 #: src/common/weechat.c:464 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3296 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:3299 src/common/weechat.c:434 +#: src/common/command.c:3275 src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:3303 +#: src/common/command.c:3279 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322 -#: src/common/command.c:3328 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:3292 src/common/command.c:3298 +#: src/common/command.c:3304 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459 #: src/common/weechat.c:466 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:3319 +#: src/common/command.c:3295 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3325 +#: src/common/command.c:3301 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:469 +#: src/common/command.c:3307 src/common/weechat.c:469 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:3342 +#: src/common/command.c:3318 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3345 +#: src/common/command.c:3321 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3453 +#: src/common/command.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3482 +#: src/common/command.c:3458 #, fuzzy, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3485 +#: src/common/command.c:3461 #, fuzzy msgid "No plugin option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3495 +#: src/common/command.c:3471 #, fuzzy, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3474 #, fuzzy msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3539 +#: src/common/command.c:3515 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3549 +#: src/common/command.c:3525 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:3609 +#: src/common/command.c:3585 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "los ignores fueron eliminados.\n" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3587 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:3616 +#: src/common/command.c:3592 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:3650 +#: src/common/command.c:3626 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:3660 +#: src/common/command.c:3636 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3705,37 +3769,37 @@ msgstr "" "%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos " "(debera ser corregido en una futura versin)\n" -#: src/common/command.c:3676 +#: src/common/command.c:3652 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Actualizando Weechat...\n" -#: src/common/command.c:3683 +#: src/common/command.c:3659 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n" -#: src/common/command.c:3709 +#: src/common/command.c:3685 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n" -#: src/common/command.c:3749 +#: src/common/command.c:3725 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s" -#: src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3739 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s" "%s" -#: src/common/command.c:3807 +#: src/common/command.c:3783 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:3894 +#: src/common/command.c:3870 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3805,7 +3869,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin del log " -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:479 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3813,7 +3877,7 @@ msgstr "" "La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura " "de %d bytes\n" -#: src/common/session.c:483 +#: src/common/session.c:484 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3824,298 +3888,298 @@ msgstr "" "de Weechat para el soporte.\n" "S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n" -#: src/common/session.c:509 src/common/session.c:543 src/common/session.c:600 -#: src/common/session.c:641 +#: src/common/session.c:510 src/common/session.c:544 src/common/session.c:601 +#: src/common/session.c:642 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:612 src/common/session.c:653 +#: src/common/session.c:613 src/common/session.c:654 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longitud invlida para un bfer" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:678 msgid "object read error" msgstr "error de lectura de objeto" -#: src/common/session.c:682 +#: src/common/session.c:683 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:693 msgid "type read error" msgstr "error de lectura de tipo" -#: src/common/session.c:697 +#: src/common/session.c:698 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:783 msgid "server name not found" msgstr "nombre de servidor no encontrado" -#: src/common/session.c:787 +#: src/common/session.c:788 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:791 +#: src/common/session.c:792 msgid "server found, updating values\n" msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:795 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n" -#: src/common/session.c:799 +#: src/common/session.c:800 msgid "can't create new server" msgstr "no se puede crear un nuevo servidor" -#: src/common/session.c:813 +#: src/common/session.c:814 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)" -#: src/common/session.c:904 +#: src/common/session.c:905 msgid "gnutls init error" msgstr "error de inicio de gnutls" -#: src/common/session.c:921 +#: src/common/session.c:922 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "el handshake gnutls ha fallado" -#: src/common/session.c:964 +#: src/common/session.c:965 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:986 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel found without server" msgstr "canal encontrado sin servidor" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:994 msgid "channel type not found" msgstr "tipo de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:1001 +#: src/common/session.c:1002 msgid "channel name not found" msgstr "nombre de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1007 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1014 +#: src/common/session.c:1015 msgid "can't create new channel" msgstr "no se puede crear un nuevo canal" -#: src/common/session.c:1024 +#: src/common/session.c:1025 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)" -#: src/common/session.c:1063 +#: src/common/session.c:1064 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1086 +#: src/common/session.c:1087 msgid "nick found without channel" msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal" -#: src/common/session.c:1094 +#: src/common/session.c:1095 msgid "nick name not found" msgstr "nombre de usuario no encontrado" -#: src/common/session.c:1104 +#: src/common/session.c:1105 msgid "can't create new nick" msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario" -#: src/common/session.c:1114 +#: src/common/session.c:1115 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)" -#: src/common/session.c:1130 +#: src/common/session.c:1134 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1160 msgid "can't create new DCC" msgstr "no se puede crear un nuevo DCC" -#: src/common/session.c:1160 +#: src/common/session.c:1164 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sesin: cargando DCC\n" -#: src/common/session.c:1170 +#: src/common/session.c:1174 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)" -#: src/common/session.c:1189 +#: src/common/session.c:1193 msgid "server not found for DCC" msgstr "servidor no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1198 +#: src/common/session.c:1202 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC con canal pero sin servidor" -#: src/common/session.c:1210 +#: src/common/session.c:1214 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1284 +#: src/common/session.c:1288 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1304 +#: src/common/session.c:1308 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n" -#: src/common/session.c:1306 +#: src/common/session.c:1310 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sesin: cargando historial global\n" -#: src/common/session.c:1314 +#: src/common/session.c:1318 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)" -#: src/common/session.c:1334 +#: src/common/session.c:1338 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" "sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1360 +#: src/common/session.c:1364 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1368 +#: src/common/session.c:1372 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1375 +#: src/common/session.c:1379 msgid "buffer type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1380 +#: src/common/session.c:1384 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n" -#: src/common/session.c:1391 +#: src/common/session.c:1395 msgid "server not found for buffer" msgstr "servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1401 +#: src/common/session.c:1405 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1410 +#: src/common/session.c:1414 msgid "can't create new buffer" msgstr "no se puede crear un nuevo bfer" -#: src/common/session.c:1423 +#: src/common/session.c:1427 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)" -#: src/common/session.c:1436 +#: src/common/session.c:1440 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1458 +#: src/common/session.c:1462 msgid "line found without buffer" msgstr "lnea encontrada sin un bfer" -#: src/common/session.c:1466 +#: src/common/session.c:1470 msgid "can't create new line" msgstr "no se puede crear una nueva lnea" -#: src/common/session.c:1476 +#: src/common/session.c:1480 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)" -#: src/common/session.c:1513 +#: src/common/session.c:1517 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1537 +#: src/common/session.c:1541 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1550 +#: src/common/session.c:1554 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1580 +#: src/common/session.c:1584 msgid "session file not found" msgstr "archivo de sesin no encontrado" -#: src/common/session.c:1587 +#: src/common/session.c:1591 msgid "signature not found" msgstr "firma no encontrada" -#: src/common/session.c:1592 +#: src/common/session.c:1596 msgid "bad session signature" msgstr "firma de sesin corrupta" -#: src/common/session.c:1603 +#: src/common/session.c:1607 msgid "object id not found" msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado" -#: src/common/session.c:1611 +#: src/common/session.c:1615 msgid "failed to load server" msgstr "fall al cargar el servidor" -#: src/common/session.c:1618 +#: src/common/session.c:1622 msgid "failed to load channel" msgstr "fall al cargar el canal" -#: src/common/session.c:1625 +#: src/common/session.c:1629 msgid "failed to load nick" msgstr "fall al cargar el nick" -#: src/common/session.c:1632 +#: src/common/session.c:1636 msgid "failed to load DCC" msgstr "fall al cargar el DCC" -#: src/common/session.c:1639 +#: src/common/session.c:1643 msgid "failed to load history" msgstr "fall al cargar el historial" -#: src/common/session.c:1646 +#: src/common/session.c:1650 msgid "failed to load buffer" msgstr "fall al cargar el bfer" -#: src/common/session.c:1653 +#: src/common/session.c:1657 msgid "failed to load line" msgstr "fall al cargar la lnea" -#: src/common/session.c:1660 +#: src/common/session.c:1664 msgid "failed to load uptime" msgstr "" -#: src/common/session.c:1665 +#: src/common/session.c:1669 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1669 +#: src/common/session.c:1673 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)" -#: src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n" -#: src/common/session.c:1699 +#: src/common/session.c:1703 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Actualizacin completada con xito\n" @@ -4293,36 +4357,36 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:112 src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versin" -#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:125 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslgan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:126 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "Juego de caracteres ISO para decodificar mensajes del servidor (usado slo " "si locale es UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -4331,7 +4395,7 @@ msgstr "" "si locale es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si locale " "es UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:134 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4339,7 +4403,7 @@ msgstr "" "Juego de caracteres UTF para decodificar mensajes del servidor (usado slo " "si locale no es UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -4348,11 +4412,11 @@ msgstr "" "si locale no es UTF-8) (si est vaco, los mensajes no se convierten si " "locale no es UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:139 +#: src/common/weeconfig.c:140 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4360,13 +4424,13 @@ msgstr "" "Juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor, " "ejemplos: UTF-8, ISO-8859-1 (si est vaco, los mensajes no se convierten)" -#: src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "fuerza el juego de caracteres interno de Weechat (debera estar vaco en la " "mayora de los casos)" -#: src/common/weeconfig.c:143 +#: src/common/weeconfig.c:144 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4375,53 +4439,53 @@ msgstr "" "mayora de los casos, eso significa que se utiliza el juego de caracteres " "detectado)" -#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147 +#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "usar el mismo bfer para todos los servidores" -#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151 +#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las bfers" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nmero de colores para usar en los colores de nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:172 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:175 msgid "nicklist position" msgstr "posicin de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:176 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:180 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4429,11 +4493,11 @@ msgstr "" "tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))" -#: src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:184 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:185 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4442,81 +4506,81 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamao))" -#: src/common/weeconfig.c:188 src/common/weeconfig.c:189 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado" -#: src/common/weeconfig.c:192 src/common/weeconfig.c:193 +#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 +#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 +#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 #, fuzzy msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado" -#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 #, fuzzy msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado" -#: src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:209 #, fuzzy msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:209 +#: src/common/weeconfig.c:210 #, fuzzy msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 +#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218 #, fuzzy msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 +#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 msgid "complete only with first nick found" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas" -#: src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:245 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin" -#: src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:246 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4524,22 +4588,22 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)" -#: src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:250 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nmero mximo de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:250 +#: src/common/weeconfig.c:251 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nmero mximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, slo los " "nmeros de bfer)" -#: src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:254 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:254 +#: src/common/weeconfig.c:255 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4547,33 +4611,38 @@ msgstr "" "nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinacin de: 1=join/part, " "2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:259 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:259 +#: src/common/weeconfig.c:260 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist (0 = sin lmite)" -#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264 msgid "display special message when day changes" msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el da cambia" -#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi" -#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:271 src/common/weeconfig.c:272 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera lnea sin " "leer" -#: src/common/weeconfig.c:340 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 +#, fuzzy +msgid "format for input prompt" +msgstr "color para el texto de entrada" + +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4584,317 +4653,322 @@ msgstr "" "activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer " "plano del terminal por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:393 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for unread data marker" msgstr "color para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "background for unread data marker" msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 +#, fuzzy +msgid "color for input text (server name)" +msgstr "color para el texto de entrada (alias)" + +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:517 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4902,19 +4976,19 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:649 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "max commands to display" msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:654 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4922,63 +4996,63 @@ msgstr "" "nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:661 src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:665 src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:693 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:732 #, fuzzy msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " @@ -4987,73 +5061,73 @@ msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:764 src/common/weeconfig.c:765 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5062,17 +5136,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:775 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5080,45 +5154,45 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:809 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5128,11 +5202,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5140,122 +5214,122 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:880 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5265,11 +5339,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5278,94 +5352,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:935 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:930 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:943 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:934 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:938 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:942 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:945 src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:955 src/common/weeconfig.c:956 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:949 src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:959 src/common/weeconfig.c:960 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:968 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:972 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5373,48 +5447,48 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:979 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:983 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:987 #, fuzzy msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:991 #, fuzzy msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5422,11 +5496,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5434,15 +5508,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1004 src/common/weeconfig.c:1005 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1008 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5450,11 +5524,11 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1012 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "juego de caracteres para decodificar ISO en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5463,11 +5537,11 @@ msgstr "" "canales, para decodificar ISO (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" "juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "juego de caracteres para decodificar UTF en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1018 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5476,12 +5550,12 @@ msgstr "" "canales, para decodificar UTF (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" "juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "juego de caracteres para codificar los mensajes en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5490,62 +5564,62 @@ msgstr "" "canales, para codificar los mensajes (formato: server:juego_de_caracteres, " "#channel:juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:1704 +#: src/common/weeconfig.c:1714 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1713 +#: src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1731 +#: src/common/weeconfig.c:1741 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1771 +#: src/common/weeconfig.c:1781 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1782 +#: src/common/weeconfig.c:1792 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1830 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1852 +#: src/common/weeconfig.c:1862 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1869 +#: src/common/weeconfig.c:1879 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1887 +#: src/common/weeconfig.c:1897 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1969 src/common/weeconfig.c:1995 +#: src/common/weeconfig.c:1979 src/common/weeconfig.c:2005 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/common/weeconfig.c:1985 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2006 +#: src/common/weeconfig.c:2016 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5554,7 +5628,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2015 +#: src/common/weeconfig.c:2025 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5563,7 +5637,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2026 +#: src/common/weeconfig.c:2036 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5572,21 +5646,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2042 +#: src/common/weeconfig.c:2052 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2111 +#: src/common/weeconfig.c:2121 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2112 +#: src/common/weeconfig.c:2122 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2115 src/common/weeconfig.c:2321 +#: src/common/weeconfig.c:2125 src/common/weeconfig.c:2331 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5595,7 +5669,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2119 src/common/weeconfig.c:2325 +#: src/common/weeconfig.c:2129 src/common/weeconfig.c:2335 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5606,10 +5680,6 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2318 +#: src/common/weeconfig.c:2328 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s plugin option \"%s\" not found\n" -#~ msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" @@ -6,96 +6,96 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-02 23:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-12 15:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 19:26+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:184 src/common/weeconfig.c:2251 +#: src/irc/irc-server.c:190 src/common/weeconfig.c:2261 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-server.c:252 +#: src/irc/irc-server.c:258 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n" -#: src/irc/irc-server.c:575 +#: src/irc/irc-server.c:583 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s erreur d'envoi de donnes au serveur IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:597 src/irc/irc-server.c:610 src/irc/irc-server.c:657 -#: src/irc/irc-server.c:670 +#: src/irc/irc-server.c:605 src/irc/irc-server.c:618 src/irc/irc-server.c:665 +#: src/irc/irc-server.c:678 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s mmoire insuffisante pour un message IRC reu\n" -#: src/irc/irc-server.c:783 +#: src/irc/irc-server.c:791 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s La commande \"%s\" a chou !\n" -#: src/irc/irc-server.c:789 +#: src/irc/irc-server.c:797 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Pas de commande excuter !\n" -#: src/irc/irc-server.c:795 +#: src/irc/irc-server.c:803 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hote=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:846 +#: src/irc/irc-server.c:854 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s impossible de lire des donnes sur la socket, dconnexion du serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:927 +#: src/irc/irc-server.c:935 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n" -#: src/irc/irc-server.c:961 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s le handshake gnutls a chou\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:986 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:982 +#: src/irc/irc-server.c:990 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:992 +#: src/irc/irc-server.c:1000 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:995 +#: src/irc/irc-server.c:1003 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1004 +#: src/irc/irc-server.c:1012 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s connexion au proxy refuse\n" -#: src/irc/irc-server.c:1007 +#: src/irc/irc-server.c:1015 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s connexion refuse\n" -#: src/irc/irc-server.c:1015 +#: src/irc/irc-server.c:1023 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vrifiez l'utilisateur/mot " "de passe si utiliss)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1493 +#: src/irc/irc-server.c:1501 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -112,57 +112,57 @@ msgstr "" "%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas t construit avec " "le support GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1502 +#: src/irc/irc-server.c:1510 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1508 +#: src/irc/irc-server.c:1516 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1518 +#: src/irc/irc-server.c:1526 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1522 +#: src/irc/irc-server.c:1530 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1540 +#: src/irc/irc-server.c:1548 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1555 +#: src/irc/irc-server.c:1563 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s impossible de crer le pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1570 +#: src/irc/irc-server.c:1578 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s impossible de crer la socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1581 +#: src/irc/irc-server.c:1589 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1592 +#: src/irc/irc-server.c:1600 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1623 +#: src/irc/irc-server.c:1631 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1674 src/irc/irc-server.c:1683 +#: src/irc/irc-server.c:1682 src/irc/irc-server.c:1691 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Dconnect du serveur !\n" @@ -1376,42 +1376,42 @@ msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion scurise)" -#: src/irc/irc-display.c:354 +#: src/irc/irc-display.c:356 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%sServeur: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:361 +#: src/irc/irc-display.c:363 msgid "connected" msgstr "connect" -#: src/irc/irc-display.c:361 +#: src/irc/irc-display.c:363 msgid "not connected" msgstr "non connect" -#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369 -#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380 +#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371 +#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382 msgid "on" msgstr "activ" -#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369 -#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380 +#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371 +#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382 msgid "off" msgstr "dsactiv" -#: src/irc/irc-display.c:367 +#: src/irc/irc-display.c:369 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)" -#: src/irc/irc-display.c:372 src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-recv.c:3417 +#: src/irc/irc-display.c:374 src/irc/irc-display.c:405 src/irc/irc-recv.c:3542 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/irc/irc-display.c:383 +#: src/irc/irc-display.c:385 msgid "(hidden)" msgstr "(cach)" -#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5060 +#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5182 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "inconnu" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1038 +#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1014 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" @@ -1444,8 +1444,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:635 src/irc/irc-send.c:647 src/irc/irc-send.c:665 #: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1536 src/irc/irc-send.c:2127 -#: src/common/command.c:1929 src/common/command.c:2442 -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:1905 src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2597 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal ou " "priv\n" -#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:515 +#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:518 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" @@ -1492,473 +1492,524 @@ msgstr "%s, compil le %s %s\n" msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez t invit sur %s%s%s par %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:484 src/irc/irc-recv.c:1107 -#: src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:3799 -#: src/irc/irc-recv.c:3820 src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3952 +#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1245 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:3924 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:417 +#: src/irc/irc-recv.c:418 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le nouveau canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:430 +#: src/irc/irc-recv.c:431 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:492 +#: src/irc/irc-recv.c:495 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s a pouss dehors %s%s%s de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:582 +#: src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s a tu %s%s%s du serveur" -#: src/irc/irc-recv.c:604 +#: src/irc/irc-recv.c:607 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:645 +#: src/irc/irc-recv.c:650 msgid "sets ban on" msgstr "instaure un bannissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:646 +#: src/irc/irc-recv.c:651 msgid "removes ban on" msgstr "supprime le banissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:670 +#: src/irc/irc-recv.c:676 msgid "sets realname ban on" msgstr "instaure un bannissement sur le nom rel" -#: src/irc/irc-recv.c:671 +#: src/irc/irc-recv.c:677 msgid "removes realname ban on" msgstr "supprime le banissement sur le nom rel" -#: src/irc/irc-recv.c:695 -msgid "sets ban exemtion on" +#: src/irc/irc-recv.c:702 +msgid "sets ban exemption on" msgstr "dfinit une exception de banissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:696 +#: src/irc/irc-recv.c:703 msgid "removes ban exemption on" msgstr "supprime l'exception de banissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:720 +#: src/irc/irc-recv.c:728 msgid "sets mode +f" msgstr "dfinit le mode +f" -#: src/irc/irc-recv.c:721 +#: src/irc/irc-recv.c:729 msgid "removes mode +f" msgstr "supprime le mode +f" -#: src/irc/irc-recv.c:745 +#: src/irc/irc-recv.c:754 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "donne le droit demi-oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:746 +#: src/irc/irc-recv.c:755 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "supprime le droit demi-oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:773 +#: src/irc/irc-recv.c:783 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "dfinit le canal en mode invit seulement" -#: src/irc/irc-recv.c:774 +#: src/irc/irc-recv.c:784 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "supprime le mode invit seulement pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:791 +#: src/irc/irc-recv.c:802 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "dfinit une exception d'invitation sur" -#: src/irc/irc-recv.c:792 +#: src/irc/irc-recv.c:803 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "supprime l'exception d'invitation sur" -#: src/irc/irc-recv.c:816 +#: src/irc/irc-recv.c:828 msgid "sets channel key to" msgstr "dfinit la cl du canal " -#: src/irc/irc-recv.c:817 +#: src/irc/irc-recv.c:829 msgid "removes channel key" msgstr "supprime la cl du canal" -#: src/irc/irc-recv.c:848 +#: src/irc/irc-recv.c:861 msgid "sets the user limit to" msgstr "dfinit la limite d'utilisateurs " -#: src/irc/irc-recv.c:849 +#: src/irc/irc-recv.c:862 msgid "removes user limit" msgstr "supprime la limite d'utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:871 +#: src/irc/irc-recv.c:885 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "instaure la modration sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:872 +#: src/irc/irc-recv.c:886 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "supprime la modration sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:882 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "interdit aux utilisateurs en dehors du canal d'y crire" -#: src/irc/irc-recv.c:883 +#: src/irc/irc-recv.c:898 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autorise tout utilisateur crire sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:916 msgid "gives channel operator status to" msgstr "donne le droit oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:917 msgid "removes channel operator status from" msgstr "supprime le droit oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:928 +#: src/irc/irc-recv.c:945 msgid "sets private channel flag" msgstr "dfinit le canal comme priv" -#: src/irc/irc-recv.c:929 +#: src/irc/irc-recv.c:946 msgid "removes private channel flag" msgstr "supprime le mode priv pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:964 msgid "sets quiet on" msgstr "dfinit le mode muet sur" -#: src/irc/irc-recv.c:947 +#: src/irc/irc-recv.c:965 msgid "removes quiet on" msgstr "supprime le mode muet sur" -#: src/irc/irc-recv.c:964 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets secret channel flag" msgstr "dfinit le canal comme secret" -#: src/irc/irc-recv.c:965 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes secret channel flag" msgstr "supprime le mode secret pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:975 +#: src/irc/irc-recv.c:995 msgid "sets topic protection" msgstr "active la protection du titre" -#: src/irc/irc-recv.c:976 +#: src/irc/irc-recv.c:996 msgid "removes topic protection" msgstr "supprime la protection du titre" -#: src/irc/irc-recv.c:993 +#: src/irc/irc-recv.c:1014 msgid "gives voice to" msgstr "donne la voix " -#: src/irc/irc-recv.c:994 +#: src/irc/irc-recv.c:1015 msgid "removes voice from" msgstr "supprime la voix de" -#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1152 src/irc/irc-recv.c:1608 -#: src/irc/irc-recv.c:2423 +#: src/irc/irc-recv.c:1100 +msgid "sets away" +msgstr "active l'absence" + +#: src/irc/irc-recv.c:1101 +msgid "removes away" +msgstr "supprime l'absence" + +#: src/irc/irc-recv.c:1111 +msgid "sets invisible" +msgstr "active l'invisibilit" + +#: src/irc/irc-recv.c:1112 +msgid "removes invisible" +msgstr "supprime l'invisibilit" + +#: src/irc/irc-recv.c:1122 +msgid "sets wallops" +msgstr "active wallops" + +#: src/irc/irc-recv.c:1123 +msgid "removes wallops" +msgstr "supprime wallops" + +#: src/irc/irc-recv.c:1133 +msgid "sets restricted" +msgstr "active la restriction" + +#: src/irc/irc-recv.c:1134 +msgid "removes restricted" +msgstr "supprime la restriction" + +#: src/irc/irc-recv.c:1144 +msgid "sets operator" +msgstr "active l'oprateur" + +#: src/irc/irc-recv.c:1145 +msgid "removes operator" +msgstr "supprime l'oprateur" + +#: src/irc/irc-recv.c:1155 +msgid "sets local operator" +msgstr "active l'oprateur local" + +#: src/irc/irc-recv.c:1156 +msgid "removes local operator" +msgstr "supprime l'oprateur local" + +#: src/irc/irc-recv.c:1166 +msgid "sets server notices" +msgstr "acvite les notices du serveur" + +#: src/irc/irc-recv.c:1167 +msgid "removes server notices" +msgstr "supprime les notices du serveur" + +#: src/irc/irc-recv.c:1203 src/irc/irc-recv.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1733 +#: src/irc/irc-recv.c:2548 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1076 +#: src/irc/irc-recv.c:1213 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal ou utilisateur\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1118 -#, c-format -msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n" -msgstr "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode chang par %s%s\n" - -#: src/irc/irc-recv.c:1187 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Vous tes maintenant connu sous le nom %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1191 +#: src/irc/irc-recv.c:1316 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1259 +#: src/irc/irc-recv.c:1384 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s utilisateur non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1273 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s rponse de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1307 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s rponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1330 src/irc/irc-recv.c:2236 src/irc/irc-recv.c:2348 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 src/irc/irc-recv.c:2361 src/irc/irc-recv.c:2473 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:2368 +#: src/irc/irc-recv.c:1480 src/irc/irc-recv.c:2493 msgid "Private" msgstr "Priv" -#: src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1556 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host ou canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1459 +#: src/irc/irc-recv.c:1584 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:2264 +#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1909 src/irc/irc-recv.c:2389 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/irc/irc-recv.c:1692 +#: src/irc/irc-recv.c:1817 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1722 src/irc/irc-recv.c:1908 +#: src/irc/irc-recv.c:1847 src/irc/irc-recv.c:2033 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s reu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:2315 +#: src/irc/irc-recv.c:1876 src/irc/irc-recv.c:2440 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1864 +#: src/irc/irc-recv.c:1989 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s reu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1931 src/irc/irc-recv.c:1952 src/irc/irc-recv.c:1968 -#: src/irc/irc-recv.c:1984 src/irc/irc-recv.c:2015 src/irc/irc-recv.c:2036 -#: src/irc/irc-recv.c:2052 src/irc/irc-recv.c:2082 src/irc/irc-recv.c:2103 -#: src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2149 src/irc/irc-recv.c:2170 -#: src/irc/irc-recv.c:2185 src/irc/irc-recv.c:2399 src/irc/irc-recv.c:2750 -#: src/irc/irc-recv.c:4159 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4189 -#: src/irc/irc-recv.c:4204 src/irc/irc-recv.c:4217 src/irc/irc-recv.c:4282 -#: src/irc/irc-recv.c:4296 src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4651 -#: src/irc/irc-recv.c:4789 src/irc/irc-recv.c:4804 src/irc/irc-recv.c:4910 -#: src/irc/irc-recv.c:4924 +#: src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2093 +#: src/irc/irc-recv.c:2109 src/irc/irc-recv.c:2140 src/irc/irc-recv.c:2161 +#: src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2207 src/irc/irc-recv.c:2228 +#: src/irc/irc-recv.c:2244 src/irc/irc-recv.c:2274 src/irc/irc-recv.c:2295 +#: src/irc/irc-recv.c:2310 src/irc/irc-recv.c:2524 src/irc/irc-recv.c:2875 +#: src/irc/irc-recv.c:4273 src/irc/irc-recv.c:4288 src/irc/irc-recv.c:4303 +#: src/irc/irc-recv.c:4318 src/irc/irc-recv.c:4331 src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4410 src/irc/irc-recv.c:4656 src/irc/irc-recv.c:4774 +#: src/irc/irc-recv.c:4911 src/irc/irc-recv.c:4926 src/irc/irc-recv.c:5032 +#: src/irc/irc-recv.c:5046 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2198 +#: src/irc/irc-recv.c:2323 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reu de " -#: src/irc/irc-recv.c:2446 +#: src/irc/irc-recv.c:2571 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitt" -#: src/irc/irc-recv.c:2577 +#: src/irc/irc-recv.c:2702 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2606 +#: src/irc/irc-recv.c:2731 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s a chang le titre pour %s%s%s en:" -#: src/irc/irc-recv.c:2617 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s a retir le titre pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2736 +#: src/irc/irc-recv.c:2861 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2800 +#: src/irc/irc-recv.c:2925 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2892 +#: src/irc/irc-recv.c:3017 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:3268 +#: src/irc/irc-recv.c:3393 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3514 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769 +#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769 +#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3405 +#: src/irc/irc-recv.c:3530 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, sign le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3409 +#: src/irc/irc-recv.c:3534 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3409 +#: src/irc/irc-recv.c:3534 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3413 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3413 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3417 +#: src/irc/irc-recv.c:3542 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3811 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre dfini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3867 +#: src/irc/irc-recv.c:3996 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Le titre pour %s%s%s est: " -#: src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3979 src/irc/irc-recv.c:4034 +#: src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4093 src/irc/irc-recv.c:4148 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3941 +#: src/irc/irc-recv.c:4064 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre dfini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3961 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3970 src/irc/irc-recv.c:4043 +#: src/irc/irc-recv.c:4084 src/irc/irc-recv.c:4157 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4019 +#: src/irc/irc-recv.c:4133 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invit %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4079 +#: src/irc/irc-recv.c:4193 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4547 src/irc/irc-recv.c:4697 +#: src/irc/irc-recv.c:4670 src/irc/irc-recv.c:4820 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4619 +#: src/irc/irc-recv.c:4742 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4718 +#: src/irc/irc-recv.c:4841 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4726 +#: src/irc/irc-recv.c:4849 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:4726 +#: src/irc/irc-recv.c:4849 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:4731 +#: src/irc/irc-recv.c:4854 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4731 +#: src/irc/irc-recv.c:4854 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4735 +#: src/irc/irc-recv.c:4858 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4735 +#: src/irc/irc-recv.c:4858 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4739 +#: src/irc/irc-recv.c:4862 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4739 +#: src/irc/irc-recv.c:4862 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4743 +#: src/irc/irc-recv.c:4866 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4966 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:4879 +#: src/irc/irc-recv.c:5001 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5014 +#: src/irc/irc-recv.c:5136 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5026 +#: src/irc/irc-recv.c:5148 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5038 +#: src/irc/irc-recv.c:5160 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1967,7 +2018,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5048 +#: src/irc/irc-recv.c:5170 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2300,18 +2351,18 @@ msgstr "Extension \"%s\" (%s) charge.\n" msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3431 +#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3407 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1895 +#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1905 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2105 -#: src/common/weeconfig.c:2312 +#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2115 +#: src/common/weeconfig.c:2322 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -2406,27 +2457,27 @@ msgstr "Lag: %.1f" msgid "-MORE-" msgstr "-PLUS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2757 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2609 src/gui/curses/gui-display.c:2613 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2758 src/gui/curses/gui-display.c:2762 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2618 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2767 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2622 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2771 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2623 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2772 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2631 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2780 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut" @@ -2622,7 +2673,7 @@ msgstr "rafrachir l'cran" msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2457 +#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2433 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n" @@ -3022,7 +3073,7 @@ msgstr "mettre jour WeeChat sans se dconnecter des serveurs" #: src/common/command.c:180 msgid "" -"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled " +"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." msgstr "" "Cette commande lance nouveau le binaire WeeChat, il doit donc avoir t " @@ -3092,24 +3143,24 @@ msgstr "" "Par exemple 25 signifie crer une fentre qui a pour taille: " "taille_courante / 4" -#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743 +#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s rfrence circulaire lors de l'appel l'alias \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930 +#: src/common/command.c:714 src/common/command.c:848 src/common/command.c:915 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a chou\n" -#: src/common/command.c:825 +#: src/common/command.c:814 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:837 +#: src/common/command.c:826 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3118,14 +3169,14 @@ msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:886 +#: src/common/command.c:873 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:898 +#: src/common/command.c:885 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3134,314 +3185,314 @@ msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:913 +#: src/common/command.c:900 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" ncessite une connexion au serveur !\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:926 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n" -#: src/common/command.c:1085 +#: src/common/command.c:1061 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fentre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:1123 src/common/command.c:1160 -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1099 src/common/command.c:1136 +#: src/common/command.c:1271 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1132 +#: src/common/command.c:1108 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" cr\n" -#: src/common/command.c:1138 +#: src/common/command.c:1114 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de crer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mmoire)\n" -#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1171 +#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1147 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:1185 +#: src/common/command.c:1161 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias dfini.\n" -#: src/common/command.c:1204 +#: src/common/command.c:1180 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServeur: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1209 +#: src/common/command.c:1185 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snon connect\n" -#: src/common/command.c:1213 +#: src/common/command.c:1189 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1222 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPriv avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1231 src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1207 src/common/command.c:1219 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sinconnu\n" -#: src/common/command.c:1239 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sdonnes IRC brutes\n" -#: src/common/command.c:1274 +#: src/common/command.c:1250 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:1319 +#: src/common/command.c:1295 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numro de tampon incorrect\n" -#: src/common/command.c:1336 +#: src/common/command.c:1312 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1381 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveaux de notification: " -#: src/common/command.c:1411 +#: src/common/command.c:1387 msgid "Raw IRC data" msgstr "Donnes IRC brutes" -#: src/common/command.c:1435 src/common/command.c:1485 +#: src/common/command.c:1411 src/common/command.c:1461 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit tre entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1445 +#: src/common/command.c:1421 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit tre un canal ou un priv)\n" -#: src/common/command.c:1455 +#: src/common/command.c:1431 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1465 +#: src/common/command.c:1441 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1468 +#: src/common/command.c:1444 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1471 +#: src/common/command.c:1447 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1474 +#: src/common/command.c:1450 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1605 +#: src/common/command.c:1581 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le serveur %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1613 +#: src/common/command.c:1589 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le canal %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1621 +#: src/common/command.c:1597 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le priv %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1679 -#: src/common/command.c:1709 +#: src/common/command.c:1625 src/common/command.c:1655 +#: src/common/command.c:1685 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (hrit: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1778 src/common/command.c:1806 -#: src/common/command.c:1948 src/common/command.c:2614 -#: src/common/command.c:3883 src/common/command.c:3926 +#: src/common/command.c:1754 src/common/command.c:1782 +#: src/common/command.c:1924 src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:3859 src/common/command.c:3902 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1841 +#: src/common/command.c:1817 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1849 +#: src/common/command.c:1825 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1868 src/common/command.c:1997 +#: src/common/command.c:1844 src/common/command.c:1973 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouv\n" -#: src/common/command.c:1981 +#: src/common/command.c:1957 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1989 +#: src/common/command.c:1965 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annule\n" -#: src/common/command.c:2025 src/common/weechat.c:489 +#: src/common/command.c:2001 src/common/weechat.c:489 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:2035 src/common/weechat.c:509 +#: src/common/command.c:2011 src/common/weechat.c:509 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:2049 +#: src/common/command.c:2025 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:2165 +#: src/common/command.c:2141 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2272 +#: src/common/command.c:2248 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:2289 +#: src/common/command.c:2265 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore dfini.\n" -#: src/common/command.c:2315 +#: src/common/command.c:2291 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2335 +#: src/common/command.c:2311 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2374 +#: src/common/command.c:2350 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2388 +#: src/common/command.c:2364 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Touche \"%s\" supprime\n" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2370 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2402 src/common/weechat.c:541 +#: src/common/command.c:2378 src/common/weechat.c:541 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2398 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par dfaut restaures\n" -#: src/common/command.c:2428 +#: src/common/command.c:2404 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches " "(raison de scurit)\n" -#: src/common/command.c:2489 +#: src/common/command.c:2465 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions charges :\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2481 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2514 +#: src/common/command.c:2490 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2521 +#: src/common/command.c:2497 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2526 +#: src/common/command.c:2502 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2547 +#: src/common/command.c:2523 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2552 +#: src/common/command.c:2528 msgid " timer handlers:\n" msgstr " gestionnaires de temps :\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2537 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d secondes\n" -#: src/common/command.c:2568 +#: src/common/command.c:2544 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n" -#: src/common/command.c:2573 +#: src/common/command.c:2549 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " gestionnaires de clavier :\n" -#: src/common/command.c:2583 +#: src/common/command.c:2559 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n" -#: src/common/command.c:2585 +#: src/common/command.c:2561 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d dfinis\n" -#: src/common/command.c:2591 +#: src/common/command.c:2567 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:3509 +#: src/common/command.c:2603 src/common/command.c:3485 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3449,40 +3500,40 @@ msgstr "" "La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2658 +#: src/common/command.c:2634 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauv\n" -#: src/common/command.c:2663 +#: src/common/command.c:2639 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2678 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:2713 +#: src/common/command.c:2689 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2701 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2733 +#: src/common/command.c:2709 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n" -#: src/common/command.c:2743 +#: src/common/command.c:2719 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2751 +#: src/common/command.c:2727 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3491,198 +3542,198 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2771 +#: src/common/command.c:2747 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n" -#: src/common/command.c:2790 +#: src/common/command.c:2766 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2800 +#: src/common/command.c:2776 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n" -#: src/common/command.c:2829 src/common/command.c:2857 -#: src/common/command.c:2870 src/common/command.c:2896 +#: src/common/command.c:2805 src/common/command.c:2833 +#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2872 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2842 +#: src/common/command.c:2818 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2883 +#: src/common/command.c:2859 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2921 +#: src/common/command.c:2897 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s cr\n" -#: src/common/command.c:2930 +#: src/common/command.c:2906 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/command.c:2990 +#: src/common/command.c:2966 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:3013 +#: src/common/command.c:2989 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe cach) " -#: src/common/command.c:3111 +#: src/common/command.c:3087 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3120 src/common/command.c:3168 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3125 src/common/command.c:3160 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3141 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3275 +#: src/common/command.c:3251 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3278 +#: src/common/command.c:3254 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve\n" -#: src/common/command.c:3285 +#: src/common/command.c:3261 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDtail :\n" -#: src/common/command.c:3290 +#: src/common/command.c:3266 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3291 src/common/command.c:3314 -#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3326 +#: src/common/command.c:3267 src/common/command.c:3290 +#: src/common/command.c:3296 src/common/command.c:3302 #: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457 #: src/common/weechat.c:464 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3296 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3299 src/common/weechat.c:434 +#: src/common/command.c:3275 src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par dfaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3303 +#: src/common/command.c:3279 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chane (valeurs: " -#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322 -#: src/common/command.c:3328 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:3292 src/common/command.c:3298 +#: src/common/command.c:3304 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459 #: src/common/weechat.c:466 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3319 +#: src/common/command.c:3295 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3325 +#: src/common/command.c:3301 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chane (toute chane)\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:469 +#: src/common/command.c:3307 src/common/weechat.c:469 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3342 +#: src/common/command.c:3318 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3345 +#: src/common/command.c:3321 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3453 +#: src/common/command.c:3429 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3482 +#: src/common/command.c:3458 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3485 +#: src/common/command.c:3461 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve\n" -#: src/common/command.c:3495 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3474 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3539 +#: src/common/command.c:3515 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3549 +#: src/common/command.c:3525 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprim\n" -#: src/common/command.c:3609 +#: src/common/command.c:3585 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont t supprims.\n" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3587 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a t supprim.\n" -#: src/common/command.c:3616 +#: src/common/command.c:3592 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouv\n" -#: src/common/command.c:3650 +#: src/common/command.c:3626 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3660 +#: src/common/command.c:3636 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3691,35 +3742,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est " "active (devrait tre corrig dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3676 +#: src/common/command.c:3652 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3683 +#: src/common/command.c:3659 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3709 +#: src/common/command.c:3685 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3749 +#: src/common/command.c:3725 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s" -#: src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3739 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s" -#: src/common/command.c:3807 +#: src/common/command.c:3783 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Fentres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:3894 +#: src/common/command.c:3870 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3787,7 +3838,7 @@ msgstr "**** Dbut du log " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin du log " -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:479 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3795,7 +3846,7 @@ msgstr "" "Dernire opration avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d " "octets\n" -#: src/common/session.c:483 +#: src/common/session.c:484 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3806,297 +3857,297 @@ msgstr "" "WeeChat pour du support.\n" "Faites attention, des infos prives peuvent se trouver dans ces fichiers.\n" -#: src/common/session.c:509 src/common/session.c:543 src/common/session.c:600 -#: src/common/session.c:641 +#: src/common/session.c:510 src/common/session.c:544 src/common/session.c:601 +#: src/common/session.c:642 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erron dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:612 src/common/session.c:653 +#: src/common/session.c:613 src/common/session.c:654 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longueur invalide pour une zone" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:678 msgid "object read error" msgstr "erreur de lecture de l'objet" -#: src/common/session.c:682 +#: src/common/session.c:683 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objet erron (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:693 msgid "type read error" msgstr "erreur de lecture du type" -#: src/common/session.c:697 +#: src/common/session.c:698 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erron (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:783 msgid "server name not found" msgstr "nom de serveur non trouv" -#: src/common/session.c:787 +#: src/common/session.c:788 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:791 +#: src/common/session.c:792 msgid "server found, updating values\n" msgstr "serveur trouv, mise jour des valeurs\n" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:795 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "serveur non trouv, cration d'un nouveau\n" -#: src/common/session.c:799 +#: src/common/session.c:800 msgid "can't create new server" msgstr "impossible de crer un nouveau serveur" -#: src/common/session.c:813 +#: src/common/session.c:814 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)" -#: src/common/session.c:904 +#: src/common/session.c:905 msgid "gnutls init error" msgstr "erreur d'initialisation gnutls" -#: src/common/session.c:921 +#: src/common/session.c:922 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "le handshake gnutls a chou" -#: src/common/session.c:964 +#: src/common/session.c:965 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un serveur (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:986 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel found without server" msgstr "canal trouv sans serveur" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:994 msgid "channel type not found" msgstr "type de canal non trouv" -#: src/common/session.c:1001 +#: src/common/session.c:1002 msgid "channel name not found" msgstr "nom de canal non trouv" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1007 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1014 +#: src/common/session.c:1015 msgid "can't create new channel" msgstr "impossible de crer un nouveau canal" -#: src/common/session.c:1024 +#: src/common/session.c:1025 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)" -#: src/common/session.c:1063 +#: src/common/session.c:1064 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un canal (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1086 +#: src/common/session.c:1087 msgid "nick found without channel" msgstr "pseudo non trouv pour le canal" -#: src/common/session.c:1094 +#: src/common/session.c:1095 msgid "nick name not found" msgstr "pseudo non trouv" -#: src/common/session.c:1104 +#: src/common/session.c:1105 msgid "can't create new nick" msgstr "impossible de crer un nouveau pseudo" -#: src/common/session.c:1114 +#: src/common/session.c:1115 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)" -#: src/common/session.c:1130 +#: src/common/session.c:1134 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1160 msgid "can't create new DCC" msgstr "impossible de crer un nouveau DCC" -#: src/common/session.c:1160 +#: src/common/session.c:1164 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "session: chargement du DCC\n" -#: src/common/session.c:1170 +#: src/common/session.c:1174 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)" -#: src/common/session.c:1189 +#: src/common/session.c:1193 msgid "server not found for DCC" msgstr "serveur non trouv pour le DCC" -#: src/common/session.c:1198 +#: src/common/session.c:1202 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur" -#: src/common/session.c:1210 +#: src/common/session.c:1214 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal non trouv pour le DCC" -#: src/common/session.c:1284 +#: src/common/session.c:1288 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un DCC (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1304 +#: src/common/session.c:1308 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n" -#: src/common/session.c:1306 +#: src/common/session.c:1310 msgid "session: loading global history\n" msgstr "session: chargement de l'historique global\n" -#: src/common/session.c:1314 +#: src/common/session.c:1318 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)" -#: src/common/session.c:1334 +#: src/common/session.c:1338 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un historique (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1360 +#: src/common/session.c:1364 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon" -#: src/common/session.c:1368 +#: src/common/session.c:1372 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nom de canal non trouv pour un tampon" -#: src/common/session.c:1375 +#: src/common/session.c:1379 msgid "buffer type not found" msgstr "type de tampon non trouv" -#: src/common/session.c:1380 +#: src/common/session.c:1384 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n" -#: src/common/session.c:1391 +#: src/common/session.c:1395 msgid "server not found for buffer" msgstr "serveur non trouv pour le tampon" -#: src/common/session.c:1401 +#: src/common/session.c:1405 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal non trouv pour le tampon" -#: src/common/session.c:1410 +#: src/common/session.c:1414 msgid "can't create new buffer" msgstr "impossible de crer un nouveau tampon" -#: src/common/session.c:1423 +#: src/common/session.c:1427 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)" -#: src/common/session.c:1436 +#: src/common/session.c:1440 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1458 +#: src/common/session.c:1462 msgid "line found without buffer" msgstr "ligne trouve sans tampon" -#: src/common/session.c:1466 +#: src/common/session.c:1470 msgid "can't create new line" msgstr "impossible de crer une nouvelle ligne" -#: src/common/session.c:1476 +#: src/common/session.c:1480 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)" -#: src/common/session.c:1513 +#: src/common/session.c:1517 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour une ligne (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1537 +#: src/common/session.c:1541 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)" -#: src/common/session.c:1550 +#: src/common/session.c:1554 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignore pour l'uptime (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1580 +#: src/common/session.c:1584 msgid "session file not found" msgstr "fichier de session non trouv" -#: src/common/session.c:1587 +#: src/common/session.c:1591 msgid "signature not found" msgstr "signature non trouve" -#: src/common/session.c:1592 +#: src/common/session.c:1596 msgid "bad session signature" msgstr "signature de session errone" -#: src/common/session.c:1603 +#: src/common/session.c:1607 msgid "object id not found" msgstr "id objet non trouv" -#: src/common/session.c:1611 +#: src/common/session.c:1615 msgid "failed to load server" msgstr "chec de chargement du serveur" -#: src/common/session.c:1618 +#: src/common/session.c:1622 msgid "failed to load channel" msgstr "chec de chargement du canal" -#: src/common/session.c:1625 +#: src/common/session.c:1629 msgid "failed to load nick" msgstr "chec de chargement du pseudo" -#: src/common/session.c:1632 +#: src/common/session.c:1636 msgid "failed to load DCC" msgstr "chec de chargement du DCC" -#: src/common/session.c:1639 +#: src/common/session.c:1643 msgid "failed to load history" msgstr "chec de chargement de l'historique" -#: src/common/session.c:1646 +#: src/common/session.c:1650 msgid "failed to load buffer" msgstr "chec de chargement du tampon" -#: src/common/session.c:1653 +#: src/common/session.c:1657 msgid "failed to load line" msgstr "chec de chargement de la ligne" -#: src/common/session.c:1660 +#: src/common/session.c:1664 msgid "failed to load uptime" msgstr "chec de chargement de l'uptime" -#: src/common/session.c:1665 +#: src/common/session.c:1669 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objet ignor (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1669 +#: src/common/session.c:1673 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)" -#: src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n" -#: src/common/session.c:1699 +#: src/common/session.c:1703 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Mise jour effectue avec succs\n" @@ -4276,36 +4327,36 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:112 src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "dfinit le titre de la fentre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:125 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:126 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -4314,7 +4365,7 @@ msgstr "" "seulement si la locale est UTF-8) (si non renseign, les messages ne sont " "pas convertis si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:134 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4322,7 +4373,7 @@ msgstr "" "jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -4331,11 +4382,11 @@ msgstr "" "seulement si la locale n'est pas UTF-8) (si non renseign, les messages ne " "sont pas convertis si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:139 +#: src/common/weeconfig.c:140 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4343,13 +4394,13 @@ msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur, exemples: " "UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseign, les messages ne sont pas convertis)" -#: src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas)" -#: src/common/weeconfig.c:143 +#: src/common/weeconfig.c:144 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4357,53 +4408,53 @@ msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas, ce qui signifie que le jeu de caractres dtect est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147 +#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "utiliser le mme tampon pour tous les serveurs" -#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151 +#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privs prs du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "nombre de lignes pour le dfilement avec scroll_up et scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 msgid "timestamp for buffers" msgstr "format de date/heure pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nombre de couleurs utiliser pour les couleurs des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec diffrentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:172 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs (pour les fentres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:175 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:176 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fentre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par dfaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:180 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4411,11 +4462,11 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:184 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:185 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4424,80 +4475,80 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:188 src/common/weeconfig.c:189 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion " "n'est pas active" -#: src/common/weeconfig.c:192 src/common/weeconfig.c:193 +#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" "afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 +#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 +#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "texte afficher avant le pseudo dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "texte afficher aprs le pseudo dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:209 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" "alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fentre de " "discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:209 +#: src/common/weeconfig.c:210 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fentre de " "discussion (none, left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 +#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "alignement pour les autres messages (ne commenant pas par un pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "taille pour l'alignement des pseudos et autres messages" -#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la chane affiche aprs la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 +#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caractres ignorer pour la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 msgid "complete only with first nick found" msgstr "complter seulement avec le premier pseudo trouv" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:245 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "dlai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:246 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4505,22 +4556,22 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = dsactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:250 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:250 +#: src/common/weeconfig.c:251 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nombre maximum de noms dans la liste d'activit (0 = pas de nom affich, " "seulement les numros de tampons)" -#: src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:254 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:254 +#: src/common/weeconfig.c:255 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4529,33 +4580,37 @@ msgstr "" "1=join/part, 2=message, 4=priv, 8=highlight, par exemple: 12=priv" "+highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:259 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:259 +#: src/common/weeconfig.c:260 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activit (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264 msgid "display special message when day changes" msgstr "affiche un message quand le jour change" -#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang" -#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:271 src/common/weeconfig.c:272 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la premire ligne " "non lue" -#: src/common/weeconfig.c:340 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 +msgid "format for input prompt" +msgstr "format pour l'invite de la zone de saisie" + +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4566,317 +4621,321 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plan par dfaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:393 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 +msgid "color for input text (server name)" +msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)" + +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:517 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4884,20 +4943,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:649 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maximum de commandes afficher" -#: src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:654 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4905,27 +4964,27 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:661 src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:665 src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4933,37 +4992,37 @@ msgstr "" "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac " "par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:693 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4971,76 +5030,76 @@ msgstr "" "message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la " "version de WeeChat dans la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:764 src/common/weeconfig.c:765 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5049,15 +5108,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:775 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5065,45 +5124,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:809 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5113,11 +5172,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5125,112 +5184,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:880 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5238,11 +5297,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de " "base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5252,11 +5311,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5265,91 +5324,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:935 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:930 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:943 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:934 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:938 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:942 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:945 src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:955 src/common/weeconfig.c:956 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:949 src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:959 src/common/weeconfig.c:960 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:968 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:972 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5357,38 +5416,38 @@ msgstr "" "2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:979 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:983 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, " "le nom de machine local est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" @@ -5396,11 +5455,11 @@ msgstr "" "commande(s) excuter lorsque connect au serveur (plusieurs commandes " "doivent tre spares par ';', utilisez '\\;' pour un point-virgule)" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5408,11 +5467,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5420,15 +5479,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1004 src/common/weeconfig.c:1005 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1008 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5436,11 +5495,11 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1012 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'ISO sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5448,11 +5507,11 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'UTF sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1018 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5460,12 +5519,12 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur et aux canaux" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5474,64 +5533,64 @@ msgstr "" "les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:" "charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1704 +#: src/common/weeconfig.c:1714 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1713 +#: src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1731 +#: src/common/weeconfig.c:1741 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1771 +#: src/common/weeconfig.c:1781 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1782 +#: src/common/weeconfig.c:1792 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1830 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1852 +#: src/common/weeconfig.c:1862 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1869 +#: src/common/weeconfig.c:1879 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1887 +#: src/common/weeconfig.c:1897 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1969 src/common/weeconfig.c:1995 +#: src/common/weeconfig.c:1979 src/common/weeconfig.c:2005 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/common/weeconfig.c:1985 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2006 +#: src/common/weeconfig.c:2016 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5540,7 +5599,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2015 +#: src/common/weeconfig.c:2025 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5549,7 +5608,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2026 +#: src/common/weeconfig.c:2036 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5558,21 +5617,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:2042 +#: src/common/weeconfig.c:2052 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2111 +#: src/common/weeconfig.c:2121 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2112 +#: src/common/weeconfig.c:2122 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2115 src/common/weeconfig.c:2321 +#: src/common/weeconfig.c:2125 src/common/weeconfig.c:2331 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5581,7 +5640,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2119 src/common/weeconfig.c:2325 +#: src/common/weeconfig.c:2129 src/common/weeconfig.c:2335 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5592,9 +5651,6 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2318 +#: src/common/weeconfig.c:2328 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" - -#~ msgid "%s plugin option \"%s\" not found\n" -#~ msgstr "%s option d'extension \"%s\" non trouve\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-12 15:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 19:26+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,89 +17,89 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: src/irc/irc-server.c:184 src/common/weeconfig.c:2251 +#: src/irc/irc-server.c:190 src/common/weeconfig.c:2261 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" -#: src/irc/irc-server.c:252 +#: src/irc/irc-server.c:258 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:575 +#: src/irc/irc-server.c:583 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n" -#: src/irc/irc-server.c:597 src/irc/irc-server.c:610 src/irc/irc-server.c:657 -#: src/irc/irc-server.c:670 +#: src/irc/irc-server.c:605 src/irc/irc-server.c:618 src/irc/irc-server.c:665 +#: src/irc/irc-server.c:678 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n" -#: src/irc/irc-server.c:783 +#: src/irc/irc-server.c:791 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:789 +#: src/irc/irc-server.c:797 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n" -#: src/irc/irc-server.c:795 +#: src/irc/irc-server.c:803 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" "%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:846 +#: src/irc/irc-server.c:854 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n" -#: src/irc/irc-server.c:927 +#: src/irc/irc-server.c:935 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n" -#: src/irc/irc-server.c:961 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:986 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:982 +#: src/irc/irc-server.c:990 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:992 +#: src/irc/irc-server.c:1000 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:995 +#: src/irc/irc-server.c:1003 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1004 +#: src/irc/irc-server.c:1012 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1007 +#: src/irc/irc-server.c:1015 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1015 +#: src/irc/irc-server.c:1023 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze " "a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1493 +#: src/irc/irc-server.c:1501 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -116,61 +116,61 @@ msgstr "" "%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls " "támogatás nélkül lett fordítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1502 +#: src/irc/irc-server.c:1510 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:" "%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1508 +#: src/irc/irc-server.c:1516 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%" "s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1518 +#: src/irc/irc-server.c:1526 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1522 +#: src/irc/irc-server.c:1530 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1540 +#: src/irc/irc-server.c:1548 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n" -#: src/irc/irc-server.c:1555 +#: src/irc/irc-server.c:1563 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1570 +#: src/irc/irc-server.c:1578 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1581 +#: src/irc/irc-server.c:1589 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1592 +#: src/irc/irc-server.c:1600 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1623 +#: src/irc/irc-server.c:1631 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1674 src/irc/irc-server.c:1683 +#: src/irc/irc-server.c:1682 src/irc/irc-server.c:1691 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n" @@ -1386,42 +1386,42 @@ msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja" msgid "whois (secure connection)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:354 +#: src/irc/irc-display.c:356 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%s Szerver: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:361 +#: src/irc/irc-display.c:363 msgid "connected" msgstr "csatlakozva" -#: src/irc/irc-display.c:361 +#: src/irc/irc-display.c:363 msgid "not connected" msgstr "nincs csatlakozva" -#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369 -#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380 +#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371 +#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382 msgid "on" msgstr "be" -#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369 -#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380 +#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371 +#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382 msgid "off" msgstr "ki" -#: src/irc/irc-display.c:367 +#: src/irc/irc-display.c:369 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:372 src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-recv.c:3417 +#: src/irc/irc-display.c:374 src/irc/irc-display.c:405 src/irc/irc-recv.c:3542 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-display.c:383 +#: src/irc/irc-display.c:385 msgid "(hidden)" msgstr "(rejtett)" -#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5060 +#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5182 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "ismeretlen" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: helyi hosztnév \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1038 +#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1014 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" @@ -1452,8 +1452,8 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" #: src/irc/irc-send.c:635 src/irc/irc-send.c:647 src/irc/irc-send.c:665 #: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1536 src/irc/irc-send.c:2127 -#: src/common/command.c:1929 src/common/command.c:2442 -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:1905 src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2597 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n" msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:515 +#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:518 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" @@ -1498,475 +1498,537 @@ msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n" msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:484 src/irc/irc-recv.c:1107 -#: src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:3799 -#: src/irc/irc-recv.c:3820 src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3952 +#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1245 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:3924 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:417 +#: src/irc/irc-recv.c:418 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:430 +#: src/irc/irc-recv.c:431 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n" -#: src/irc/irc-recv.c:492 +#: src/irc/irc-recv.c:495 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s kirúgva %s%s%s a %s%s szobából" -#: src/irc/irc-recv.c:582 +#: src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:604 +#: src/irc/irc-recv.c:607 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:645 +#: src/irc/irc-recv.c:650 msgid "sets ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:646 +#: src/irc/irc-recv.c:651 msgid "removes ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:670 +#: src/irc/irc-recv.c:676 msgid "sets realname ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:671 +#: src/irc/irc-recv.c:677 msgid "removes realname ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:695 -msgid "sets ban exemtion on" +#: src/irc/irc-recv.c:702 +msgid "sets ban exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:696 +#: src/irc/irc-recv.c:703 msgid "removes ban exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:720 +#: src/irc/irc-recv.c:728 msgid "sets mode +f" msgstr "bekapcsolja az +f módot" -#: src/irc/irc-recv.c:721 +#: src/irc/irc-recv.c:729 msgid "removes mode +f" msgstr "kikapcsolja az +f módot" -#: src/irc/irc-recv.c:745 +#: src/irc/irc-recv.c:754 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "féloperátori jogot ad a következő felhasználónak:" -#: src/irc/irc-recv.c:746 +#: src/irc/irc-recv.c:755 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "elveszi a féloperátori jogot a következő felhasználótól:" -#: src/irc/irc-recv.c:773 +#: src/irc/irc-recv.c:783 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "bekapcsolja a meghívásos szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:774 +#: src/irc/irc-recv.c:784 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "kikapcsolja a meghívásos szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:791 +#: src/irc/irc-recv.c:802 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:792 +#: src/irc/irc-recv.c:803 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:816 +#: src/irc/irc-recv.c:828 msgid "sets channel key to" msgstr "a szoba kulcsát a következőre változtatta:" -#: src/irc/irc-recv.c:817 +#: src/irc/irc-recv.c:829 msgid "removes channel key" msgstr "megszünteti a szoba kulcsát" -#: src/irc/irc-recv.c:848 +#: src/irc/irc-recv.c:861 msgid "sets the user limit to" msgstr "kérésére a felhasználói limit:" -#: src/irc/irc-recv.c:849 +#: src/irc/irc-recv.c:862 msgid "removes user limit" msgstr "megszünteti a felhasználói limitet" -#: src/irc/irc-recv.c:871 +#: src/irc/irc-recv.c:885 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "bekapcsolja a moderált szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:872 +#: src/irc/irc-recv.c:886 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "kikapcsolja a moderált szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:882 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "bekapcsolja az üzenet csak ebből a szobából kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:883 +#: src/irc/irc-recv.c:898 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "kikapcsolja az üzenet csak ebből a szobából kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:916 msgid "gives channel operator status to" msgstr "operátori jogot ad a következőnek:" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:917 msgid "removes channel operator status from" msgstr "elveszi az operátori jogot a következőktől:" -#: src/irc/irc-recv.c:928 +#: src/irc/irc-recv.c:945 msgid "sets private channel flag" msgstr "bekapcsolja a privát szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:929 +#: src/irc/irc-recv.c:946 msgid "removes private channel flag" msgstr "kikapcsolja a privát szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:964 msgid "sets quiet on" msgstr "bekapcsolja a csendes módot" -#: src/irc/irc-recv.c:947 +#: src/irc/irc-recv.c:965 msgid "removes quiet on" msgstr "kikapcsolja a csendes módot" -#: src/irc/irc-recv.c:964 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets secret channel flag" msgstr "bekapcsolja a titkos szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:965 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes secret channel flag" msgstr "kikapcsolja a titkos szoba kapcsolót" -#: src/irc/irc-recv.c:975 +#: src/irc/irc-recv.c:995 msgid "sets topic protection" msgstr "bekapcsolja a témavédelmet" -#: src/irc/irc-recv.c:976 +#: src/irc/irc-recv.c:996 msgid "removes topic protection" msgstr "kikapcsolja a témavédelmet" -#: src/irc/irc-recv.c:993 +#: src/irc/irc-recv.c:1014 msgid "gives voice to" msgstr "voice jogot biztosít a következőnek:" -#: src/irc/irc-recv.c:994 +#: src/irc/irc-recv.c:1015 msgid "removes voice from" msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1152 src/irc/irc-recv.c:1608 -#: src/irc/irc-recv.c:2423 -#, c-format -msgid "%s \"%s\" command received without host\n" +#: src/irc/irc-recv.c:1100 +msgid "sets away" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1101 +#, fuzzy +msgid "removes away" +msgstr "alias eltávolítása" + +#: src/irc/irc-recv.c:1111 +msgid "sets invisible" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1112 +#, fuzzy +msgid "removes invisible" +msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:" + +#: src/irc/irc-recv.c:1122 +msgid "sets wallops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1076 +#: src/irc/irc-recv.c:1123 +#, fuzzy +msgid "removes wallops" +msgstr "alias eltávolítása" + +#: src/irc/irc-recv.c:1133 +#, fuzzy +msgid "sets restricted" +msgstr "csatlakozás megtagadva!" + +#: src/irc/irc-recv.c:1134 +#, fuzzy +msgid "removes restricted" +msgstr "megszünteti a felhasználói limitet" + +#: src/irc/irc-recv.c:1144 +#, fuzzy +msgid "sets operator" +msgstr "whois (operátor)" + +#: src/irc/irc-recv.c:1145 +#, fuzzy +msgid "removes operator" +msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:" + +#: src/irc/irc-recv.c:1155 +#, fuzzy +msgid "sets local operator" +msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie" + +#: src/irc/irc-recv.c:1156 +#, fuzzy +msgid "removes local operator" +msgstr "elveszi az operátori jogot a következőktől:" + +#: src/irc/irc-recv.c:1166 +#, fuzzy +msgid "sets server notices" +msgstr "cél: szerver neve" + +#: src/irc/irc-recv.c:1167 +#, fuzzy +msgid "removes server notices" +msgstr "elveszi a voice jogot a felhasználó(k)tól" + +#: src/irc/irc-recv.c:1203 src/irc/irc-recv.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1733 +#: src/irc/irc-recv.c:2548 #, c-format -msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" +msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1118 +#: src/irc/irc-recv.c:1213 #, c-format -msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n" +msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1187 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Az új neved: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1191 +#: src/irc/irc-recv.c:1316 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s új neve: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1259 +#: src/irc/irc-recv.c:1384 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1273 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1307 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1330 src/irc/irc-recv.c:2236 src/irc/irc-recv.c:2348 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 src/irc/irc-recv.c:2361 src/irc/irc-recv.c:2473 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:2368 +#: src/irc/irc-recv.c:1480 src/irc/irc-recv.c:2493 msgid "Private" msgstr "Privát" -#: src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1556 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1459 +#: src/irc/irc-recv.c:1584 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:2264 +#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1909 src/irc/irc-recv.c:2389 msgid "Channel" msgstr "Szoba" -#: src/irc/irc-recv.c:1692 +#: src/irc/irc-recv.c:1817 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1722 src/irc/irc-recv.c:1908 +#: src/irc/irc-recv.c:1847 src/irc/irc-recv.c:2033 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:2315 +#: src/irc/irc-recv.c:1876 src/irc/irc-recv.c:2440 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1864 +#: src/irc/irc-recv.c:1989 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1931 src/irc/irc-recv.c:1952 src/irc/irc-recv.c:1968 -#: src/irc/irc-recv.c:1984 src/irc/irc-recv.c:2015 src/irc/irc-recv.c:2036 -#: src/irc/irc-recv.c:2052 src/irc/irc-recv.c:2082 src/irc/irc-recv.c:2103 -#: src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2149 src/irc/irc-recv.c:2170 -#: src/irc/irc-recv.c:2185 src/irc/irc-recv.c:2399 src/irc/irc-recv.c:2750 -#: src/irc/irc-recv.c:4159 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4189 -#: src/irc/irc-recv.c:4204 src/irc/irc-recv.c:4217 src/irc/irc-recv.c:4282 -#: src/irc/irc-recv.c:4296 src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4651 -#: src/irc/irc-recv.c:4789 src/irc/irc-recv.c:4804 src/irc/irc-recv.c:4910 -#: src/irc/irc-recv.c:4924 +#: src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2093 +#: src/irc/irc-recv.c:2109 src/irc/irc-recv.c:2140 src/irc/irc-recv.c:2161 +#: src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2207 src/irc/irc-recv.c:2228 +#: src/irc/irc-recv.c:2244 src/irc/irc-recv.c:2274 src/irc/irc-recv.c:2295 +#: src/irc/irc-recv.c:2310 src/irc/irc-recv.c:2524 src/irc/irc-recv.c:2875 +#: src/irc/irc-recv.c:4273 src/irc/irc-recv.c:4288 src/irc/irc-recv.c:4303 +#: src/irc/irc-recv.c:4318 src/irc/irc-recv.c:4331 src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4410 src/irc/irc-recv.c:4656 src/irc/irc-recv.c:4774 +#: src/irc/irc-recv.c:4911 src/irc/irc-recv.c:4926 src/irc/irc-recv.c:5032 +#: src/irc/irc-recv.c:5046 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2198 +#: src/irc/irc-recv.c:2323 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2446 +#: src/irc/irc-recv.c:2571 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2577 +#: src/irc/irc-recv.c:2702 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2606 +#: src/irc/irc-recv.c:2731 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2617 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2736 +#: src/irc/irc-recv.c:2861 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Felhasználói mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2800 +#: src/irc/irc-recv.c:2925 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2892 +#: src/irc/irc-recv.c:3017 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:3268 +#: src/irc/irc-recv.c:3393 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3514 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769 +#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769 +#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745 msgid "day" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3405 +#: src/irc/irc-recv.c:3530 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3409 +#: src/irc/irc-recv.c:3534 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3409 +#: src/irc/irc-recv.c:3534 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3413 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3413 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3417 +#: src/irc/irc-recv.c:3542 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3811 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3867 +#: src/irc/irc-recv.c:3996 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3979 src/irc/irc-recv.c:4034 +#: src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4093 src/irc/irc-recv.c:4148 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3941 +#: src/irc/irc-recv.c:4064 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3961 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3970 src/irc/irc-recv.c:4043 +#: src/irc/irc-recv.c:4084 src/irc/irc-recv.c:4157 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4019 +#: src/irc/irc-recv.c:4133 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4079 +#: src/irc/irc-recv.c:4193 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4547 src/irc/irc-recv.c:4697 +#: src/irc/irc-recv.c:4670 src/irc/irc-recv.c:4820 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4619 +#: src/irc/irc-recv.c:4742 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4718 +#: src/irc/irc-recv.c:4841 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4726 +#: src/irc/irc-recv.c:4849 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4726 +#: src/irc/irc-recv.c:4849 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4731 +#: src/irc/irc-recv.c:4854 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4731 +#: src/irc/irc-recv.c:4854 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4735 +#: src/irc/irc-recv.c:4858 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4735 +#: src/irc/irc-recv.c:4858 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4739 +#: src/irc/irc-recv.c:4862 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4739 +#: src/irc/irc-recv.c:4862 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4743 +#: src/irc/irc-recv.c:4866 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4966 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:4879 +#: src/irc/irc-recv.c:5001 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5014 +#: src/irc/irc-recv.c:5136 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5026 +#: src/irc/irc-recv.c:5148 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5038 +#: src/irc/irc-recv.c:5160 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5048 +#: src/irc/irc-recv.c:5170 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" @@ -2271,18 +2333,18 @@ msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n" msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3431 +#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3407 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1895 +#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1905 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2105 -#: src/common/weeconfig.c:2312 +#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2115 +#: src/common/weeconfig.c:2322 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -2374,27 +2436,27 @@ msgstr "Lag: %.1f" msgid "-MORE-" msgstr "-TOVÁBB-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2757 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Elfogadás" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2609 src/gui/curses/gui-display.c:2613 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2758 src/gui/curses/gui-display.c:2762 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Mégsem" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2618 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2767 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eltávolítás" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2622 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2771 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Régi DCC törlése" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2623 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2772 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC nézet bezárása" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2631 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2780 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása" @@ -2590,7 +2652,7 @@ msgstr "képernyő frissítése" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2457 +#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2433 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2952,7 +3014,7 @@ msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül" #: src/common/command.c:180 msgid "" -"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled " +"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." msgstr "" @@ -3017,349 +3079,349 @@ msgstr "" "hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a " "szülőablak negyedét kapjuk." -#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743 +#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930 +#: src/common/command.c:714 src/common/command.c:848 src/common/command.c:915 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n" -#: src/common/command.c:825 +#: src/common/command.c:814 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:837 +#: src/common/command.c:826 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:886 +#: src/common/command.c:873 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:898 +#: src/common/command.c:885 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:913 +#: src/common/command.c:900 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:926 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s ismeretlen parancs: \"%s\" (segítséget a /help parancstól kaphat)\n" -#: src/common/command.c:1085 +#: src/common/command.c:1061 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" -#: src/common/command.c:1123 src/common/command.c:1160 -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1099 src/common/command.c:1136 +#: src/common/command.c:1271 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1132 +#: src/common/command.c:1108 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n" -#: src/common/command.c:1138 +#: src/common/command.c:1114 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" -#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1171 +#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1147 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Aliaszok listája:\n" -#: src/common/command.c:1185 +#: src/common/command.c:1161 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:1204 +#: src/common/command.c:1180 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sSzerver: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1209 +#: src/common/command.c:1185 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snincs csatlakozva\n" -#: src/common/command.c:1213 +#: src/common/command.c:1189 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1222 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1231 src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1207 src/common/command.c:1219 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sismeretlen\n" -#: src/common/command.c:1239 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1274 +#: src/common/command.c:1250 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1319 +#: src/common/command.c:1295 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1336 +#: src/common/command.c:1312 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "%s nem lehet szerverpuffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1381 msgid "Notify levels: " msgstr "Értesítési szintek: " -#: src/common/command.c:1411 +#: src/common/command.c:1387 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1435 src/common/command.c:1485 +#: src/common/command.c:1411 src/common/command.c:1461 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1445 +#: src/common/command.c:1421 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell " "megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1455 +#: src/common/command.c:1431 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1465 +#: src/common/command.c:1441 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1468 +#: src/common/command.c:1444 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1471 +#: src/common/command.c:1447 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1474 +#: src/common/command.c:1450 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1605 +#: src/common/command.c:1581 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: " -#: src/common/command.c:1613 +#: src/common/command.c:1589 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: " -#: src/common/command.c:1621 +#: src/common/command.c:1597 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: " -#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1679 -#: src/common/command.c:1709 +#: src/common/command.c:1625 src/common/command.c:1655 +#: src/common/command.c:1685 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1778 src/common/command.c:1806 -#: src/common/command.c:1948 src/common/command.c:2614 -#: src/common/command.c:3883 src/common/command.c:3926 +#: src/common/command.c:1754 src/common/command.c:1782 +#: src/common/command.c:1924 src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:3859 src/common/command.c:3902 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1841 +#: src/common/command.c:1817 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1849 +#: src/common/command.c:1825 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1868 src/common/command.c:1997 +#: src/common/command.c:1844 src/common/command.c:1973 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s a szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:1981 +#: src/common/command.c:1957 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1989 +#: src/common/command.c:1965 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:2025 src/common/weechat.c:489 +#: src/common/command.c:2001 src/common/weechat.c:489 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2035 src/common/weechat.c:509 +#: src/common/command.c:2011 src/common/weechat.c:509 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2049 +#: src/common/command.c:2025 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2165 +#: src/common/command.c:2141 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2272 +#: src/common/command.c:2248 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2289 +#: src/common/command.c:2265 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2315 +#: src/common/command.c:2291 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2335 +#: src/common/command.c:2311 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2374 +#: src/common/command.c:2350 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2388 +#: src/common/command.c:2364 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2370 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2402 src/common/weechat.c:541 +#: src/common/command.c:2378 src/common/weechat.c:541 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2398 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2428 +#: src/common/command.c:2404 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2489 +#: src/common/command.c:2465 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2481 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2514 +#: src/common/command.c:2490 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2521 +#: src/common/command.c:2497 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2526 +#: src/common/command.c:2502 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2547 +#: src/common/command.c:2523 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2552 +#: src/common/command.c:2528 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2537 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2568 +#: src/common/command.c:2544 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2573 +#: src/common/command.c:2549 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2583 +#: src/common/command.c:2559 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2585 +#: src/common/command.c:2561 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2591 +#: src/common/command.c:2567 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:3509 +#: src/common/command.c:2603 src/common/command.c:3485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3367,40 +3429,40 @@ msgstr "" "A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2658 +#: src/common/command.c:2634 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2663 +#: src/common/command.c:2639 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2678 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:2713 +#: src/common/command.c:2689 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2701 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2733 +#: src/common/command.c:2709 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:2743 +#: src/common/command.c:2719 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2751 +#: src/common/command.c:2727 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3409,200 +3471,200 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:2771 +#: src/common/command.c:2747 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:2790 +#: src/common/command.c:2766 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2800 +#: src/common/command.c:2776 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:2829 src/common/command.c:2857 -#: src/common/command.c:2870 src/common/command.c:2896 +#: src/common/command.c:2805 src/common/command.c:2833 +#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2872 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2842 +#: src/common/command.c:2818 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2883 +#: src/common/command.c:2859 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2921 +#: src/common/command.c:2897 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:2930 +#: src/common/command.c:2906 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:2990 +#: src/common/command.c:2966 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:3013 +#: src/common/command.c:2989 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3111 +#: src/common/command.c:3087 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3120 src/common/command.c:3168 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3125 src/common/command.c:3160 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3141 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3275 +#: src/common/command.c:3251 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3278 +#: src/common/command.c:3254 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3285 +#: src/common/command.c:3261 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3290 +#: src/common/command.c:3266 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3291 src/common/command.c:3314 -#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3326 +#: src/common/command.c:3267 src/common/command.c:3290 +#: src/common/command.c:3296 src/common/command.c:3302 #: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457 #: src/common/weechat.c:464 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3296 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3299 src/common/weechat.c:434 +#: src/common/command.c:3275 src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3303 +#: src/common/command.c:3279 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322 -#: src/common/command.c:3328 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:3292 src/common/command.c:3298 +#: src/common/command.c:3304 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459 #: src/common/weechat.c:466 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3319 +#: src/common/command.c:3295 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3325 +#: src/common/command.c:3301 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:469 +#: src/common/command.c:3307 src/common/weechat.c:469 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3342 +#: src/common/command.c:3318 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3345 +#: src/common/command.c:3321 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3453 +#: src/common/command.c:3429 #, fuzzy, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3482 +#: src/common/command.c:3458 #, fuzzy, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3485 +#: src/common/command.c:3461 #, fuzzy msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3495 +#: src/common/command.c:3471 #, fuzzy, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3474 #, fuzzy msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3539 +#: src/common/command.c:3515 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3549 +#: src/common/command.c:3525 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3609 +#: src/common/command.c:3585 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3587 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3616 +#: src/common/command.c:3592 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3650 +#: src/common/command.c:3626 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3660 +#: src/common/command.c:3636 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3611,36 +3673,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3676 +#: src/common/command.c:3652 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3683 +#: src/common/command.c:3659 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3709 +#: src/common/command.c:3685 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3749 +#: src/common/command.c:3725 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3739 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:3807 +#: src/common/command.c:3783 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:3894 +#: src/common/command.c:3870 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3708,13 +3770,13 @@ msgstr "**** Naplófájl kezdete " msgid "**** End of log " msgstr "**** Naplófájl vége " -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:479 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:483 +#: src/common/session.c:484 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3725,297 +3787,297 @@ msgstr "" "fejlesztőinek ha segítségre van szüksége.\n" "Figyelem, ezek a fájlok személyes adatokat tartalmazhatnak.\n" -#: src/common/session.c:509 src/common/session.c:543 src/common/session.c:600 -#: src/common/session.c:641 +#: src/common/session.c:510 src/common/session.c:544 src/common/session.c:601 +#: src/common/session.c:642 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "rossz típus a fájlban (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:612 src/common/session.c:653 +#: src/common/session.c:613 src/common/session.c:654 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "érvénytelen pufferhossz" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:678 msgid "object read error" msgstr "objektumolvasási hiba" -#: src/common/session.c:682 +#: src/common/session.c:683 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "hibás objektum (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:693 msgid "type read error" msgstr "típus olvasási hiba" -#: src/common/session.c:697 +#: src/common/session.c:698 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:783 msgid "server name not found" msgstr "a szerver neve nem található" -#: src/common/session.c:787 +#: src/common/session.c:788 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:791 +#: src/common/session.c:792 msgid "server found, updating values\n" msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:795 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n" -#: src/common/session.c:799 +#: src/common/session.c:800 msgid "can't create new server" msgstr "nem sikerült új szervert készíteni" -#: src/common/session.c:813 +#: src/common/session.c:814 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)" -#: src/common/session.c:904 +#: src/common/session.c:905 msgid "gnutls init error" msgstr "gnutls inicializációs hiba" -#: src/common/session.c:921 +#: src/common/session.c:922 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "gnutls kézfogás sikertelen" -#: src/common/session.c:964 +#: src/common/session.c:965 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:986 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel found without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:994 msgid "channel type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1001 +#: src/common/session.c:1002 msgid "channel name not found" msgstr "szobanév nem található" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1007 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1014 +#: src/common/session.c:1015 msgid "can't create new channel" msgstr "nem sikerült új szobát nyitni" -#: src/common/session.c:1024 +#: src/common/session.c:1025 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)" -#: src/common/session.c:1063 +#: src/common/session.c:1064 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1086 +#: src/common/session.c:1087 msgid "nick found without channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1094 +#: src/common/session.c:1095 msgid "nick name not found" msgstr "felhasználónév nem található" -#: src/common/session.c:1104 +#: src/common/session.c:1105 msgid "can't create new nick" msgstr "az új név lefoglalása sikertelen" -#: src/common/session.c:1114 +#: src/common/session.c:1115 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "váratlan fájlvég (név olvasása)" -#: src/common/session.c:1130 +#: src/common/session.c:1134 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1160 msgid "can't create new DCC" msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni" -#: src/common/session.c:1160 +#: src/common/session.c:1164 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1170 +#: src/common/session.c:1174 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)" -#: src/common/session.c:1189 +#: src/common/session.c:1193 msgid "server not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1198 +#: src/common/session.c:1202 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1210 +#: src/common/session.c:1214 msgid "channel not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1284 +#: src/common/session.c:1288 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1304 +#: src/common/session.c:1308 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1306 +#: src/common/session.c:1310 msgid "session: loading global history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1314 +#: src/common/session.c:1318 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)" -#: src/common/session.c:1334 +#: src/common/session.c:1338 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1360 +#: src/common/session.c:1364 msgid "server name not found for buffer" msgstr "szervernév nem található a pufferhez" -#: src/common/session.c:1368 +#: src/common/session.c:1372 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "szobanév nem található a pufferhez" -#: src/common/session.c:1375 +#: src/common/session.c:1379 msgid "buffer type not found" msgstr "a puffer típusa nem található" -#: src/common/session.c:1380 +#: src/common/session.c:1384 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1391 +#: src/common/session.c:1395 msgid "server not found for buffer" msgstr "nem található szerver a pufferhez" -#: src/common/session.c:1401 +#: src/common/session.c:1405 msgid "channel not found for buffer" msgstr "nem található szoba a pufferhez" -#: src/common/session.c:1410 +#: src/common/session.c:1414 msgid "can't create new buffer" msgstr "nem sikerült új puffert nyitni" -#: src/common/session.c:1423 +#: src/common/session.c:1427 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)" -#: src/common/session.c:1436 +#: src/common/session.c:1440 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1458 +#: src/common/session.c:1462 msgid "line found without buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1466 +#: src/common/session.c:1470 msgid "can't create new line" msgstr "nem sikerült új sort nyitni" -#: src/common/session.c:1476 +#: src/common/session.c:1480 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "váratlan fájlvég (sor olvasása)" -#: src/common/session.c:1513 +#: src/common/session.c:1517 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1537 +#: src/common/session.c:1541 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)" -#: src/common/session.c:1550 +#: src/common/session.c:1554 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1580 +#: src/common/session.c:1584 msgid "session file not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1587 +#: src/common/session.c:1591 msgid "signature not found" msgstr "aláírás nem található" -#: src/common/session.c:1592 +#: src/common/session.c:1596 msgid "bad session signature" msgstr "" -#: src/common/session.c:1603 +#: src/common/session.c:1607 msgid "object id not found" msgstr "objektum azonosító nem található" -#: src/common/session.c:1611 +#: src/common/session.c:1615 msgid "failed to load server" msgstr "hiba a szerverhez történő csatlakozás közben" -#: src/common/session.c:1618 +#: src/common/session.c:1622 msgid "failed to load channel" msgstr "hiba a szobába történő belépés közben" -#: src/common/session.c:1625 +#: src/common/session.c:1629 msgid "failed to load nick" msgstr "nem sikerült a nevet beolvasni" -#: src/common/session.c:1632 +#: src/common/session.c:1636 msgid "failed to load DCC" msgstr "nem sikerült a DCC-t beolvasni" -#: src/common/session.c:1639 +#: src/common/session.c:1643 msgid "failed to load history" msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni" -#: src/common/session.c:1646 +#: src/common/session.c:1650 msgid "failed to load buffer" msgstr "puffer betöltése sikertelen" -#: src/common/session.c:1653 +#: src/common/session.c:1657 msgid "failed to load line" msgstr "nem sikerült a sort beolvasni" -#: src/common/session.c:1660 +#: src/common/session.c:1664 msgid "failed to load uptime" msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni" -#: src/common/session.c:1665 +#: src/common/session.c:1669 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objektum mellőzése (azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1669 +#: src/common/session.c:1673 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "nem sikerült az objektumot mellőzni (azonosító: %d)" -#: src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" -#: src/common/session.c:1699 +#: src/common/session.c:1703 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n" @@ -4193,36 +4255,36 @@ msgstr "WeeChat Hiba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:" -#: src/common/weeconfig.c:112 src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére " "és verziójára" -#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:125 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat szlogen" -#: src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:126 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "ISO karakterkészlet a szerverről érkező üzenetek dekódolására (csak ha a " "helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva)" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -4231,7 +4293,7 @@ msgstr "" "helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva) (ha üres és a helyi beállítás UTF-" "8, akkor az üzeneteket nem alakítja át)" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:134 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4239,7 +4301,7 @@ msgstr "" "UTF karakterkészlet a szerverüzenetek dekódolására (csak ha a helyi " "beállítás nem UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -4248,11 +4310,11 @@ msgstr "" "beállítás nem UTF-8) (ha üres és a helyi beállítás UTF-8, akkor nem alakítja " "át az üzeneteket)" -#: src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "karakterkészlet a szervernek küldött üzenetek kódolásához" -#: src/common/weeconfig.c:139 +#: src/common/weeconfig.c:140 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4260,11 +4322,11 @@ msgstr "" "karakterkészlet a szervernek küldött üzenetek kódolásához, például: UTF-8, " "ISO-8859-2 (ha üres, az üzeneteket nem alakítja át)" -#: src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "a WeeChat belső karakterkészlete (maradhat üresen legtöbbször)" -#: src/common/weeconfig.c:143 +#: src/common/weeconfig.c:144 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4272,51 +4334,51 @@ msgstr "" "a WeeChat belső karakterkészlete (maradhat üresen legtöbbször, ami annyit " "tesz, hogy a program által meghatározott készletet használja)" -#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147 +#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151 +#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "az új szobák/privát beszélgetések a szerverhez közel nyíljanak" -#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "a scroll_up és scroll_down hány sort görgessen" -#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 msgid "timestamp for buffers" msgstr "a pufferek időbélyege" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nevek színezéséhez használt színek száma" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168 msgid "display actions with different colors" msgstr "események különböző színnel jelölése" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "display nicklist window" msgstr "névlista ablak mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:172 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)" -#: src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:175 msgid "nicklist position" msgstr "névlista helye" -#: src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:176 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "min size for nicklist" msgstr "a névlista legkisebb mérete" -#: src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:180 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4324,11 +4386,11 @@ msgstr "" "névlista minimális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position " "opciónak megfelelően (0 = nincs minimális érték))" -#: src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:184 msgid "max size for nicklist" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:185 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4337,126 +4399,131 @@ msgstr "" "opciónak megfelelően (0 = nincs maximális érték; ha min == max és > 0, akkor " "a méret fix))" -#: src/common/weeconfig.c:188 src/common/weeconfig.c:189 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:192 src/common/weeconfig.c:193 +#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt" -#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 +#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice" -#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 +#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 #, fuzzy msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 #, fuzzy msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:209 #, fuzzy msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:209 +#: src/common/weeconfig.c:210 #, fuzzy msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 +#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218 #, fuzzy msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg" -#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 +#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "névkiegészítéskor mellőzött karakterek" -#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 msgid "complete only with first nick found" msgstr "kiegészítés az első adandó névvel" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "enable info bar" msgstr "információs pult engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "másodpercek mutatása az információs pulton" -#: src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:245 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:246 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:250 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:250 +#: src/common/weeconfig.c:251 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:254 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:254 +#: src/common/weeconfig.c:255 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:259 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:259 +#: src/common/weeconfig.c:260 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264 msgid "display special message when day changes" msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor" -#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:271 src/common/weeconfig.c:272 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort" -#: src/common/weeconfig.c:340 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 +#, fuzzy +msgid "format for input prompt" +msgstr "szövegbeviteli mező színe" + +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ" -#: src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4467,312 +4534,317 @@ msgstr "" "hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban " "használt betűszín helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "címsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "background for title bar" msgstr "címsor háttere" -#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for chat text" msgstr "üzenetek színe" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for time" msgstr "idő színe" -#: src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for time in chat window" msgstr "idő színe a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time separator" msgstr "időelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "az előtag középső karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for server name" msgstr "szerver nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "belépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "kilépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:393 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for nicks in actions" msgstr "nevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for hostnames" msgstr "gépnevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "gépnevek színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for channel names in actions" msgstr "szobanevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for dark separators" msgstr "sötét elválasztók színe" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for highlighted nick" msgstr "kiemelt név színe" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "background for chat" msgstr "szöveg háttere" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "background for chat window" msgstr "beszédablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő színe" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "background for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere" -#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for status bar" msgstr "státuszsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "státuszsor határolójel színe" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for window with new messages" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with private message" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with highlight" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466 msgid "background for status window" msgstr "státuszablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for info bar text" msgstr "információs pult szövegének színe" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "információs pult határolóinak színe" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "background for info bar window" msgstr "információs pult háttere" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for input text" msgstr "szövegbeviteli mező színe" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 +#, fuzzy +msgid "color for input text (server name)" +msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" + +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for input window" msgstr "szövegbeviteli mező háttere" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for nicknames" msgstr "nevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for away nicknames" msgstr "távollevő felhasználók nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:517 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for operator symbol" msgstr "operátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "féloperátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for voice symbol" msgstr "voice szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for nick separator" msgstr "névelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for local nick" msgstr "helyi név színe" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 msgid "color for nick" msgstr "név színe" -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 msgid "color for other nick in private window" msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben" -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "background for nicknames" msgstr "nevek háttere" -#: src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for selected DCC" msgstr "kijelölt DCC színe" -#: src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "\"active\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "\"done\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "\"failed\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4780,20 +4852,20 @@ msgstr "" "előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez " "(0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:649 msgid "max user commands in history" msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "max commands to display" msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma" -#: src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:654 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4801,27 +4873,27 @@ msgstr "" "megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = " "korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:661 src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "automatically log server messages" msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:665 src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "automatically log channel chats" msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log private chats" msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "path for log files" msgstr "naplófájlok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4829,37 +4901,37 @@ msgstr "" "WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "timestamp for log" msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:693 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő " "leírásokhoz)" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4867,72 +4939,72 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:764 src/common/weeconfig.c:765 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendő szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4940,15 +5012,15 @@ msgstr "" "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független " "összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:775 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "allow user to send colors" msgstr "színek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4956,43 +5028,43 @@ msgstr "" "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, " "%U=aláhúzás, %R=fordított)" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:809 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések időkorlátja" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5002,121 +5074,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "proxy type" msgstr "proxy típus" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "proxy address" msgstr "proxy cím" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:880 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5124,11 +5196,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5138,147 +5210,147 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:935 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:930 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:943 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:934 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver címe vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:938 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:942 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:945 src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:955 src/common/weeconfig.c:956 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:949 src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:959 src/common/weeconfig.c:960 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:968 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:972 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:979 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:983 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:987 #, fuzzy msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5286,11 +5358,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az " "azonosításra)" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5298,15 +5370,15 @@ msgstr "" "szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1004 src/common/weeconfig.c:1005 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1008 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5314,12 +5386,12 @@ msgstr "" "vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: " "#szoba:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1012 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" "ISO üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5328,12 +5400,12 @@ msgstr "" "listája a szerveren és a szobákban (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:" "karakterkészlet,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" "UTF üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1018 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5342,11 +5414,11 @@ msgstr "" "listája a szerveren és a szobákban (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:" "karakterkészlet,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "üzenetek kódolásához használt karakterkészlet" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5354,63 +5426,63 @@ msgstr "" "üzenetek kódolásához használt karakterkészletek vesszővel elválasztott " "listája (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:karakterkészlet,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1704 +#: src/common/weeconfig.c:1714 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1713 +#: src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1731 +#: src/common/weeconfig.c:1741 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1771 +#: src/common/weeconfig.c:1781 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1782 +#: src/common/weeconfig.c:1792 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1830 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1852 +#: src/common/weeconfig.c:1862 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1869 +#: src/common/weeconfig.c:1879 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1887 +#: src/common/weeconfig.c:1897 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n" -#: src/common/weeconfig.c:1969 src/common/weeconfig.c:1995 +#: src/common/weeconfig.c:1979 src/common/weeconfig.c:2005 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/common/weeconfig.c:1985 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2006 +#: src/common/weeconfig.c:2016 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5419,7 +5491,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2015 +#: src/common/weeconfig.c:2025 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5428,7 +5500,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2026 +#: src/common/weeconfig.c:2036 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5437,21 +5509,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2042 +#: src/common/weeconfig.c:2052 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2111 +#: src/common/weeconfig.c:2121 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2112 +#: src/common/weeconfig.c:2122 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2115 src/common/weeconfig.c:2321 +#: src/common/weeconfig.c:2125 src/common/weeconfig.c:2331 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5460,7 +5532,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2119 src/common/weeconfig.c:2325 +#: src/common/weeconfig.c:2129 src/common/weeconfig.c:2335 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5471,28 +5543,6 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2318 +#: src/common/weeconfig.c:2328 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s plugin option \"%s\" not found\n" -#~ msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" - -#~ msgid "%s server not found for plugin exec command\n" -#~ msgstr "%s szerver nem található a modul futtatása parancshoz\n" - -#~ msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" -#~ msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs már létezik!\n" - -#~ msgid "%s alias cannot run another alias!\n" -#~ msgstr "%s egy aliaszból nem hívható egy másik aliasz!\n" - -#~ msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n" -#~ msgstr "%s a célparancs (\"/%s\") nem létezik!\n" - -#~ msgid "%s alias can not start with \"/\"\n" -#~ msgstr "%s az aliasz nem kezdődhet \"/\" jellel\n" - -#~ msgid "dcc flag not found for buffer" -#~ msgstr "dcc kapcsoló nem található a pufferhez" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 9db8bc223..3ca60efe4 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-04 09:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-12 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,150 +15,150 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:184 src/common/weeconfig.c:2251 +#: src/irc/irc-server.c:190 src/common/weeconfig.c:2261 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:252 +#: src/irc/irc-server.c:258 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:575 +#: src/irc/irc-server.c:583 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:597 src/irc/irc-server.c:610 src/irc/irc-server.c:657 -#: src/irc/irc-server.c:670 +#: src/irc/irc-server.c:605 src/irc/irc-server.c:618 src/irc/irc-server.c:665 +#: src/irc/irc-server.c:678 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:783 +#: src/irc/irc-server.c:791 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:789 +#: src/irc/irc-server.c:797 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:795 +#: src/irc/irc-server.c:803 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:846 +#: src/irc/irc-server.c:854 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:927 +#: src/irc/irc-server.c:935 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:961 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:986 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:982 +#: src/irc/irc-server.c:990 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:992 +#: src/irc/irc-server.c:1000 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:995 +#: src/irc/irc-server.c:1003 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1004 +#: src/irc/irc-server.c:1012 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1007 +#: src/irc/irc-server.c:1015 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1015 +#: src/irc/irc-server.c:1023 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " "used)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1493 +#: src/irc/irc-server.c:1501 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1502 +#: src/irc/irc-server.c:1510 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1508 +#: src/irc/irc-server.c:1516 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1518 +#: src/irc/irc-server.c:1526 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1522 +#: src/irc/irc-server.c:1530 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1540 +#: src/irc/irc-server.c:1548 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1555 +#: src/irc/irc-server.c:1563 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1570 +#: src/irc/irc-server.c:1578 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1581 +#: src/irc/irc-server.c:1589 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1592 +#: src/irc/irc-server.c:1600 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1623 +#: src/irc/irc-server.c:1631 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1674 src/irc/irc-server.c:1683 +#: src/irc/irc-server.c:1682 src/irc/irc-server.c:1691 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "" @@ -1262,42 +1262,42 @@ msgstr "" msgid "whois (secure connection)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:354 +#: src/irc/irc-display.c:356 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:361 +#: src/irc/irc-display.c:363 msgid "connected" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:361 +#: src/irc/irc-display.c:363 msgid "not connected" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369 -#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380 +#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371 +#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382 msgid "on" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:365 src/irc/irc-display.c:369 -#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:380 +#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371 +#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382 msgid "off" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:367 +#: src/irc/irc-display.c:369 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:372 src/irc/irc-display.c:403 src/irc/irc-recv.c:3417 +#: src/irc/irc-display.c:374 src/irc/irc-display.c:405 src/irc/irc-recv.c:3542 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:383 +#: src/irc/irc-display.c:385 msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5060 +#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5182 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1038 +#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1014 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" @@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:635 src/irc/irc-send.c:647 src/irc/irc-send.c:665 #: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1536 src/irc/irc-send.c:2127 -#: src/common/command.c:1929 src/common/command.c:2442 -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:1905 src/common/command.c:2418 +#: src/common/command.c:2597 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:515 +#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-recv.c:518 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1374,474 +1374,525 @@ msgstr "" msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:484 src/irc/irc-recv.c:1107 -#: src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:3799 -#: src/irc/irc-recv.c:3820 src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3952 +#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1245 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:3924 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:417 +#: src/irc/irc-recv.c:418 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:430 +#: src/irc/irc-recv.c:431 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:492 +#: src/irc/irc-recv.c:495 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:582 +#: src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:604 +#: src/irc/irc-recv.c:607 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:645 +#: src/irc/irc-recv.c:650 msgid "sets ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:646 +#: src/irc/irc-recv.c:651 msgid "removes ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:670 +#: src/irc/irc-recv.c:676 msgid "sets realname ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:671 +#: src/irc/irc-recv.c:677 msgid "removes realname ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:695 -msgid "sets ban exemtion on" +#: src/irc/irc-recv.c:702 +msgid "sets ban exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:696 +#: src/irc/irc-recv.c:703 msgid "removes ban exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:720 +#: src/irc/irc-recv.c:728 msgid "sets mode +f" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:721 +#: src/irc/irc-recv.c:729 msgid "removes mode +f" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:745 +#: src/irc/irc-recv.c:754 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:746 +#: src/irc/irc-recv.c:755 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:773 +#: src/irc/irc-recv.c:783 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:774 +#: src/irc/irc-recv.c:784 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:791 +#: src/irc/irc-recv.c:802 msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:792 +#: src/irc/irc-recv.c:803 msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:816 +#: src/irc/irc-recv.c:828 msgid "sets channel key to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:817 +#: src/irc/irc-recv.c:829 msgid "removes channel key" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:848 +#: src/irc/irc-recv.c:861 msgid "sets the user limit to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:849 +#: src/irc/irc-recv.c:862 msgid "removes user limit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:871 +#: src/irc/irc-recv.c:885 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:872 +#: src/irc/irc-recv.c:886 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:882 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:883 +#: src/irc/irc-recv.c:898 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:900 +#: src/irc/irc-recv.c:916 msgid "gives channel operator status to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:901 +#: src/irc/irc-recv.c:917 msgid "removes channel operator status from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:928 +#: src/irc/irc-recv.c:945 msgid "sets private channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:929 +#: src/irc/irc-recv.c:946 msgid "removes private channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:964 msgid "sets quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:947 +#: src/irc/irc-recv.c:965 msgid "removes quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:964 +#: src/irc/irc-recv.c:983 msgid "sets secret channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:965 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "removes secret channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:975 +#: src/irc/irc-recv.c:995 msgid "sets topic protection" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:976 +#: src/irc/irc-recv.c:996 msgid "removes topic protection" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:993 +#: src/irc/irc-recv.c:1014 msgid "gives voice to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:994 +#: src/irc/irc-recv.c:1015 msgid "removes voice from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1152 src/irc/irc-recv.c:1608 -#: src/irc/irc-recv.c:2423 -#, c-format -msgid "%s \"%s\" command received without host\n" +#: src/irc/irc-recv.c:1100 +msgid "sets away" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1101 +msgid "removes away" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1111 +msgid "sets invisible" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1112 +msgid "removes invisible" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1076 +#: src/irc/irc-recv.c:1122 +msgid "sets wallops" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1123 +msgid "removes wallops" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1133 +msgid "sets restricted" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1134 +msgid "removes restricted" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1144 +msgid "sets operator" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1145 +msgid "removes operator" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1155 +msgid "sets local operator" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1156 +msgid "removes local operator" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1166 +msgid "sets server notices" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1167 +msgid "removes server notices" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:1203 src/irc/irc-recv.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1733 +#: src/irc/irc-recv.c:2548 #, c-format -msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" +msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1118 +#: src/irc/irc-recv.c:1213 #, c-format -msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n" +msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1187 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1191 +#: src/irc/irc-recv.c:1316 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1259 +#: src/irc/irc-recv.c:1384 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1273 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1307 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1330 src/irc/irc-recv.c:2236 src/irc/irc-recv.c:2348 +#: src/irc/irc-recv.c:1455 src/irc/irc-recv.c:2361 src/irc/irc-recv.c:2473 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:2368 +#: src/irc/irc-recv.c:1480 src/irc/irc-recv.c:2493 msgid "Private" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1556 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1459 +#: src/irc/irc-recv.c:1584 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1658 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:2264 +#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1909 src/irc/irc-recv.c:2389 msgid "Channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1692 +#: src/irc/irc-recv.c:1817 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1722 src/irc/irc-recv.c:1908 +#: src/irc/irc-recv.c:1847 src/irc/irc-recv.c:2033 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:2315 +#: src/irc/irc-recv.c:1876 src/irc/irc-recv.c:2440 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1864 +#: src/irc/irc-recv.c:1989 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1931 src/irc/irc-recv.c:1952 src/irc/irc-recv.c:1968 -#: src/irc/irc-recv.c:1984 src/irc/irc-recv.c:2015 src/irc/irc-recv.c:2036 -#: src/irc/irc-recv.c:2052 src/irc/irc-recv.c:2082 src/irc/irc-recv.c:2103 -#: src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2149 src/irc/irc-recv.c:2170 -#: src/irc/irc-recv.c:2185 src/irc/irc-recv.c:2399 src/irc/irc-recv.c:2750 -#: src/irc/irc-recv.c:4159 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4189 -#: src/irc/irc-recv.c:4204 src/irc/irc-recv.c:4217 src/irc/irc-recv.c:4282 -#: src/irc/irc-recv.c:4296 src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4651 -#: src/irc/irc-recv.c:4789 src/irc/irc-recv.c:4804 src/irc/irc-recv.c:4910 -#: src/irc/irc-recv.c:4924 +#: src/irc/irc-recv.c:2056 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2093 +#: src/irc/irc-recv.c:2109 src/irc/irc-recv.c:2140 src/irc/irc-recv.c:2161 +#: src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2207 src/irc/irc-recv.c:2228 +#: src/irc/irc-recv.c:2244 src/irc/irc-recv.c:2274 src/irc/irc-recv.c:2295 +#: src/irc/irc-recv.c:2310 src/irc/irc-recv.c:2524 src/irc/irc-recv.c:2875 +#: src/irc/irc-recv.c:4273 src/irc/irc-recv.c:4288 src/irc/irc-recv.c:4303 +#: src/irc/irc-recv.c:4318 src/irc/irc-recv.c:4331 src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4410 src/irc/irc-recv.c:4656 src/irc/irc-recv.c:4774 +#: src/irc/irc-recv.c:4911 src/irc/irc-recv.c:4926 src/irc/irc-recv.c:5032 +#: src/irc/irc-recv.c:5046 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2198 +#: src/irc/irc-recv.c:2323 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2446 +#: src/irc/irc-recv.c:2571 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2577 +#: src/irc/irc-recv.c:2702 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2606 +#: src/irc/irc-recv.c:2731 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2617 +#: src/irc/irc-recv.c:2742 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2736 +#: src/irc/irc-recv.c:2861 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2800 +#: src/irc/irc-recv.c:2925 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2892 +#: src/irc/irc-recv.c:3017 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3268 +#: src/irc/irc-recv.c:3393 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3389 +#: src/irc/irc-recv.c:3514 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769 +#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769 +#: src/irc/irc-recv.c:3526 src/common/command.c:3727 src/common/command.c:3745 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3405 +#: src/irc/irc-recv.c:3530 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3409 +#: src/irc/irc-recv.c:3534 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3409 +#: src/irc/irc-recv.c:3534 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3413 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3413 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3417 +#: src/irc/irc-recv.c:3542 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3811 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3867 +#: src/irc/irc-recv.c:3996 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3979 src/irc/irc-recv.c:4034 +#: src/irc/irc-recv.c:4011 src/irc/irc-recv.c:4093 src/irc/irc-recv.c:4148 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3941 +#: src/irc/irc-recv.c:4064 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3961 +#: src/irc/irc-recv.c:4075 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3970 src/irc/irc-recv.c:4043 +#: src/irc/irc-recv.c:4084 src/irc/irc-recv.c:4157 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4019 +#: src/irc/irc-recv.c:4133 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4079 +#: src/irc/irc-recv.c:4193 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4547 src/irc/irc-recv.c:4697 +#: src/irc/irc-recv.c:4670 src/irc/irc-recv.c:4820 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4619 +#: src/irc/irc-recv.c:4742 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4718 +#: src/irc/irc-recv.c:4841 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4726 +#: src/irc/irc-recv.c:4849 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4726 +#: src/irc/irc-recv.c:4849 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4731 +#: src/irc/irc-recv.c:4854 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4731 +#: src/irc/irc-recv.c:4854 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4735 +#: src/irc/irc-recv.c:4858 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4735 +#: src/irc/irc-recv.c:4858 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4739 +#: src/irc/irc-recv.c:4862 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4739 +#: src/irc/irc-recv.c:4862 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4743 +#: src/irc/irc-recv.c:4866 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4966 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4879 +#: src/irc/irc-recv.c:5001 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5014 +#: src/irc/irc-recv.c:5136 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5026 +#: src/irc/irc-recv.c:5148 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5038 +#: src/irc/irc-recv.c:5160 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:5048 +#: src/irc/irc-recv.c:5170 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2137,18 +2188,18 @@ msgstr "" msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3431 +#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3407 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1895 +#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1905 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2105 -#: src/common/weeconfig.c:2312 +#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2115 +#: src/common/weeconfig.c:2322 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2236,27 +2287,27 @@ msgstr "" msgid "-MORE-" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2757 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2609 src/gui/curses/gui-display.c:2613 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2758 src/gui/curses/gui-display.c:2762 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2618 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2767 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2622 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2771 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2623 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2772 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2631 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2780 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr "" @@ -2452,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2457 +#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2433 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2769,7 +2820,7 @@ msgstr "" #: src/common/command.c:180 msgid "" -"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled " +"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." msgstr "" @@ -2816,613 +2867,613 @@ msgid "" "create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743 +#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930 +#: src/common/command.c:714 src/common/command.c:848 src/common/command.c:915 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:825 +#: src/common/command.c:814 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:837 +#: src/common/command.c:826 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:886 +#: src/common/command.c:873 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:898 +#: src/common/command.c:885 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:913 +#: src/common/command.c:900 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:926 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1085 +#: src/common/command.c:1061 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1123 src/common/command.c:1160 -#: src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1099 src/common/command.c:1136 +#: src/common/command.c:1271 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1132 +#: src/common/command.c:1108 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1138 +#: src/common/command.c:1114 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1171 +#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1147 msgid "List of aliases:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1185 +#: src/common/command.c:1161 msgid "No alias defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1204 +#: src/common/command.c:1180 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1209 +#: src/common/command.c:1185 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1213 +#: src/common/command.c:1189 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1222 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1231 src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1207 src/common/command.c:1219 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1239 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1274 +#: src/common/command.c:1250 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1319 +#: src/common/command.c:1295 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1336 +#: src/common/command.c:1312 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1347 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1381 msgid "Notify levels: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1411 +#: src/common/command.c:1387 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1435 src/common/command.c:1485 +#: src/common/command.c:1411 src/common/command.c:1461 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1445 +#: src/common/command.c:1421 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1455 +#: src/common/command.c:1431 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1465 +#: src/common/command.c:1441 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1468 +#: src/common/command.c:1444 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1471 +#: src/common/command.c:1447 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1474 +#: src/common/command.c:1450 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1605 +#: src/common/command.c:1581 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1613 +#: src/common/command.c:1589 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1621 +#: src/common/command.c:1597 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1679 -#: src/common/command.c:1709 +#: src/common/command.c:1625 src/common/command.c:1655 +#: src/common/command.c:1685 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr "" -#: src/common/command.c:1778 src/common/command.c:1806 -#: src/common/command.c:1948 src/common/command.c:2614 -#: src/common/command.c:3883 src/common/command.c:3926 +#: src/common/command.c:1754 src/common/command.c:1782 +#: src/common/command.c:1924 src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:3859 src/common/command.c:3902 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1841 +#: src/common/command.c:1817 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1849 +#: src/common/command.c:1825 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1868 src/common/command.c:1997 +#: src/common/command.c:1844 src/common/command.c:1973 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1981 +#: src/common/command.c:1957 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1989 +#: src/common/command.c:1965 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2025 src/common/weechat.c:489 +#: src/common/command.c:2001 src/common/weechat.c:489 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2035 src/common/weechat.c:509 +#: src/common/command.c:2011 src/common/weechat.c:509 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2049 +#: src/common/command.c:2025 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2165 +#: src/common/command.c:2141 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2272 +#: src/common/command.c:2248 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2289 +#: src/common/command.c:2265 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2315 +#: src/common/command.c:2291 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2335 +#: src/common/command.c:2311 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2374 +#: src/common/command.c:2350 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2388 +#: src/common/command.c:2364 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2370 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2402 src/common/weechat.c:541 +#: src/common/command.c:2378 src/common/weechat.c:541 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2422 +#: src/common/command.c:2398 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2428 +#: src/common/command.c:2404 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2489 +#: src/common/command.c:2465 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2481 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2514 +#: src/common/command.c:2490 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2521 +#: src/common/command.c:2497 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2526 +#: src/common/command.c:2502 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2547 +#: src/common/command.c:2523 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2552 +#: src/common/command.c:2528 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2537 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2568 +#: src/common/command.c:2544 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2573 +#: src/common/command.c:2549 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2583 +#: src/common/command.c:2559 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2585 +#: src/common/command.c:2561 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2591 +#: src/common/command.c:2567 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:3509 +#: src/common/command.c:2603 src/common/command.c:3485 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2658 +#: src/common/command.c:2634 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2663 +#: src/common/command.c:2639 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2678 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2713 +#: src/common/command.c:2689 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2725 +#: src/common/command.c:2701 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2733 +#: src/common/command.c:2709 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2743 +#: src/common/command.c:2719 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2751 +#: src/common/command.c:2727 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2771 +#: src/common/command.c:2747 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2790 +#: src/common/command.c:2766 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2800 +#: src/common/command.c:2776 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2829 src/common/command.c:2857 -#: src/common/command.c:2870 src/common/command.c:2896 +#: src/common/command.c:2805 src/common/command.c:2833 +#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2872 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2842 +#: src/common/command.c:2818 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2883 +#: src/common/command.c:2859 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2921 +#: src/common/command.c:2897 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2930 +#: src/common/command.c:2906 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2990 +#: src/common/command.c:2966 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:3013 +#: src/common/command.c:2989 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:3111 +#: src/common/command.c:3087 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3120 src/common/command.c:3168 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3125 src/common/command.c:3160 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3165 +#: src/common/command.c:3141 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3275 +#: src/common/command.c:3251 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3278 +#: src/common/command.c:3254 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3285 +#: src/common/command.c:3261 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3290 +#: src/common/command.c:3266 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3291 src/common/command.c:3314 -#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3326 +#: src/common/command.c:3267 src/common/command.c:3290 +#: src/common/command.c:3296 src/common/command.c:3302 #: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457 #: src/common/weechat.c:464 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3296 +#: src/common/command.c:3272 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3299 src/common/weechat.c:434 +#: src/common/command.c:3275 src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3303 +#: src/common/command.c:3279 msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322 -#: src/common/command.c:3328 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:3292 src/common/command.c:3298 +#: src/common/command.c:3304 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459 #: src/common/weechat.c:466 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:3319 +#: src/common/command.c:3295 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3325 +#: src/common/command.c:3301 msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:469 +#: src/common/command.c:3307 src/common/weechat.c:469 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3342 +#: src/common/command.c:3318 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3345 +#: src/common/command.c:3321 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3453 +#: src/common/command.c:3429 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3482 +#: src/common/command.c:3458 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3485 +#: src/common/command.c:3461 msgid "No plugin option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3495 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3474 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3539 +#: src/common/command.c:3515 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3549 +#: src/common/command.c:3525 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3609 +#: src/common/command.c:3585 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3587 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3616 +#: src/common/command.c:3592 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3650 +#: src/common/command.c:3626 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3660 +#: src/common/command.c:3636 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3676 +#: src/common/command.c:3652 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3683 +#: src/common/command.c:3659 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3709 +#: src/common/command.c:3685 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3749 +#: src/common/command.c:3725 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3739 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3807 +#: src/common/command.c:3783 msgid "Opened windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3894 +#: src/common/command.c:3870 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3488,13 +3539,13 @@ msgstr "" msgid "**** End of log " msgstr "" -#: src/common/session.c:478 +#: src/common/session.c:479 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:483 +#: src/common/session.c:484 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3502,297 +3553,297 @@ msgid "" "Be careful, private info may be in these files.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:509 src/common/session.c:543 src/common/session.c:600 -#: src/common/session.c:641 +#: src/common/session.c:510 src/common/session.c:544 src/common/session.c:601 +#: src/common/session.c:642 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:612 src/common/session.c:653 +#: src/common/session.c:613 src/common/session.c:654 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:677 +#: src/common/session.c:678 msgid "object read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:682 +#: src/common/session.c:683 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:692 +#: src/common/session.c:693 msgid "type read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:697 +#: src/common/session.c:698 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:782 +#: src/common/session.c:783 msgid "server name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:787 +#: src/common/session.c:788 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:791 +#: src/common/session.c:792 msgid "server found, updating values\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:794 +#: src/common/session.c:795 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:799 +#: src/common/session.c:800 msgid "can't create new server" msgstr "" -#: src/common/session.c:813 +#: src/common/session.c:814 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "" -#: src/common/session.c:904 +#: src/common/session.c:905 msgid "gnutls init error" msgstr "" -#: src/common/session.c:921 +#: src/common/session.c:922 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "" -#: src/common/session.c:964 +#: src/common/session.c:965 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:986 +#: src/common/session.c:987 msgid "channel found without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:993 +#: src/common/session.c:994 msgid "channel type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1001 +#: src/common/session.c:1002 msgid "channel name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1007 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1014 +#: src/common/session.c:1015 msgid "can't create new channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1024 +#: src/common/session.c:1025 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1063 +#: src/common/session.c:1064 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1086 +#: src/common/session.c:1087 msgid "nick found without channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1094 +#: src/common/session.c:1095 msgid "nick name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1104 +#: src/common/session.c:1105 msgid "can't create new nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1114 +#: src/common/session.c:1115 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1130 +#: src/common/session.c:1134 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1156 +#: src/common/session.c:1160 msgid "can't create new DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1160 +#: src/common/session.c:1164 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1170 +#: src/common/session.c:1174 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1189 +#: src/common/session.c:1193 msgid "server not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1198 +#: src/common/session.c:1202 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1210 +#: src/common/session.c:1214 msgid "channel not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1284 +#: src/common/session.c:1288 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1304 +#: src/common/session.c:1308 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1306 +#: src/common/session.c:1310 msgid "session: loading global history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1314 +#: src/common/session.c:1318 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1334 +#: src/common/session.c:1338 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1360 +#: src/common/session.c:1364 msgid "server name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1368 +#: src/common/session.c:1372 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1375 +#: src/common/session.c:1379 msgid "buffer type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1380 +#: src/common/session.c:1384 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1391 +#: src/common/session.c:1395 msgid "server not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1401 +#: src/common/session.c:1405 msgid "channel not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1410 +#: src/common/session.c:1414 msgid "can't create new buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1423 +#: src/common/session.c:1427 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1436 +#: src/common/session.c:1440 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1458 +#: src/common/session.c:1462 msgid "line found without buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1466 +#: src/common/session.c:1470 msgid "can't create new line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1476 +#: src/common/session.c:1480 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1513 +#: src/common/session.c:1517 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1537 +#: src/common/session.c:1541 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1550 +#: src/common/session.c:1554 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1580 +#: src/common/session.c:1584 msgid "session file not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1587 +#: src/common/session.c:1591 msgid "signature not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1592 +#: src/common/session.c:1596 msgid "bad session signature" msgstr "" -#: src/common/session.c:1603 +#: src/common/session.c:1607 msgid "object id not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1611 +#: src/common/session.c:1615 msgid "failed to load server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1618 +#: src/common/session.c:1622 msgid "failed to load channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1625 +#: src/common/session.c:1629 msgid "failed to load nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1632 +#: src/common/session.c:1636 msgid "failed to load DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1639 +#: src/common/session.c:1643 msgid "failed to load history" msgstr "" -#: src/common/session.c:1646 +#: src/common/session.c:1650 msgid "failed to load buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1653 +#: src/common/session.c:1657 msgid "failed to load line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1660 +#: src/common/session.c:1664 msgid "failed to load uptime" msgstr "" -#: src/common/session.c:1665 +#: src/common/session.c:1669 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1669 +#: src/common/session.c:1673 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1699 +#: src/common/session.c:1703 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "" @@ -3951,1186 +4002,1194 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:112 src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:124 +#: src/common/weeconfig.c:125 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:126 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:134 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:139 +#: src/common/weeconfig.c:140 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:143 +#: src/common/weeconfig.c:144 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147 +#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151 +#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:170 +#: src/common/weeconfig.c:171 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:172 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:175 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:176 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:180 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:184 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:185 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:188 src/common/weeconfig.c:189 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:192 src/common/weeconfig.c:193 +#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 +#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:200 src/common/weeconfig.c:201 +#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:208 +#: src/common/weeconfig.c:209 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:209 +#: src/common/weeconfig.c:210 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213 +#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:216 src/common/weeconfig.c:217 +#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:220 src/common/weeconfig.c:221 +#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 +#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 +#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 msgid "complete only with first nick found" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 +#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:245 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:246 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:249 +#: src/common/weeconfig.c:250 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:250 +#: src/common/weeconfig.c:251 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:253 +#: src/common/weeconfig.c:254 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:254 +#: src/common/weeconfig.c:255 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:259 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:259 +#: src/common/weeconfig.c:260 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263 +#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264 msgid "display special message when day changes" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267 +#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271 +#: src/common/weeconfig.c:271 src/common/weeconfig.c:272 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:340 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 +msgid "format for input prompt" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:393 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:408 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:412 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:416 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:420 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:433 src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:458 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:462 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 +msgid "color for input text (server name)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:517 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 +#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:605 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:649 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:654 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:661 src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:665 src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:693 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:727 src/common/weeconfig.c:728 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:740 src/common/weeconfig.c:741 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:754 src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:764 src/common/weeconfig.c:765 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:775 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:809 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:880 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:935 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:930 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:943 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:934 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:938 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:942 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:945 src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:955 src/common/weeconfig.c:956 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:949 src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:959 src/common/weeconfig.c:960 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:963 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:968 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:962 +#: src/common/weeconfig.c:972 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:966 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:979 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:970 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:983 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1004 src/common/weeconfig.c:1005 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1008 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1012 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1013 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1008 +#: src/common/weeconfig.c:1018 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1012 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1704 +#: src/common/weeconfig.c:1714 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1713 +#: src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1731 +#: src/common/weeconfig.c:1741 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1771 +#: src/common/weeconfig.c:1781 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1782 +#: src/common/weeconfig.c:1792 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1820 +#: src/common/weeconfig.c:1830 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1852 +#: src/common/weeconfig.c:1862 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1869 +#: src/common/weeconfig.c:1879 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1887 +#: src/common/weeconfig.c:1897 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1969 src/common/weeconfig.c:1995 +#: src/common/weeconfig.c:1979 src/common/weeconfig.c:2005 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/common/weeconfig.c:1985 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2006 +#: src/common/weeconfig.c:2016 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2015 +#: src/common/weeconfig.c:2025 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2026 +#: src/common/weeconfig.c:2036 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2042 +#: src/common/weeconfig.c:2052 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2111 +#: src/common/weeconfig.c:2121 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2112 +#: src/common/weeconfig.c:2122 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2115 src/common/weeconfig.c:2321 +#: src/common/weeconfig.c:2125 src/common/weeconfig.c:2331 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2119 src/common/weeconfig.c:2325 +#: src/common/weeconfig.c:2129 src/common/weeconfig.c:2335 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5138,6 +5197,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2318 +#: src/common/weeconfig.c:2328 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" |