diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-03-16 21:49:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-03-16 21:49:49 +0000 |
commit | 0b78294f1a745484d1756d3f0757127587b2be8b (patch) | |
tree | dd6ce2b16c7336388a2660592ea4b6510030b186 /po | |
parent | 2580406aa703588753008f81a49e03087fdcc5aa (diff) | |
download | weechat-0b78294f1a745484d1756d3f0757127587b2be8b.zip |
Added /halfop & /dehalfop commands, fixed halfop display bug in nicklist
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 684 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 684 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 680 |
3 files changed, 1051 insertions, 997 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.1-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-15 19:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-15 23:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-16 22:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-16 22:39+0100\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "encontrar información sobre el administrador del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:68 -#: src/irc/irc-commands.c:137 src/irc/irc-commands.c:220 -#: src/irc/irc-commands.c:227 src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:74 +#: src/irc/irc-commands.c:143 src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:233 src/irc/irc-commands.c:243 msgid "[target]" msgstr "[target]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:227 -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "target: server" msgstr "target: servidor objetivo" @@ -207,43 +207,52 @@ msgstr "" "fichero: nombre del fichero (en la máquina local)" #: src/irc/irc-commands.c:57 -msgid "removes channel operator status from nickname(s)" -msgstr "elimina el estado de operador de canal a/a los usuario(s)" +msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" +msgstr "elimina el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)" #: src/irc/irc-commands.c:58 src/irc/irc-commands.c:61 -#: src/irc/irc-commands.c:155 src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:64 src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:249 msgid "nickname [nickname]" msgstr "pseudo [pseudo]" #: src/irc/irc-commands.c:60 +msgid "removes channel operator status from nickname(s)" +msgstr "elimina el estado de operador de canal a/a los usuario(s)" + +#: src/irc/irc-commands.c:63 msgid "removes voice from nickname(s)" msgstr "elimina la voz a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:63 +#: src/irc/irc-commands.c:66 msgid "shutdown the server" msgstr "cerrar el servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:66 +#: src/irc/irc-commands.c:69 msgid "error received from IRC server" msgstr "error recibido del servidor IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:67 +#: src/irc/irc-commands.c:70 +msgid "gives half channel operator status to nickname(s)" +msgstr "dar el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)" + +#: src/irc/irc-commands.c:73 msgid "get information describing the server" msgstr "obtener información describiendo al servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:138 +#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:144 msgid "target: server name" msgstr "objetivo: nombre del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:77 msgid "invite a nick on a channel" msgstr "invitar a un usuario a un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:72 +#: src/irc/irc-commands.c:78 msgid "nickname channel" msgstr "usuario canal" -#: src/irc/irc-commands.c:73 +#: src/irc/irc-commands.c:79 msgid "" "nickname: nick to invite\n" "channel: channel to invite" @@ -251,27 +260,27 @@ msgstr "" "nickname: usuario a invitar\n" "channel: canal para la invitación" -#: src/irc/irc-commands.c:75 +#: src/irc/irc-commands.c:81 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "comprobar si un usuario está actualmente en el IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:76 src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:82 src/irc/irc-commands.c:240 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "usuario [usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:77 src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:83 src/irc/irc-commands.c:240 msgid "nickname: nickname" msgstr "usuario: usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:79 +#: src/irc/irc-commands.c:85 msgid "join a channel" msgstr "unirse a un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:80 +#: src/irc/irc-commands.c:86 msgid "channel[,channel] [key[,key]]" msgstr "canal[,canal] [clave[,clave]]" -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:87 msgid "" "channel: channel name to join\n" "key: key to join the channel" @@ -279,15 +288,15 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal al que unirse\n" "clave: clave para unirse al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:83 +#: src/irc/irc-commands.c:89 msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "expulsar forzosamente a un usuario de un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:84 src/irc/irc-commands.c:88 +#: src/irc/irc-commands.c:90 src/irc/irc-commands.c:94 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "[canal] usuario [comentario]" -#: src/irc/irc-commands.c:85 +#: src/irc/irc-commands.c:91 msgid "" "channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" @@ -297,26 +306,26 @@ msgstr "" "usuario: usuario a expulsar\n" "comentario: comentario para la expulsión" -#: src/irc/irc-commands.c:87 +#: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:89 +#: src/irc/irc-commands.c:95 msgid "" "channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" "comment: comment for kick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:91 +#: src/irc/irc-commands.c:97 msgid "close client-server connection" msgstr "cerrar la conexión cliente-servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:92 +#: src/irc/irc-commands.c:98 msgid "nickname comment" msgstr "usuario comentario" -#: src/irc/irc-commands.c:93 +#: src/irc/irc-commands.c:99 msgid "" "nickname: nickname\n" "comment: comment for kill" @@ -324,17 +333,17 @@ msgstr "" "usuario: usuario\n" "comentario: comentario para la muerte" -#: src/irc/irc-commands.c:95 +#: src/irc/irc-commands.c:101 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" "listar todos los nombres de servidor conocidos por el servidor que responde " "a la consulta" -#: src/irc/irc-commands.c:96 +#: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "[[server] server_mask]" msgstr "[[servidor] máscara_servidor]" -#: src/irc/irc-commands.c:97 +#: src/irc/irc-commands.c:103 msgid "" "server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" @@ -342,15 +351,15 @@ msgstr "" "servidor: este servidor debería responder a la consulta\n" "máscara_servidor: listado de servidores que deben coincidir con esta máscara" -#: src/irc/irc-commands.c:100 +#: src/irc/irc-commands.c:106 msgid "list channels and their topic" msgstr "listar canales y sus temas" -#: src/irc/irc-commands.c:101 +#: src/irc/irc-commands.c:107 msgid "[channel[,channel] [server]]" msgstr "[canal[,canal] [servidor]]" -#: src/irc/irc-commands.c:102 +#: src/irc/irc-commands.c:108 msgid "" "channel: channel to list\n" "server: server name" @@ -358,15 +367,15 @@ msgstr "" "canal: canal a listar\n" "servidor: nombre del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:104 +#: src/irc/irc-commands.c:110 msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "obtener estadísticas sobre el tamaño de la red IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:105 +#: src/irc/irc-commands.c:111 msgid "[mask [target]]" msgstr "[máscara [objetivo]]" -#: src/irc/irc-commands.c:106 +#: src/irc/irc-commands.c:112 msgid "" "mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" @@ -374,23 +383,23 @@ msgstr "" "máscara: servidores que coinciden sólo con la máscara\n" "objetivo: servidor al que remitir la consulta" -#: src/irc/irc-commands.c:109 +#: src/irc/irc-commands.c:115 msgid "send a ctcp action to the current channel" msgstr "enviar una acción ctcp al canal actual" -#: src/irc/irc-commands.c:110 +#: src/irc/irc-commands.c:116 msgid "message" msgstr "mensaje" -#: src/irc/irc-commands.c:111 +#: src/irc/irc-commands.c:117 msgid "message: message to send" msgstr "mensaje: mensaje a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:113 +#: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "change channel or user mode" msgstr "cambiar modo del canal o del usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:114 +#: src/irc/irc-commands.c:120 msgid "" "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " "{[+|-]|i|w|s|o} }" @@ -398,7 +407,7 @@ msgstr "" "{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limitar] [usuario] [máscara de baneo] } | " "{ usuario {[+|-]|i|w|s|o} }" -#: src/irc/irc-commands.c:116 +#: src/irc/irc-commands.c:122 msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -440,19 +449,19 @@ msgstr "" " w: el usuario recibe golpes\n" " o: indicador de operador" -#: src/irc/irc-commands.c:136 +#: src/irc/irc-commands.c:142 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "obtener el mensaje del día" -#: src/irc/irc-commands.c:140 +#: src/irc/irc-commands.c:146 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "enviar un mensaje a un usuario o canal" -#: src/irc/irc-commands.c:141 +#: src/irc/irc-commands.c:147 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "destinatario[,destinatario] texto" -#: src/irc/irc-commands.c:142 +#: src/irc/irc-commands.c:148 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -461,39 +470,39 @@ msgstr "" "actual)\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:145 +#: src/irc/irc-commands.c:151 msgid "list nicknames on channels" msgstr "listar usuarios en canales" -#: src/irc/irc-commands.c:146 +#: src/irc/irc-commands.c:152 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[canal[,canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:146 +#: src/irc/irc-commands.c:152 msgid "channel: channel name" msgstr "canal: nombre del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:148 +#: src/irc/irc-commands.c:154 msgid "change current nickname" msgstr "cambiar el nombre de usuario actual" -#: src/irc/irc-commands.c:149 +#: src/irc/irc-commands.c:155 msgid "nickname" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:149 +#: src/irc/irc-commands.c:155 msgid "nickname: new nickname for current IRC server" msgstr "usuario: nuevo nombre de usuario para el servidor IRC actual" -#: src/irc/irc-commands.c:151 +#: src/irc/irc-commands.c:157 msgid "send notice message to user" msgstr "enviar mensaje de aviso a usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:152 +#: src/irc/irc-commands.c:158 msgid "nickname text" msgstr "usuario texto" -#: src/irc/irc-commands.c:152 +#: src/irc/irc-commands.c:158 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" "text: text to send" @@ -501,33 +510,33 @@ msgstr "" "usuario: usuario destinatario del aviso\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:154 +#: src/irc/irc-commands.c:160 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "dar el estado de operador de canal a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:157 +#: src/irc/irc-commands.c:163 msgid "get operator privileges" msgstr "obtener el estado de operador" -#: src/irc/irc-commands.c:158 +#: src/irc/irc-commands.c:164 msgid "user password" msgstr "contraseña de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:159 +#: src/irc/irc-commands.c:165 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "usuario/contraseña: usado para obtener los privilegios en el servidor IRC " "actual" -#: src/irc/irc-commands.c:161 +#: src/irc/irc-commands.c:167 msgid "leave a channel" msgstr "abandonar un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:168 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]" -#: src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:168 msgid "" "channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -535,15 +544,15 @@ msgstr "" "canal: canal a abandonar\n" "mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "ping server" msgstr "hacer ping a un servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:172 msgid "server1 [server2]" msgstr "servidor1 [servidor2]" -#: src/irc/irc-commands.c:167 +#: src/irc/irc-commands.c:173 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -551,15 +560,15 @@ msgstr "" "servidor1: servidor al que hacer ping\n" "servidor2: remitir el ping a este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:169 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "answer to a ping message" msgstr "contestar a un mensaje de ping" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "demonio [demonio2]" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "" "daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -567,19 +576,19 @@ msgstr "" "demonio: demonio que ha contestado al mensaje Ping\n" "démon2: remitir el mensaje a este demonio" -#: src/irc/irc-commands.c:173 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "message received" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-commands.c:176 +#: src/irc/irc-commands.c:182 msgid "send a private message to a nick" msgstr "enviar un mensaje privado a un usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:177 +#: src/irc/irc-commands.c:183 msgid "nickname [text]" msgstr "usuario [texto]" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" "text: text to send" @@ -587,47 +596,47 @@ msgstr "" "usuario: usuario para conversación privada\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:187 msgid "close all connections & quit" msgstr "cerrar todas las conexiones y salir" -#: src/irc/irc-commands.c:182 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "[quit_message]" msgstr "[mensaje_de_salida]" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "mensaje_de_salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:191 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "enviar datos en sucio al servidor sin analizar" -#: src/irc/irc-commands.c:186 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "data" msgstr "datos" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "data: raw data to send" msgstr "datos: datos en sucio a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:195 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "pedir al servidor que recarque su archivo de configuración" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "pedir al servidor que se reinicie" -#: src/irc/irc-commands.c:195 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "register a new service" msgstr "registrar un nuevo servicio" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "usuario reservado distribución tipo reservado info" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:203 msgid "" "distribution: visibility of service\n" "type: reserved for future usage" @@ -635,15 +644,15 @@ msgstr "" "distribución: visibilidad del servicio\n" "tipo: reservado para una futura utilización" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "listar servicios conectados actualmente a la red" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "[mask [type]]" msgstr "[máscara [tipo]]" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -651,15 +660,15 @@ msgstr "" "máscara: listar sólo aquellos servicios que concuerdan con esta máscara\n" "tipo: listar sólo servicios de este tipo" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "deliver a message to a service" msgstr "enviar un mensaje a un servicio" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:211 msgid "service text" msgstr "servicio texto" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:211 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -667,15 +676,15 @@ msgstr "" "servicio: nombre del servicio\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "disconnect server links" msgstr "desconectar los enlaces de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "server comment" msgstr "comentario de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -683,15 +692,15 @@ msgstr "" "servidor: nombre del servidor\n" "comentario: comentario para salir" -#: src/irc/irc-commands.c:210 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "query statistics about server" msgstr "pedir estadísticas sobre el servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "[query [server]]" msgstr "[consulta [servidor]]" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "" "query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -699,7 +708,7 @@ msgstr "" "consulta: c/h/i/k/l/m/o/y/u (ver la RFC1459)\n" "servidor: nombre del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:220 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -707,11 +716,11 @@ msgstr "" "enviar a los usuarios que están en una máquina local ejecutando un servidor " "IRC un mensaje pidiéndoles que se unan al IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "user [target [channel]]" msgstr "usuario [destinatario [canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:223 msgid "" "user: username\n" "target: server name\n" @@ -721,23 +730,23 @@ msgstr "" "destinatario: nombre del servidor\n" "canal: nombre del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:219 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "query local time from server" msgstr "pedir la hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "target: query time from specified server" msgstr "destinatario: pedir la hora de ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:222 +#: src/irc/irc-commands.c:228 msgid "get/set channel topic" msgstr "obtener/establecer el tema de un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[canal] [tema]" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -746,42 +755,42 @@ msgstr "" "tema: nuevo tema para el canal (si el tema es \"-delete\" entonces se " "elimina el tema actual)" -#: src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:232 msgid "find the route to specific server" msgstr "encontrar la ruta hacia el servidor especificado" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[canal] usuario [usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:231 +#: src/irc/irc-commands.c:237 msgid "" "channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "devuelve una lista de información sobre usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:236 +#: src/irc/irc-commands.c:242 msgid "list of users logged into the server" msgstr "lista de usuarios conectados al servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "da la información de versión del usuario o servidor (actual o especificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:246 msgid "[server | nickname]" msgstr "[servidor | usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:246 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -789,11 +798,11 @@ msgstr "" "servidor: nombre de servidor\n" "usuario: usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "da voz a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:251 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -801,23 +810,23 @@ msgstr "" "enviar un mensaje a todos los usuarios conectados que tengan activo el modo " "de usuario w para ellos mismos" -#: src/irc/irc-commands.c:247 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/irc/irc-commands.c:247 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "text to send" msgstr "texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:249 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "genera una consulta que devuelve una lista de información" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[máscara [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" "o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -825,15 +834,15 @@ msgstr "" "máscara: sólo información que concuerde con esta máscara\n" "o: sólo son devueltos operadores de acuerdo con la máscara proporcionada" -#: src/irc/irc-commands.c:253 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "query information about user(s)" msgstr "pedir información sobre el/los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[servidor] usuario[,usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -841,15 +850,15 @@ msgstr "" "servidor: nombre del servidor\n" "usuario: nombre de usuario (puede que sea una máscara)" -#: src/irc/irc-commands.c:257 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "pedir información sobre un usuario que ya no existe" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "usuario [,usuario [,usuario ...]] [número [destinatario]]" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "nickname: nickname to search\n" "count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -860,9 +869,6 @@ msgstr "" "negativo)\n" "destinatario: la respuesta debería concordar con esta máscara" -#: src/irc/irc-commands.c:263 src/irc/irc-commands.c:264 -#: src/irc/irc-commands.c:265 src/irc/irc-commands.c:266 -#: src/irc/irc-commands.c:267 src/irc/irc-commands.c:268 #: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:270 #: src/irc/irc-commands.c:271 src/irc/irc-commands.c:272 #: src/irc/irc-commands.c:273 src/irc/irc-commands.c:274 @@ -873,98 +879,101 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:283 src/irc/irc-commands.c:284 #: src/irc/irc-commands.c:285 src/irc/irc-commands.c:286 #: src/irc/irc-commands.c:287 src/irc/irc-commands.c:288 -#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:329 -#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:332 src/irc/irc-commands.c:333 -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "a server message" msgstr "un mensaje de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:297 msgid "userhost" msgstr "nombre de la máquina de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "ison" msgstr "está presente" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "unaway" msgstr "no ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "now away" msgstr "ahora ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:301 msgid "whois (user)" msgstr "quién es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:302 msgid "whois (server)" msgstr "quién es (servidor)" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "whois (operator)" msgstr "quién es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "whowas" msgstr "quién era" -#: src/irc/irc-commands.c:299 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "end of /who list" msgstr "fin de la lista /who" -#: src/irc/irc-commands.c:300 +#: src/irc/irc-commands.c:306 msgid "whois (idle)" msgstr "quién es (idle)" -#: src/irc/irc-commands.c:301 +#: src/irc/irc-commands.c:307 msgid "whois (end)" msgstr "quién es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:302 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "whois (channels)" msgstr "quién es (canales)" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:309 msgid "whois (identified user)" msgstr "quién es (usuario identificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:304 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "/list start" msgstr "/list inicio" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:311 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:306 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:313 msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:309 +#: src/irc/irc-commands.c:315 msgid "no topic for channel" msgstr "sin tema para el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "topic of channel" msgstr "tema de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:317 msgid "channel :topic" msgstr "canal :tema" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -972,27 +981,27 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" "tema: tema del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "info sobre el tema (usuario y fecha de modificación)" -#: src/irc/irc-commands.c:317 +#: src/irc/irc-commands.c:323 msgid "server version" msgstr "versión del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "who" msgstr "quién" -#: src/irc/irc-commands.c:319 +#: src/irc/irc-commands.c:325 msgid "list of nicks on channel" msgstr "lista de usuarios en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:321 +#: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1000,220 +1009,220 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" "usuario: usuario en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:323 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "links" msgstr "enlaces" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "end of /links list" msgstr "fin de la lista /links" -#: src/irc/irc-commands.c:325 +#: src/irc/irc-commands.c:331 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la lista /names" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "end of banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de la lista /whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "server local time" msgstr "hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "no such nick/channel" msgstr "no existe ese usuario/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "no such server" msgstr "no existe ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "no such channel" msgstr "no existe ese canal" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "cannot send to channel" msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "too many channels" msgstr "demasiados canales" -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "was no such nick" msgstr "no estaba ese usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no origin" msgstr "sin origen" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "no services" msgstr "sin servicios" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "no recipient" msgstr "sin destinatario" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:364 msgid "no text to send" msgstr "sin texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:366 msgid "no toplevel" msgstr "sin nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "carácter comodín en el dominio del nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "unknown command" msgstr "comando desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:372 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD falta" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:374 msgid "no administrative info" msgstr "sin información administrativa" -#: src/irc/irc-commands.c:370 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "file error" msgstr "error de fichero" -#: src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "no nickname given" msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "erroneous nickname" msgstr "nombre de usuario erróneo" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "nickname already in use" msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "nickname collision" msgstr "colisión en el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "user not in channel" msgstr "usuario no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "not on channel" msgstr "no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "user already on channel" msgstr "usuario ya en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "user not logged in" msgstr "usuario no registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "summon has been disabled" msgstr "la petición de ayuda ha sido desactivada" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "users has been disabled" msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "you are not registered" msgstr "usted no está registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "not enough parameters" msgstr "no hay parámetros suficientes" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "you may not register" msgstr "usted no puede registrarse" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "su nombre de máquina no está entre los privilegiados" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "password incorrect" msgstr "contraseña incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "you are banned from this server" msgstr "usted está baneado de este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "channel key already set" msgstr "clave de canal ya definida" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "channel is already full" msgstr "el canal ya está lleno" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "unknown mode char to me" msgstr "carácter de modo desconocido para mí" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "no es posible unirse al canal (sólo invitados)" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "bad channel mask" msgstr "máscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "el canal no soporta los modos" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "usted no es un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "you're not channel operator" msgstr "usted no es operador del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "you can't kill a server!" msgstr "!usted no puede matar a un servidor!" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "no O-lines for your host" msgstr "no hay O-lines para su máquina" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "unknown mode flag" msgstr "indicador de modo desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "can't change mode for other users" msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" @@ -1245,7 +1254,7 @@ msgstr " (servidor temporal, no será guardado)" msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3430 +#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3469 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1255,45 +1264,46 @@ msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:230 src/irc/irc-send.c:258 src/irc/irc-send.c:424 -#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:500 src/irc/irc-send.c:564 -#: src/irc/irc-send.c:621 src/irc/irc-send.c:963 src/irc/irc-send.c:1042 -#: src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:1616 +#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:476 src/irc/irc-send.c:517 +#: src/irc/irc-send.c:553 src/irc/irc-send.c:617 src/irc/irc-send.c:674 +#: src/irc/irc-send.c:1016 src/irc/irc-send.c:1095 src/irc/irc-send.c:1562 +#: src/irc/irc-send.c:1669 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" #: src/irc/irc-send.c:343 src/irc/irc-send.c:355 src/irc/irc-send.c:373 -#: src/irc/irc-send.c:941 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-send.c:1535 +#: src/irc/irc-send.c:994 src/irc/irc-send.c:1068 src/irc/irc-send.c:1588 #: src/common/command.c:1124 src/common/command.c:1407 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:549 src/irc/irc-send.c:606 +#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:602 src/irc/irc-send.c:659 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:749 src/irc/irc-send.c:816 src/irc/irc-send.c:1090 -#: src/irc/irc-send.c:1104 src/irc/irc-send.c:1436 +#: src/irc/irc-send.c:802 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:1143 +#: src/irc/irc-send.c:1157 src/irc/irc-send.c:1489 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" no puede ser ejecutado en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:834 src/irc/irc-send.c:859 src/irc/irc-recv.c:321 -#: src/irc/irc-recv.c:1167 +#: src/irc/irc-send.c:887 src/irc/irc-send.c:912 src/irc/irc-recv.c:322 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:911 src/irc/irc-send.c:1188 src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-send.c:964 src/irc/irc-send.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1442 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:1641 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" @@ -1306,9 +1316,9 @@ msgstr "" msgid "by" msgstr "por" -#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:288 src/irc/irc-recv.c:656 -#: src/irc/irc-recv.c:989 src/irc/irc-recv.c:1177 src/irc/irc-recv.c:2711 -#: src/irc/irc-recv.c:2778 +#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:289 src/irc/irc-recv.c:693 +#: src/irc/irc-recv.c:1026 src/irc/irc-recv.c:1214 src/irc/irc-recv.c:2749 +#: src/irc/irc-recv.c:2816 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1322,379 +1332,387 @@ msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" msgid " has joined " msgstr " se ha unido " -#: src/irc/irc-recv.c:297 +#: src/irc/irc-recv.c:298 msgid " has kicked " msgstr " se ha expulsado " -#: src/irc/irc-recv.c:301 +#: src/irc/irc-recv.c:302 msgid " from " msgstr " de " -#: src/irc/irc-recv.c:379 +#: src/irc/irc-recv.c:381 msgid "sets ban on" msgstr "establecer baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:380 +#: src/irc/irc-recv.c:382 msgid "removes ban on" msgstr "quitar baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:397 +#: src/irc/irc-recv.c:406 +msgid "gives half channel operator status to" +msgstr "dar estado de media operador de canal a" + +#: src/irc/irc-recv.c:407 +msgid "removes half channel operator status from" +msgstr "eliminar el estado de media operador de canal a" + +#: src/irc/irc-recv.c:434 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "define el canal sólo en modo invitado" -#: src/irc/irc-recv.c:398 +#: src/irc/irc-recv.c:435 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "elimina el modo sólo invitado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:415 +#: src/irc/irc-recv.c:452 msgid "sets channel key to" msgstr "definir clave de canal en" -#: src/irc/irc-recv.c:416 +#: src/irc/irc-recv.c:453 msgid "removes channel key" msgstr "elimina la clave de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:447 +#: src/irc/irc-recv.c:484 msgid "sets the user limit to" msgstr "define el límite de usuarios en" -#: src/irc/irc-recv.c:448 +#: src/irc/irc-recv.c:485 msgid "removes user limit" msgstr "elimina el límite de usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:470 +#: src/irc/irc-recv.c:507 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "establece la moderación en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:471 +#: src/irc/irc-recv.c:508 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "elimina la moderación en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:481 +#: src/irc/irc-recv.c:518 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "establece el modo sólo mensajes de usuarios del canal" -#: src/irc/irc-recv.c:482 +#: src/irc/irc-recv.c:519 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:499 +#: src/irc/irc-recv.c:536 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dar estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:500 +#: src/irc/irc-recv.c:537 msgid "removes channel operator status from" msgstr "eliminar el estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:527 +#: src/irc/irc-recv.c:564 msgid "sets private channel flag" msgstr "establece el canal como privado" -#: src/irc/irc-recv.c:528 +#: src/irc/irc-recv.c:565 msgid "removes private channel flag" msgstr "elimina el modo privado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:538 +#: src/irc/irc-recv.c:575 msgid "sets secret channel flag" msgstr "establece el canal como secreto" -#: src/irc/irc-recv.c:539 +#: src/irc/irc-recv.c:576 msgid "removes secret channel flag" msgstr "elimina el modo secreto para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:549 +#: src/irc/irc-recv.c:586 msgid "sets topic protection" msgstr "activa la protección de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:550 +#: src/irc/irc-recv.c:587 msgid "removes topic protection" msgstr "elimina la protección de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:567 +#: src/irc/irc-recv.c:604 msgid "gives voice to" msgstr "da voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:568 +#: src/irc/irc-recv.c:605 msgid "removes voice from" msgstr "quita la voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:611 src/irc/irc-recv.c:696 src/irc/irc-recv.c:1063 -#: src/irc/irc-recv.c:1501 +#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1100 +#: src/irc/irc-recv.c:1538 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" -#: src/irc/irc-recv.c:626 +#: src/irc/irc-recv.c:663 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal ó usuario\n" -#: src/irc/irc-recv.c:671 +#: src/irc/irc-recv.c:708 msgid "mode changed by" msgstr "modo cambiado por" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:771 msgid "You are " msgstr "Usted es " -#: src/irc/irc-recv.c:741 +#: src/irc/irc-recv.c:778 msgid " is " msgstr "es " -#: src/irc/irc-recv.c:745 +#: src/irc/irc-recv.c:782 msgid "now known as " msgstr "ahora conocido como" -#: src/irc/irc-recv.c:814 +#: src/irc/irc-recv.c:851 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:827 src/irc/irc-recv.c:859 +#: src/irc/irc-recv.c:864 src/irc/irc-recv.c:896 msgid "reply from" msgstr "respuesta de" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:899 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr ": %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:914 +#: src/irc/irc-recv.c:951 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:964 +#: src/irc/irc-recv.c:1001 msgid " has left " msgstr " ha salido " -#: src/irc/irc-recv.c:1112 src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 src/irc/irc-recv.c:1468 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "En %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1131 +#: src/irc/irc-recv.c:1168 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1152 +#: src/irc/irc-recv.c:1189 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "En %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1222 +#: src/irc/irc-recv.c:1259 msgid "Received a " msgstr "Recibido un " -#: src/irc/irc-recv.c:1224 +#: src/irc/irc-recv.c:1261 msgid "CTCP VERSION " msgstr "CTCP VERSION " -#: src/irc/irc-recv.c:1226 +#: src/irc/irc-recv.c:1263 msgid "from" msgstr "de" -#: src/irc/irc-recv.c:1263 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1296 -#: src/irc/irc-recv.c:1312 src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:1354 -#: src/irc/irc-recv.c:1369 src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:3015 -#: src/irc/irc-recv.c:3072 src/irc/irc-recv.c:3224 src/irc/irc-recv.c:3239 -#: src/irc/irc-recv.c:3254 src/irc/irc-recv.c:3269 src/irc/irc-recv.c:3282 -#: src/irc/irc-recv.c:3332 src/irc/irc-recv.c:3346 +#: src/irc/irc-recv.c:1300 src/irc/irc-recv.c:1317 src/irc/irc-recv.c:1333 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:1374 src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:3053 +#: src/irc/irc-recv.c:3111 src/irc/irc-recv.c:3263 src/irc/irc-recv.c:3278 +#: src/irc/irc-recv.c:3293 src/irc/irc-recv.c:3308 src/irc/irc-recv.c:3321 +#: src/irc/irc-recv.c:3371 src/irc/irc-recv.c:3385 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1382 +#: src/irc/irc-recv.c:1419 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:1457 src/irc/irc-dcc.c:759 +#: src/irc/irc-recv.c:1494 src/irc/irc-dcc.c:759 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privado %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1533 +#: src/irc/irc-recv.c:1570 msgid "has quit" msgstr "ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:1653 +#: src/irc/irc-recv.c:1691 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1681 +#: src/irc/irc-recv.c:1719 msgid " has changed topic for " msgstr "ha cambiado el tema por " -#: src/irc/irc-recv.c:1686 +#: src/irc/irc-recv.c:1724 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr " a: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1692 +#: src/irc/irc-recv.c:1730 msgid " has unset topic for " msgstr " ha quitado el tema por " -#: src/irc/irc-recv.c:1803 +#: src/irc/irc-recv.c:1841 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr " está ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1877 +#: src/irc/irc-recv.c:1915 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:2282 +#: src/irc/irc-recv.c:2320 msgid "idle: " msgstr "sin actividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:2290 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 msgid "days" msgstr "días" -#: src/irc/irc-recv.c:2290 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 msgid "day" msgstr "día" -#: src/irc/irc-recv.c:2300 +#: src/irc/irc-recv.c:2338 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:2300 +#: src/irc/irc-recv.c:2338 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:2306 +#: src/irc/irc-recv.c:2344 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:2306 +#: src/irc/irc-recv.c:2344 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:2312 +#: src/irc/irc-recv.c:2350 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/irc/irc-recv.c:2312 +#: src/irc/irc-recv.c:2350 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:2317 +#: src/irc/irc-recv.c:2355 msgid "signon at: " msgstr "firmado el: " -#: src/irc/irc-recv.c:2405 +#: src/irc/irc-recv.c:2443 msgid "Channels: " msgstr "Canales: " -#: src/irc/irc-recv.c:2657 +#: src/irc/irc-recv.c:2695 msgid "No topic set for " msgstr "No hay tema definido para " -#: src/irc/irc-recv.c:2699 +#: src/irc/irc-recv.c:2737 msgid "Topic for " msgstr "El tema para " -#: src/irc/irc-recv.c:2703 +#: src/irc/irc-recv.c:2741 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " es: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2721 src/irc/irc-recv.c:2805 +#: src/irc/irc-recv.c:2759 src/irc/irc-recv.c:2843 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2767 +#: src/irc/irc-recv.c:2805 msgid "Topic set by " msgstr "Tema definido por " -#: src/irc/irc-recv.c:2787 +#: src/irc/irc-recv.c:2825 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2796 +#: src/irc/irc-recv.c:2834 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2938 +#: src/irc/irc-recv.c:2976 msgid " on " msgstr " en " -#: src/irc/irc-recv.c:3061 +#: src/irc/irc-recv.c:3099 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3116 +#: src/irc/irc-recv.c:3155 msgid "Nicks " msgstr "Usuarios " -#: src/irc/irc-recv.c:3136 +#: src/irc/irc-recv.c:3175 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3186 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3186 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:3155 +#: src/irc/irc-recv.c:3194 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:3155 +#: src/irc/irc-recv.c:3194 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:3164 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:3164 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:3173 +#: src/irc/irc-recv.c:3212 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:3173 +#: src/irc/irc-recv.c:3212 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:3182 +#: src/irc/irc-recv.c:3221 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:3295 +#: src/irc/irc-recv.c:3334 msgid "banned by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3384 +#: src/irc/irc-recv.c:3423 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2º nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3396 +#: src/irc/irc-recv.c:3435 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3º nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3408 +#: src/irc/irc-recv.c:3447 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1703,7 +1721,7 @@ msgstr "" "%s: ¡todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, cerrando la " "conexión con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3418 +#: src/irc/irc-recv.c:3457 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1964,27 +1982,27 @@ msgstr "Act: " msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1270 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1276 msgid "-MORE-" msgstr "-MÁS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1444 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1463 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1445 src/gui/curses/gui-display.c:1449 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1464 src/gui/curses/gui-display.c:1468 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1454 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1473 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1458 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1477 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1478 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.1-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-15 19:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-15 23:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-16 22:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-16 22:37+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:68 -#: src/irc/irc-commands.c:137 src/irc/irc-commands.c:220 -#: src/irc/irc-commands.c:227 src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:74 +#: src/irc/irc-commands.c:143 src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:233 src/irc/irc-commands.c:243 msgid "[target]" msgstr "[cible]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:227 -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "target: server" msgstr "cible: serveur" @@ -209,43 +209,52 @@ msgstr "" "fichier: nom du fichier (sur la machine locale)" #: src/irc/irc-commands.c:57 -msgid "removes channel operator status from nickname(s)" -msgstr "retire le statut d'opérateur du canal à/aux nick(s)" +msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" +msgstr "retire le statut de demi-opérateur du canal à/aux nick(s)" #: src/irc/irc-commands.c:58 src/irc/irc-commands.c:61 -#: src/irc/irc-commands.c:155 src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:64 src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:249 msgid "nickname [nickname]" msgstr "pseudo [pseudo]" #: src/irc/irc-commands.c:60 +msgid "removes channel operator status from nickname(s)" +msgstr "retire le statut d'opérateur du canal à/aux nick(s)" + +#: src/irc/irc-commands.c:63 msgid "removes voice from nickname(s)" msgstr "retire la voix du/des pseudo(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:63 +#: src/irc/irc-commands.c:66 msgid "shutdown the server" msgstr "arrêter le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:66 +#: src/irc/irc-commands.c:69 msgid "error received from IRC server" msgstr "erreur reçue du serveur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:67 +#: src/irc/irc-commands.c:70 +msgid "gives half channel operator status to nickname(s)" +msgstr "donner le statut de demi-opérateur à un/des utilisateur(s)" + +#: src/irc/irc-commands.c:73 msgid "get information describing the server" msgstr "voir les informations décrivant le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:138 +#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:144 msgid "target: server name" msgstr "cible: nom du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:77 msgid "invite a nick on a channel" msgstr "inviter un utilisateur sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:72 +#: src/irc/irc-commands.c:78 msgid "nickname channel" msgstr "pseudo canal" -#: src/irc/irc-commands.c:73 +#: src/irc/irc-commands.c:79 msgid "" "nickname: nick to invite\n" "channel: channel to invite" @@ -253,27 +262,27 @@ msgstr "" "pseudo: utilisateur à inviter\n" "channel: canal pour l'invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:75 +#: src/irc/irc-commands.c:81 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "vérifier si un utilisateur est actuellement sur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:76 src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:82 src/irc/irc-commands.c:240 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "pseudo [pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:77 src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:83 src/irc/irc-commands.c:240 msgid "nickname: nickname" msgstr "pseudo: pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:79 +#: src/irc/irc-commands.c:85 msgid "join a channel" msgstr "joindre un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:80 +#: src/irc/irc-commands.c:86 msgid "channel[,channel] [key[,key]]" msgstr "canal[,canal] [clé[,clé]]" -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:87 msgid "" "channel: channel name to join\n" "key: key to join the channel" @@ -281,15 +290,15 @@ msgstr "" "canal: nom du canal à rejoindre\n" "clé: clé pour rejoindre le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:83 +#: src/irc/irc-commands.c:89 msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:84 src/irc/irc-commands.c:88 +#: src/irc/irc-commands.c:90 src/irc/irc-commands.c:94 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "[canal] pseudo [commentaire]" -#: src/irc/irc-commands.c:85 +#: src/irc/irc-commands.c:91 msgid "" "channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" @@ -299,11 +308,11 @@ msgstr "" "pseudo: utilisateur à éliminer\n" "commentaire: commentaire pour l'élimination" -#: src/irc/irc-commands.c:87 +#: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal et le bannir" -#: src/irc/irc-commands.c:89 +#: src/irc/irc-commands.c:95 msgid "" "channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" @@ -313,15 +322,15 @@ msgstr "" "pseudo: utilisateur à éliminer et bannir\n" "commentaire: commentaire pour l'élimination" -#: src/irc/irc-commands.c:91 +#: src/irc/irc-commands.c:97 msgid "close client-server connection" msgstr "fermer la connexion client-serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:92 +#: src/irc/irc-commands.c:98 msgid "nickname comment" msgstr "pseudo commentaire" -#: src/irc/irc-commands.c:93 +#: src/irc/irc-commands.c:99 msgid "" "nickname: nickname\n" "comment: comment for kill" @@ -329,16 +338,16 @@ msgstr "" "pseudo: utilisateur\n" "commentaire: commentaire pour la mort" -#: src/irc/irc-commands.c:95 +#: src/irc/irc-commands.c:101 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" "lister tous les noms de serveurs connus du serveur qui répondent à la requête" -#: src/irc/irc-commands.c:96 +#: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "[[server] server_mask]" msgstr "[[serveur] masque_serveur]" -#: src/irc/irc-commands.c:97 +#: src/irc/irc-commands.c:103 msgid "" "server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" @@ -346,15 +355,15 @@ msgstr "" "serveur: ce serveur doit répondre à la requête\n" "masque_serveur: liste des serveurs correspondant au masque" -#: src/irc/irc-commands.c:100 +#: src/irc/irc-commands.c:106 msgid "list channels and their topic" msgstr "lister les canaux et leur sujet" -#: src/irc/irc-commands.c:101 +#: src/irc/irc-commands.c:107 msgid "[channel[,channel] [server]]" msgstr "[canal[,canall] [serveur]]" -#: src/irc/irc-commands.c:102 +#: src/irc/irc-commands.c:108 msgid "" "channel: channel to list\n" "server: server name" @@ -362,15 +371,15 @@ msgstr "" "canal: canal à lister\n" "serveur: nom du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:104 +#: src/irc/irc-commands.c:110 msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "obtenir des statistiques sur la taille du réseau IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:105 +#: src/irc/irc-commands.c:111 msgid "[mask [target]]" msgstr "[masque [cible]]" -#: src/irc/irc-commands.c:106 +#: src/irc/irc-commands.c:112 msgid "" "mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" @@ -378,23 +387,23 @@ msgstr "" "masque: serveurs qui correspondent au masque seulement\n" "cible: serveur pour faire suivre la requête" -#: src/irc/irc-commands.c:109 +#: src/irc/irc-commands.c:115 msgid "send a ctcp action to the current channel" msgstr "envoyer une action ctcp au canal courant" -#: src/irc/irc-commands.c:110 +#: src/irc/irc-commands.c:116 msgid "message" msgstr "message" -#: src/irc/irc-commands.c:111 +#: src/irc/irc-commands.c:117 msgid "message: message to send" msgstr "message: message à envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:113 +#: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "change channel or user mode" msgstr "changer le mode du canal ou de l'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:114 +#: src/irc/irc-commands.c:120 msgid "" "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " "{[+|-]|i|w|s|o} }" @@ -402,7 +411,7 @@ msgstr "" "{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limite] [utilisateur] [masque de " "banissement] } | { nick {[+|-]|i|w|s|o} }" -#: src/irc/irc-commands.c:116 +#: src/irc/irc-commands.c:122 msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -445,19 +454,19 @@ msgstr "" " w: l'utilisateur reçoit les wallops\n" " o: drapeau opérateur" -#: src/irc/irc-commands.c:136 +#: src/irc/irc-commands.c:142 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "obtenir le message du jour" -#: src/irc/irc-commands.c:140 +#: src/irc/irc-commands.c:146 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "envoyer un message à un utilisateur ou canal" -#: src/irc/irc-commands.c:141 +#: src/irc/irc-commands.c:147 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "cible[,cible] texte" -#: src/irc/irc-commands.c:142 +#: src/irc/irc-commands.c:148 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -465,39 +474,39 @@ msgstr "" "cible: utilisateur ou canal (peut-être un masque, '*' = canal courant)\n" "texte: texte à envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:145 +#: src/irc/irc-commands.c:151 msgid "list nicknames on channels" msgstr "lister les utilisateurs sur des canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:146 +#: src/irc/irc-commands.c:152 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[canal[,canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:146 +#: src/irc/irc-commands.c:152 msgid "channel: channel name" msgstr "canal: nom du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:148 +#: src/irc/irc-commands.c:154 msgid "change current nickname" msgstr "changer le pseudo courant" -#: src/irc/irc-commands.c:149 +#: src/irc/irc-commands.c:155 msgid "nickname" msgstr "pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:149 +#: src/irc/irc-commands.c:155 msgid "nickname: new nickname for current IRC server" msgstr "pseudo: nouveau pseudo pour le serveur IRC courant" -#: src/irc/irc-commands.c:151 +#: src/irc/irc-commands.c:157 msgid "send notice message to user" msgstr "envoyer un message notice à un utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:152 +#: src/irc/irc-commands.c:158 msgid "nickname text" msgstr "pseudo texte" -#: src/irc/irc-commands.c:152 +#: src/irc/irc-commands.c:158 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" "text: text to send" @@ -505,33 +514,33 @@ msgstr "" "pseudo: utilisateur cible pour la notice\n" "texte: texte à envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:154 +#: src/irc/irc-commands.c:160 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "donner le statut opérateur à un/des utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:157 +#: src/irc/irc-commands.c:163 msgid "get operator privileges" msgstr "obtenir le statut d'opérateur" -#: src/irc/irc-commands.c:158 +#: src/irc/irc-commands.c:164 msgid "user password" msgstr "utilisateur mot_de_passe" -#: src/irc/irc-commands.c:159 +#: src/irc/irc-commands.c:165 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "utilisateur/mot_de_passe: utilisé pour obtenir les privilèges sur le serveur " "IRC courant" -#: src/irc/irc-commands.c:161 +#: src/irc/irc-commands.c:167 msgid "leave a channel" msgstr "quitter un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:168 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[canal[,canall] [message_de_fin]" -#: src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:168 msgid "" "channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -539,15 +548,15 @@ msgstr "" "canal: canal à quitter\n" "message_de_fin: message de fin (affiché aux autres utilisateurs)" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "ping server" msgstr "pinguer un serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:172 msgid "server1 [server2]" msgstr "serveur1 [serveur2]" -#: src/irc/irc-commands.c:167 +#: src/irc/irc-commands.c:173 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -555,15 +564,15 @@ msgstr "" "serveur1: serveur à pinguer\n" "serveur2: faire suivre le ping à ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:169 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "answer to a ping message" msgstr "répondre à un message ping" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "démon [démon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "" "daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -571,19 +580,19 @@ msgstr "" "démon: démon qui a répondu au message Ping\n" "démon2: faire suivre le message à ce démon" -#: src/irc/irc-commands.c:173 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "message received" msgstr "message reçu" -#: src/irc/irc-commands.c:176 +#: src/irc/irc-commands.c:182 msgid "send a private message to a nick" msgstr "envoyer un message privé à un utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:177 +#: src/irc/irc-commands.c:183 msgid "nickname [text]" msgstr "pseudo [texte]" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" "text: text to send" @@ -591,47 +600,47 @@ msgstr "" "pseudo: utilisateur pour la conversation privée\n" "texte: texte à envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:187 msgid "close all connections & quit" msgstr "fermer toutes les connexions et quitter" -#: src/irc/irc-commands.c:182 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "[quit_message]" msgstr "[message_de_fin]" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "message_de_fin: message de fin (affiché aux autres utilisateurs)" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:191 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "envoyer des données brutes au serveur sans analyse" -#: src/irc/irc-commands.c:186 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "data" msgstr "données" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "data: raw data to send" msgstr "données: données brutes à envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:195 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "demander au serveur de redémarrer" -#: src/irc/irc-commands.c:195 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "register a new service" msgstr "enregister un nouveau service" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "pseudo réservé distribution type réservé info" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:203 msgid "" "distribution: visibility of service\n" "type: reserved for future usage" @@ -639,15 +648,15 @@ msgstr "" "distribution: visibilité du service\n" "type: réservé pour une utilisation future" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "lister les services actuellement connectés au réseau" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "[mask [type]]" msgstr "[masque [type]]" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -655,15 +664,15 @@ msgstr "" "masque: lister seulement les services qui correspondent à ce masque\n" "type: lister seulement les services de ce type" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "deliver a message to a service" msgstr "envoyer un message à un service" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:211 msgid "service text" msgstr "service texte" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:211 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -671,15 +680,15 @@ msgstr "" "service: nom du service\n" "texte: texte à envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "disconnect server links" msgstr "déconnecter les liens vers un serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "server comment" msgstr "serveur commentaire" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -687,15 +696,15 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" "commentaire: commentaire pour quitter" -#: src/irc/irc-commands.c:210 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "query statistics about server" msgstr "demander des statistiques sur le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "[query [server]]" msgstr "[requête [serveur]]" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "" "query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -703,7 +712,7 @@ msgstr "" "requête: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n" "serveur: nom du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:220 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -711,11 +720,11 @@ msgstr "" "envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de " "rejoindre IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "user [target [channel]]" msgstr "utilisateur [cible [canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:223 msgid "" "user: username\n" "target: server name\n" @@ -725,23 +734,23 @@ msgstr "" "cible: nom du serveur\n" "canal: nom du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:219 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "query local time from server" msgstr "demander l'heure locale de serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cible: demander l'heure de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:222 +#: src/irc/irc-commands.c:228 msgid "get/set channel topic" msgstr "recevoir/définir le titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[canal] [titre]" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -750,19 +759,19 @@ msgstr "" "titre: nouveau titre pour le canal (si le titre est \"-delete\" alors le " "titre est supprimé)" -#: src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:232 msgid "find the route to specific server" msgstr "trouver le chemin jusqu'à un serveur spécifique" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "supprime le bannissement sur des pseudos ou masques" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[canal] pseudo [pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:231 +#: src/irc/irc-commands.c:237 msgid "" "channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -770,24 +779,24 @@ msgstr "" "canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n" "pseudo: pseudo ou masque pour supprimer le bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "retourne une liste d'informations sur des utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:236 +#: src/irc/irc-commands.c:242 msgid "list of users logged into the server" msgstr "liste des utilisateurs connectés au serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "retourne la version de l'utilisateur ou du serveur (courant ou spécifié)" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:246 msgid "[server | nickname]" msgstr "[serveur | pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:246 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -795,11 +804,11 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" "pseudo: utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "donne la voix à/aux utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:251 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -807,23 +816,23 @@ msgstr "" "envoyer un message à tous les utilisateurs connectés qui ont activé le mode " "utilisateur 'w' pour eux-mêmes" -#: src/irc/irc-commands.c:247 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "text" msgstr "texte" -#: src/irc/irc-commands.c:247 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "text to send" msgstr "texte à envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:249 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "génère une requête qui retourne une liste d'information" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[masque [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" "o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -831,15 +840,15 @@ msgstr "" "masque: information qui correspond à ce masque uniquement\n" "o: seul les opérateurs sont retournés correspondant au masque fourni" -#: src/irc/irc-commands.c:253 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "query information about user(s)" msgstr "demande les informations sur le(s) utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[serveur] pseudo[,pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -847,15 +856,15 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" "pseudo: utilisateur (peut être un masque)" -#: src/irc/irc-commands.c:257 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "demander de l'information sur un nick qui n'existe plus" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "pseudo [,pseudo [,pseudo ...]] [nombre [cible]]" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "nickname: nickname to search\n" "count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -866,9 +875,6 @@ msgstr "" "négatif)\n" "cible: la réponse doit correspondre à ce masque" -#: src/irc/irc-commands.c:263 src/irc/irc-commands.c:264 -#: src/irc/irc-commands.c:265 src/irc/irc-commands.c:266 -#: src/irc/irc-commands.c:267 src/irc/irc-commands.c:268 #: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:270 #: src/irc/irc-commands.c:271 src/irc/irc-commands.c:272 #: src/irc/irc-commands.c:273 src/irc/irc-commands.c:274 @@ -879,98 +885,101 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:283 src/irc/irc-commands.c:284 #: src/irc/irc-commands.c:285 src/irc/irc-commands.c:286 #: src/irc/irc-commands.c:287 src/irc/irc-commands.c:288 -#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:329 -#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:332 src/irc/irc-commands.c:333 -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "a server message" msgstr "un message du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "away message" msgstr "message d'absence" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:297 msgid "userhost" msgstr "nom de machine utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "ison" msgstr "est présent" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "unaway" msgstr "non absent" -#: src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "now away" msgstr "maintenant absent" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:301 msgid "whois (user)" msgstr "qui est (utilisateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:302 msgid "whois (server)" msgstr "qui est (serveur)" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "whois (operator)" msgstr "qui est (opérateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "whowas" msgstr "qui était-ce" -#: src/irc/irc-commands.c:299 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "end of /who list" msgstr "fin de /who list" -#: src/irc/irc-commands.c:300 +#: src/irc/irc-commands.c:306 msgid "whois (idle)" msgstr "qui est (inactif)" -#: src/irc/irc-commands.c:301 +#: src/irc/irc-commands.c:307 msgid "whois (end)" msgstr "qui est (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:302 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "whois (channels)" msgstr "qui est (canaux)" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:309 msgid "whois (identified user)" msgstr "qui est (utilisateur identifié)" -#: src/irc/irc-commands.c:304 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "/list start" msgstr "/list début" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:311 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (pour /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:306 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:313 msgid "channel mode" msgstr "mode du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:309 +#: src/irc/irc-commands.c:315 msgid "no topic for channel" msgstr "pas de titre pour le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "topic of channel" msgstr "titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:317 msgid "channel :topic" msgstr "canal :titre" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -978,27 +987,27 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "titre: titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)" -#: src/irc/irc-commands.c:317 +#: src/irc/irc-commands.c:323 msgid "server version" msgstr "version du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "who" msgstr "qui" -#: src/irc/irc-commands.c:319 +#: src/irc/irc-commands.c:325 msgid "list of nicks on channel" msgstr "liste des utilisateurs sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:321 +#: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1006,220 +1015,220 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "pseudo: utilisateur sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:323 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "links" msgstr "liens" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "end of /links list" msgstr "fin de /links list" -#: src/irc/irc-commands.c:325 +#: src/irc/irc-commands.c:331 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la liste /names" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "banlist" msgstr "liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de /whowas list" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "server local time" msgstr "heure locale du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "no such nick/channel" msgstr "pas de tel utilisateur/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "no such server" msgstr "pas de tel serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "no such channel" msgstr "pas de tel canal" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "cannot send to channel" msgstr "impossible d'envoyer au canal" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "too many channels" msgstr "trop de canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "was no such nick" msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no origin" msgstr "pas d'origine" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "no services" msgstr "pas de service" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "no recipient" msgstr "pas de destinataire" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:364 msgid "no text to send" msgstr "pas de texte à envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:366 msgid "no toplevel" msgstr "pas de niveau supérieur" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "unknown command" msgstr "commande inconnue" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:372 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD est manquant" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:374 msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" -#: src/irc/irc-commands.c:370 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "file error" msgstr "erreur de fichier" -#: src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "no nickname given" msgstr "pas d'utilisateur donné" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "erroneous nickname" msgstr "nom d'utilisateur erroné" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "nickname already in use" msgstr "nom d'utilisateur déjà en cours d'utilisation" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "nickname collision" msgstr "collision sur le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "non autorisé à changer de pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "user not in channel" msgstr "utilisateur non présent dans le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "not on channel" msgstr "non présent sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "user already on channel" msgstr "utilisateur déjà sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "user not logged in" msgstr "utilisateur non enregistré" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "summon has been disabled" msgstr "summon a été désactivé" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "users has been disabled" msgstr "users a été désactivé" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "you are not registered" msgstr "vous n'êtes pas enregistré" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "you may not register" msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilégiés" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "password incorrect" msgstr "mot de passe incorrect" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "you are banned from this server" msgstr "vous êtes banni de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "channel key already set" msgstr "clé du canal déjà définie" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "channel is already full" msgstr "le canal est déjà plein" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "unknown mode char to me" msgstr "caractère de mode inconnu pour moi" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (invités seulement)" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise clé pour le canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "bad channel mask" msgstr "mauvais masque de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "le canal ne supporte pas les modes" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "vous n'êtres pas opérateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "you're not channel operator" msgstr "vous n'êtes pas opérateur du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "you can't kill a server!" msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "no O-lines for your host" msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "unknown mode flag" msgstr "drapeau de mode inconnu" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" @@ -1251,7 +1260,7 @@ msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)" msgid "(hidden)" msgstr "(caché)" -#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3430 +#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3469 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1261,9 +1270,10 @@ msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:230 src/irc/irc-send.c:258 src/irc/irc-send.c:424 -#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:500 src/irc/irc-send.c:564 -#: src/irc/irc-send.c:621 src/irc/irc-send.c:963 src/irc/irc-send.c:1042 -#: src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:1616 +#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:476 src/irc/irc-send.c:517 +#: src/irc/irc-send.c:553 src/irc/irc-send.c:617 src/irc/irc-send.c:674 +#: src/irc/irc-send.c:1016 src/irc/irc-send.c:1095 src/irc/irc-send.c:1562 +#: src/irc/irc-send.c:1669 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" @@ -1271,36 +1281,36 @@ msgstr "" "canal\n" #: src/irc/irc-send.c:343 src/irc/irc-send.c:355 src/irc/irc-send.c:373 -#: src/irc/irc-send.c:941 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-send.c:1535 +#: src/irc/irc-send.c:994 src/irc/irc-send.c:1068 src/irc/irc-send.c:1588 #: src/common/command.c:1124 src/common/command.c:1407 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:549 src/irc/irc-send.c:606 +#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:602 src/irc/irc-send.c:659 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:749 src/irc/irc-send.c:816 src/irc/irc-send.c:1090 -#: src/irc/irc-send.c:1104 src/irc/irc-send.c:1436 +#: src/irc/irc-send.c:802 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:1143 +#: src/irc/irc-send.c:1157 src/irc/irc-send.c:1489 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans une fenêtre serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:834 src/irc/irc-send.c:859 src/irc/irc-recv.c:321 -#: src/irc/irc-recv.c:1167 +#: src/irc/irc-send.c:887 src/irc/irc-send.c:912 src/irc/irc-recv.c:322 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:911 src/irc/irc-send.c:1188 src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-send.c:964 src/irc/irc-send.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1442 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:1641 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilé le %s %s\n" @@ -1313,9 +1323,9 @@ msgstr "Vous avez été invité sur " msgid "by" msgstr "par" -#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:288 src/irc/irc-recv.c:656 -#: src/irc/irc-recv.c:989 src/irc/irc-recv.c:1177 src/irc/irc-recv.c:2711 -#: src/irc/irc-recv.c:2778 +#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:289 src/irc/irc-recv.c:693 +#: src/irc/irc-recv.c:1026 src/irc/irc-recv.c:1214 src/irc/irc-recv.c:2749 +#: src/irc/irc-recv.c:2816 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" @@ -1329,379 +1339,387 @@ msgstr "%s impossible de créer le nouveau canal \"%s\"\n" msgid " has joined " msgstr " a rejoint " -#: src/irc/irc-recv.c:297 +#: src/irc/irc-recv.c:298 msgid " has kicked " msgstr " a poussé dehors " -#: src/irc/irc-recv.c:301 +#: src/irc/irc-recv.c:302 msgid " from " msgstr " de " -#: src/irc/irc-recv.c:379 +#: src/irc/irc-recv.c:381 msgid "sets ban on" msgstr "instaure un bannissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:380 +#: src/irc/irc-recv.c:382 msgid "removes ban on" msgstr "supprime le banissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:397 +#: src/irc/irc-recv.c:406 +msgid "gives half channel operator status to" +msgstr "donne le droit demi-opérateur à" + +#: src/irc/irc-recv.c:407 +msgid "removes half channel operator status from" +msgstr "supprime le droit demi-opérateur à" + +#: src/irc/irc-recv.c:434 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "définit le canal en mode invité seulement" -#: src/irc/irc-recv.c:398 +#: src/irc/irc-recv.c:435 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "supprime le mode invité seulement pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:415 +#: src/irc/irc-recv.c:452 msgid "sets channel key to" msgstr "définit la clé du canal à" -#: src/irc/irc-recv.c:416 +#: src/irc/irc-recv.c:453 msgid "removes channel key" msgstr "supprime la clé du canal" -#: src/irc/irc-recv.c:447 +#: src/irc/irc-recv.c:484 msgid "sets the user limit to" msgstr "définit la limite d'utilisateurs à" -#: src/irc/irc-recv.c:448 +#: src/irc/irc-recv.c:485 msgid "removes user limit" msgstr "supprime la limite d'utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:470 +#: src/irc/irc-recv.c:507 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "instaure la modération sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:471 +#: src/irc/irc-recv.c:508 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "supprime la modération sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:481 +#: src/irc/irc-recv.c:518 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "interdit aux utilisateurs en dehors du canal d'y écrire" -#: src/irc/irc-recv.c:482 +#: src/irc/irc-recv.c:519 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autorise tout utilisateur à écrire sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:499 +#: src/irc/irc-recv.c:536 msgid "gives channel operator status to" msgstr "donne le droit opérateur à" -#: src/irc/irc-recv.c:500 +#: src/irc/irc-recv.c:537 msgid "removes channel operator status from" msgstr "supprime le droit opérateur à" -#: src/irc/irc-recv.c:527 +#: src/irc/irc-recv.c:564 msgid "sets private channel flag" msgstr "définit le canal comme privé" -#: src/irc/irc-recv.c:528 +#: src/irc/irc-recv.c:565 msgid "removes private channel flag" msgstr "supprime le mode privé pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:538 +#: src/irc/irc-recv.c:575 msgid "sets secret channel flag" msgstr "définit le canal comme secret" -#: src/irc/irc-recv.c:539 +#: src/irc/irc-recv.c:576 msgid "removes secret channel flag" msgstr "supprime le mode secret pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:549 +#: src/irc/irc-recv.c:586 msgid "sets topic protection" msgstr "active la protection du titre" -#: src/irc/irc-recv.c:550 +#: src/irc/irc-recv.c:587 msgid "removes topic protection" msgstr "supprime la protection du titre" -#: src/irc/irc-recv.c:567 +#: src/irc/irc-recv.c:604 msgid "gives voice to" msgstr "donne la voix à" -#: src/irc/irc-recv.c:568 +#: src/irc/irc-recv.c:605 msgid "removes voice from" msgstr "supprime la voix de" -#: src/irc/irc-recv.c:611 src/irc/irc-recv.c:696 src/irc/irc-recv.c:1063 -#: src/irc/irc-recv.c:1501 +#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1100 +#: src/irc/irc-recv.c:1538 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n" -#: src/irc/irc-recv.c:626 +#: src/irc/irc-recv.c:663 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal ou utilisateur\n" -#: src/irc/irc-recv.c:671 +#: src/irc/irc-recv.c:708 msgid "mode changed by" msgstr "mode changé par" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:771 msgid "You are " msgstr "Vous êtes " -#: src/irc/irc-recv.c:741 +#: src/irc/irc-recv.c:778 msgid " is " msgstr " est " -#: src/irc/irc-recv.c:745 +#: src/irc/irc-recv.c:782 msgid "now known as " msgstr "maintenant connu sous le nom " -#: src/irc/irc-recv.c:814 +#: src/irc/irc-recv.c:851 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s utilisateur non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:827 src/irc/irc-recv.c:859 +#: src/irc/irc-recv.c:864 src/irc/irc-recv.c:896 msgid "reply from" msgstr "réponse de" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:899 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr ": %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:914 +#: src/irc/irc-recv.c:951 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:964 +#: src/irc/irc-recv.c:1001 msgid " has left " msgstr " a quitté " -#: src/irc/irc-recv.c:1112 src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 src/irc/irc-recv.c:1468 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "Sur %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1131 +#: src/irc/irc-recv.c:1168 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "CTCP SOUND \"%s\" reçu de " -#: src/irc/irc-recv.c:1152 +#: src/irc/irc-recv.c:1189 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "Sur %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1222 +#: src/irc/irc-recv.c:1259 msgid "Received a " msgstr "Reçu un " -#: src/irc/irc-recv.c:1224 +#: src/irc/irc-recv.c:1261 msgid "CTCP VERSION " msgstr "CTCP VERSION " -#: src/irc/irc-recv.c:1226 +#: src/irc/irc-recv.c:1263 msgid "from" msgstr "de" -#: src/irc/irc-recv.c:1263 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1296 -#: src/irc/irc-recv.c:1312 src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:1354 -#: src/irc/irc-recv.c:1369 src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:3015 -#: src/irc/irc-recv.c:3072 src/irc/irc-recv.c:3224 src/irc/irc-recv.c:3239 -#: src/irc/irc-recv.c:3254 src/irc/irc-recv.c:3269 src/irc/irc-recv.c:3282 -#: src/irc/irc-recv.c:3332 src/irc/irc-recv.c:3346 +#: src/irc/irc-recv.c:1300 src/irc/irc-recv.c:1317 src/irc/irc-recv.c:1333 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:1374 src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:3053 +#: src/irc/irc-recv.c:3111 src/irc/irc-recv.c:3263 src/irc/irc-recv.c:3278 +#: src/irc/irc-recv.c:3293 src/irc/irc-recv.c:3308 src/irc/irc-recv.c:3321 +#: src/irc/irc-recv.c:3371 src/irc/irc-recv.c:3385 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1382 +#: src/irc/irc-recv.c:1419 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de " -#: src/irc/irc-recv.c:1457 src/irc/irc-dcc.c:759 +#: src/irc/irc-recv.c:1494 src/irc/irc-dcc.c:759 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Prive %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1533 +#: src/irc/irc-recv.c:1570 msgid "has quit" msgstr "a quitté" -#: src/irc/irc-recv.c:1653 +#: src/irc/irc-recv.c:1691 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1681 +#: src/irc/irc-recv.c:1719 msgid " has changed topic for " msgstr " a changé le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:1686 +#: src/irc/irc-recv.c:1724 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr " en: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1692 +#: src/irc/irc-recv.c:1730 msgid " has unset topic for " msgstr " a retiré le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:1803 +#: src/irc/irc-recv.c:1841 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr " est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1877 +#: src/irc/irc-recv.c:1915 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:2282 +#: src/irc/irc-recv.c:2320 msgid "idle: " msgstr "inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:2290 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:2290 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:2300 +#: src/irc/irc-recv.c:2338 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:2300 +#: src/irc/irc-recv.c:2338 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:2306 +#: src/irc/irc-recv.c:2344 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:2306 +#: src/irc/irc-recv.c:2344 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:2312 +#: src/irc/irc-recv.c:2350 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/irc/irc-recv.c:2312 +#: src/irc/irc-recv.c:2350 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:2317 +#: src/irc/irc-recv.c:2355 msgid "signon at: " msgstr "signé le: " -#: src/irc/irc-recv.c:2405 +#: src/irc/irc-recv.c:2443 msgid "Channels: " msgstr "Canaux: " -#: src/irc/irc-recv.c:2657 +#: src/irc/irc-recv.c:2695 msgid "No topic set for " msgstr "Pas de titre défini pour " -#: src/irc/irc-recv.c:2699 +#: src/irc/irc-recv.c:2737 msgid "Topic for " msgstr "Le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:2703 +#: src/irc/irc-recv.c:2741 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " est: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2721 src/irc/irc-recv.c:2805 +#: src/irc/irc-recv.c:2759 src/irc/irc-recv.c:2843 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2767 +#: src/irc/irc-recv.c:2805 msgid "Topic set by " msgstr "Titre défini par " -#: src/irc/irc-recv.c:2787 +#: src/irc/irc-recv.c:2825 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2796 +#: src/irc/irc-recv.c:2834 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2938 +#: src/irc/irc-recv.c:2976 msgid " on " msgstr " sur " -#: src/irc/irc-recv.c:3061 +#: src/irc/irc-recv.c:3099 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3116 +#: src/irc/irc-recv.c:3155 msgid "Nicks " msgstr "Utilisateurs " -#: src/irc/irc-recv.c:3136 +#: src/irc/irc-recv.c:3175 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3186 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3186 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:3155 +#: src/irc/irc-recv.c:3194 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:3155 +#: src/irc/irc-recv.c:3194 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:3164 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:3164 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:3173 +#: src/irc/irc-recv.c:3212 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:3173 +#: src/irc/irc-recv.c:3212 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:3182 +#: src/irc/irc-recv.c:3221 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:3295 +#: src/irc/irc-recv.c:3334 msgid "banned by" msgstr "banni par" -#: src/irc/irc-recv.c:3384 +#: src/irc/irc-recv.c:3423 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2nd " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3396 +#: src/irc/irc-recv.c:3435 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3408 +#: src/irc/irc-recv.c:3447 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1710,7 +1728,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3418 +#: src/irc/irc-recv.c:3457 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1968,27 +1986,27 @@ msgstr "Act: " msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1270 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1276 msgid "-MORE-" msgstr "-PLUS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1444 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1463 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1445 src/gui/curses/gui-display.c:1449 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1464 src/gui/curses/gui-display.c:1468 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1454 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1473 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1458 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1477 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1478 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index e322e71ff..5c5f36c33 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -128,14 +128,14 @@ msgstr "" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:68 -#: src/irc/irc-commands.c:137 src/irc/irc-commands.c:220 -#: src/irc/irc-commands.c:227 src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:74 +#: src/irc/irc-commands.c:143 src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:233 src/irc/irc-commands.c:243 msgid "[target]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:227 -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "target: server" msgstr "" @@ -197,179 +197,188 @@ msgid "" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:57 -msgid "removes channel operator status from nickname(s)" +msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:58 src/irc/irc-commands.c:61 -#: src/irc/irc-commands.c:155 src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:64 src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:249 msgid "nickname [nickname]" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:60 -msgid "removes voice from nickname(s)" +msgid "removes channel operator status from nickname(s)" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:63 -msgid "shutdown the server" +msgid "removes voice from nickname(s)" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:66 +msgid "shutdown the server" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:69 msgid "error received from IRC server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:67 +#: src/irc/irc-commands.c:70 +msgid "gives half channel operator status to nickname(s)" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:73 msgid "get information describing the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:138 +#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:144 msgid "target: server name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:77 msgid "invite a nick on a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:72 +#: src/irc/irc-commands.c:78 msgid "nickname channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:73 +#: src/irc/irc-commands.c:79 msgid "" "nickname: nick to invite\n" "channel: channel to invite" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:75 +#: src/irc/irc-commands.c:81 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:76 src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:82 src/irc/irc-commands.c:240 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:77 src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:83 src/irc/irc-commands.c:240 msgid "nickname: nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:79 +#: src/irc/irc-commands.c:85 msgid "join a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:80 +#: src/irc/irc-commands.c:86 msgid "channel[,channel] [key[,key]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:87 msgid "" "channel: channel name to join\n" "key: key to join the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:83 +#: src/irc/irc-commands.c:89 msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:84 src/irc/irc-commands.c:88 +#: src/irc/irc-commands.c:90 src/irc/irc-commands.c:94 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:85 +#: src/irc/irc-commands.c:91 msgid "" "channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" "comment: comment for kick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:87 +#: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:89 +#: src/irc/irc-commands.c:95 msgid "" "channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" "comment: comment for kick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:91 +#: src/irc/irc-commands.c:97 msgid "close client-server connection" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:92 +#: src/irc/irc-commands.c:98 msgid "nickname comment" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:93 +#: src/irc/irc-commands.c:99 msgid "" "nickname: nickname\n" "comment: comment for kill" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:95 +#: src/irc/irc-commands.c:101 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:96 +#: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "[[server] server_mask]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:97 +#: src/irc/irc-commands.c:103 msgid "" "server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:100 +#: src/irc/irc-commands.c:106 msgid "list channels and their topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:101 +#: src/irc/irc-commands.c:107 msgid "[channel[,channel] [server]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:102 +#: src/irc/irc-commands.c:108 msgid "" "channel: channel to list\n" "server: server name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:104 +#: src/irc/irc-commands.c:110 msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:105 +#: src/irc/irc-commands.c:111 msgid "[mask [target]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:106 +#: src/irc/irc-commands.c:112 msgid "" "mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:109 +#: src/irc/irc-commands.c:115 msgid "send a ctcp action to the current channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:110 +#: src/irc/irc-commands.c:116 msgid "message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:111 +#: src/irc/irc-commands.c:117 msgid "message: message to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:113 +#: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "change channel or user mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:114 +#: src/irc/irc-commands.c:120 msgid "" "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " "{[+|-]|i|w|s|o} }" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:116 +#: src/irc/irc-commands.c:122 msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -392,383 +401,380 @@ msgid "" " o: operator flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:136 +#: src/irc/irc-commands.c:142 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:140 +#: src/irc/irc-commands.c:146 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:141 +#: src/irc/irc-commands.c:147 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:142 +#: src/irc/irc-commands.c:148 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:145 +#: src/irc/irc-commands.c:151 msgid "list nicknames on channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:146 +#: src/irc/irc-commands.c:152 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:146 +#: src/irc/irc-commands.c:152 msgid "channel: channel name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:148 +#: src/irc/irc-commands.c:154 msgid "change current nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:149 +#: src/irc/irc-commands.c:155 msgid "nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:149 +#: src/irc/irc-commands.c:155 msgid "nickname: new nickname for current IRC server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:151 +#: src/irc/irc-commands.c:157 msgid "send notice message to user" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:152 +#: src/irc/irc-commands.c:158 msgid "nickname text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:152 +#: src/irc/irc-commands.c:158 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:154 +#: src/irc/irc-commands.c:160 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:157 +#: src/irc/irc-commands.c:163 msgid "get operator privileges" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:158 +#: src/irc/irc-commands.c:164 msgid "user password" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:159 +#: src/irc/irc-commands.c:165 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:161 +#: src/irc/irc-commands.c:167 msgid "leave a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:168 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:168 msgid "" "channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "ping server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:172 msgid "server1 [server2]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:167 +#: src/irc/irc-commands.c:173 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:169 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "answer to a ping message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "" "daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:173 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "message received" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:176 +#: src/irc/irc-commands.c:182 msgid "send a private message to a nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:177 +#: src/irc/irc-commands.c:183 msgid "nickname [text]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:187 msgid "close all connections & quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:182 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "[quit_message]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:191 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:186 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "data" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "data: raw data to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:195 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:195 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "register a new service" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:203 msgid "" "distribution: visibility of service\n" "type: reserved for future usage" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "[mask [type]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "deliver a message to a service" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:211 msgid "service text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:211 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "disconnect server links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "server comment" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:210 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "query statistics about server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "[query [server]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "" "query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:220 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "user [target [channel]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:223 msgid "" "user: username\n" "target: server name\n" "channel: channel name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:219 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "query local time from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "target: query time from specified server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:222 +#: src/irc/irc-commands.c:228 msgid "get/set channel topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "[channel] [topic]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:226 +#: src/irc/irc-commands.c:232 msgid "find the route to specific server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:231 +#: src/irc/irc-commands.c:237 msgid "" "channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:236 +#: src/irc/irc-commands.c:242 msgid "list of users logged into the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:246 msgid "[server | nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:240 +#: src/irc/irc-commands.c:246 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:251 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:247 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:247 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:249 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:250 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" "o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:253 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "query information about user(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:257 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "nickname: nickname to search\n" "count: number of replies to return (full search if negative number)\n" "target: reply should match this mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:263 src/irc/irc-commands.c:264 -#: src/irc/irc-commands.c:265 src/irc/irc-commands.c:266 -#: src/irc/irc-commands.c:267 src/irc/irc-commands.c:268 #: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:270 #: src/irc/irc-commands.c:271 src/irc/irc-commands.c:272 #: src/irc/irc-commands.c:273 src/irc/irc-commands.c:274 @@ -779,343 +785,346 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:283 src/irc/irc-commands.c:284 #: src/irc/irc-commands.c:285 src/irc/irc-commands.c:286 #: src/irc/irc-commands.c:287 src/irc/irc-commands.c:288 -#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:329 -#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:332 src/irc/irc-commands.c:333 -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "a server message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "away message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:297 msgid "userhost" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:294 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "now away" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:301 msgid "whois (user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:302 msgid "whois (server)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "whois (operator)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:299 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "end of /who list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:300 +#: src/irc/irc-commands.c:306 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:301 +#: src/irc/irc-commands.c:307 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:302 +#: src/irc/irc-commands.c:308 msgid "whois (channels)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:309 msgid "whois (identified user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:304 +#: src/irc/irc-commands.c:310 msgid "/list start" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:311 msgid "channel (for /list)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:306 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "/list end" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:313 msgid "channel mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:309 +#: src/irc/irc-commands.c:315 msgid "no topic for channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "topic of channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:317 msgid "channel :topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:317 +#: src/irc/irc-commands.c:323 msgid "server version" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "who" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:319 +#: src/irc/irc-commands.c:325 msgid "list of nicks on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:321 +#: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:323 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "end of /links list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:325 +#: src/irc/irc-commands.c:331 msgid "end of /names list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "end of banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "end of /whowas list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "server local time" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "no such server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "too many channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348 -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "was no such nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no origin" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "no services" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "no recipient" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:364 msgid "no text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:366 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "unknown command" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:372 msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:374 msgid "no administrative info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:370 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "file error" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "no nickname given" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:380 msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:382 msgid "nickname already in use" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "nickname collision" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "user not in channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "not on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "user already on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "user not logged in" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "users has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "you are not registered" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "you may not register" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "password incorrect" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "channel key already set" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "channel is already full" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "bad channel mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "you're not channel operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "can't change mode for other users" msgstr "" @@ -1147,7 +1156,7 @@ msgstr "" msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3430 +#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3469 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1157,43 +1166,44 @@ msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:230 src/irc/irc-send.c:258 src/irc/irc-send.c:424 -#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:500 src/irc/irc-send.c:564 -#: src/irc/irc-send.c:621 src/irc/irc-send.c:963 src/irc/irc-send.c:1042 -#: src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:1616 +#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:476 src/irc/irc-send.c:517 +#: src/irc/irc-send.c:553 src/irc/irc-send.c:617 src/irc/irc-send.c:674 +#: src/irc/irc-send.c:1016 src/irc/irc-send.c:1095 src/irc/irc-send.c:1562 +#: src/irc/irc-send.c:1669 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:343 src/irc/irc-send.c:355 src/irc/irc-send.c:373 -#: src/irc/irc-send.c:941 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-send.c:1535 +#: src/irc/irc-send.c:994 src/irc/irc-send.c:1068 src/irc/irc-send.c:1588 #: src/common/command.c:1124 src/common/command.c:1407 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:549 src/irc/irc-send.c:606 +#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:602 src/irc/irc-send.c:659 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:749 src/irc/irc-send.c:816 src/irc/irc-send.c:1090 -#: src/irc/irc-send.c:1104 src/irc/irc-send.c:1436 +#: src/irc/irc-send.c:802 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:1143 +#: src/irc/irc-send.c:1157 src/irc/irc-send.c:1489 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:834 src/irc/irc-send.c:859 src/irc/irc-recv.c:321 -#: src/irc/irc-recv.c:1167 +#: src/irc/irc-send.c:887 src/irc/irc-send.c:912 src/irc/irc-recv.c:322 +#: src/irc/irc-recv.c:1204 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:911 src/irc/irc-send.c:1188 src/irc/irc-recv.c:1405 +#: src/irc/irc-send.c:964 src/irc/irc-send.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1442 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:1641 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -1206,9 +1216,9 @@ msgstr "" msgid "by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:288 src/irc/irc-recv.c:656 -#: src/irc/irc-recv.c:989 src/irc/irc-recv.c:1177 src/irc/irc-recv.c:2711 -#: src/irc/irc-recv.c:2778 +#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:289 src/irc/irc-recv.c:693 +#: src/irc/irc-recv.c:1026 src/irc/irc-recv.c:1214 src/irc/irc-recv.c:2749 +#: src/irc/irc-recv.c:2816 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1222,381 +1232,389 @@ msgstr "" msgid " has joined " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:297 +#: src/irc/irc-recv.c:298 msgid " has kicked " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:301 +#: src/irc/irc-recv.c:302 msgid " from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:379 +#: src/irc/irc-recv.c:381 msgid "sets ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:380 +#: src/irc/irc-recv.c:382 msgid "removes ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:397 +#: src/irc/irc-recv.c:406 +msgid "gives half channel operator status to" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:407 +msgid "removes half channel operator status from" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:434 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:398 +#: src/irc/irc-recv.c:435 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:415 +#: src/irc/irc-recv.c:452 msgid "sets channel key to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:416 +#: src/irc/irc-recv.c:453 msgid "removes channel key" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:447 +#: src/irc/irc-recv.c:484 msgid "sets the user limit to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:448 +#: src/irc/irc-recv.c:485 msgid "removes user limit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:470 +#: src/irc/irc-recv.c:507 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:471 +#: src/irc/irc-recv.c:508 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:481 +#: src/irc/irc-recv.c:518 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:482 +#: src/irc/irc-recv.c:519 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:499 +#: src/irc/irc-recv.c:536 msgid "gives channel operator status to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:500 +#: src/irc/irc-recv.c:537 msgid "removes channel operator status from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:527 +#: src/irc/irc-recv.c:564 msgid "sets private channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:528 +#: src/irc/irc-recv.c:565 msgid "removes private channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:538 +#: src/irc/irc-recv.c:575 msgid "sets secret channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:539 +#: src/irc/irc-recv.c:576 msgid "removes secret channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:549 +#: src/irc/irc-recv.c:586 msgid "sets topic protection" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:550 +#: src/irc/irc-recv.c:587 msgid "removes topic protection" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:567 +#: src/irc/irc-recv.c:604 msgid "gives voice to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:568 +#: src/irc/irc-recv.c:605 msgid "removes voice from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:611 src/irc/irc-recv.c:696 src/irc/irc-recv.c:1063 -#: src/irc/irc-recv.c:1501 +#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1100 +#: src/irc/irc-recv.c:1538 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:626 +#: src/irc/irc-recv.c:663 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:671 +#: src/irc/irc-recv.c:708 msgid "mode changed by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:771 msgid "You are " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:741 +#: src/irc/irc-recv.c:778 msgid " is " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:745 +#: src/irc/irc-recv.c:782 msgid "now known as " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:814 +#: src/irc/irc-recv.c:851 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:827 src/irc/irc-recv.c:859 +#: src/irc/irc-recv.c:864 src/irc/irc-recv.c:896 msgid "reply from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:862 +#: src/irc/irc-recv.c:899 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:914 +#: src/irc/irc-recv.c:951 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:964 +#: src/irc/irc-recv.c:1001 msgid " has left " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1112 src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1149 src/irc/irc-recv.c:1468 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1131 +#: src/irc/irc-recv.c:1168 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1152 +#: src/irc/irc-recv.c:1189 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1222 +#: src/irc/irc-recv.c:1259 msgid "Received a " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1224 +#: src/irc/irc-recv.c:1261 msgid "CTCP VERSION " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1226 +#: src/irc/irc-recv.c:1263 msgid "from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1263 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1296 -#: src/irc/irc-recv.c:1312 src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:1354 -#: src/irc/irc-recv.c:1369 src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:3015 -#: src/irc/irc-recv.c:3072 src/irc/irc-recv.c:3224 src/irc/irc-recv.c:3239 -#: src/irc/irc-recv.c:3254 src/irc/irc-recv.c:3269 src/irc/irc-recv.c:3282 -#: src/irc/irc-recv.c:3332 src/irc/irc-recv.c:3346 +#: src/irc/irc-recv.c:1300 src/irc/irc-recv.c:1317 src/irc/irc-recv.c:1333 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:1374 src/irc/irc-recv.c:1391 +#: src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:3053 +#: src/irc/irc-recv.c:3111 src/irc/irc-recv.c:3263 src/irc/irc-recv.c:3278 +#: src/irc/irc-recv.c:3293 src/irc/irc-recv.c:3308 src/irc/irc-recv.c:3321 +#: src/irc/irc-recv.c:3371 src/irc/irc-recv.c:3385 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1382 +#: src/irc/irc-recv.c:1419 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1457 src/irc/irc-dcc.c:759 +#: src/irc/irc-recv.c:1494 src/irc/irc-dcc.c:759 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1533 +#: src/irc/irc-recv.c:1570 msgid "has quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1653 +#: src/irc/irc-recv.c:1691 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1681 +#: src/irc/irc-recv.c:1719 msgid " has changed topic for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1686 +#: src/irc/irc-recv.c:1724 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1692 +#: src/irc/irc-recv.c:1730 msgid " has unset topic for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1803 +#: src/irc/irc-recv.c:1841 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1877 +#: src/irc/irc-recv.c:1915 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2282 +#: src/irc/irc-recv.c:2320 msgid "idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2290 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2290 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2300 +#: src/irc/irc-recv.c:2338 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2300 +#: src/irc/irc-recv.c:2338 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2306 +#: src/irc/irc-recv.c:2344 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2306 +#: src/irc/irc-recv.c:2344 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2312 +#: src/irc/irc-recv.c:2350 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2312 +#: src/irc/irc-recv.c:2350 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2317 +#: src/irc/irc-recv.c:2355 msgid "signon at: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2405 +#: src/irc/irc-recv.c:2443 msgid "Channels: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2657 +#: src/irc/irc-recv.c:2695 msgid "No topic set for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2699 +#: src/irc/irc-recv.c:2737 msgid "Topic for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2703 +#: src/irc/irc-recv.c:2741 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2721 src/irc/irc-recv.c:2805 +#: src/irc/irc-recv.c:2759 src/irc/irc-recv.c:2843 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2767 +#: src/irc/irc-recv.c:2805 msgid "Topic set by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2787 +#: src/irc/irc-recv.c:2825 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2796 +#: src/irc/irc-recv.c:2834 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2938 +#: src/irc/irc-recv.c:2976 msgid " on " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3061 +#: src/irc/irc-recv.c:3099 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3116 +#: src/irc/irc-recv.c:3155 msgid "Nicks " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3136 +#: src/irc/irc-recv.c:3175 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3186 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3186 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3155 +#: src/irc/irc-recv.c:3194 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3155 +#: src/irc/irc-recv.c:3194 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3164 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3164 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3173 +#: src/irc/irc-recv.c:3212 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3173 +#: src/irc/irc-recv.c:3212 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3182 +#: src/irc/irc-recv.c:3221 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3295 +#: src/irc/irc-recv.c:3334 msgid "banned by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3384 +#: src/irc/irc-recv.c:3423 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3396 +#: src/irc/irc-recv.c:3435 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3408 +#: src/irc/irc-recv.c:3447 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3418 +#: src/irc/irc-recv.c:3457 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1842,27 +1860,27 @@ msgstr "" msgid "Lag: %.1f" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1270 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1276 msgid "-MORE-" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1444 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1463 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1445 src/gui/curses/gui-display.c:1449 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1464 src/gui/curses/gui-display.c:1468 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1454 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1473 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1458 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1477 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1459 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1478 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" |