summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-03-16 21:49:49 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-03-16 21:49:49 +0000
commit0b78294f1a745484d1756d3f0757127587b2be8b (patch)
treedd6ce2b16c7336388a2660592ea4b6510030b186 /po
parent2580406aa703588753008f81a49e03087fdcc5aa (diff)
downloadweechat-0b78294f1a745484d1756d3f0757127587b2be8b.zip
Added /halfop & /dehalfop commands, fixed halfop display bug in nicklist
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po684
-rw-r--r--po/fr.po684
-rw-r--r--po/weechat.pot680
3 files changed, 1051 insertions, 997 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 48e0610c5..e5b53acc6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.1-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 19:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-15 23:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-16 22:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-16 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "encontrar información sobre el administrador del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:68
-#: src/irc/irc-commands.c:137 src/irc/irc-commands.c:220
-#: src/irc/irc-commands.c:227 src/irc/irc-commands.c:237
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:74
+#: src/irc/irc-commands.c:143 src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:233 src/irc/irc-commands.c:243
msgid "[target]"
msgstr "[target]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:227
-#: src/irc/irc-commands.c:237
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:233
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid "target: server"
msgstr "target: servidor objetivo"
@@ -207,43 +207,52 @@ msgstr ""
"fichero: nombre del fichero (en la máquina local)"
#: src/irc/irc-commands.c:57
-msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
-msgstr "elimina el estado de operador de canal a/a los usuario(s)"
+msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
+msgstr "elimina el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)"
#: src/irc/irc-commands.c:58 src/irc/irc-commands.c:61
-#: src/irc/irc-commands.c:155 src/irc/irc-commands.c:243
+#: src/irc/irc-commands.c:64 src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:249
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "pseudo [pseudo]"
#: src/irc/irc-commands.c:60
+msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
+msgstr "elimina el estado de operador de canal a/a los usuario(s)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:63
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr "elimina la voz a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:66
msgid "shutdown the server"
msgstr "cerrar el servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:66
+#: src/irc/irc-commands.c:69
msgid "error received from IRC server"
msgstr "error recibido del servidor IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:67
+#: src/irc/irc-commands.c:70
+msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
+msgstr "dar el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "get information describing the server"
msgstr "obtener información describiendo al servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:138
+#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:144
msgid "target: server name"
msgstr "objetivo: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:77
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "invitar a un usuario a un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:72
+#: src/irc/irc-commands.c:78
msgid "nickname channel"
msgstr "usuario canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:73
+#: src/irc/irc-commands.c:79
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
"channel: channel to invite"
@@ -251,27 +260,27 @@ msgstr ""
"nickname: usuario a invitar\n"
"channel: canal para la invitación"
-#: src/irc/irc-commands.c:75
+#: src/irc/irc-commands.c:81
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "comprobar si un usuario está actualmente en el IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:76 src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:82 src/irc/irc-commands.c:240
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "usuario [usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:77 src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:83 src/irc/irc-commands.c:240
msgid "nickname: nickname"
msgstr "usuario: usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:85
msgid "join a channel"
msgstr "unirse a un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:80
+#: src/irc/irc-commands.c:86
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "canal[,canal] [clave[,clave]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:87
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
"key: key to join the channel"
@@ -279,15 +288,15 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal al que unirse\n"
"clave: clave para unirse al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:83
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "expulsar forzosamente a un usuario de un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:84 src/irc/irc-commands.c:88
+#: src/irc/irc-commands.c:90 src/irc/irc-commands.c:94
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[canal] usuario [comentario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:85
+#: src/irc/irc-commands.c:91
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
@@ -297,26 +306,26 @@ msgstr ""
"usuario: usuario a expulsar\n"
"comentario: comentario para la expulsión"
-#: src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
"comment: comment for kick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:91
+#: src/irc/irc-commands.c:97
msgid "close client-server connection"
msgstr "cerrar la conexión cliente-servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:92
+#: src/irc/irc-commands.c:98
msgid "nickname comment"
msgstr "usuario comentario"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:99
msgid ""
"nickname: nickname\n"
"comment: comment for kill"
@@ -324,17 +333,17 @@ msgstr ""
"usuario: usuario\n"
"comentario: comentario para la muerte"
-#: src/irc/irc-commands.c:95
+#: src/irc/irc-commands.c:101
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"listar todos los nombres de servidor conocidos por el servidor que responde "
"a la consulta"
-#: src/irc/irc-commands.c:96
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[servidor] máscara_servidor]"
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid ""
"server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
@@ -342,15 +351,15 @@ msgstr ""
"servidor: este servidor debería responder a la consulta\n"
"máscara_servidor: listado de servidores que deben coincidir con esta máscara"
-#: src/irc/irc-commands.c:100
+#: src/irc/irc-commands.c:106
msgid "list channels and their topic"
msgstr "listar canales y sus temas"
-#: src/irc/irc-commands.c:101
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[canal[,canal] [servidor]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:108
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
@@ -358,15 +367,15 @@ msgstr ""
"canal: canal a listar\n"
"servidor: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:104
+#: src/irc/irc-commands.c:110
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obtener estadísticas sobre el tamaño de la red IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:105
+#: src/irc/irc-commands.c:111
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[máscara [objetivo]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:106
+#: src/irc/irc-commands.c:112
msgid ""
"mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
@@ -374,23 +383,23 @@ msgstr ""
"máscara: servidores que coinciden sólo con la máscara\n"
"objetivo: servidor al que remitir la consulta"
-#: src/irc/irc-commands.c:109
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid "send a ctcp action to the current channel"
msgstr "enviar una acción ctcp al canal actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:116
msgid "message"
msgstr "mensaje"
-#: src/irc/irc-commands.c:111
+#: src/irc/irc-commands.c:117
msgid "message: message to send"
msgstr "mensaje: mensaje a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:113
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "change channel or user mode"
msgstr "cambiar modo del canal o del usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:114
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
@@ -398,7 +407,7 @@ msgstr ""
"{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limitar] [usuario] [máscara de baneo] } | "
"{ usuario {[+|-]|i|w|s|o} }"
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:122
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -440,19 +449,19 @@ msgstr ""
" w: el usuario recibe golpes\n"
" o: indicador de operador"
-#: src/irc/irc-commands.c:136
+#: src/irc/irc-commands.c:142
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "obtener el mensaje del día"
-#: src/irc/irc-commands.c:140
+#: src/irc/irc-commands.c:146
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "enviar un mensaje a un usuario o canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:141
+#: src/irc/irc-commands.c:147
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "destinatario[,destinatario] texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:142
+#: src/irc/irc-commands.c:148
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
@@ -461,39 +470,39 @@ msgstr ""
"actual)\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:145
+#: src/irc/irc-commands.c:151
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "listar usuarios en canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:146
+#: src/irc/irc-commands.c:152
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[canal[,canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:146
+#: src/irc/irc-commands.c:152
msgid "channel: channel name"
msgstr "canal: nombre del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:148
+#: src/irc/irc-commands.c:154
msgid "change current nickname"
msgstr "cambiar el nombre de usuario actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:149
+#: src/irc/irc-commands.c:155
msgid "nickname"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:149
+#: src/irc/irc-commands.c:155
msgid "nickname: new nickname for current IRC server"
msgstr "usuario: nuevo nombre de usuario para el servidor IRC actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:151
+#: src/irc/irc-commands.c:157
msgid "send notice message to user"
msgstr "enviar mensaje de aviso a usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:158
msgid "nickname text"
msgstr "usuario texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:158
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
"text: text to send"
@@ -501,33 +510,33 @@ msgstr ""
"usuario: usuario destinatario del aviso\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:154
+#: src/irc/irc-commands.c:160
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dar el estado de operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:157
+#: src/irc/irc-commands.c:163
msgid "get operator privileges"
msgstr "obtener el estado de operador"
-#: src/irc/irc-commands.c:158
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid "user password"
msgstr "contraseña de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:159
+#: src/irc/irc-commands.c:165
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
"usuario/contraseña: usado para obtener los privilegios en el servidor IRC "
"actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:161
+#: src/irc/irc-commands.c:167
msgid "leave a channel"
msgstr "abandonar un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:162
+#: src/irc/irc-commands.c:168
msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]"
-#: src/irc/irc-commands.c:162
+#: src/irc/irc-commands.c:168
msgid ""
"channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
@@ -535,15 +544,15 @@ msgstr ""
"canal: canal a abandonar\n"
"mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "ping server"
msgstr "hacer ping a un servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:172
msgid "server1 [server2]"
msgstr "servidor1 [servidor2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:173
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
@@ -551,15 +560,15 @@ msgstr ""
"servidor1: servidor al que hacer ping\n"
"servidor2: remitir el ping a este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:169
+#: src/irc/irc-commands.c:175
msgid "answer to a ping message"
msgstr "contestar a un mensaje de ping"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "demonio [demonio2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid ""
"daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
@@ -567,19 +576,19 @@ msgstr ""
"demonio: demonio que ha contestado al mensaje Ping\n"
"démon2: remitir el mensaje a este demonio"
-#: src/irc/irc-commands.c:173
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid "message received"
msgstr "mensaje recibido"
-#: src/irc/irc-commands.c:176
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "enviar un mensaje privado a un usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:177
+#: src/irc/irc-commands.c:183
msgid "nickname [text]"
msgstr "usuario [texto]"
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:184
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
"text: text to send"
@@ -587,47 +596,47 @@ msgstr ""
"usuario: usuario para conversación privada\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:187
msgid "close all connections & quit"
msgstr "cerrar todas las conexiones y salir"
-#: src/irc/irc-commands.c:182
+#: src/irc/irc-commands.c:188
msgid "[quit_message]"
msgstr "[mensaje_de_salida]"
-#: src/irc/irc-commands.c:183
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr "mensaje_de_salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:191
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "enviar datos en sucio al servidor sin analizar"
-#: src/irc/irc-commands.c:186
+#: src/irc/irc-commands.c:192
msgid "data"
msgstr "datos"
-#: src/irc/irc-commands.c:187
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "data: raw data to send"
msgstr "datos: datos en sucio a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:195
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "pedir al servidor que recarque su archivo de configuración"
-#: src/irc/irc-commands.c:192
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "pedir al servidor que se reinicie"
-#: src/irc/irc-commands.c:195
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "register a new service"
msgstr "registrar un nuevo servicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:196
+#: src/irc/irc-commands.c:202
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "usuario reservado distribución tipo reservado info"
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:203
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
"type: reserved for future usage"
@@ -635,15 +644,15 @@ msgstr ""
"distribución: visibilidad del servicio\n"
"tipo: reservado para una futura utilización"
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:206
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "listar servicios conectados actualmente a la red"
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[máscara [tipo]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
@@ -651,15 +660,15 @@ msgstr ""
"máscara: listar sólo aquellos servicios que concuerdan con esta máscara\n"
"tipo: listar sólo servicios de este tipo"
-#: src/irc/irc-commands.c:204
+#: src/irc/irc-commands.c:210
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "enviar un mensaje a un servicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:211
msgid "service text"
msgstr "servicio texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:211
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
@@ -667,15 +676,15 @@ msgstr ""
"servicio: nombre del servicio\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:207
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "disconnect server links"
msgstr "desconectar los enlaces de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid "server comment"
msgstr "comentario de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
@@ -683,15 +692,15 @@ msgstr ""
"servidor: nombre del servidor\n"
"comentario: comentario para salir"
-#: src/irc/irc-commands.c:210
+#: src/irc/irc-commands.c:216
msgid "query statistics about server"
msgstr "pedir estadísticas sobre el servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:211
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "[query [server]]"
msgstr "[consulta [servidor]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:218
msgid ""
"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
@@ -699,7 +708,7 @@ msgstr ""
"consulta: c/h/i/k/l/m/o/y/u (ver la RFC1459)\n"
"servidor: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:214
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
@@ -707,11 +716,11 @@ msgstr ""
"enviar a los usuarios que están en una máquina local ejecutando un servidor "
"IRC un mensaje pidiéndoles que se unan al IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "usuario [destinatario [canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:217
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid ""
"user: username\n"
"target: server name\n"
@@ -721,23 +730,23 @@ msgstr ""
"destinatario: nombre del servidor\n"
"canal: nombre del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:219
+#: src/irc/irc-commands.c:225
msgid "query local time from server"
msgstr "pedir la hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:226
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "destinatario: pedir la hora de ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:228
msgid "get/set channel topic"
msgstr "obtener/establecer el tema de un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:223
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[canal] [tema]"
-#: src/irc/irc-commands.c:223
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
@@ -746,42 +755,42 @@ msgstr ""
"tema: nuevo tema para el canal (si el tema es \"-delete\" entonces se "
"elimina el tema actual)"
-#: src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:232
msgid "find the route to specific server"
msgstr "encontrar la ruta hacia el servidor especificado"
-#: src/irc/irc-commands.c:229
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:236
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[canal] usuario [usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:237
msgid ""
"channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:233
+#: src/irc/irc-commands.c:239
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "devuelve una lista de información sobre usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:236
+#: src/irc/irc-commands.c:242
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "lista de usuarios conectados al servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"da la información de versión del usuario o servidor (actual o especificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:246
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[servidor | usuario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:246
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname"
@@ -789,11 +798,11 @@ msgstr ""
"servidor: nombre de servidor\n"
"usuario: usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "da voz a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:251
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
@@ -801,23 +810,23 @@ msgstr ""
"enviar un mensaje a todos los usuarios conectados que tengan activo el modo "
"de usuario w para ellos mismos"
-#: src/irc/irc-commands.c:247
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid "text"
msgstr "texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:247
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid "text to send"
msgstr "texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:249
+#: src/irc/irc-commands.c:255
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "genera una consulta que devuelve una lista de información"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[máscara [\"o\"]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
"o: only operators are returned according to the mask supplied"
@@ -825,15 +834,15 @@ msgstr ""
"máscara: sólo información que concuerde con esta máscara\n"
"o: sólo son devueltos operadores de acuerdo con la máscara proporcionada"
-#: src/irc/irc-commands.c:253
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "query information about user(s)"
msgstr "pedir información sobre el/los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:260
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[servidor] usuario[,usuario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:260
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
@@ -841,15 +850,15 @@ msgstr ""
"servidor: nombre del servidor\n"
"usuario: nombre de usuario (puede que sea una máscara)"
-#: src/irc/irc-commands.c:257
+#: src/irc/irc-commands.c:263
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "pedir información sobre un usuario que ya no existe"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:264
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "usuario [,usuario [,usuario ...]] [número [destinatario]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:259
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
"count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
@@ -860,9 +869,6 @@ msgstr ""
"negativo)\n"
"destinatario: la respuesta debería concordar con esta máscara"
-#: src/irc/irc-commands.c:263 src/irc/irc-commands.c:264
-#: src/irc/irc-commands.c:265 src/irc/irc-commands.c:266
-#: src/irc/irc-commands.c:267 src/irc/irc-commands.c:268
#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:270
#: src/irc/irc-commands.c:271 src/irc/irc-commands.c:272
#: src/irc/irc-commands.c:273 src/irc/irc-commands.c:274
@@ -873,98 +879,101 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:283 src/irc/irc-commands.c:284
#: src/irc/irc-commands.c:285 src/irc/irc-commands.c:286
#: src/irc/irc-commands.c:287 src/irc/irc-commands.c:288
-#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:329
-#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:331
-#: src/irc/irc-commands.c:332 src/irc/irc-commands.c:333
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
+#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:339
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "a server message"
msgstr "un mensaje de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:296
msgid "away message"
msgstr "mensaje de ausencia"
-#: src/irc/irc-commands.c:291
+#: src/irc/irc-commands.c:297
msgid "userhost"
msgstr "nombre de la máquina de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:292
+#: src/irc/irc-commands.c:298
msgid "ison"
msgstr "está presente"
-#: src/irc/irc-commands.c:293
+#: src/irc/irc-commands.c:299
msgid "unaway"
msgstr "no ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:300
msgid "now away"
msgstr "ahora ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:295
+#: src/irc/irc-commands.c:301
msgid "whois (user)"
msgstr "quién es (usuario)"
-#: src/irc/irc-commands.c:296
+#: src/irc/irc-commands.c:302
msgid "whois (server)"
msgstr "quién es (servidor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:297
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "whois (operator)"
msgstr "quién es (operador)"
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "whowas"
msgstr "quién era"
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de la lista /who"
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "whois (idle)"
msgstr "quién es (idle)"
-#: src/irc/irc-commands.c:301
+#: src/irc/irc-commands.c:307
msgid "whois (end)"
msgstr "quién es (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:302
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "whois (channels)"
msgstr "quién es (canales)"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "whois (identified user)"
msgstr "quién es (usuario identificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid "/list start"
msgstr "/list inicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:311
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (para /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:306
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:313
msgid "channel mode"
msgstr "modo de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:315
msgid "no topic for channel"
msgstr "sin tema para el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "topic of channel"
msgstr "tema de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :tema"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -972,27 +981,27 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"tema: tema del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "info sobre el tema (usuario y fecha de modificación)"
-#: src/irc/irc-commands.c:317
+#: src/irc/irc-commands.c:323
msgid "server version"
msgstr "versión del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "who"
msgstr "quién"
-#: src/irc/irc-commands.c:319
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "lista de usuarios en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:321
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1000,220 +1009,220 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"usuario: usuario en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:329
msgid "links"
msgstr "enlaces"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de la lista /links"
-#: src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la lista /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "end of banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de la lista /whowas"
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "server local time"
msgstr "hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "no such nick/channel"
msgstr "no existe ese usuario/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "no such server"
msgstr "no existe ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "no such channel"
msgstr "no existe ese canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "cannot send to channel"
msgstr "no ha sido posible enviar al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "too many channels"
msgstr "demasiados canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "was no such nick"
msgstr "no estaba ese usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no origin"
msgstr "sin origen"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "no services"
msgstr "sin servicios"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "no recipient"
msgstr "sin destinatario"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:364
msgid "no text to send"
msgstr "sin texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "no toplevel"
msgstr "sin nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "carácter comodín en el dominio del nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "unknown command"
msgstr "comando desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:372
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD falta"
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:374
msgid "no administrative info"
msgstr "sin información administrativa"
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "file error"
msgstr "error de fichero"
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "no nickname given"
msgstr "no se ha dado un nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nombre de usuario erróneo"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "nickname already in use"
msgstr "nombre de usuario ya en uso"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "nickname collision"
msgstr "colisión en el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "user not in channel"
msgstr "usuario no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "not on channel"
msgstr "no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "user already on channel"
msgstr "usuario ya en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "user not logged in"
msgstr "usuario no registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "summon has been disabled"
msgstr "la petición de ayuda ha sido desactivada"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "users has been disabled"
msgstr "los usuarios han sido desactivados"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "you are not registered"
msgstr "usted no está registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "not enough parameters"
msgstr "no hay parámetros suficientes"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "you may not register"
msgstr "usted no puede registrarse"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "su nombre de máquina no está entre los privilegiados"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "password incorrect"
msgstr "contraseña incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "you are banned from this server"
msgstr "usted está baneado de este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "channel key already set"
msgstr "clave de canal ya definida"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "channel is already full"
msgstr "el canal ya está lleno"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "carácter de modo desconocido para mí"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "no es posible unirse al canal (sólo invitados)"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "bad channel mask"
msgstr "máscara de canal incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "el canal no soporta los modos"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "usted no es un operador IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "you're not channel operator"
msgstr "usted no es operador del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "!usted no puede matar a un servidor!"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "no hay O-lines para su máquina"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "unknown mode flag"
msgstr "indicador de modo desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
@@ -1245,7 +1254,7 @@ msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3430
+#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3469
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -1255,45 +1264,46 @@ msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:230 src/irc/irc-send.c:258 src/irc/irc-send.c:424
-#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:500 src/irc/irc-send.c:564
-#: src/irc/irc-send.c:621 src/irc/irc-send.c:963 src/irc/irc-send.c:1042
-#: src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:1616
+#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:476 src/irc/irc-send.c:517
+#: src/irc/irc-send.c:553 src/irc/irc-send.c:617 src/irc/irc-send.c:674
+#: src/irc/irc-send.c:1016 src/irc/irc-send.c:1095 src/irc/irc-send.c:1562
+#: src/irc/irc-send.c:1669
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
#: src/irc/irc-send.c:343 src/irc/irc-send.c:355 src/irc/irc-send.c:373
-#: src/irc/irc-send.c:941 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-send.c:1535
+#: src/irc/irc-send.c:994 src/irc/irc-send.c:1068 src/irc/irc-send.c:1588
#: src/common/command.c:1124 src/common/command.c:1407
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:549 src/irc/irc-send.c:606
+#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:602 src/irc/irc-send.c:659
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:749 src/irc/irc-send.c:816 src/irc/irc-send.c:1090
-#: src/irc/irc-send.c:1104 src/irc/irc-send.c:1436
+#: src/irc/irc-send.c:802 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:1143
+#: src/irc/irc-send.c:1157 src/irc/irc-send.c:1489
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" no puede ser ejecutado en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:834 src/irc/irc-send.c:859 src/irc/irc-recv.c:321
-#: src/irc/irc-recv.c:1167
+#: src/irc/irc-send.c:887 src/irc/irc-send.c:912 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-recv.c:1204
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:911 src/irc/irc-send.c:1188 src/irc/irc-recv.c:1405
+#: src/irc/irc-send.c:964 src/irc/irc-send.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1442
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:1641
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -1306,9 +1316,9 @@ msgstr ""
msgid "by"
msgstr "por"
-#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:288 src/irc/irc-recv.c:656
-#: src/irc/irc-recv.c:989 src/irc/irc-recv.c:1177 src/irc/irc-recv.c:2711
-#: src/irc/irc-recv.c:2778
+#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:289 src/irc/irc-recv.c:693
+#: src/irc/irc-recv.c:1026 src/irc/irc-recv.c:1214 src/irc/irc-recv.c:2749
+#: src/irc/irc-recv.c:2816
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1322,379 +1332,387 @@ msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
msgid " has joined "
msgstr " se ha unido "
-#: src/irc/irc-recv.c:297
+#: src/irc/irc-recv.c:298
msgid " has kicked "
msgstr " se ha expulsado "
-#: src/irc/irc-recv.c:301
+#: src/irc/irc-recv.c:302
msgid " from "
msgstr " de "
-#: src/irc/irc-recv.c:379
+#: src/irc/irc-recv.c:381
msgid "sets ban on"
msgstr "establecer baneo en"
-#: src/irc/irc-recv.c:380
+#: src/irc/irc-recv.c:382
msgid "removes ban on"
msgstr "quitar baneo en"
-#: src/irc/irc-recv.c:397
+#: src/irc/irc-recv.c:406
+msgid "gives half channel operator status to"
+msgstr "dar estado de media operador de canal a"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:407
+msgid "removes half channel operator status from"
+msgstr "eliminar el estado de media operador de canal a"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:434
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr "define el canal sólo en modo invitado"
-#: src/irc/irc-recv.c:398
+#: src/irc/irc-recv.c:435
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr "elimina el modo sólo invitado para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:415
+#: src/irc/irc-recv.c:452
msgid "sets channel key to"
msgstr "definir clave de canal en"
-#: src/irc/irc-recv.c:416
+#: src/irc/irc-recv.c:453
msgid "removes channel key"
msgstr "elimina la clave de canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:447
+#: src/irc/irc-recv.c:484
msgid "sets the user limit to"
msgstr "define el límite de usuarios en"
-#: src/irc/irc-recv.c:448
+#: src/irc/irc-recv.c:485
msgid "removes user limit"
msgstr "elimina el límite de usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:470
+#: src/irc/irc-recv.c:507
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr "establece la moderación en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:471
+#: src/irc/irc-recv.c:508
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr "elimina la moderación en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:481
+#: src/irc/irc-recv.c:518
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr "establece el modo sólo mensajes de usuarios del canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:482
+#: src/irc/irc-recv.c:519
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:499
+#: src/irc/irc-recv.c:536
msgid "gives channel operator status to"
msgstr "dar estado de operador de canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:500
+#: src/irc/irc-recv.c:537
msgid "removes channel operator status from"
msgstr "eliminar el estado de operador de canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:527
+#: src/irc/irc-recv.c:564
msgid "sets private channel flag"
msgstr "establece el canal como privado"
-#: src/irc/irc-recv.c:528
+#: src/irc/irc-recv.c:565
msgid "removes private channel flag"
msgstr "elimina el modo privado para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:538
+#: src/irc/irc-recv.c:575
msgid "sets secret channel flag"
msgstr "establece el canal como secreto"
-#: src/irc/irc-recv.c:539
+#: src/irc/irc-recv.c:576
msgid "removes secret channel flag"
msgstr "elimina el modo secreto para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:549
+#: src/irc/irc-recv.c:586
msgid "sets topic protection"
msgstr "activa la protección de tema"
-#: src/irc/irc-recv.c:550
+#: src/irc/irc-recv.c:587
msgid "removes topic protection"
msgstr "elimina la protección de tema"
-#: src/irc/irc-recv.c:567
+#: src/irc/irc-recv.c:604
msgid "gives voice to"
msgstr "da voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:568
+#: src/irc/irc-recv.c:605
msgid "removes voice from"
msgstr "quita la voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:611 src/irc/irc-recv.c:696 src/irc/irc-recv.c:1063
-#: src/irc/irc-recv.c:1501
+#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1100
+#: src/irc/irc-recv.c:1538
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
-#: src/irc/irc-recv.c:626
+#: src/irc/irc-recv.c:663
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal ó usuario\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:671
+#: src/irc/irc-recv.c:708
msgid "mode changed by"
msgstr "modo cambiado por"
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:771
msgid "You are "
msgstr "Usted es "
-#: src/irc/irc-recv.c:741
+#: src/irc/irc-recv.c:778
msgid " is "
msgstr "es "
-#: src/irc/irc-recv.c:745
+#: src/irc/irc-recv.c:782
msgid "now known as "
msgstr "ahora conocido como"
-#: src/irc/irc-recv.c:814
+#: src/irc/irc-recv.c:851
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:827 src/irc/irc-recv.c:859
+#: src/irc/irc-recv.c:864 src/irc/irc-recv.c:896
msgid "reply from"
msgstr "respuesta de"
-#: src/irc/irc-recv.c:862
+#: src/irc/irc-recv.c:899
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ": %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:914
+#: src/irc/irc-recv.c:951
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:964
+#: src/irc/irc-recv.c:1001
msgid " has left "
msgstr " ha salido "
-#: src/irc/irc-recv.c:1112 src/irc/irc-recv.c:1431
+#: src/irc/irc-recv.c:1149 src/irc/irc-recv.c:1468
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "En %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1131
+#: src/irc/irc-recv.c:1168
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1152
+#: src/irc/irc-recv.c:1189
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "En %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1222
+#: src/irc/irc-recv.c:1259
msgid "Received a "
msgstr "Recibido un "
-#: src/irc/irc-recv.c:1224
+#: src/irc/irc-recv.c:1261
msgid "CTCP VERSION "
msgstr "CTCP VERSION "
-#: src/irc/irc-recv.c:1226
+#: src/irc/irc-recv.c:1263
msgid "from"
msgstr "de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1263 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1296
-#: src/irc/irc-recv.c:1312 src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:1354
-#: src/irc/irc-recv.c:1369 src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:3015
-#: src/irc/irc-recv.c:3072 src/irc/irc-recv.c:3224 src/irc/irc-recv.c:3239
-#: src/irc/irc-recv.c:3254 src/irc/irc-recv.c:3269 src/irc/irc-recv.c:3282
-#: src/irc/irc-recv.c:3332 src/irc/irc-recv.c:3346
+#: src/irc/irc-recv.c:1300 src/irc/irc-recv.c:1317 src/irc/irc-recv.c:1333
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:1374 src/irc/irc-recv.c:1391
+#: src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:3053
+#: src/irc/irc-recv.c:3111 src/irc/irc-recv.c:3263 src/irc/irc-recv.c:3278
+#: src/irc/irc-recv.c:3293 src/irc/irc-recv.c:3308 src/irc/irc-recv.c:3321
+#: src/irc/irc-recv.c:3371 src/irc/irc-recv.c:3385
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1382
+#: src/irc/irc-recv.c:1419
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1457 src/irc/irc-dcc.c:759
+#: src/irc/irc-recv.c:1494 src/irc/irc-dcc.c:759
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1533
+#: src/irc/irc-recv.c:1570
msgid "has quit"
msgstr "ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:1653
+#: src/irc/irc-recv.c:1691
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1681
+#: src/irc/irc-recv.c:1719
msgid " has changed topic for "
msgstr "ha cambiado el tema por "
-#: src/irc/irc-recv.c:1686
+#: src/irc/irc-recv.c:1724
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr " a: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1692
+#: src/irc/irc-recv.c:1730
msgid " has unset topic for "
msgstr " ha quitado el tema por "
-#: src/irc/irc-recv.c:1803
+#: src/irc/irc-recv.c:1841
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr " está ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1877
+#: src/irc/irc-recv.c:1915
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2282
+#: src/irc/irc-recv.c:2320
msgid "idle: "
msgstr "sin actividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2290
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/irc/irc-recv.c:2290
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
msgid "day"
msgstr "día"
-#: src/irc/irc-recv.c:2300
+#: src/irc/irc-recv.c:2338
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:2300
+#: src/irc/irc-recv.c:2338
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:2306
+#: src/irc/irc-recv.c:2344
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2306
+#: src/irc/irc-recv.c:2344
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:2312
+#: src/irc/irc-recv.c:2350
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2312
+#: src/irc/irc-recv.c:2350
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:2317
+#: src/irc/irc-recv.c:2355
msgid "signon at: "
msgstr "firmado el: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2405
+#: src/irc/irc-recv.c:2443
msgid "Channels: "
msgstr "Canales: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2657
+#: src/irc/irc-recv.c:2695
msgid "No topic set for "
msgstr "No hay tema definido para "
-#: src/irc/irc-recv.c:2699
+#: src/irc/irc-recv.c:2737
msgid "Topic for "
msgstr "El tema para "
-#: src/irc/irc-recv.c:2703
+#: src/irc/irc-recv.c:2741
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " es: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2721 src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2759 src/irc/irc-recv.c:2843
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2767
+#: src/irc/irc-recv.c:2805
msgid "Topic set by "
msgstr "Tema definido por "
-#: src/irc/irc-recv.c:2787
+#: src/irc/irc-recv.c:2825
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2796
+#: src/irc/irc-recv.c:2834
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2938
+#: src/irc/irc-recv.c:2976
msgid " on "
msgstr " en "
-#: src/irc/irc-recv.c:3061
+#: src/irc/irc-recv.c:3099
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3116
+#: src/irc/irc-recv.c:3155
msgid "Nicks "
msgstr "Usuarios "
-#: src/irc/irc-recv.c:3136
+#: src/irc/irc-recv.c:3175
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3147
+#: src/irc/irc-recv.c:3186
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:3147
+#: src/irc/irc-recv.c:3186
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:3155
+#: src/irc/irc-recv.c:3194
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3155
+#: src/irc/irc-recv.c:3194
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:3164
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3164
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:3173
+#: src/irc/irc-recv.c:3212
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:3173
+#: src/irc/irc-recv.c:3212
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:3182
+#: src/irc/irc-recv.c:3221
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3295
+#: src/irc/irc-recv.c:3334
msgid "banned by"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3384
+#: src/irc/irc-recv.c:3423
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2º nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3396
+#: src/irc/irc-recv.c:3435
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3º nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3408
+#: src/irc/irc-recv.c:3447
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1703,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"%s: ¡todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3418
+#: src/irc/irc-recv.c:3457
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1964,27 +1982,27 @@ msgstr "Act: "
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1270
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1276
msgid "-MORE-"
msgstr "-MÁS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1444
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1463
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1445 src/gui/curses/gui-display.c:1449
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1464 src/gui/curses/gui-display.c:1468
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1454
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1473
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1458
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1477
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1478
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index adf26d58e..74aafa522 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.1-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 19:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-15 23:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-16 22:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-16 22:37+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:68
-#: src/irc/irc-commands.c:137 src/irc/irc-commands.c:220
-#: src/irc/irc-commands.c:227 src/irc/irc-commands.c:237
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:74
+#: src/irc/irc-commands.c:143 src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:233 src/irc/irc-commands.c:243
msgid "[target]"
msgstr "[cible]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:227
-#: src/irc/irc-commands.c:237
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:233
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid "target: server"
msgstr "cible: serveur"
@@ -209,43 +209,52 @@ msgstr ""
"fichier: nom du fichier (sur la machine locale)"
#: src/irc/irc-commands.c:57
-msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
-msgstr "retire le statut d'opérateur du canal à/aux nick(s)"
+msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
+msgstr "retire le statut de demi-opérateur du canal à/aux nick(s)"
#: src/irc/irc-commands.c:58 src/irc/irc-commands.c:61
-#: src/irc/irc-commands.c:155 src/irc/irc-commands.c:243
+#: src/irc/irc-commands.c:64 src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:249
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "pseudo [pseudo]"
#: src/irc/irc-commands.c:60
+msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
+msgstr "retire le statut d'opérateur du canal à/aux nick(s)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:63
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr "retire la voix du/des pseudo(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:66
msgid "shutdown the server"
msgstr "arrêter le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:66
+#: src/irc/irc-commands.c:69
msgid "error received from IRC server"
msgstr "erreur reçue du serveur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:67
+#: src/irc/irc-commands.c:70
+msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
+msgstr "donner le statut de demi-opérateur à un/des utilisateur(s)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "get information describing the server"
msgstr "voir les informations décrivant le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:138
+#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:144
msgid "target: server name"
msgstr "cible: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:77
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "inviter un utilisateur sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:72
+#: src/irc/irc-commands.c:78
msgid "nickname channel"
msgstr "pseudo canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:73
+#: src/irc/irc-commands.c:79
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
"channel: channel to invite"
@@ -253,27 +262,27 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur à inviter\n"
"channel: canal pour l'invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:75
+#: src/irc/irc-commands.c:81
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "vérifier si un utilisateur est actuellement sur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:76 src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:82 src/irc/irc-commands.c:240
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "pseudo [pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:77 src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:83 src/irc/irc-commands.c:240
msgid "nickname: nickname"
msgstr "pseudo: pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:85
msgid "join a channel"
msgstr "joindre un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:80
+#: src/irc/irc-commands.c:86
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "canal[,canal] [clé[,clé]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:87
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
"key: key to join the channel"
@@ -281,15 +290,15 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal à rejoindre\n"
"clé: clé pour rejoindre le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:83
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:84 src/irc/irc-commands.c:88
+#: src/irc/irc-commands.c:90 src/irc/irc-commands.c:94
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[canal] pseudo [commentaire]"
-#: src/irc/irc-commands.c:85
+#: src/irc/irc-commands.c:91
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
@@ -299,11 +308,11 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur à éliminer\n"
"commentaire: commentaire pour l'élimination"
-#: src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal et le bannir"
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
@@ -313,15 +322,15 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur à éliminer et bannir\n"
"commentaire: commentaire pour l'élimination"
-#: src/irc/irc-commands.c:91
+#: src/irc/irc-commands.c:97
msgid "close client-server connection"
msgstr "fermer la connexion client-serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:92
+#: src/irc/irc-commands.c:98
msgid "nickname comment"
msgstr "pseudo commentaire"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:99
msgid ""
"nickname: nickname\n"
"comment: comment for kill"
@@ -329,16 +338,16 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur\n"
"commentaire: commentaire pour la mort"
-#: src/irc/irc-commands.c:95
+#: src/irc/irc-commands.c:101
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"lister tous les noms de serveurs connus du serveur qui répondent à la requête"
-#: src/irc/irc-commands.c:96
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[serveur] masque_serveur]"
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid ""
"server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
@@ -346,15 +355,15 @@ msgstr ""
"serveur: ce serveur doit répondre à la requête\n"
"masque_serveur: liste des serveurs correspondant au masque"
-#: src/irc/irc-commands.c:100
+#: src/irc/irc-commands.c:106
msgid "list channels and their topic"
msgstr "lister les canaux et leur sujet"
-#: src/irc/irc-commands.c:101
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[canal[,canall] [serveur]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:108
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
@@ -362,15 +371,15 @@ msgstr ""
"canal: canal à lister\n"
"serveur: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:104
+#: src/irc/irc-commands.c:110
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obtenir des statistiques sur la taille du réseau IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:105
+#: src/irc/irc-commands.c:111
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[masque [cible]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:106
+#: src/irc/irc-commands.c:112
msgid ""
"mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
@@ -378,23 +387,23 @@ msgstr ""
"masque: serveurs qui correspondent au masque seulement\n"
"cible: serveur pour faire suivre la requête"
-#: src/irc/irc-commands.c:109
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid "send a ctcp action to the current channel"
msgstr "envoyer une action ctcp au canal courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:116
msgid "message"
msgstr "message"
-#: src/irc/irc-commands.c:111
+#: src/irc/irc-commands.c:117
msgid "message: message to send"
msgstr "message: message à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:113
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "change channel or user mode"
msgstr "changer le mode du canal ou de l'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:114
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
@@ -402,7 +411,7 @@ msgstr ""
"{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limite] [utilisateur] [masque de "
"banissement] } | { nick {[+|-]|i|w|s|o} }"
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:122
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -445,19 +454,19 @@ msgstr ""
" w: l'utilisateur reçoit les wallops\n"
" o: drapeau opérateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:136
+#: src/irc/irc-commands.c:142
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "obtenir le message du jour"
-#: src/irc/irc-commands.c:140
+#: src/irc/irc-commands.c:146
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "envoyer un message à un utilisateur ou canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:141
+#: src/irc/irc-commands.c:147
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "cible[,cible] texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:142
+#: src/irc/irc-commands.c:148
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
@@ -465,39 +474,39 @@ msgstr ""
"cible: utilisateur ou canal (peut-être un masque, '*' = canal courant)\n"
"texte: texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:145
+#: src/irc/irc-commands.c:151
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "lister les utilisateurs sur des canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:146
+#: src/irc/irc-commands.c:152
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[canal[,canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:146
+#: src/irc/irc-commands.c:152
msgid "channel: channel name"
msgstr "canal: nom du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:148
+#: src/irc/irc-commands.c:154
msgid "change current nickname"
msgstr "changer le pseudo courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:149
+#: src/irc/irc-commands.c:155
msgid "nickname"
msgstr "pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:149
+#: src/irc/irc-commands.c:155
msgid "nickname: new nickname for current IRC server"
msgstr "pseudo: nouveau pseudo pour le serveur IRC courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:151
+#: src/irc/irc-commands.c:157
msgid "send notice message to user"
msgstr "envoyer un message notice à un utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:158
msgid "nickname text"
msgstr "pseudo texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:158
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
"text: text to send"
@@ -505,33 +514,33 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur cible pour la notice\n"
"texte: texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:154
+#: src/irc/irc-commands.c:160
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr "donner le statut opérateur à un/des utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:157
+#: src/irc/irc-commands.c:163
msgid "get operator privileges"
msgstr "obtenir le statut d'opérateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:158
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid "user password"
msgstr "utilisateur mot_de_passe"
-#: src/irc/irc-commands.c:159
+#: src/irc/irc-commands.c:165
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
"utilisateur/mot_de_passe: utilisé pour obtenir les privilèges sur le serveur "
"IRC courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:161
+#: src/irc/irc-commands.c:167
msgid "leave a channel"
msgstr "quitter un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:162
+#: src/irc/irc-commands.c:168
msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
msgstr "[canal[,canall] [message_de_fin]"
-#: src/irc/irc-commands.c:162
+#: src/irc/irc-commands.c:168
msgid ""
"channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
@@ -539,15 +548,15 @@ msgstr ""
"canal: canal à quitter\n"
"message_de_fin: message de fin (affiché aux autres utilisateurs)"
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "ping server"
msgstr "pinguer un serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:172
msgid "server1 [server2]"
msgstr "serveur1 [serveur2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:173
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
@@ -555,15 +564,15 @@ msgstr ""
"serveur1: serveur à pinguer\n"
"serveur2: faire suivre le ping à ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:169
+#: src/irc/irc-commands.c:175
msgid "answer to a ping message"
msgstr "répondre à un message ping"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "démon [démon2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid ""
"daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
@@ -571,19 +580,19 @@ msgstr ""
"démon: démon qui a répondu au message Ping\n"
"démon2: faire suivre le message à ce démon"
-#: src/irc/irc-commands.c:173
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid "message received"
msgstr "message reçu"
-#: src/irc/irc-commands.c:176
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "envoyer un message privé à un utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:177
+#: src/irc/irc-commands.c:183
msgid "nickname [text]"
msgstr "pseudo [texte]"
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:184
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
"text: text to send"
@@ -591,47 +600,47 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur pour la conversation privée\n"
"texte: texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:187
msgid "close all connections & quit"
msgstr "fermer toutes les connexions et quitter"
-#: src/irc/irc-commands.c:182
+#: src/irc/irc-commands.c:188
msgid "[quit_message]"
msgstr "[message_de_fin]"
-#: src/irc/irc-commands.c:183
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr "message_de_fin: message de fin (affiché aux autres utilisateurs)"
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:191
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "envoyer des données brutes au serveur sans analyse"
-#: src/irc/irc-commands.c:186
+#: src/irc/irc-commands.c:192
msgid "data"
msgstr "données"
-#: src/irc/irc-commands.c:187
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "data: raw data to send"
msgstr "données: données brutes à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:195
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration"
-#: src/irc/irc-commands.c:192
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "demander au serveur de redémarrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:195
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "register a new service"
msgstr "enregister un nouveau service"
-#: src/irc/irc-commands.c:196
+#: src/irc/irc-commands.c:202
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "pseudo réservé distribution type réservé info"
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:203
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
"type: reserved for future usage"
@@ -639,15 +648,15 @@ msgstr ""
"distribution: visibilité du service\n"
"type: réservé pour une utilisation future"
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:206
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "lister les services actuellement connectés au réseau"
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[masque [type]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
@@ -655,15 +664,15 @@ msgstr ""
"masque: lister seulement les services qui correspondent à ce masque\n"
"type: lister seulement les services de ce type"
-#: src/irc/irc-commands.c:204
+#: src/irc/irc-commands.c:210
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "envoyer un message à un service"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:211
msgid "service text"
msgstr "service texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:211
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
@@ -671,15 +680,15 @@ msgstr ""
"service: nom du service\n"
"texte: texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:207
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "disconnect server links"
msgstr "déconnecter les liens vers un serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid "server comment"
msgstr "serveur commentaire"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
@@ -687,15 +696,15 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
"commentaire: commentaire pour quitter"
-#: src/irc/irc-commands.c:210
+#: src/irc/irc-commands.c:216
msgid "query statistics about server"
msgstr "demander des statistiques sur le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:211
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "[query [server]]"
msgstr "[requête [serveur]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:218
msgid ""
"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
@@ -703,7 +712,7 @@ msgstr ""
"requête: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n"
"serveur: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:214
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
@@ -711,11 +720,11 @@ msgstr ""
"envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de "
"rejoindre IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "utilisateur [cible [canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:217
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid ""
"user: username\n"
"target: server name\n"
@@ -725,23 +734,23 @@ msgstr ""
"cible: nom du serveur\n"
"canal: nom du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:219
+#: src/irc/irc-commands.c:225
msgid "query local time from server"
msgstr "demander l'heure locale de serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:226
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "cible: demander l'heure de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:228
msgid "get/set channel topic"
msgstr "recevoir/définir le titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:223
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[canal] [titre]"
-#: src/irc/irc-commands.c:223
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
@@ -750,19 +759,19 @@ msgstr ""
"titre: nouveau titre pour le canal (si le titre est \"-delete\" alors le "
"titre est supprimé)"
-#: src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:232
msgid "find the route to specific server"
msgstr "trouver le chemin jusqu'à un serveur spécifique"
-#: src/irc/irc-commands.c:229
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr "supprime le bannissement sur des pseudos ou masques"
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:236
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[canal] pseudo [pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:237
msgid ""
"channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
@@ -770,24 +779,24 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n"
"pseudo: pseudo ou masque pour supprimer le bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:233
+#: src/irc/irc-commands.c:239
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "retourne une liste d'informations sur des utilisateurs"
-#: src/irc/irc-commands.c:236
+#: src/irc/irc-commands.c:242
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "liste des utilisateurs connectés au serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"retourne la version de l'utilisateur ou du serveur (courant ou spécifié)"
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:246
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[serveur | pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:246
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname"
@@ -795,11 +804,11 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
"pseudo: utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "donne la voix à/aux utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:251
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
@@ -807,23 +816,23 @@ msgstr ""
"envoyer un message à tous les utilisateurs connectés qui ont activé le mode "
"utilisateur 'w' pour eux-mêmes"
-#: src/irc/irc-commands.c:247
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid "text"
msgstr "texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:247
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid "text to send"
msgstr "texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:249
+#: src/irc/irc-commands.c:255
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "génère une requête qui retourne une liste d'information"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[masque [\"o\"]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
"o: only operators are returned according to the mask supplied"
@@ -831,15 +840,15 @@ msgstr ""
"masque: information qui correspond à ce masque uniquement\n"
"o: seul les opérateurs sont retournés correspondant au masque fourni"
-#: src/irc/irc-commands.c:253
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "query information about user(s)"
msgstr "demande les informations sur le(s) utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:260
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[serveur] pseudo[,pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:260
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
@@ -847,15 +856,15 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
"pseudo: utilisateur (peut être un masque)"
-#: src/irc/irc-commands.c:257
+#: src/irc/irc-commands.c:263
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "demander de l'information sur un nick qui n'existe plus"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:264
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "pseudo [,pseudo [,pseudo ...]] [nombre [cible]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:259
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
"count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
@@ -866,9 +875,6 @@ msgstr ""
"négatif)\n"
"cible: la réponse doit correspondre à ce masque"
-#: src/irc/irc-commands.c:263 src/irc/irc-commands.c:264
-#: src/irc/irc-commands.c:265 src/irc/irc-commands.c:266
-#: src/irc/irc-commands.c:267 src/irc/irc-commands.c:268
#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:270
#: src/irc/irc-commands.c:271 src/irc/irc-commands.c:272
#: src/irc/irc-commands.c:273 src/irc/irc-commands.c:274
@@ -879,98 +885,101 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:283 src/irc/irc-commands.c:284
#: src/irc/irc-commands.c:285 src/irc/irc-commands.c:286
#: src/irc/irc-commands.c:287 src/irc/irc-commands.c:288
-#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:329
-#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:331
-#: src/irc/irc-commands.c:332 src/irc/irc-commands.c:333
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
+#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:339
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "a server message"
msgstr "un message du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:296
msgid "away message"
msgstr "message d'absence"
-#: src/irc/irc-commands.c:291
+#: src/irc/irc-commands.c:297
msgid "userhost"
msgstr "nom de machine utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:292
+#: src/irc/irc-commands.c:298
msgid "ison"
msgstr "est présent"
-#: src/irc/irc-commands.c:293
+#: src/irc/irc-commands.c:299
msgid "unaway"
msgstr "non absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:300
msgid "now away"
msgstr "maintenant absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:295
+#: src/irc/irc-commands.c:301
msgid "whois (user)"
msgstr "qui est (utilisateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:296
+#: src/irc/irc-commands.c:302
msgid "whois (server)"
msgstr "qui est (serveur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:297
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "whois (operator)"
msgstr "qui est (opérateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "whowas"
msgstr "qui était-ce"
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de /who list"
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "whois (idle)"
msgstr "qui est (inactif)"
-#: src/irc/irc-commands.c:301
+#: src/irc/irc-commands.c:307
msgid "whois (end)"
msgstr "qui est (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:302
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "whois (channels)"
msgstr "qui est (canaux)"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "whois (identified user)"
msgstr "qui est (utilisateur identifié)"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid "/list start"
msgstr "/list début"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:311
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (pour /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:306
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:313
msgid "channel mode"
msgstr "mode du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:315
msgid "no topic for channel"
msgstr "pas de titre pour le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "topic of channel"
msgstr "titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :titre"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -978,27 +987,27 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"titre: titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:317
+#: src/irc/irc-commands.c:323
msgid "server version"
msgstr "version du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "who"
msgstr "qui"
-#: src/irc/irc-commands.c:319
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "liste des utilisateurs sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:321
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1006,220 +1015,220 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"pseudo: utilisateur sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:329
msgid "links"
msgstr "liens"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de /links list"
-#: src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la liste /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "banlist"
msgstr "liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de /whowas list"
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "server local time"
msgstr "heure locale du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "no such nick/channel"
msgstr "pas de tel utilisateur/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "no such server"
msgstr "pas de tel serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "no such channel"
msgstr "pas de tel canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "cannot send to channel"
msgstr "impossible d'envoyer au canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "too many channels"
msgstr "trop de canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "was no such nick"
msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no origin"
msgstr "pas d'origine"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "no services"
msgstr "pas de service"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "no recipient"
msgstr "pas de destinataire"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:364
msgid "no text to send"
msgstr "pas de texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "no toplevel"
msgstr "pas de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "unknown command"
msgstr "commande inconnue"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:372
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD est manquant"
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:374
msgid "no administrative info"
msgstr "pas d'information administrative"
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "file error"
msgstr "erreur de fichier"
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "no nickname given"
msgstr "pas d'utilisateur donné"
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nom d'utilisateur erroné"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "nickname already in use"
msgstr "nom d'utilisateur déjà en cours d'utilisation"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "nickname collision"
msgstr "collision sur le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "non autorisé à changer de pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "user not in channel"
msgstr "utilisateur non présent dans le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "not on channel"
msgstr "non présent sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "user already on channel"
msgstr "utilisateur déjà sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "user not logged in"
msgstr "utilisateur non enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "summon has been disabled"
msgstr "summon a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "users has been disabled"
msgstr "users a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "you are not registered"
msgstr "vous n'êtes pas enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "not enough parameters"
msgstr "pas assez de paramètres"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "you may not register"
msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilégiés"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "password incorrect"
msgstr "mot de passe incorrect"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "you are banned from this server"
msgstr "vous êtes banni de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "channel key already set"
msgstr "clé du canal déjà définie"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "channel is already full"
msgstr "le canal est déjà plein"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "caractère de mode inconnu pour moi"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (invités seulement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise clé pour le canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "bad channel mask"
msgstr "mauvais masque de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "le canal ne supporte pas les modes"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "vous n'êtres pas opérateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "you're not channel operator"
msgstr "vous n'êtes pas opérateur du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "unknown mode flag"
msgstr "drapeau de mode inconnu"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
@@ -1251,7 +1260,7 @@ msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(caché)"
-#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3430
+#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3469
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1261,9 +1270,10 @@ msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:230 src/irc/irc-send.c:258 src/irc/irc-send.c:424
-#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:500 src/irc/irc-send.c:564
-#: src/irc/irc-send.c:621 src/irc/irc-send.c:963 src/irc/irc-send.c:1042
-#: src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:1616
+#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:476 src/irc/irc-send.c:517
+#: src/irc/irc-send.c:553 src/irc/irc-send.c:617 src/irc/irc-send.c:674
+#: src/irc/irc-send.c:1016 src/irc/irc-send.c:1095 src/irc/irc-send.c:1562
+#: src/irc/irc-send.c:1669
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
@@ -1271,36 +1281,36 @@ msgstr ""
"canal\n"
#: src/irc/irc-send.c:343 src/irc/irc-send.c:355 src/irc/irc-send.c:373
-#: src/irc/irc-send.c:941 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-send.c:1535
+#: src/irc/irc-send.c:994 src/irc/irc-send.c:1068 src/irc/irc-send.c:1588
#: src/common/command.c:1124 src/common/command.c:1407
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:549 src/irc/irc-send.c:606
+#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:602 src/irc/irc-send.c:659
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:749 src/irc/irc-send.c:816 src/irc/irc-send.c:1090
-#: src/irc/irc-send.c:1104 src/irc/irc-send.c:1436
+#: src/irc/irc-send.c:802 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:1143
+#: src/irc/irc-send.c:1157 src/irc/irc-send.c:1489
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans une fenêtre serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:834 src/irc/irc-send.c:859 src/irc/irc-recv.c:321
-#: src/irc/irc-recv.c:1167
+#: src/irc/irc-send.c:887 src/irc/irc-send.c:912 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-recv.c:1204
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:911 src/irc/irc-send.c:1188 src/irc/irc-recv.c:1405
+#: src/irc/irc-send.c:964 src/irc/irc-send.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1442
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:1641
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilé le %s %s\n"
@@ -1313,9 +1323,9 @@ msgstr "Vous avez été invité sur "
msgid "by"
msgstr "par"
-#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:288 src/irc/irc-recv.c:656
-#: src/irc/irc-recv.c:989 src/irc/irc-recv.c:1177 src/irc/irc-recv.c:2711
-#: src/irc/irc-recv.c:2778
+#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:289 src/irc/irc-recv.c:693
+#: src/irc/irc-recv.c:1026 src/irc/irc-recv.c:1214 src/irc/irc-recv.c:2749
+#: src/irc/irc-recv.c:2816
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1329,379 +1339,387 @@ msgstr "%s impossible de créer le nouveau canal \"%s\"\n"
msgid " has joined "
msgstr " a rejoint "
-#: src/irc/irc-recv.c:297
+#: src/irc/irc-recv.c:298
msgid " has kicked "
msgstr " a poussé dehors "
-#: src/irc/irc-recv.c:301
+#: src/irc/irc-recv.c:302
msgid " from "
msgstr " de "
-#: src/irc/irc-recv.c:379
+#: src/irc/irc-recv.c:381
msgid "sets ban on"
msgstr "instaure un bannissement sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:380
+#: src/irc/irc-recv.c:382
msgid "removes ban on"
msgstr "supprime le banissement sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:397
+#: src/irc/irc-recv.c:406
+msgid "gives half channel operator status to"
+msgstr "donne le droit demi-opérateur à"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:407
+msgid "removes half channel operator status from"
+msgstr "supprime le droit demi-opérateur à"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:434
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr "définit le canal en mode invité seulement"
-#: src/irc/irc-recv.c:398
+#: src/irc/irc-recv.c:435
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr "supprime le mode invité seulement pour le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:415
+#: src/irc/irc-recv.c:452
msgid "sets channel key to"
msgstr "définit la clé du canal à"
-#: src/irc/irc-recv.c:416
+#: src/irc/irc-recv.c:453
msgid "removes channel key"
msgstr "supprime la clé du canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:447
+#: src/irc/irc-recv.c:484
msgid "sets the user limit to"
msgstr "définit la limite d'utilisateurs à"
-#: src/irc/irc-recv.c:448
+#: src/irc/irc-recv.c:485
msgid "removes user limit"
msgstr "supprime la limite d'utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:470
+#: src/irc/irc-recv.c:507
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr "instaure la modération sur le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:471
+#: src/irc/irc-recv.c:508
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr "supprime la modération sur le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:481
+#: src/irc/irc-recv.c:518
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr "interdit aux utilisateurs en dehors du canal d'y écrire"
-#: src/irc/irc-recv.c:482
+#: src/irc/irc-recv.c:519
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr "autorise tout utilisateur à écrire sur le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:499
+#: src/irc/irc-recv.c:536
msgid "gives channel operator status to"
msgstr "donne le droit opérateur à"
-#: src/irc/irc-recv.c:500
+#: src/irc/irc-recv.c:537
msgid "removes channel operator status from"
msgstr "supprime le droit opérateur à"
-#: src/irc/irc-recv.c:527
+#: src/irc/irc-recv.c:564
msgid "sets private channel flag"
msgstr "définit le canal comme privé"
-#: src/irc/irc-recv.c:528
+#: src/irc/irc-recv.c:565
msgid "removes private channel flag"
msgstr "supprime le mode privé pour le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:538
+#: src/irc/irc-recv.c:575
msgid "sets secret channel flag"
msgstr "définit le canal comme secret"
-#: src/irc/irc-recv.c:539
+#: src/irc/irc-recv.c:576
msgid "removes secret channel flag"
msgstr "supprime le mode secret pour le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:549
+#: src/irc/irc-recv.c:586
msgid "sets topic protection"
msgstr "active la protection du titre"
-#: src/irc/irc-recv.c:550
+#: src/irc/irc-recv.c:587
msgid "removes topic protection"
msgstr "supprime la protection du titre"
-#: src/irc/irc-recv.c:567
+#: src/irc/irc-recv.c:604
msgid "gives voice to"
msgstr "donne la voix à"
-#: src/irc/irc-recv.c:568
+#: src/irc/irc-recv.c:605
msgid "removes voice from"
msgstr "supprime la voix de"
-#: src/irc/irc-recv.c:611 src/irc/irc-recv.c:696 src/irc/irc-recv.c:1063
-#: src/irc/irc-recv.c:1501
+#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1100
+#: src/irc/irc-recv.c:1538
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:626
+#: src/irc/irc-recv.c:663
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal ou utilisateur\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:671
+#: src/irc/irc-recv.c:708
msgid "mode changed by"
msgstr "mode changé par"
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:771
msgid "You are "
msgstr "Vous êtes "
-#: src/irc/irc-recv.c:741
+#: src/irc/irc-recv.c:778
msgid " is "
msgstr " est "
-#: src/irc/irc-recv.c:745
+#: src/irc/irc-recv.c:782
msgid "now known as "
msgstr "maintenant connu sous le nom "
-#: src/irc/irc-recv.c:814
+#: src/irc/irc-recv.c:851
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s utilisateur non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:827 src/irc/irc-recv.c:859
+#: src/irc/irc-recv.c:864 src/irc/irc-recv.c:896
msgid "reply from"
msgstr "réponse de"
-#: src/irc/irc-recv.c:862
+#: src/irc/irc-recv.c:899
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ": %ld.%ld secondes\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:914
+#: src/irc/irc-recv.c:951
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:964
+#: src/irc/irc-recv.c:1001
msgid " has left "
msgstr " a quitté "
-#: src/irc/irc-recv.c:1112 src/irc/irc-recv.c:1431
+#: src/irc/irc-recv.c:1149 src/irc/irc-recv.c:1468
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "Sur %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1131
+#: src/irc/irc-recv.c:1168
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr "CTCP SOUND \"%s\" reçu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1152
+#: src/irc/irc-recv.c:1189
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "Sur %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1222
+#: src/irc/irc-recv.c:1259
msgid "Received a "
msgstr "Reçu un "
-#: src/irc/irc-recv.c:1224
+#: src/irc/irc-recv.c:1261
msgid "CTCP VERSION "
msgstr "CTCP VERSION "
-#: src/irc/irc-recv.c:1226
+#: src/irc/irc-recv.c:1263
msgid "from"
msgstr "de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1263 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1296
-#: src/irc/irc-recv.c:1312 src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:1354
-#: src/irc/irc-recv.c:1369 src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:3015
-#: src/irc/irc-recv.c:3072 src/irc/irc-recv.c:3224 src/irc/irc-recv.c:3239
-#: src/irc/irc-recv.c:3254 src/irc/irc-recv.c:3269 src/irc/irc-recv.c:3282
-#: src/irc/irc-recv.c:3332 src/irc/irc-recv.c:3346
+#: src/irc/irc-recv.c:1300 src/irc/irc-recv.c:1317 src/irc/irc-recv.c:1333
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:1374 src/irc/irc-recv.c:1391
+#: src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:3053
+#: src/irc/irc-recv.c:3111 src/irc/irc-recv.c:3263 src/irc/irc-recv.c:3278
+#: src/irc/irc-recv.c:3293 src/irc/irc-recv.c:3308 src/irc/irc-recv.c:3321
+#: src/irc/irc-recv.c:3371 src/irc/irc-recv.c:3385
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1382
+#: src/irc/irc-recv.c:1419
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1457 src/irc/irc-dcc.c:759
+#: src/irc/irc-recv.c:1494 src/irc/irc-dcc.c:759
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Prive %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1533
+#: src/irc/irc-recv.c:1570
msgid "has quit"
msgstr "a quitté"
-#: src/irc/irc-recv.c:1653
+#: src/irc/irc-recv.c:1691
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1681
+#: src/irc/irc-recv.c:1719
msgid " has changed topic for "
msgstr " a changé le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:1686
+#: src/irc/irc-recv.c:1724
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr " en: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1692
+#: src/irc/irc-recv.c:1730
msgid " has unset topic for "
msgstr " a retiré le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:1803
+#: src/irc/irc-recv.c:1841
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr " est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1877
+#: src/irc/irc-recv.c:1915
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2282
+#: src/irc/irc-recv.c:2320
msgid "idle: "
msgstr "inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2290
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:2290
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:2300
+#: src/irc/irc-recv.c:2338
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:2300
+#: src/irc/irc-recv.c:2338
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:2306
+#: src/irc/irc-recv.c:2344
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:2306
+#: src/irc/irc-recv.c:2344
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:2312
+#: src/irc/irc-recv.c:2350
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/irc/irc-recv.c:2312
+#: src/irc/irc-recv.c:2350
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:2317
+#: src/irc/irc-recv.c:2355
msgid "signon at: "
msgstr "signé le: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2405
+#: src/irc/irc-recv.c:2443
msgid "Channels: "
msgstr "Canaux: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2657
+#: src/irc/irc-recv.c:2695
msgid "No topic set for "
msgstr "Pas de titre défini pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:2699
+#: src/irc/irc-recv.c:2737
msgid "Topic for "
msgstr "Le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:2703
+#: src/irc/irc-recv.c:2741
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " est: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2721 src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2759 src/irc/irc-recv.c:2843
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2767
+#: src/irc/irc-recv.c:2805
msgid "Topic set by "
msgstr "Titre défini par "
-#: src/irc/irc-recv.c:2787
+#: src/irc/irc-recv.c:2825
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2796
+#: src/irc/irc-recv.c:2834
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2938
+#: src/irc/irc-recv.c:2976
msgid " on "
msgstr " sur "
-#: src/irc/irc-recv.c:3061
+#: src/irc/irc-recv.c:3099
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3116
+#: src/irc/irc-recv.c:3155
msgid "Nicks "
msgstr "Utilisateurs "
-#: src/irc/irc-recv.c:3136
+#: src/irc/irc-recv.c:3175
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3147
+#: src/irc/irc-recv.c:3186
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:3147
+#: src/irc/irc-recv.c:3186
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:3155
+#: src/irc/irc-recv.c:3194
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3155
+#: src/irc/irc-recv.c:3194
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:3164
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3164
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:3173
+#: src/irc/irc-recv.c:3212
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:3173
+#: src/irc/irc-recv.c:3212
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:3182
+#: src/irc/irc-recv.c:3221
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3295
+#: src/irc/irc-recv.c:3334
msgid "banned by"
msgstr "banni par"
-#: src/irc/irc-recv.c:3384
+#: src/irc/irc-recv.c:3423
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2nd "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3396
+#: src/irc/irc-recv.c:3435
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3408
+#: src/irc/irc-recv.c:3447
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1710,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3418
+#: src/irc/irc-recv.c:3457
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1968,27 +1986,27 @@ msgstr "Act: "
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1270
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1276
msgid "-MORE-"
msgstr "-PLUS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1444
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1463
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1445 src/gui/curses/gui-display.c:1449
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1464 src/gui/curses/gui-display.c:1468
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1454
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1473
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1458
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1477
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1478
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index e322e71ff..5c5f36c33 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 19:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-16 22:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -128,14 +128,14 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:68
-#: src/irc/irc-commands.c:137 src/irc/irc-commands.c:220
-#: src/irc/irc-commands.c:227 src/irc/irc-commands.c:237
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:74
+#: src/irc/irc-commands.c:143 src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:233 src/irc/irc-commands.c:243
msgid "[target]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:227
-#: src/irc/irc-commands.c:237
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:233
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid "target: server"
msgstr ""
@@ -197,179 +197,188 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:57
-msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
+msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:58 src/irc/irc-commands.c:61
-#: src/irc/irc-commands.c:155 src/irc/irc-commands.c:243
+#: src/irc/irc-commands.c:64 src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:249
msgid "nickname [nickname]"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:60
-msgid "removes voice from nickname(s)"
+msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:63
-msgid "shutdown the server"
+msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:66
+msgid "shutdown the server"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:69
msgid "error received from IRC server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:67
+#: src/irc/irc-commands.c:70
+msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "get information describing the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:138
+#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:144
msgid "target: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:77
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:72
+#: src/irc/irc-commands.c:78
msgid "nickname channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:73
+#: src/irc/irc-commands.c:79
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
"channel: channel to invite"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:75
+#: src/irc/irc-commands.c:81
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:76 src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:82 src/irc/irc-commands.c:240
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:77 src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:83 src/irc/irc-commands.c:240
msgid "nickname: nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:85
msgid "join a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:80
+#: src/irc/irc-commands.c:86
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:87
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
"key: key to join the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:83
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:84 src/irc/irc-commands.c:88
+#: src/irc/irc-commands.c:90 src/irc/irc-commands.c:94
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:85
+#: src/irc/irc-commands.c:91
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
"comment: comment for kick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
"comment: comment for kick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:91
+#: src/irc/irc-commands.c:97
msgid "close client-server connection"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:92
+#: src/irc/irc-commands.c:98
msgid "nickname comment"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:99
msgid ""
"nickname: nickname\n"
"comment: comment for kill"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:95
+#: src/irc/irc-commands.c:101
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:96
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid ""
"server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:100
+#: src/irc/irc-commands.c:106
msgid "list channels and their topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:101
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:108
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:104
+#: src/irc/irc-commands.c:110
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:105
+#: src/irc/irc-commands.c:111
msgid "[mask [target]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:106
+#: src/irc/irc-commands.c:112
msgid ""
"mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:109
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid "send a ctcp action to the current channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:116
msgid "message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:111
+#: src/irc/irc-commands.c:117
msgid "message: message to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:113
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "change channel or user mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:114
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:122
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -392,383 +401,380 @@ msgid ""
" o: operator flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:136
+#: src/irc/irc-commands.c:142
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:140
+#: src/irc/irc-commands.c:146
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:141
+#: src/irc/irc-commands.c:147
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:142
+#: src/irc/irc-commands.c:148
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:145
+#: src/irc/irc-commands.c:151
msgid "list nicknames on channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:146
+#: src/irc/irc-commands.c:152
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:146
+#: src/irc/irc-commands.c:152
msgid "channel: channel name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:148
+#: src/irc/irc-commands.c:154
msgid "change current nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:149
+#: src/irc/irc-commands.c:155
msgid "nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:149
+#: src/irc/irc-commands.c:155
msgid "nickname: new nickname for current IRC server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:151
+#: src/irc/irc-commands.c:157
msgid "send notice message to user"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:158
msgid "nickname text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:158
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:154
+#: src/irc/irc-commands.c:160
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:157
+#: src/irc/irc-commands.c:163
msgid "get operator privileges"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:158
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid "user password"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:159
+#: src/irc/irc-commands.c:165
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:161
+#: src/irc/irc-commands.c:167
msgid "leave a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:162
+#: src/irc/irc-commands.c:168
msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:162
+#: src/irc/irc-commands.c:168
msgid ""
"channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "ping server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:172
msgid "server1 [server2]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:173
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:169
+#: src/irc/irc-commands.c:175
msgid "answer to a ping message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:176
msgid ""
"daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:173
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid "message received"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:176
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid "send a private message to a nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:177
+#: src/irc/irc-commands.c:183
msgid "nickname [text]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:184
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:187
msgid "close all connections & quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:182
+#: src/irc/irc-commands.c:188
msgid "[quit_message]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:183
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:191
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:186
+#: src/irc/irc-commands.c:192
msgid "data"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:187
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "data: raw data to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:195
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:192
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:195
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "register a new service"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:196
+#: src/irc/irc-commands.c:202
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:203
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
"type: reserved for future usage"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:206
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid "[mask [type]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:201
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:204
+#: src/irc/irc-commands.c:210
msgid "deliver a message to a service"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:211
msgid "service text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:211
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:207
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "disconnect server links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid "server comment"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:214
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:210
+#: src/irc/irc-commands.c:216
msgid "query statistics about server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:211
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "[query [server]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:218
msgid ""
"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:214
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "user [target [channel]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:217
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid ""
"user: username\n"
"target: server name\n"
"channel: channel name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:219
+#: src/irc/irc-commands.c:225
msgid "query local time from server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:226
msgid "target: query time from specified server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:228
msgid "get/set channel topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:223
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid "[channel] [topic]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:223
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:226
+#: src/irc/irc-commands.c:232
msgid "find the route to specific server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:229
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:236
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:237
msgid ""
"channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:233
+#: src/irc/irc-commands.c:239
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:236
+#: src/irc/irc-commands.c:242
msgid "list of users logged into the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:246
msgid "[server | nickname]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:240
+#: src/irc/irc-commands.c:246
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:251
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:247
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid "text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:247
+#: src/irc/irc-commands.c:253
msgid "text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:249
+#: src/irc/irc-commands.c:255
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:256
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
"o: only operators are returned according to the mask supplied"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:253
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "query information about user(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:260
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:260
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:257
+#: src/irc/irc-commands.c:263
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:264
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:259
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
"count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
"target: reply should match this mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:263 src/irc/irc-commands.c:264
-#: src/irc/irc-commands.c:265 src/irc/irc-commands.c:266
-#: src/irc/irc-commands.c:267 src/irc/irc-commands.c:268
#: src/irc/irc-commands.c:269 src/irc/irc-commands.c:270
#: src/irc/irc-commands.c:271 src/irc/irc-commands.c:272
#: src/irc/irc-commands.c:273 src/irc/irc-commands.c:274
@@ -779,343 +785,346 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:283 src/irc/irc-commands.c:284
#: src/irc/irc-commands.c:285 src/irc/irc-commands.c:286
#: src/irc/irc-commands.c:287 src/irc/irc-commands.c:288
-#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:329
-#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:331
-#: src/irc/irc-commands.c:332 src/irc/irc-commands.c:333
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
+#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:339
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "a server message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:290
+#: src/irc/irc-commands.c:296
msgid "away message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:291
+#: src/irc/irc-commands.c:297
msgid "userhost"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:292
+#: src/irc/irc-commands.c:298
msgid "ison"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:293
+#: src/irc/irc-commands.c:299
msgid "unaway"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:294
+#: src/irc/irc-commands.c:300
msgid "now away"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:295
+#: src/irc/irc-commands.c:301
msgid "whois (user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:296
+#: src/irc/irc-commands.c:302
msgid "whois (server)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:297
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "whois (operator)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "whowas"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid "end of /who list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "whois (idle)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:301
+#: src/irc/irc-commands.c:307
msgid "whois (end)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:302
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "whois (channels)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "whois (identified user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid "/list start"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:311
msgid "channel (for /list)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:306
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "/list end"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:313
msgid "channel mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:315
msgid "no topic for channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "topic of channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "channel :topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:317
+#: src/irc/irc-commands.c:323
msgid "server version"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "who"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:319
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid "list of nicks on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:321
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:329
msgid "links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "end of /links list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "end of /names list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "end of banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "end of /whowas list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "server local time"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "no such nick/channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "no such server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "no such channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "cannot send to channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "too many channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:348
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "was no such nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "no origin"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "no services"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "no recipient"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:364
msgid "no text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "no toplevel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "unknown command"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:372
msgid "MOTD is missing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:374
msgid "no administrative info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "file error"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "no nickname given"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "erroneous nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "nickname already in use"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "nickname collision"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "user not in channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "not on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "user already on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "user not logged in"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "summon has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "users has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "you are not registered"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "not enough parameters"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "you may not register"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "password incorrect"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "you are banned from this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "channel key already set"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "channel is already full"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "unknown mode char to me"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "bad channel mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "you're not channel operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "you can't kill a server!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "unknown mode flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "can't change mode for other users"
msgstr ""
@@ -1147,7 +1156,7 @@ msgstr ""
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3430
+#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3469
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1157,43 +1166,44 @@ msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:230 src/irc/irc-send.c:258 src/irc/irc-send.c:424
-#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:500 src/irc/irc-send.c:564
-#: src/irc/irc-send.c:621 src/irc/irc-send.c:963 src/irc/irc-send.c:1042
-#: src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:1616
+#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:476 src/irc/irc-send.c:517
+#: src/irc/irc-send.c:553 src/irc/irc-send.c:617 src/irc/irc-send.c:674
+#: src/irc/irc-send.c:1016 src/irc/irc-send.c:1095 src/irc/irc-send.c:1562
+#: src/irc/irc-send.c:1669
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:343 src/irc/irc-send.c:355 src/irc/irc-send.c:373
-#: src/irc/irc-send.c:941 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-send.c:1535
+#: src/irc/irc-send.c:994 src/irc/irc-send.c:1068 src/irc/irc-send.c:1588
#: src/common/command.c:1124 src/common/command.c:1407
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:549 src/irc/irc-send.c:606
+#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:602 src/irc/irc-send.c:659
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:749 src/irc/irc-send.c:816 src/irc/irc-send.c:1090
-#: src/irc/irc-send.c:1104 src/irc/irc-send.c:1436
+#: src/irc/irc-send.c:802 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:1143
+#: src/irc/irc-send.c:1157 src/irc/irc-send.c:1489
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:834 src/irc/irc-send.c:859 src/irc/irc-recv.c:321
-#: src/irc/irc-recv.c:1167
+#: src/irc/irc-send.c:887 src/irc/irc-send.c:912 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-recv.c:1204
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:911 src/irc/irc-send.c:1188 src/irc/irc-recv.c:1405
+#: src/irc/irc-send.c:964 src/irc/irc-send.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1442
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:1641
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -1206,9 +1216,9 @@ msgstr ""
msgid "by"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:288 src/irc/irc-recv.c:656
-#: src/irc/irc-recv.c:989 src/irc/irc-recv.c:1177 src/irc/irc-recv.c:2711
-#: src/irc/irc-recv.c:2778
+#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:289 src/irc/irc-recv.c:693
+#: src/irc/irc-recv.c:1026 src/irc/irc-recv.c:1214 src/irc/irc-recv.c:2749
+#: src/irc/irc-recv.c:2816
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1222,381 +1232,389 @@ msgstr ""
msgid " has joined "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:297
+#: src/irc/irc-recv.c:298
msgid " has kicked "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:301
+#: src/irc/irc-recv.c:302
msgid " from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:379
+#: src/irc/irc-recv.c:381
msgid "sets ban on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:380
+#: src/irc/irc-recv.c:382
msgid "removes ban on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:397
+#: src/irc/irc-recv.c:406
+msgid "gives half channel operator status to"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:407
+msgid "removes half channel operator status from"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:434
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:398
+#: src/irc/irc-recv.c:435
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:415
+#: src/irc/irc-recv.c:452
msgid "sets channel key to"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:416
+#: src/irc/irc-recv.c:453
msgid "removes channel key"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:447
+#: src/irc/irc-recv.c:484
msgid "sets the user limit to"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:448
+#: src/irc/irc-recv.c:485
msgid "removes user limit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:470
+#: src/irc/irc-recv.c:507
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:471
+#: src/irc/irc-recv.c:508
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:481
+#: src/irc/irc-recv.c:518
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:482
+#: src/irc/irc-recv.c:519
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:499
+#: src/irc/irc-recv.c:536
msgid "gives channel operator status to"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:500
+#: src/irc/irc-recv.c:537
msgid "removes channel operator status from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:527
+#: src/irc/irc-recv.c:564
msgid "sets private channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:528
+#: src/irc/irc-recv.c:565
msgid "removes private channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:538
+#: src/irc/irc-recv.c:575
msgid "sets secret channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:539
+#: src/irc/irc-recv.c:576
msgid "removes secret channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:549
+#: src/irc/irc-recv.c:586
msgid "sets topic protection"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:550
+#: src/irc/irc-recv.c:587
msgid "removes topic protection"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:567
+#: src/irc/irc-recv.c:604
msgid "gives voice to"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:568
+#: src/irc/irc-recv.c:605
msgid "removes voice from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:611 src/irc/irc-recv.c:696 src/irc/irc-recv.c:1063
-#: src/irc/irc-recv.c:1501
+#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1100
+#: src/irc/irc-recv.c:1538
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:626
+#: src/irc/irc-recv.c:663
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:671
+#: src/irc/irc-recv.c:708
msgid "mode changed by"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:771
msgid "You are "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:741
+#: src/irc/irc-recv.c:778
msgid " is "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:745
+#: src/irc/irc-recv.c:782
msgid "now known as "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:814
+#: src/irc/irc-recv.c:851
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:827 src/irc/irc-recv.c:859
+#: src/irc/irc-recv.c:864 src/irc/irc-recv.c:896
msgid "reply from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:862
+#: src/irc/irc-recv.c:899
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:914
+#: src/irc/irc-recv.c:951
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:964
+#: src/irc/irc-recv.c:1001
msgid " has left "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1112 src/irc/irc-recv.c:1431
+#: src/irc/irc-recv.c:1149 src/irc/irc-recv.c:1468
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1131
+#: src/irc/irc-recv.c:1168
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1152
+#: src/irc/irc-recv.c:1189
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1222
+#: src/irc/irc-recv.c:1259
msgid "Received a "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1224
+#: src/irc/irc-recv.c:1261
msgid "CTCP VERSION "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1226
+#: src/irc/irc-recv.c:1263
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1263 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1296
-#: src/irc/irc-recv.c:1312 src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:1354
-#: src/irc/irc-recv.c:1369 src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:3015
-#: src/irc/irc-recv.c:3072 src/irc/irc-recv.c:3224 src/irc/irc-recv.c:3239
-#: src/irc/irc-recv.c:3254 src/irc/irc-recv.c:3269 src/irc/irc-recv.c:3282
-#: src/irc/irc-recv.c:3332 src/irc/irc-recv.c:3346
+#: src/irc/irc-recv.c:1300 src/irc/irc-recv.c:1317 src/irc/irc-recv.c:1333
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:1374 src/irc/irc-recv.c:1391
+#: src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:3053
+#: src/irc/irc-recv.c:3111 src/irc/irc-recv.c:3263 src/irc/irc-recv.c:3278
+#: src/irc/irc-recv.c:3293 src/irc/irc-recv.c:3308 src/irc/irc-recv.c:3321
+#: src/irc/irc-recv.c:3371 src/irc/irc-recv.c:3385
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1382
+#: src/irc/irc-recv.c:1419
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1457 src/irc/irc-dcc.c:759
+#: src/irc/irc-recv.c:1494 src/irc/irc-dcc.c:759
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1533
+#: src/irc/irc-recv.c:1570
msgid "has quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1653
+#: src/irc/irc-recv.c:1691
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1681
+#: src/irc/irc-recv.c:1719
msgid " has changed topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1686
+#: src/irc/irc-recv.c:1724
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1692
+#: src/irc/irc-recv.c:1730
msgid " has unset topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1803
+#: src/irc/irc-recv.c:1841
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1877
+#: src/irc/irc-recv.c:1915
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2282
+#: src/irc/irc-recv.c:2320
msgid "idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2290
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2290
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2300
+#: src/irc/irc-recv.c:2338
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2300
+#: src/irc/irc-recv.c:2338
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2306
+#: src/irc/irc-recv.c:2344
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2306
+#: src/irc/irc-recv.c:2344
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2312
+#: src/irc/irc-recv.c:2350
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2312
+#: src/irc/irc-recv.c:2350
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2317
+#: src/irc/irc-recv.c:2355
msgid "signon at: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2405
+#: src/irc/irc-recv.c:2443
msgid "Channels: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2657
+#: src/irc/irc-recv.c:2695
msgid "No topic set for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2699
+#: src/irc/irc-recv.c:2737
msgid "Topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2703
+#: src/irc/irc-recv.c:2741
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2721 src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2759 src/irc/irc-recv.c:2843
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2767
+#: src/irc/irc-recv.c:2805
msgid "Topic set by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2787
+#: src/irc/irc-recv.c:2825
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2796
+#: src/irc/irc-recv.c:2834
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2938
+#: src/irc/irc-recv.c:2976
msgid " on "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3061
+#: src/irc/irc-recv.c:3099
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3116
+#: src/irc/irc-recv.c:3155
msgid "Nicks "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3136
+#: src/irc/irc-recv.c:3175
msgid "Channel "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3147
+#: src/irc/irc-recv.c:3186
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3147
+#: src/irc/irc-recv.c:3186
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3155
+#: src/irc/irc-recv.c:3194
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3155
+#: src/irc/irc-recv.c:3194
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3164
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3164
+#: src/irc/irc-recv.c:3203
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3173
+#: src/irc/irc-recv.c:3212
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3173
+#: src/irc/irc-recv.c:3212
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3182
+#: src/irc/irc-recv.c:3221
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3295
+#: src/irc/irc-recv.c:3334
msgid "banned by"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3384
+#: src/irc/irc-recv.c:3423
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3396
+#: src/irc/irc-recv.c:3435
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3408
+#: src/irc/irc-recv.c:3447
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3418
+#: src/irc/irc-recv.c:3457
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1842,27 +1860,27 @@ msgstr ""
msgid "Lag: %.1f"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1270
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1276
msgid "-MORE-"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1444
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1463
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1445 src/gui/curses/gui-display.c:1449
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1464 src/gui/curses/gui-display.c:1468
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1454
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1473
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1458
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1477
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1459
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1478
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""