diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-09-04 12:55:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-09-04 12:55:25 +0000 |
commit | 06463e59373f2fe974eb0042d0cabd6593826698 (patch) | |
tree | fe19fb50624c4bc9d777f68ff5ba7c8785265a8c /po | |
parent | d80c8e9e575239553719b4991b40e2dca6e6478e (diff) | |
download | weechat-06463e59373f2fe974eb0042d0cabd6593826698.zip |
Added /ignore and /unignore commands
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1343 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1366 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 1329 |
4 files changed, 2202 insertions, 1837 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 74592dd0c..d338c606a 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -6,6 +6,7 @@ ./src/irc/irc-send.c ./src/irc/irc-recv.c ./src/irc/irc-dcc.c +./src/irc/irc-ignore.c ./src/irc/irc.h ./src/plugins/perl/wee-perl.c ./src/plugins/perl/wee-perl.h @@ -7,20 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-04 14:47+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-nick.c:193 +#: src/irc/irc-nick.c:192 #, c-format msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1697 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1712 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "%s el proxy ha fallado al establecer la conexión al servidor (comprueba el " "nombre de usuario o la contraseña si es necesario)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1360 +#: src/irc/irc-server.c:1364 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -118,57 +118,57 @@ msgstr "" "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado " "con soporte GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1369 +#: src/irc/irc-server.c:1373 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s: %d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1375 +#: src/irc/irc-server.c:1379 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1385 +#: src/irc/irc-server.c:1389 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1389 +#: src/irc/irc-server.c:1393 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1407 +#: src/irc/irc-server.c:1411 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s error de inicialización de gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1422 +#: src/irc/irc-server.c:1426 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexión\n" -#: src/irc/irc-server.c:1437 +#: src/irc/irc-server.c:1441 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1448 +#: src/irc/irc-server.c:1452 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1459 +#: src/irc/irc-server.c:1463 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1490 +#: src/irc/irc-server.c:1494 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1540 src/irc/irc-server.c:1549 +#: src/irc/irc-server.c:1544 src/irc/irc-server.c:1553 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "¡Desconectado del servidor!\n" @@ -957,102 +957,103 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318 #: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320 #: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324 #: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:369 #: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:371 -#: src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "a server message" msgstr "un mensaje de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:325 msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -#: src/irc/irc-commands.c:325 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "userhost" msgstr "nombre de la máquina de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "ison" msgstr "está presente" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "unaway" msgstr "no ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "now away" msgstr "ahora ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (registered nick)" msgstr "quién es (usuario registrado)" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 msgid "whois (user)" msgstr "quién es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:331 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (server)" msgstr "quién es (servidor)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "whois (operator)" msgstr "quién es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "quién era" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "end of /who list" msgstr "fin de la lista /who" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (idle)" msgstr "quién es (idle)" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "whois (end)" msgstr "quién es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "quién es (canales)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (identified user)" msgstr "quién es (usuario identificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "/list start" msgstr "/list inicio" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "no topic for channel" msgstr "sin tema para el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "topic of channel" msgstr "tema de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "channel :topic" msgstr "canal :tema" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -1060,31 +1061,31 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" "tema: tema del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:351 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "info sobre el tema (usuario y fecha de modificación)" -#: src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "inviting" msgstr "invitando" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "server version" msgstr "versión del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "who" msgstr "quién" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:357 msgid "list of nicks on channel" msgstr "lista de usuarios en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1092,224 +1093,223 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" "usuario: usuario en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "links" msgstr "enlaces" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "end of /links list" msgstr "fin de la lista /links" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:364 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la lista /names" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "banlist" msgstr "lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:366 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de la lista /whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:374 msgid "server local time" msgstr "hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "no such nick/channel" msgstr "no existe ese usuario/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "no such server" msgstr "no existe ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "no such channel" msgstr "no existe ese canal" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "cannot send to channel" msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "too many channels" msgstr "demasiados canales" -#: src/irc/irc-commands.c:384 src/irc/irc-commands.c:386 -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:385 src/irc/irc-commands.c:387 msgid "was no such nick" msgstr "no estaba ese usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:389 msgid "no origin" msgstr "sin origen" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:391 msgid "no services" msgstr "sin servicios" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "no recipient" msgstr "sin destinatario" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "no text to send" msgstr "sin texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "no toplevel" msgstr "sin nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "carácter comodín en el dominio del nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "unknown command" msgstr "comando desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD falta" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "no administrative info" msgstr "sin información administrativa" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "file error" msgstr "error de fichero" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:409 msgid "no nickname given" msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "erroneous nickname" msgstr "nombre de usuario erróneo" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "nickname already in use" msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "nickname collision" msgstr "colisión en el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:417 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "user not in channel" msgstr "usuario no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:421 msgid "not on channel" msgstr "no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "user already on channel" msgstr "usuario ya en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "user not logged in" msgstr "usuario no registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "summon has been disabled" msgstr "la petición de ayuda ha sido desactivada" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "users has been disabled" msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "you are not registered" msgstr "usted no está registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "not enough parameters" msgstr "no hay parámetros suficientes" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "you may not register" msgstr "usted no puede registrarse" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "su nombre de máquina no está entre los privilegiados" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "password incorrect" msgstr "contraseña incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "you are banned from this server" msgstr "usted está baneado de este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "channel key already set" msgstr "clave de canal ya definida" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "channel is already full" msgstr "el canal ya está lleno" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "unknown mode char to me" msgstr "carácter de modo desconocido para mí" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "no es posible unirse al canal (sólo invitados)" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:451 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:453 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:455 msgid "bad channel mask" msgstr "máscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:457 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "el canal no soporta los modos" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:459 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "usted no es un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:461 msgid "you're not channel operator" msgstr "usted no es operador del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you can't kill a server!" msgstr "!usted no puede matar a un servidor!" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "no O-lines for your host" msgstr "no hay O-lines para su máquina" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:469 msgid "unknown mode flag" msgstr "indicador de modo desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "can't change mode for other users" msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (conexión segura)" -#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:853 +#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:874 msgid "Server: " msgstr "Servidor: " @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Servidor: " msgid "connected" msgstr "conectado" -#: src/irc/irc-display.c:168 +#: src/irc/irc-display.c:168 src/common/command.c:900 msgid "not connected" msgstr "no conectado" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr " (servidor temporal, no será guardado)" msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4008 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4227 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "desconocido" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:126 src/common/command.c:731 +#: src/irc/irc-send.c:126 src/common/command.c:752 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" @@ -1373,9 +1373,9 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:427 src/irc/irc-send.c:445 #: src/irc/irc-send.c:1097 src/irc/irc-send.c:1190 src/irc/irc-send.c:1722 -#: src/common/command.c:1196 src/common/command.c:1463 -#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1756 -#: src/common/command.c:1899 +#: src/common/command.c:1222 src/common/command.c:1576 +#: src/common/command.c:1726 src/common/command.c:1869 +#: src/common/command.c:2012 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -1392,13 +1392,13 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" no puede ser ejecutado en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:409 +#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:433 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1822 -#: src/irc/irc-recv.c:1900 +#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1886 +#: src/irc/irc-recv.c:1974 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" @@ -1408,439 +1408,439 @@ msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:269 +#: src/irc/irc-recv.c:289 msgid "You have been invited to " msgstr "Has sido invitado a " -#: src/irc/irc-recv.c:272 +#: src/irc/irc-recv.c:292 msgid "by" msgstr "por" -#: src/irc/irc-recv.c:282 src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:875 -#: src/irc/irc-recv.c:1210 src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:3226 -#: src/irc/irc-recv.c:3293 +#: src/irc/irc-recv.c:303 src/irc/irc-recv.c:397 src/irc/irc-recv.c:894 +#: src/irc/irc-recv.c:1229 src/irc/irc-recv.c:1488 src/irc/irc-recv.c:3348 +#: src/irc/irc-recv.c:3409 src/irc/irc-recv.c:3481 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:308 +#: src/irc/irc-recv.c:331 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:328 +#: src/irc/irc-recv.c:350 msgid " has joined " msgstr " se ha unido " -#: src/irc/irc-recv.c:385 +#: src/irc/irc-recv.c:408 msgid " has kicked " msgstr " se ha expulsado " -#: src/irc/irc-recv.c:389 +#: src/irc/irc-recv.c:412 src/common/command.c:1397 msgid " from " msgstr " de " -#: src/irc/irc-recv.c:475 +#: src/irc/irc-recv.c:498 msgid " has killed " msgstr "ha matado" -#: src/irc/irc-recv.c:481 +#: src/irc/irc-recv.c:504 msgid " from server" msgstr "del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:491 +#: src/irc/irc-recv.c:514 msgid " from server\n" msgstr "del servidor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:498 +#: src/irc/irc-recv.c:522 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:538 +#: src/irc/irc-recv.c:562 msgid "sets ban on" msgstr "establecer baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:539 +#: src/irc/irc-recv.c:563 msgid "removes ban on" msgstr "quitar baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:563 +#: src/irc/irc-recv.c:587 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "dar estado de media operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:564 +#: src/irc/irc-recv.c:588 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "eliminar el estado de media operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:591 +#: src/irc/irc-recv.c:615 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "define el canal sólo en modo invitado" -#: src/irc/irc-recv.c:592 +#: src/irc/irc-recv.c:616 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "elimina el modo sólo invitado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:609 +#: src/irc/irc-recv.c:633 msgid "sets channel key to" msgstr "definir clave de canal en" -#: src/irc/irc-recv.c:610 +#: src/irc/irc-recv.c:634 msgid "removes channel key" msgstr "elimina la clave de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:641 +#: src/irc/irc-recv.c:665 msgid "sets the user limit to" msgstr "define el límite de usuarios en" -#: src/irc/irc-recv.c:642 +#: src/irc/irc-recv.c:666 msgid "removes user limit" msgstr "elimina el límite de usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:664 +#: src/irc/irc-recv.c:688 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "establece la moderación en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:665 +#: src/irc/irc-recv.c:689 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "elimina la moderación en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:675 +#: src/irc/irc-recv.c:699 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "establece el modo sólo mensajes de usuarios del canal" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:700 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:693 +#: src/irc/irc-recv.c:717 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dar estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:694 +#: src/irc/irc-recv.c:718 msgid "removes channel operator status from" msgstr "eliminar el estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:721 +#: src/irc/irc-recv.c:745 msgid "sets private channel flag" msgstr "establece el canal como privado" -#: src/irc/irc-recv.c:722 +#: src/irc/irc-recv.c:746 msgid "removes private channel flag" msgstr "elimina el modo privado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:739 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:740 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:757 +#: src/irc/irc-recv.c:781 msgid "sets secret channel flag" msgstr "establece el canal como secreto" -#: src/irc/irc-recv.c:758 +#: src/irc/irc-recv.c:782 msgid "removes secret channel flag" msgstr "elimina el modo secreto para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:768 +#: src/irc/irc-recv.c:792 msgid "sets topic protection" msgstr "activa la protección de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:769 +#: src/irc/irc-recv.c:793 msgid "removes topic protection" msgstr "elimina la protección de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:786 +#: src/irc/irc-recv.c:810 msgid "gives voice to" msgstr "da voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:787 +#: src/irc/irc-recv.c:811 msgid "removes voice from" msgstr "quita la voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:830 src/irc/irc-recv.c:915 src/irc/irc-recv.c:1284 -#: src/irc/irc-recv.c:1966 +#: src/irc/irc-recv.c:854 src/irc/irc-recv.c:936 src/irc/irc-recv.c:1307 +#: src/irc/irc-recv.c:2041 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" -#: src/irc/irc-recv.c:845 +#: src/irc/irc-recv.c:864 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal ó usuario\n" -#: src/irc/irc-recv.c:890 +#: src/irc/irc-recv.c:911 msgid "mode changed by" msgstr "modo cambiado por" -#: src/irc/irc-recv.c:954 +#: src/irc/irc-recv.c:973 msgid "You are " msgstr "Usted es " -#: src/irc/irc-recv.c:961 +#: src/irc/irc-recv.c:980 msgid " is " msgstr "es " -#: src/irc/irc-recv.c:965 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "now known as " msgstr "ahora conocido como" -#: src/irc/irc-recv.c:1035 +#: src/irc/irc-recv.c:1050 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1048 src/irc/irc-recv.c:1080 +#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1098 msgid "reply from" msgstr "respuesta de" -#: src/irc/irc-recv.c:1083 +#: src/irc/irc-recv.c:1101 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr ": %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1135 +#: src/irc/irc-recv.c:1154 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1185 +#: src/irc/irc-recv.c:1203 msgid " has left " msgstr " ha salido " -#: src/irc/irc-recv.c:1333 src/irc/irc-recv.c:1846 +#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1910 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "En %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1353 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "Recibido un sonido CTCP \\\"%s\\\" de " -#: src/irc/irc-recv.c:1384 src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1512 -#: src/irc/irc-recv.c:1548 src/irc/irc-recv.c:1881 +#: src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1547 +#: src/irc/irc-recv.c:1587 src/irc/irc-recv.c:1950 msgid "received from" msgstr "recibido de" -#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1877 +#: src/irc/irc-recv.c:1439 src/irc/irc-recv.c:1946 msgid "Unknown CTCP " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1436 +#: src/irc/irc-recv.c:1471 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "En %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1596 -#: src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1654 -#: src/irc/irc-recv.c:1670 src/irc/irc-recv.c:1694 src/irc/irc-recv.c:1711 -#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1768 -#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1942 src/irc/irc-recv.c:3592 -#: src/irc/irc-recv.c:3650 src/irc/irc-recv.c:3802 src/irc/irc-recv.c:3817 -#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3860 -#: src/irc/irc-recv.c:3910 src/irc/irc-recv.c:3924 +#: src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1640 +#: src/irc/irc-recv.c:1656 src/irc/irc-recv.c:1682 src/irc/irc-recv.c:1703 +#: src/irc/irc-recv.c:1719 src/irc/irc-recv.c:1744 src/irc/irc-recv.c:1765 +#: src/irc/irc-recv.c:1781 src/irc/irc-recv.c:1806 src/irc/irc-recv.c:1827 +#: src/irc/irc-recv.c:1842 src/irc/irc-recv.c:2017 src/irc/irc-recv.c:3791 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 src/irc/irc-recv.c:4010 src/irc/irc-recv.c:4025 +#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4055 src/irc/irc-recv.c:4068 +#: src/irc/irc-recv.c:4123 src/irc/irc-recv.c:4137 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1796 +#: src/irc/irc-recv.c:1855 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-dcc.c:1039 +#: src/irc/irc-recv.c:1995 src/irc/irc-dcc.c:1036 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privado %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:2072 msgid "has quit" msgstr "ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2119 +#: src/irc/irc-recv.c:2197 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2147 +#: src/irc/irc-recv.c:2229 msgid " has changed topic for " msgstr "ha cambiado el tema por " -#: src/irc/irc-recv.c:2152 +#: src/irc/irc-recv.c:2234 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr " a: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2158 +#: src/irc/irc-recv.c:2240 msgid " has unset topic for " msgstr " ha quitado el tema por " -#: src/irc/irc-recv.c:2276 +#: src/irc/irc-recv.c:2359 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr " está ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2441 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:2797 +#: src/irc/irc-recv.c:2927 msgid "idle: " msgstr "sin actividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:2805 +#: src/irc/irc-recv.c:2935 msgid "days" msgstr "días" -#: src/irc/irc-recv.c:2805 +#: src/irc/irc-recv.c:2935 msgid "day" msgstr "día" -#: src/irc/irc-recv.c:2815 +#: src/irc/irc-recv.c:2945 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:2815 +#: src/irc/irc-recv.c:2945 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:2821 +#: src/irc/irc-recv.c:2951 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:2821 +#: src/irc/irc-recv.c:2951 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:2827 +#: src/irc/irc-recv.c:2957 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/irc/irc-recv.c:2827 +#: src/irc/irc-recv.c:2957 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:2832 +#: src/irc/irc-recv.c:2962 msgid "signon at: " msgstr "firmado el: " -#: src/irc/irc-recv.c:2920 +#: src/irc/irc-recv.c:3058 msgid "Channels: " msgstr "Canales: " -#: src/irc/irc-recv.c:3172 +#: src/irc/irc-recv.c:3339 msgid "No topic set for " msgstr "No hay tema definido para " -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3396 msgid "Topic for " msgstr "El tema para " -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3400 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " es: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3236 src/irc/irc-recv.c:3320 src/irc/irc-recv.c:3373 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3561 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3282 +#: src/irc/irc-recv.c:3469 msgid "Topic set by " msgstr "Tema definido por " -#: src/irc/irc-recv.c:3302 +#: src/irc/irc-recv.c:3490 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3311 src/irc/irc-recv.c:3382 +#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3570 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3361 +#: src/irc/irc-recv.c:3549 msgid "has invited" msgstr "ha invitado" -#: src/irc/irc-recv.c:3364 src/irc/irc-recv.c:3515 +#: src/irc/irc-recv.c:3552 src/irc/irc-recv.c:3712 src/common/command.c:1390 msgid "on" msgstr "en" -#: src/irc/irc-recv.c:3638 +#: src/irc/irc-recv.c:3837 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3897 msgid "Nicks " msgstr "Usuarios " -#: src/irc/irc-recv.c:3714 +#: src/irc/irc-recv.c:3917 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:3725 +#: src/irc/irc-recv.c:3928 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:3725 +#: src/irc/irc-recv.c:3928 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:3733 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:3733 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:3742 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:3742 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:3751 +#: src/irc/irc-recv.c:3954 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:3751 +#: src/irc/irc-recv.c:3954 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:3760 +#: src/irc/irc-recv.c:3963 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:3873 +#: src/irc/irc-recv.c:4085 msgid "banned by" msgstr "baneado por" -#: src/irc/irc-recv.c:3962 +#: src/irc/irc-recv.c:4181 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2º nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3974 +#: src/irc/irc-recv.c:4193 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3º nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3986 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "" "%s: ¡todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, cerrando la " "conexión con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3996 +#: src/irc/irc-recv.c:4215 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1880,35 +1880,35 @@ msgstr "Falló" msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: src/irc/irc-dcc.c:348 src/irc/irc-dcc.c:539 src/irc/irc-dcc.c:701 +#: src/irc/irc-dcc.c:345 src/irc/irc-dcc.c:536 src/irc/irc-dcc.c:698 msgid "DCC: file " msgstr "DCC: fichero " -#: src/irc/irc-dcc.c:355 src/irc/irc-dcc.c:664 src/irc/irc-dcc.c:706 +#: src/irc/irc-dcc.c:352 src/irc/irc-dcc.c:661 src/irc/irc-dcc.c:703 msgid " (local filename: " msgstr " (nombre de fichero local: " -#: src/irc/irc-dcc.c:363 +#: src/irc/irc-dcc.c:360 msgid " sent to " msgstr " enviado a " -#: src/irc/irc-dcc.c:365 +#: src/irc/irc-dcc.c:362 msgid " received from " msgstr " recibido de " -#: src/irc/irc-dcc.c:371 +#: src/irc/irc-dcc.c:368 msgid ": ok!\n" msgstr ": ok!\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:371 +#: src/irc/irc-dcc.c:368 msgid ": FAILED\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:383 +#: src/irc/irc-dcc.c:380 msgid "DCC chat closed with " msgstr "DCC chat cerrada con " -#: src/irc/irc-dcc.c:432 +#: src/irc/irc-dcc.c:429 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -1917,91 +1917,91 @@ msgstr "" "%s no se puede asociar la conversación DCC con el búfer privado (quizá el " "búfer privado ya tiene DCC CHAT)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:442 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 msgid "Connected to " msgstr "Conectado al " -#: src/irc/irc-dcc.c:451 +#: src/irc/irc-dcc.c:448 msgid "via DCC chat\n" msgstr "con charla DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:544 +#: src/irc/irc-dcc.c:541 #, c-format msgid "resumed at position %u\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:550 src/irc/irc-dcc.c:575 +#: src/irc/irc-dcc.c:547 src/irc/irc-dcc.c:572 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " "ended\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:594 +#: src/irc/irc-dcc.c:591 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:613 +#: src/irc/irc-dcc.c:610 msgid "DCC chat" msgstr "Charla DCC" -#: src/irc/irc-dcc.c:643 +#: src/irc/irc-dcc.c:640 msgid "Incoming DCC file from " msgstr "Recibir fichero DCC de " -#: src/irc/irc-dcc.c:654 src/irc/irc-dcc.c:668 +#: src/irc/irc-dcc.c:651 src/irc/irc-dcc.c:665 msgid " bytes\n" msgstr " bytes\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:660 +#: src/irc/irc-dcc.c:657 msgid "Sending DCC file to " msgstr "Enviar fichero DCC a " -#: src/irc/irc-dcc.c:674 +#: src/irc/irc-dcc.c:671 msgid "Incoming DCC chat request from " msgstr "Recibir DCC chat de " -#: src/irc/irc-dcc.c:686 +#: src/irc/irc-dcc.c:683 msgid "Sending DCC chat request to " msgstr "Enviar DCC chat a " -#: src/irc/irc-dcc.c:712 +#: src/irc/irc-dcc.c:709 #, c-format msgid "will be resumed at position %u\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:778 +#: src/irc/irc-dcc.c:775 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s no hay memoria suficiente para el DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:800 +#: src/irc/irc-dcc.c:797 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible acceder al fichero \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:821 +#: src/irc/irc-dcc.c:818 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s no es posible crear socket para el DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:834 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "%s cannot find port for DCC\n" msgstr "%s no es posible encontrar el puerto para el DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:881 +#: src/irc/irc-dcc.c:878 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s no es posible enviar el DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:960 +#: src/irc/irc-dcc.c:957 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s error enviando datos al \"%s\" con DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1233 +#: src/irc/irc-dcc.c:1230 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2010,11 +2010,40 @@ msgstr "" "%s El DCC ha fallado porque el tamaño de bloque es demasiado grande. " "Compruebe el valor de la opción \"dcc_blocksize\", el máximo es %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1308 +#: src/irc/irc-dcc.c:1305 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n" +#: src/irc/irc-ignore.c:195 +#, c-format +msgid "%s too few arguments for ignore\n" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-ignore.c:212 +#, c-format +msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-ignore.c:221 +#, c-format +msgid "%s ignore already exists\n" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-ignore.c:257 +#, c-format +msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-ignore.c:285 +#, c-format +msgid "%s not enough memory to create ignore\n" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-ignore.c:406 src/irc/irc-ignore.c:442 +msgid "Removing ignore:" +msgstr "" + #: src/plugins/perl/wee-perl.c:88 src/plugins/perl/wee-perl.c:463 #: src/plugins/python/wee-python.c:81 src/plugins/ruby/wee-ruby.c:89 #, c-format @@ -2083,19 +2112,19 @@ msgid "Loading %s script \"%s\"\n" msgstr "Cargando %s script \"%s\"\n" #: src/plugins/perl/wee-perl.c:1015 src/plugins/python/wee-python.c:686 -#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:722 +#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:555 #, c-format msgid "Unloading %s script \"%s\"\n" msgstr "Descarga del %s script \"%s\"\n" #: src/plugins/perl/wee-perl.c:1032 src/plugins/python/wee-python.c:703 -#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:739 +#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:572 #, c-format msgid "Unloading all %s scripts...\n" msgstr "Descargando todos los %s scripts...\n" #: src/plugins/perl/wee-perl.c:1037 src/plugins/python/wee-python.c:708 -#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:744 +#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:577 #, c-format msgid "%s scripts unloaded\n" msgstr "%s scripts descargados\n" @@ -2372,7 +2401,7 @@ msgstr "limpiar hotlist" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:426 src/common/command.c:1478 +#: src/gui/gui-keyboard.c:426 src/common/command.c:1591 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" @@ -2496,14 +2525,34 @@ msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "comando: nombre de un comando de Weechat ó de IRC" #: src/common/command.c:75 +msgid "ignore IRC messages and/or hosts" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:76 +msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:77 +msgid "" +" mask: nick or host mask to ignore\n" +" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" +"command: IRC command\n" +"channel: name of channel for ignore\n" +" server: name of server for ignore\n" +"\n" +"For each argument, '*' means all.\n" +"Without argument, /ignore command lists all defined ignore." +msgstr "" + +#: src/common/command.c:85 msgid "bind/unbind keys" msgstr "atar/desatar claves" -#: src/common/command.c:76 +#: src/common/command.c:86 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[clave función/comando] [desatar clave] [funciones] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:87 msgid "" "key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" "\")\n" @@ -2520,51 +2569,57 @@ msgstr "" "reset: restaura anclajes a los valores por defecto y elimina todos los " "anclajes personales (usar cuidadosamente)" -#: src/common/command.c:82 +#: src/common/command.c:92 msgid "list/load/unload Perl scripts" msgstr "lista/carga/descarga de los Perl scripts" -#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:88 src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:93 src/common/command.c:98 src/common/command.c:103 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load fichero] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:94 msgid "" "filename: Perl script (file) to load\n" +"\n" "Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts." msgstr "" "fichero: Perl script (archivo) a cargar\n" +"\n" "Sin argumentos, el comando /perl lista todos los Perl scripts cargados." -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:97 msgid "list/load/unload Python scripts" msgstr "lista/carga/descarga de los Python scripts" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:99 msgid "" "filename: Python script (file) to load\n" +"\n" "Without argument, /python command lists all loaded Python scripts." msgstr "" "fichero: Python script (archivo) a cargar\n" +"\n" "Sin argumentos, el comando /python lista todos los Python scripts cargados." -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:102 msgid "list/load/unload Ruby scripts" msgstr "lista/carga/descarga de los Ruby scripts" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:104 msgid "" "filename: Ruby script (file) to load\n" +"\n" "Without argument, /ruby command lists all loaded Ruby scripts." msgstr "" "fichero: Ruby script (archivo) a cargar\n" +"\n" "Sin argumentos, el comando /ruby lista todos los Ruby scripts cargados." -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:107 msgid "list, add or remove servers" msgstr "lista, añade o elimina servidores" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:108 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname " @@ -2576,7 +2631,7 @@ msgstr "" "username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-" "autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:113 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" "hostname: name or IP address of server\n" @@ -2602,27 +2657,27 @@ msgstr "" "nombre_de_usuario: nombre de usuario\n" "nombre_real: nombre real del usuario" -#: src/common/command.c:115 +#: src/common/command.c:125 msgid "save config to disk" msgstr "guardar configuración a disco" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:126 msgid "[file]" msgstr "[archivo]" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:126 msgid "file: filename for writing config" msgstr "archivo: fichero en el que guardar la configuración" -#: src/common/command.c:118 +#: src/common/command.c:128 msgid "set config parameters" msgstr "modificar parámetros de configuración" -#: src/common/command.c:119 +#: src/common/command.c:129 msgid "[option[=value]]" msgstr "[opción[=valor]]" -#: src/common/command.c:119 +#: src/common/command.c:129 msgid "" "option: name of an option\n" "value: value for option" @@ -2630,27 +2685,48 @@ msgstr "" "opción: nombre de una opción\n" "valor: valor para la opción" -#: src/common/command.c:121 +#: src/common/command.c:131 msgid "remove an alias" msgstr "eliminar un alias" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:132 msgid "alias_name" msgstr "alias" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:132 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias: nombre del alias a suprimir" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:134 +msgid "unignore IRC messages and/or hosts" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:135 +msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:136 +msgid "" +" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" +" mask: nick or host mask to unignore\n" +" type: type of message to unignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" +"command: IRC command\n" +"channel: name of channel for unignore\n" +" server: name of server for unignore\n" +"\n" +"For each argument, '*' means all.\n" +"Without argument, /unignore command lists all defined ignore." +msgstr "" + +#: src/common/command.c:145 msgid "manage windows" msgstr "gestión de ventanas" -#: src/common/command.c:125 +#: src/common/command.c:146 msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" msgstr "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" -#: src/common/command.c:126 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" "splith: split current window horizontally\n" @@ -2663,29 +2739,29 @@ msgstr "" "splitv: dividir la ventana actual verticalmente\n" "merge: fusionar una ventana con otra" -#: src/common/command.c:272 +#: src/common/command.c:293 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s ¡el alias o el comando \"%s\" ya existe!\n" -#: src/common/command.c:282 +#: src/common/command.c:303 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s ¡el alias no puede ejecutar otro alias!\n" -#: src/common/command.c:289 +#: src/common/command.c:310 #, c-format msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n" msgstr "%s ¡el comando objetivo \"%s\" no existe!\n" -#: src/common/command.c:497 +#: src/common/command.c:518 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d " "parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:509 +#: src/common/command.c:530 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2694,19 +2770,19 @@ msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:531 src/common/command.c:601 +#: src/common/command.c:552 src/common/command.c:622 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" -#: src/common/command.c:559 +#: src/common/command.c:580 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d " "parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:571 +#: src/common/command.c:592 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2715,222 +2791,238 @@ msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:586 +#: src/common/command.c:607 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n" -#: src/common/command.c:650 +#: src/common/command.c:671 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n" -#: src/common/command.c:753 +#: src/common/command.c:774 #, c-format msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n" msgstr "" "%s No ha sido posible llamar al manejador para el mensaje (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:761 +#: src/common/command.c:782 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n" -#: src/common/command.c:789 src/common/command.c:813 src/common/command.c:918 +#: src/common/command.c:810 src/common/command.c:834 src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:798 +#: src/common/command.c:819 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" -#: src/common/command.c:804 +#: src/common/command.c:825 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:824 +#: src/common/command.c:845 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Lista de alias:\n" -#: src/common/command.c:836 +#: src/common/command.c:857 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Ningún alias definido.\n" -#: src/common/command.c:859 +#: src/common/command.c:880 msgid "Channel: " msgstr "Canal: " -#: src/common/command.c:862 src/common/command.c:872 +#: src/common/command.c:883 src/common/command.c:893 msgid " (server: " msgstr " (servidor: " -#: src/common/command.c:869 +#: src/common/command.c:890 msgid "Private with: " msgstr "Privado con: " -#: src/common/command.c:898 +#: src/common/command.c:924 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Búfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:941 +#: src/common/command.c:967 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s número de búfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:955 +#: src/common/command.c:981 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n" -#: src/common/command.c:965 +#: src/common/command.c:991 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:1006 +#: src/common/command.c:1032 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveles de notificación: " -#: src/common/command.c:1034 src/common/command.c:1056 +#: src/common/command.c:1060 src/common/command.c:1082 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:1043 +#: src/common/command.c:1069 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s búfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n" -#: src/common/command.c:1123 +#: src/common/command.c:1149 #, c-format msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n" msgstr "parámetro desconocido \"%s\" para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1153 +#: src/common/command.c:1179 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1161 +#: src/common/command.c:1187 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1179 src/common/command.c:1254 +#: src/common/command.c:1205 src/common/command.c:1280 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1209 src/common/command.c:1606 -#: src/common/command.c:1749 src/common/command.c:1892 -#: src/common/command.c:2589 src/common/command.c:2605 +#: src/common/command.c:1235 src/common/command.c:1719 +#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2005 +#: src/common/command.c:2765 src/common/command.c:2781 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1238 +#: src/common/command.c:1264 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1246 +#: src/common/command.c:1272 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexión automática está anulada\n" -#: src/common/command.c:1272 src/common/weechat.c:273 +#: src/common/command.c:1298 src/common/weechat.c:345 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1281 src/common/weechat.c:293 +#: src/common/command.c:1307 src/common/weechat.c:365 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:1348 +#: src/common/command.c:1374 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:1366 +#: src/common/command.c:1395 +msgid " ignoring " +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1419 +msgid "List of ignore:\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1434 +msgid "No ignore defined.\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1460 +msgid "New ignore:" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1479 msgid "New key binding:\n" msgstr "Nuevo anclaje de clave:\n" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1512 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:1411 +#: src/common/command.c:1524 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:1416 +#: src/common/command.c:1529 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1424 src/common/weechat.c:324 +#: src/common/command.c:1537 src/common/weechat.c:396 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:1443 +#: src/common/command.c:1556 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:1449 +#: src/common/command.c:1562 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1648 -#: src/common/command.c:1791 +#: src/common/command.c:1618 src/common/command.c:1761 +#: src/common/command.c:1904 #, c-format msgid "Registered %s scripts:\n" msgstr "%s scripts registrados:\n" -#: src/common/command.c:1522 src/common/command.c:1545 -#: src/common/command.c:1568 src/common/command.c:1665 -#: src/common/command.c:1688 src/common/command.c:1711 -#: src/common/command.c:1808 src/common/command.c:1831 -#: src/common/command.c:1854 +#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:1681 src/common/command.c:1778 +#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1824 +#: src/common/command.c:1921 src/common/command.c:1944 +#: src/common/command.c:1967 msgid " (none)\n" msgstr " (ninguno)\n" -#: src/common/command.c:1527 src/common/command.c:1670 -#: src/common/command.c:1813 +#: src/common/command.c:1640 src/common/command.c:1783 +#: src/common/command.c:1926 #, c-format msgid "%s message handlers:\n" msgstr "Funciones %s para mensajes:\n" -#: src/common/command.c:1536 src/common/command.c:1679 -#: src/common/command.c:1822 +#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1792 +#: src/common/command.c:1935 #, c-format msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n" msgstr " IRC(%s) => %s(%s)\n" -#: src/common/command.c:1550 src/common/command.c:1693 -#: src/common/command.c:1836 +#: src/common/command.c:1663 src/common/command.c:1806 +#: src/common/command.c:1949 #, c-format msgid "%s command handlers:\n" msgstr "Comandos %s :\n" -#: src/common/command.c:1559 src/common/command.c:1702 -#: src/common/command.c:1845 +#: src/common/command.c:1672 src/common/command.c:1815 +#: src/common/command.c:1958 #, c-format msgid " Command /%s => %s(%s)\n" msgstr " Comando /%s => %s(%s)\n" -#: src/common/command.c:1619 +#: src/common/command.c:1732 msgid "" "WeeChat was build without Perl support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n" @@ -2939,7 +3031,7 @@ msgstr "" "Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-perl\" para el " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1762 +#: src/common/command.c:1875 msgid "" "WeeChat was build without Python support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure " @@ -2949,40 +3041,41 @@ msgstr "" "Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-python\" para el " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1905 +#: src/common/command.c:2018 msgid "" "WeeChat was build without Ruby support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-ruby\" option for ./configure script\n" msgstr "" "WeeChat ha sido compilado sin soporte para Ruby.\n" -"Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-ruby\" para el script ./configure\n" +"Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-ruby\" para el " +"script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1953 +#: src/common/command.c:2066 msgid "No server.\n" msgstr "Ningún servidor.\n" -#: src/common/command.c:1964 +#: src/common/command.c:2077 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:1976 +#: src/common/command.c:2089 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:2097 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n" -#: src/common/command.c:2003 +#: src/common/command.c:2116 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2011 +#: src/common/command.c:2124 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -2991,108 +3084,121 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a " "él. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:2027 src/common/command.c:2173 +#: src/common/command.c:2140 src/common/command.c:2286 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/common/command.c:2030 +#: src/common/command.c:2143 msgid "has been deleted\n" msgstr "ha sido eliminado\n" -#: src/common/command.c:2045 +#: src/common/command.c:2158 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2055 +#: src/common/command.c:2168 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:2084 src/common/command.c:2112 -#: src/common/command.c:2125 src/common/command.c:2151 +#: src/common/command.c:2197 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2238 src/common/command.c:2264 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2097 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2138 +#: src/common/command.c:2251 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2176 +#: src/common/command.c:2289 msgid "created\n" msgstr "creado\n" -#: src/common/command.c:2182 +#: src/common/command.c:2295 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:2237 +#: src/common/command.c:2350 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:2260 +#: src/common/command.c:2373 msgid "(password hidden) " msgstr "(contraseña oculta) " -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2437 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2401 +#: src/common/command.c:2468 src/common/command.c:2514 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:2360 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:2506 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2376 +#: src/common/command.c:2489 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat esté en " "ejecución\n" -#: src/common/command.c:2475 +#: src/common/command.c:2588 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2478 +#: src/common/command.c:2591 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n" -#: src/common/command.c:2484 +#: src/common/command.c:2597 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2487 +#: src/common/command.c:2600 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2620 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2630 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:2537 +#: src/common/command.c:2683 +msgid "ignore were removed.\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:2685 +msgid "ignore was removed.\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:2690 +#, c-format +msgid "%s no ignore found\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:2713 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" @@ -3157,7 +3263,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin del log " -#: src/common/weechat.c:198 +#: src/common/weechat.c:270 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n" @@ -3166,47 +3272,47 @@ msgstr "" "Opciones de configuración de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:211 +#: src/common/weechat.c:283 #, c-format msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/weechat.c:212 src/common/weechat.c:235 src/common/weechat.c:241 -#: src/common/weechat.c:247 +#: src/common/weechat.c:284 src/common/weechat.c:307 src/common/weechat.c:313 +#: src/common/weechat.c:319 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/weechat.c:217 +#: src/common/weechat.c:289 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/weechat.c:220 +#: src/common/weechat.c:292 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/weechat.c:224 +#: src/common/weechat.c:296 #, c-format msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/weechat.c:237 src/common/weechat.c:243 src/common/weechat.c:249 +#: src/common/weechat.c:309 src/common/weechat.c:315 src/common/weechat.c:321 msgid "empty" msgstr "vacío" -#: src/common/weechat.c:240 +#: src/common/weechat.c:312 #, c-format msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses ó Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n" -#: src/common/weechat.c:246 +#: src/common/weechat.c:318 #, c-format msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/weechat.c:252 +#: src/common/weechat.c:324 #, c-format msgid "" " . description: %s\n" @@ -3215,7 +3321,7 @@ msgstr "" " . descripción: %s\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:258 +#: src/common/weechat.c:330 #, c-format msgid "" "Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n" @@ -3223,7 +3329,7 @@ msgstr "" "Además, usted puede definir alias en la sección [alias], añadiendo líneas " "como:\n" -#: src/common/weechat.c:260 +#: src/common/weechat.c:332 #, c-format msgid "" "where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n" @@ -3232,62 +3338,62 @@ msgstr "" "donde 'j' es el nombre del alias, y 'join' el comando asociado.\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:345 +#: src/common/weechat.c:417 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s claves por defecto:\n" -#: src/common/weechat.c:425 +#: src/common/weechat.c:497 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:438 +#: src/common/weechat.c:510 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:447 +#: src/common/weechat.c:519 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:493 +#: src/common/weechat.c:565 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n" -#: src/common/weechat.c:502 +#: src/common/weechat.c:574 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n" -#: src/common/weechat.c:512 +#: src/common/weechat.c:584 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat\n" -#: src/common/weechat.c:564 +#: src/common/weechat.c:636 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat/logs\n" -#: src/common/weechat.c:607 +#: src/common/weechat.c:679 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (~/.weechat/%s)" -#: src/common/weechat.c:630 +#: src/common/weechat.c:702 #, c-format msgid "%sWelcome to " msgstr "%sBienvenido a " -#: src/common/weechat.c:643 src/common/weechat.c:652 +#: src/common/weechat.c:715 src/common/weechat.c:724 msgid "compiled on" msgstr "compilado en" @@ -3299,33 +3405,33 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:90 src/common/weeconfig.c:91 +#: src/common/weeconfig.c:91 src/common/weeconfig.c:92 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" "define el título de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versión" -#: src/common/weeconfig.c:94 src/common/weeconfig.c:95 +#: src/common/weeconfig.c:95 src/common/weeconfig.c:96 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:98 src/common/weeconfig.c:99 +#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:102 +#: src/common/weeconfig.c:103 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslógan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:103 +#: src/common/weeconfig.c:104 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslógan de WeeChat (si está vacío, el eslógan no será utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:106 +#: src/common/weeconfig.c:107 msgid "charset for decoding messages from server" msgstr "juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:107 +#: src/common/weeconfig.c:108 msgid "" "charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if " "empty, messages are not converted)" @@ -3333,11 +3439,11 @@ msgstr "" "juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor, ejemplos: " "UTF-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, los mensajes no son convertidos)" -#: src/common/weeconfig.c:110 +#: src/common/weeconfig.c:111 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:111 +#: src/common/weeconfig.c:112 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, local charset is used)" @@ -3346,11 +3452,11 @@ msgstr "" "ejemplos: UFT-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, se utiliza el juego de " "caracteres local)" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)" msgstr "juego de caracteres interno de WeeChat (debería ser ISO)" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "" "internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if " "empty, local charset is used)" @@ -3359,45 +3465,45 @@ msgstr "" "locale sea UTF-8 (si no se especifica, se utiliza el juego de caracteres " "local)" -#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las búfers" -#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 msgid "display nick names with different colors" msgstr "mostrar nombres de usuario con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127 +#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:130 src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:131 src/common/weeconfig.c:132 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 msgid "nicklist position" msgstr "posición de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:139 +#: src/common/weeconfig.c:140 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posición de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamaño mínimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:143 +#: src/common/weeconfig.c:144 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3405,11 +3511,11 @@ msgstr "" "tamaño mínimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamaño mínimo))" -#: src/common/weeconfig.c:147 +#: src/common/weeconfig.c:148 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamaño máximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:149 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3418,41 +3524,41 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = sin tamaño máximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamaño))" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se está conectado" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:164 src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalización de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:168 src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:172 src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas" -#: src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:181 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de " "información" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3460,280 +3566,280 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de " "información (0 = desactivar las notificaciones en la barra de información)" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de título" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de título" -#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 +#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:259 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:265 src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el carácter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274 +#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:277 src/common/weeconfig.c:278 +#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:281 +#: src/common/weeconfig.c:282 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:282 +#: src/common/weeconfig.c:283 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:285 +#: src/common/weeconfig.c:286 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de máquina" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:290 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:290 +#: src/common/weeconfig.c:291 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:293 +#: src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:294 +#: src/common/weeconfig.c:295 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:297 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias subrayado" -#: src/common/weeconfig.c:298 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:301 +#: src/common/weeconfig.c:302 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversación" -#: src/common/weeconfig.c:302 +#: src/common/weeconfig.c:303 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:311 src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:317 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:321 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:324 +#: src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:329 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MÁS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:332 +#: src/common/weeconfig.c:333 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 +#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:342 src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificación en la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:363 src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:372 src/common/weeconfig.c:373 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el símbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el símbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el símbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el símbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el símbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:406 src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:410 src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:414 src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3741,350 +3847,350 @@ msgstr "" "número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "max user commands in history" msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:505 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:506 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:509 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:510 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contraseña mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:534 msgid "display message to all channels when away" msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se está ausente" -#: src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" "mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "default message when away" msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:546 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:547 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:550 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:551 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:554 +#: src/common/weeconfig.c:555 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:557 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:559 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:561 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexión tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:562 +#: src/common/weeconfig.c:563 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:570 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:570 +#: src/common/weeconfig.c:571 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:590 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:591 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:594 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc" -#: src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:595 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (¡utilizar con " "precaución!)" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:599 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:603 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:605 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:610 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:611 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (añadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:622 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:623 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión " "con la máquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:642 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:646 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:649 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:654 msgid "proxy address" msgstr "dirección del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:655 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "proxy password" msgstr "contraseña para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "password for proxy server" msgstr "contraseña para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:678 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexión automática al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat esté arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexión automática al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "server address or hostname" msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:701 src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:702 src/common/weeconfig.c:703 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicación del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:705 src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:706 src/common/weeconfig.c:707 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:710 msgid "server password" msgstr "contraseña para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "password for IRC server" msgstr "contraseña para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:714 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:719 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya está en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4092,31 +4198,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya está en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:733 src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:738 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4124,11 +4230,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticación)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")" @@ -4136,15 +4242,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificación para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4152,62 +4258,67 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificación para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1210 +#: src/common/weeconfig.c:1211 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1219 +#: src/common/weeconfig.c:1220 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1234 +#: src/common/weeconfig.c:1235 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1274 +#: src/common/weeconfig.c:1275 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1285 +#: src/common/weeconfig.c:1286 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1324 +#: src/common/weeconfig.c:1325 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1356 +#: src/common/weeconfig.c:1357 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1373 +#: src/common/weeconfig.c:1374 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1391 +#: src/common/weeconfig.c:1392 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1399 +#: src/common/weeconfig.c:1400 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1447 +#: src/common/weeconfig.c:1437 src/common/weeconfig.c:1463 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1458 +#: src/common/weeconfig.c:1443 +#, c-format +msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:1474 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4216,7 +4327,7 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1467 +#: src/common/weeconfig.c:1483 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4225,7 +4336,7 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1478 +#: src/common/weeconfig.c:1494 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4234,26 +4345,26 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1494 +#: src/common/weeconfig.c:1510 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1556 src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1572 src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1562 +#: src/common/weeconfig.c:1578 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1563 +#: src/common/weeconfig.c:1579 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1566 src/common/weeconfig.c:1760 +#: src/common/weeconfig.c:1582 src/common/weeconfig.c:1776 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4262,6 +4373,12 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s#\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1773 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuración a disco\n" + +#~ msgid "IRC command" +#~ msgstr "comandos IRC" + +#~ msgid "channel" +#~ msgstr "canal" @@ -7,20 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-03 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-04 14:46+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-nick.c:193 +#: src/irc/irc-nick.c:192 #, c-format msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1697 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1712 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/mot " "de passe si utilisés)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1360 +#: src/irc/irc-server.c:1364 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -118,57 +118,57 @@ msgstr "" "%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit avec " "le support GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1369 +#: src/irc/irc-server.c:1373 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1375 +#: src/irc/irc-server.c:1379 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1385 +#: src/irc/irc-server.c:1389 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1389 +#: src/irc/irc-server.c:1393 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1407 +#: src/irc/irc-server.c:1411 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1422 +#: src/irc/irc-server.c:1426 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s impossible de créer le pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1437 +#: src/irc/irc-server.c:1441 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s impossible de créer la socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1448 +#: src/irc/irc-server.c:1452 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1459 +#: src/irc/irc-server.c:1463 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1490 +#: src/irc/irc-server.c:1494 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1540 src/irc/irc-server.c:1549 +#: src/irc/irc-server.c:1544 src/irc/irc-server.c:1553 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Déconnecté du serveur !\n" @@ -958,102 +958,103 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318 #: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320 #: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324 #: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:369 #: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:371 -#: src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "a server message" msgstr "un message du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:325 msgid "away message" msgstr "message d'absence" -#: src/irc/irc-commands.c:325 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "userhost" msgstr "nom de machine utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "ison" msgstr "est présent" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "unaway" msgstr "non absent" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "now away" msgstr "maintenant absent" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (registered nick)" msgstr "qui est (pseudo enregistré)" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 msgid "whois (user)" msgstr "qui est (utilisateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:331 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (server)" msgstr "qui est (serveur)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "whois (operator)" msgstr "qui est (opérateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "qui était-ce" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "end of /who list" msgstr "fin de /who list" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (idle)" msgstr "qui est (inactif)" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "whois (end)" msgstr "qui est (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "qui est (canaux)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (identified user)" msgstr "qui est (utilisateur identifié)" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "/list start" msgstr "/list début" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (pour /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "channel mode" msgstr "mode du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "no topic for channel" msgstr "pas de titre pour le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "topic of channel" msgstr "titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "channel :topic" msgstr "canal :titre" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -1061,31 +1062,31 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "titre: titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:351 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)" -#: src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "inviting" msgstr "invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "server version" msgstr "version du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "who" msgstr "qui" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:357 msgid "list of nicks on channel" msgstr "liste des utilisateurs sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1093,224 +1094,223 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "pseudo: utilisateur sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "links" msgstr "liens" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "end of /links list" msgstr "fin de /links list" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:364 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la liste /names" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "banlist" msgstr "liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:366 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de /whowas list" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:374 msgid "server local time" msgstr "heure locale du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "no such nick/channel" msgstr "pas de tel utilisateur/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "no such server" msgstr "pas de tel serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "no such channel" msgstr "pas de tel canal" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "cannot send to channel" msgstr "impossible d'envoyer au canal" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "too many channels" msgstr "trop de canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:384 src/irc/irc-commands.c:386 -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:385 src/irc/irc-commands.c:387 msgid "was no such nick" msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:389 msgid "no origin" msgstr "pas d'origine" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:391 msgid "no services" msgstr "pas de service" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "no recipient" msgstr "pas de destinataire" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "no text to send" msgstr "pas de texte à envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "no toplevel" msgstr "pas de niveau supérieur" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "unknown command" msgstr "commande inconnue" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD est manquant" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "file error" msgstr "erreur de fichier" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:409 msgid "no nickname given" msgstr "pas d'utilisateur donné" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "erroneous nickname" msgstr "nom d'utilisateur erroné" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "nickname already in use" msgstr "nom d'utilisateur déjà en cours d'utilisation" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "nickname collision" msgstr "collision sur le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:417 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "non autorisé à changer de pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "user not in channel" msgstr "utilisateur non présent dans le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:421 msgid "not on channel" msgstr "non présent sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "user already on channel" msgstr "utilisateur déjà sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "user not logged in" msgstr "utilisateur non enregistré" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "summon has been disabled" msgstr "summon a été désactivé" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "users has been disabled" msgstr "users a été désactivé" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "you are not registered" msgstr "vous n'êtes pas enregistré" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "you may not register" msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilégiés" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "password incorrect" msgstr "mot de passe incorrect" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "you are banned from this server" msgstr "vous êtes banni de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "channel key already set" msgstr "clé du canal déjà définie" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "channel is already full" msgstr "le canal est déjà plein" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "unknown mode char to me" msgstr "caractère de mode inconnu pour moi" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (invités seulement)" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:451 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:453 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise clé pour le canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:455 msgid "bad channel mask" msgstr "mauvais masque de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:457 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "le canal ne supporte pas les modes" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:459 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "vous n'êtres pas opérateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:461 msgid "you're not channel operator" msgstr "vous n'êtes pas opérateur du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you can't kill a server!" msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "l'utilisateur est protégé des kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "no O-lines for your host" msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:469 msgid "unknown mode flag" msgstr "drapeau de mode inconnu" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion sécurisée)" -#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:853 +#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:874 msgid "Server: " msgstr "Serveur: " @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Serveur: " msgid "connected" msgstr "connecté" -#: src/irc/irc-display.c:168 +#: src/irc/irc-display.c:168 src/common/command.c:900 msgid "not connected" msgstr "non connecté" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)" msgid "(hidden)" msgstr "(caché)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4008 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4227 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "inconnu" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:126 src/common/command.c:731 +#: src/irc/irc-send.c:126 src/common/command.c:752 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" @@ -1375,9 +1375,9 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:427 src/irc/irc-send.c:445 #: src/irc/irc-send.c:1097 src/irc/irc-send.c:1190 src/irc/irc-send.c:1722 -#: src/common/command.c:1196 src/common/command.c:1463 -#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1756 -#: src/common/command.c:1899 +#: src/common/command.c:1222 src/common/command.c:1576 +#: src/common/command.c:1726 src/common/command.c:1869 +#: src/common/command.c:2012 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n" @@ -1394,13 +1394,13 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans une fenêtre serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:409 +#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:433 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1822 -#: src/irc/irc-recv.c:1900 +#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1886 +#: src/irc/irc-recv.c:1974 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n" @@ -1410,439 +1410,439 @@ msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilé le %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:269 +#: src/irc/irc-recv.c:289 msgid "You have been invited to " msgstr "Vous avez été invité sur " -#: src/irc/irc-recv.c:272 +#: src/irc/irc-recv.c:292 msgid "by" msgstr "par" -#: src/irc/irc-recv.c:282 src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:875 -#: src/irc/irc-recv.c:1210 src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:3226 -#: src/irc/irc-recv.c:3293 +#: src/irc/irc-recv.c:303 src/irc/irc-recv.c:397 src/irc/irc-recv.c:894 +#: src/irc/irc-recv.c:1229 src/irc/irc-recv.c:1488 src/irc/irc-recv.c:3348 +#: src/irc/irc-recv.c:3409 src/irc/irc-recv.c:3481 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:308 +#: src/irc/irc-recv.c:331 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le nouveau canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:328 +#: src/irc/irc-recv.c:350 msgid " has joined " msgstr " a rejoint " -#: src/irc/irc-recv.c:385 +#: src/irc/irc-recv.c:408 msgid " has kicked " msgstr " a poussé dehors " -#: src/irc/irc-recv.c:389 +#: src/irc/irc-recv.c:412 src/common/command.c:1397 msgid " from " msgstr " de " -#: src/irc/irc-recv.c:475 +#: src/irc/irc-recv.c:498 msgid " has killed " msgstr " a tué " -#: src/irc/irc-recv.c:481 +#: src/irc/irc-recv.c:504 msgid " from server" msgstr " du serveur" -#: src/irc/irc-recv.c:491 +#: src/irc/irc-recv.c:514 msgid " from server\n" msgstr " du serveur\n" -#: src/irc/irc-recv.c:498 +#: src/irc/irc-recv.c:522 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:538 +#: src/irc/irc-recv.c:562 msgid "sets ban on" msgstr "instaure un bannissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:539 +#: src/irc/irc-recv.c:563 msgid "removes ban on" msgstr "supprime le banissement sur" -#: src/irc/irc-recv.c:563 +#: src/irc/irc-recv.c:587 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "donne le droit demi-opérateur à" -#: src/irc/irc-recv.c:564 +#: src/irc/irc-recv.c:588 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "supprime le droit demi-opérateur à" -#: src/irc/irc-recv.c:591 +#: src/irc/irc-recv.c:615 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "définit le canal en mode invité seulement" -#: src/irc/irc-recv.c:592 +#: src/irc/irc-recv.c:616 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "supprime le mode invité seulement pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:609 +#: src/irc/irc-recv.c:633 msgid "sets channel key to" msgstr "définit la clé du canal à" -#: src/irc/irc-recv.c:610 +#: src/irc/irc-recv.c:634 msgid "removes channel key" msgstr "supprime la clé du canal" -#: src/irc/irc-recv.c:641 +#: src/irc/irc-recv.c:665 msgid "sets the user limit to" msgstr "définit la limite d'utilisateurs à" -#: src/irc/irc-recv.c:642 +#: src/irc/irc-recv.c:666 msgid "removes user limit" msgstr "supprime la limite d'utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:664 +#: src/irc/irc-recv.c:688 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "instaure la modération sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:665 +#: src/irc/irc-recv.c:689 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "supprime la modération sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:675 +#: src/irc/irc-recv.c:699 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "interdit aux utilisateurs en dehors du canal d'y écrire" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:700 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autorise tout utilisateur à écrire sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:693 +#: src/irc/irc-recv.c:717 msgid "gives channel operator status to" msgstr "donne le droit opérateur à" -#: src/irc/irc-recv.c:694 +#: src/irc/irc-recv.c:718 msgid "removes channel operator status from" msgstr "supprime le droit opérateur à" -#: src/irc/irc-recv.c:721 +#: src/irc/irc-recv.c:745 msgid "sets private channel flag" msgstr "définit le canal comme privé" -#: src/irc/irc-recv.c:722 +#: src/irc/irc-recv.c:746 msgid "removes private channel flag" msgstr "supprime le mode privé pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:739 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets quiet on" msgstr "définit le mode muet sur" -#: src/irc/irc-recv.c:740 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes quiet on" msgstr "supprime le mode muet sur" -#: src/irc/irc-recv.c:757 +#: src/irc/irc-recv.c:781 msgid "sets secret channel flag" msgstr "définit le canal comme secret" -#: src/irc/irc-recv.c:758 +#: src/irc/irc-recv.c:782 msgid "removes secret channel flag" msgstr "supprime le mode secret pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:768 +#: src/irc/irc-recv.c:792 msgid "sets topic protection" msgstr "active la protection du titre" -#: src/irc/irc-recv.c:769 +#: src/irc/irc-recv.c:793 msgid "removes topic protection" msgstr "supprime la protection du titre" -#: src/irc/irc-recv.c:786 +#: src/irc/irc-recv.c:810 msgid "gives voice to" msgstr "donne la voix à" -#: src/irc/irc-recv.c:787 +#: src/irc/irc-recv.c:811 msgid "removes voice from" msgstr "supprime la voix de" -#: src/irc/irc-recv.c:830 src/irc/irc-recv.c:915 src/irc/irc-recv.c:1284 -#: src/irc/irc-recv.c:1966 +#: src/irc/irc-recv.c:854 src/irc/irc-recv.c:936 src/irc/irc-recv.c:1307 +#: src/irc/irc-recv.c:2041 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n" -#: src/irc/irc-recv.c:845 +#: src/irc/irc-recv.c:864 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal ou utilisateur\n" -#: src/irc/irc-recv.c:890 +#: src/irc/irc-recv.c:911 msgid "mode changed by" msgstr "mode changé par" -#: src/irc/irc-recv.c:954 +#: src/irc/irc-recv.c:973 msgid "You are " msgstr "Vous êtes " -#: src/irc/irc-recv.c:961 +#: src/irc/irc-recv.c:980 msgid " is " msgstr " est " -#: src/irc/irc-recv.c:965 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "now known as " msgstr "maintenant connu sous le nom " -#: src/irc/irc-recv.c:1035 +#: src/irc/irc-recv.c:1050 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s utilisateur non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1048 src/irc/irc-recv.c:1080 +#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1098 msgid "reply from" msgstr "réponse de" -#: src/irc/irc-recv.c:1083 +#: src/irc/irc-recv.c:1101 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr ": %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1135 +#: src/irc/irc-recv.c:1154 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1185 +#: src/irc/irc-recv.c:1203 msgid " has left " msgstr " a quitté " -#: src/irc/irc-recv.c:1333 src/irc/irc-recv.c:1846 +#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1910 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "Sur %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1353 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "CTCP SOUND \"%s\" reçu de " -#: src/irc/irc-recv.c:1384 src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1512 -#: src/irc/irc-recv.c:1548 src/irc/irc-recv.c:1881 +#: src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1547 +#: src/irc/irc-recv.c:1587 src/irc/irc-recv.c:1950 msgid "received from" msgstr "reçu de" -#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1877 +#: src/irc/irc-recv.c:1439 src/irc/irc-recv.c:1946 msgid "Unknown CTCP " msgstr "CTCP inconnu " -#: src/irc/irc-recv.c:1436 +#: src/irc/irc-recv.c:1471 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "Sur %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1596 -#: src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1654 -#: src/irc/irc-recv.c:1670 src/irc/irc-recv.c:1694 src/irc/irc-recv.c:1711 -#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1768 -#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1942 src/irc/irc-recv.c:3592 -#: src/irc/irc-recv.c:3650 src/irc/irc-recv.c:3802 src/irc/irc-recv.c:3817 -#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3860 -#: src/irc/irc-recv.c:3910 src/irc/irc-recv.c:3924 +#: src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1640 +#: src/irc/irc-recv.c:1656 src/irc/irc-recv.c:1682 src/irc/irc-recv.c:1703 +#: src/irc/irc-recv.c:1719 src/irc/irc-recv.c:1744 src/irc/irc-recv.c:1765 +#: src/irc/irc-recv.c:1781 src/irc/irc-recv.c:1806 src/irc/irc-recv.c:1827 +#: src/irc/irc-recv.c:1842 src/irc/irc-recv.c:2017 src/irc/irc-recv.c:3791 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 src/irc/irc-recv.c:4010 src/irc/irc-recv.c:4025 +#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4055 src/irc/irc-recv.c:4068 +#: src/irc/irc-recv.c:4123 src/irc/irc-recv.c:4137 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1796 +#: src/irc/irc-recv.c:1855 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de " -#: src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-dcc.c:1039 +#: src/irc/irc-recv.c:1995 src/irc/irc-dcc.c:1036 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Prive %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:2072 msgid "has quit" msgstr "a quitté" -#: src/irc/irc-recv.c:2119 +#: src/irc/irc-recv.c:2197 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2147 +#: src/irc/irc-recv.c:2229 msgid " has changed topic for " msgstr " a changé le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:2152 +#: src/irc/irc-recv.c:2234 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr " en: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2158 +#: src/irc/irc-recv.c:2240 msgid " has unset topic for " msgstr " a retiré le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:2276 +#: src/irc/irc-recv.c:2359 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr " est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2441 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:2797 +#: src/irc/irc-recv.c:2927 msgid "idle: " msgstr "inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:2805 +#: src/irc/irc-recv.c:2935 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:2805 +#: src/irc/irc-recv.c:2935 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:2815 +#: src/irc/irc-recv.c:2945 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:2815 +#: src/irc/irc-recv.c:2945 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:2821 +#: src/irc/irc-recv.c:2951 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:2821 +#: src/irc/irc-recv.c:2951 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:2827 +#: src/irc/irc-recv.c:2957 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/irc/irc-recv.c:2827 +#: src/irc/irc-recv.c:2957 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:2832 +#: src/irc/irc-recv.c:2962 msgid "signon at: " msgstr "signé le: " -#: src/irc/irc-recv.c:2920 +#: src/irc/irc-recv.c:3058 msgid "Channels: " msgstr "Canaux: " -#: src/irc/irc-recv.c:3172 +#: src/irc/irc-recv.c:3339 msgid "No topic set for " msgstr "Pas de titre défini pour " -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3396 msgid "Topic for " msgstr "Le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3400 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " est: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3236 src/irc/irc-recv.c:3320 src/irc/irc-recv.c:3373 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3561 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3282 +#: src/irc/irc-recv.c:3469 msgid "Topic set by " msgstr "Titre défini par " -#: src/irc/irc-recv.c:3302 +#: src/irc/irc-recv.c:3490 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3311 src/irc/irc-recv.c:3382 +#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3570 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3361 +#: src/irc/irc-recv.c:3549 msgid "has invited" msgstr "a invité" -#: src/irc/irc-recv.c:3364 src/irc/irc-recv.c:3515 +#: src/irc/irc-recv.c:3552 src/irc/irc-recv.c:3712 src/common/command.c:1390 msgid "on" msgstr "sur" -#: src/irc/irc-recv.c:3638 +#: src/irc/irc-recv.c:3837 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3897 msgid "Nicks " msgstr "Utilisateurs " -#: src/irc/irc-recv.c:3714 +#: src/irc/irc-recv.c:3917 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:3725 +#: src/irc/irc-recv.c:3928 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:3725 +#: src/irc/irc-recv.c:3928 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:3733 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:3733 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:3742 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:3742 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:3751 +#: src/irc/irc-recv.c:3954 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:3751 +#: src/irc/irc-recv.c:3954 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:3760 +#: src/irc/irc-recv.c:3963 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:3873 +#: src/irc/irc-recv.c:4085 msgid "banned by" msgstr "banni par" -#: src/irc/irc-recv.c:3962 +#: src/irc/irc-recv.c:4181 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2nd " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3974 +#: src/irc/irc-recv.c:4193 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3986 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3996 +#: src/irc/irc-recv.c:4215 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1882,35 +1882,35 @@ msgstr "Echoué" msgid "Aborted" msgstr "Interrompu" -#: src/irc/irc-dcc.c:348 src/irc/irc-dcc.c:539 src/irc/irc-dcc.c:701 +#: src/irc/irc-dcc.c:345 src/irc/irc-dcc.c:536 src/irc/irc-dcc.c:698 msgid "DCC: file " msgstr "DCC: fichier " -#: src/irc/irc-dcc.c:355 src/irc/irc-dcc.c:664 src/irc/irc-dcc.c:706 +#: src/irc/irc-dcc.c:352 src/irc/irc-dcc.c:661 src/irc/irc-dcc.c:703 msgid " (local filename: " msgstr " (nom local: " -#: src/irc/irc-dcc.c:363 +#: src/irc/irc-dcc.c:360 msgid " sent to " msgstr " envoyé à " -#: src/irc/irc-dcc.c:365 +#: src/irc/irc-dcc.c:362 msgid " received from " msgstr " reçu de " -#: src/irc/irc-dcc.c:371 +#: src/irc/irc-dcc.c:368 msgid ": ok!\n" msgstr ": ok!\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:371 +#: src/irc/irc-dcc.c:368 msgid ": FAILED\n" msgstr ": ECHOUE\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:383 +#: src/irc/irc-dcc.c:380 msgid "DCC chat closed with " msgstr "Discussion DCC fermée avec " -#: src/irc/irc-dcc.c:432 +#: src/irc/irc-dcc.c:429 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -1919,20 +1919,20 @@ msgstr "" "%s impossible d'associer la discussion DCC avec un tampon privé (le tampon " "privé a peut-être déjà un DCC CHAT ?)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:442 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 msgid "Connected to " msgstr "Connecté à " -#: src/irc/irc-dcc.c:451 +#: src/irc/irc-dcc.c:448 msgid "via DCC chat\n" msgstr "via une discussion DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:544 +#: src/irc/irc-dcc.c:541 #, c-format msgid "resumed at position %u\n" msgstr "recommencé en position %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:550 src/irc/irc-dcc.c:575 +#: src/irc/irc-dcc.c:547 src/irc/irc-dcc.c:572 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -1941,71 +1941,71 @@ msgstr "" "%s impossible de continuer le fichier \"%s\" (port: %d, position de départ: %" "u): DCC non trouvé ou terminé\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:594 +#: src/irc/irc-dcc.c:591 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour un nouveau DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:613 +#: src/irc/irc-dcc.c:610 msgid "DCC chat" msgstr "Discussion DCC" -#: src/irc/irc-dcc.c:643 +#: src/irc/irc-dcc.c:640 msgid "Incoming DCC file from " msgstr "Réception fichier DCC de " -#: src/irc/irc-dcc.c:654 src/irc/irc-dcc.c:668 +#: src/irc/irc-dcc.c:651 src/irc/irc-dcc.c:665 msgid " bytes\n" msgstr " octets\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:660 +#: src/irc/irc-dcc.c:657 msgid "Sending DCC file to " msgstr "Envoi fichier DCC à " -#: src/irc/irc-dcc.c:674 +#: src/irc/irc-dcc.c:671 msgid "Incoming DCC chat request from " msgstr "Demande de discussion DCC reçue de " -#: src/irc/irc-dcc.c:686 +#: src/irc/irc-dcc.c:683 msgid "Sending DCC chat request to " msgstr "Envoi d'une demande discussion DCC à " -#: src/irc/irc-dcc.c:712 +#: src/irc/irc-dcc.c:709 #, c-format msgid "will be resumed at position %u\n" msgstr "sera redémarré à la position %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:778 +#: src/irc/irc-dcc.c:775 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour le DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:800 +#: src/irc/irc-dcc.c:797 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'accéder au fichier \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:821 +#: src/irc/irc-dcc.c:818 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s impossible de créer la socket pour le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:834 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "%s cannot find port for DCC\n" msgstr "%s impossible de trouver le port pour le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:881 +#: src/irc/irc-dcc.c:878 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s impossible d'envoyer le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:960 +#: src/irc/irc-dcc.c:957 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s erreur d'envoi de données à \"%s\" via DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1233 +#: src/irc/irc-dcc.c:1230 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2014,11 +2014,42 @@ msgstr "" "%s le DCC a échoué car la taille de bloc est trop grande. Vérifiez la valeur " "de l'option \"dcc_blocksize\", le maximum est %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1308 +#: src/irc/irc-dcc.c:1305 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n" +#: src/irc/irc-ignore.c:195 +#, c-format +msgid "%s too few arguments for ignore\n" +msgstr "%s pas assez de paramètres pour le ignore\n" + +#: src/irc/irc-ignore.c:212 +#, c-format +msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" +msgstr "" +"%s le masque ou le type/commande doit être une valeur non générique pour le " +"ignore\n" + +#: src/irc/irc-ignore.c:221 +#, c-format +msgid "%s ignore already exists\n" +msgstr "%s l'ignore existe déjà\n" + +#: src/irc/irc-ignore.c:257 +#, c-format +msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" +msgstr "%s type ou commande IRC \"%s\" inconnu pour le ignore\n" + +#: src/irc/irc-ignore.c:285 +#, c-format +msgid "%s not enough memory to create ignore\n" +msgstr "%s pas assez de mémoire pour créer un ignore\n" + +#: src/irc/irc-ignore.c:406 src/irc/irc-ignore.c:442 +msgid "Removing ignore:" +msgstr "Suppression du ignore:" + #: src/plugins/perl/wee-perl.c:88 src/plugins/perl/wee-perl.c:463 #: src/plugins/python/wee-python.c:81 src/plugins/ruby/wee-ruby.c:89 #, c-format @@ -2086,19 +2117,19 @@ msgid "Loading %s script \"%s\"\n" msgstr "Chargement du script %s \"%s\"\n" #: src/plugins/perl/wee-perl.c:1015 src/plugins/python/wee-python.c:686 -#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:722 +#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:555 #, c-format msgid "Unloading %s script \"%s\"\n" msgstr "Déchargement du script %s \"%s\"\n" #: src/plugins/perl/wee-perl.c:1032 src/plugins/python/wee-python.c:703 -#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:739 +#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:572 #, c-format msgid "Unloading all %s scripts...\n" msgstr "Déchargement de tous les scripts %s...\n" #: src/plugins/perl/wee-perl.c:1037 src/plugins/python/wee-python.c:708 -#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:744 +#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:577 #, c-format msgid "%s scripts unloaded\n" msgstr "Scripts %s déchargés\n" @@ -2375,7 +2406,7 @@ msgstr "effacer la liste d'activité" msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:426 src/common/command.c:1478 +#: src/gui/gui-keyboard.c:426 src/common/command.c:1591 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n" @@ -2498,14 +2529,42 @@ msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC" #: src/common/command.c:75 +msgid "ignore IRC messages and/or hosts" +msgstr "ignorer des messages IRC et/ou des masques" + +#: src/common/command.c:76 +msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" +msgstr "[masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]" + +#: src/common/command.c:77 +msgid "" +" mask: nick or host mask to ignore\n" +" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" +"command: IRC command\n" +"channel: name of channel for ignore\n" +" server: name of server for ignore\n" +"\n" +"For each argument, '*' means all.\n" +"Without argument, /ignore command lists all defined ignore." +msgstr "" +" masque: pseudo ou masque à ignorer\n" +" type: type de message à ignorer (action, ctcp, dcc, pv)\n" +"commande: commande IRC\n" +" canal: nom du canal pour le ignore\n" +" serveur: nom du serveur pour le ignore\n" +"\n" +"Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n" +"Sans paramètre, la commande /ignore liste les ignore définis." + +#: src/common/command.c:85 msgid "bind/unbind keys" msgstr "associer/libérer des touches" -#: src/common/command.c:76 +#: src/common/command.c:86 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[touche fonction/commande] [unbind touche] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:87 msgid "" "key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" "\")\n" @@ -2523,51 +2582,57 @@ msgstr "" "reset: restaur les touches aux valeurs par défaut et supprime TOUTES les " "touches personnelles (utiliser avec précaution !)" -#: src/common/command.c:82 +#: src/common/command.c:92 msgid "list/load/unload Perl scripts" msgstr "liste/charge/décharge des scripts Perl" -#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:88 src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:93 src/common/command.c:98 src/common/command.c:103 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load fichier] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:94 msgid "" "filename: Perl script (file) to load\n" +"\n" "Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts." msgstr "" "fichier: script Perl (fichier) à charger\n" +"\n" "Sans paramètre, la commande /perl liste tous les scripts Perl chargés." -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:97 msgid "list/load/unload Python scripts" msgstr "liste/charge/décharge des scripts Python" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:99 msgid "" "filename: Python script (file) to load\n" +"\n" "Without argument, /python command lists all loaded Python scripts." msgstr "" "fichier: script Python (fichier) à charger\n" +"\n" "Sans paramètre, la commande /python liste tous les scripts Python chargés." -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:102 msgid "list/load/unload Ruby scripts" msgstr "liste/charge/décharge des scripts Ruby" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:104 msgid "" "filename: Ruby script (file) to load\n" +"\n" "Without argument, /ruby command lists all loaded Ruby scripts." msgstr "" "fichier: script Ruby (fichier) à charger\n" +"\n" "Sans paramètre, la commande /ruby liste tous les scripts Ruby chargés." -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:107 msgid "list, add or remove servers" msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:108 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname " @@ -2579,7 +2644,7 @@ msgstr "" "nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[," "canal]] ] | [del nom_serveur]" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:113 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" "hostname: name or IP address of server\n" @@ -2605,27 +2670,27 @@ msgstr "" "nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n" "nom_réel: nom réel de l'utilisateur" -#: src/common/command.c:115 +#: src/common/command.c:125 msgid "save config to disk" msgstr "sauvegarder la configuration sur disque" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:126 msgid "[file]" msgstr "[fichier]" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:126 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration" -#: src/common/command.c:118 +#: src/common/command.c:128 msgid "set config parameters" msgstr "modifier des paramètres de configuration" -#: src/common/command.c:119 +#: src/common/command.c:129 msgid "[option[=value]]" msgstr "[option[=valeur]]" -#: src/common/command.c:119 +#: src/common/command.c:129 msgid "" "option: name of an option\n" "value: value for option" @@ -2633,27 +2698,58 @@ msgstr "" "option: nom d'une option\n" "valeur: valeur pour l'option" -#: src/common/command.c:121 +#: src/common/command.c:131 msgid "remove an alias" msgstr "supprimer un alias" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:132 msgid "alias_name" msgstr "nom_alias" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:132 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:134 +msgid "unignore IRC messages and/or hosts" +msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques" + +#: src/common/command.c:135 +msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" +msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]" + +#: src/common/command.c:136 +msgid "" +" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" +" mask: nick or host mask to unignore\n" +" type: type of message to unignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" +"command: IRC command\n" +"channel: name of channel for unignore\n" +" server: name of server for unignore\n" +"\n" +"For each argument, '*' means all.\n" +"Without argument, /unignore command lists all defined ignore." +msgstr "" +" nombre: numéro de ignore à supprimer (le nombre est affiché sur la liste " +"des ignore)\n" +" masque: pseudo ou masque à ignorer\n" +" type: type de message à ignorer (action, ctcp, dcc, pv)\n" +"commande: commande IRC\n" +" canal: nom du canal pour le ignore\n" +" serveur: nom du serveur pour le ignore\n" +"\n" +"Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n" +"Sans paramètre, /ignore liste les ignore définis." + +#: src/common/command.c:145 msgid "manage windows" msgstr "gestion des fenêtres" -#: src/common/command.c:125 +#: src/common/command.c:146 msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" msgstr "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" -#: src/common/command.c:126 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" "splith: split current window horizontally\n" @@ -2665,29 +2761,29 @@ msgstr "" "splitv: éclate la fenêtre en deux verticalement\n" "merge: fusionne la fenêtre avec une autre" -#: src/common/command.c:272 +#: src/common/command.c:293 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s l'alias ou la commande \"%s\" existe déjà !\n" -#: src/common/command.c:282 +#: src/common/command.c:303 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s l'alias ne peut pas lancer un autre alias !\n" -#: src/common/command.c:289 +#: src/common/command.c:310 #, c-format msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n" msgstr "%s la commande cible \"%s\" n'existe pas !\n" -#: src/common/command.c:497 +#: src/common/command.c:518 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:509 +#: src/common/command.c:530 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2696,19 +2792,19 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:531 src/common/command.c:601 +#: src/common/command.c:552 src/common/command.c:622 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n" -#: src/common/command.c:559 +#: src/common/command.c:580 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:571 +#: src/common/command.c:592 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2717,221 +2813,237 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:586 +#: src/common/command.c:607 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n" -#: src/common/command.c:650 +#: src/common/command.c:671 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n" -#: src/common/command.c:753 +#: src/common/command.c:774 #, c-format msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n" msgstr "" "%s impossible d'appeler la fonction pour le message (mémoire insuffisante)\n" -#: src/common/command.c:761 +#: src/common/command.c:782 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:789 src/common/command.c:813 src/common/command.c:918 +#: src/common/command.c:810 src/common/command.c:834 src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:798 +#: src/common/command.c:819 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n" -#: src/common/command.c:804 +#: src/common/command.c:825 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n" -#: src/common/command.c:824 +#: src/common/command.c:845 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:836 +#: src/common/command.c:857 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias défini.\n" -#: src/common/command.c:859 +#: src/common/command.c:880 msgid "Channel: " msgstr "Canal: " -#: src/common/command.c:862 src/common/command.c:872 +#: src/common/command.c:883 src/common/command.c:893 msgid " (server: " msgstr " (serveur: " -#: src/common/command.c:869 +#: src/common/command.c:890 msgid "Private with: " msgstr "Privé avec: " -#: src/common/command.c:898 +#: src/common/command.c:924 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:941 +#: src/common/command.c:967 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numéro de buffer incorrect\n" -#: src/common/command.c:955 +#: src/common/command.c:981 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:965 +#: src/common/command.c:991 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1006 +#: src/common/command.c:1032 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveaux de notification: " -#: src/common/command.c:1034 src/common/command.c:1056 +#: src/common/command.c:1060 src/common/command.c:1082 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1043 +#: src/common/command.c:1069 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n" -#: src/common/command.c:1123 +#: src/common/command.c:1149 #, c-format msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n" msgstr "paramètre inconnu \"%s\" pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1153 +#: src/common/command.c:1179 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1161 +#: src/common/command.c:1187 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1179 src/common/command.c:1254 +#: src/common/command.c:1205 src/common/command.c:1280 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouvé\n" -#: src/common/command.c:1209 src/common/command.c:1606 -#: src/common/command.c:1749 src/common/command.c:1892 -#: src/common/command.c:2589 src/common/command.c:2605 +#: src/common/command.c:1235 src/common/command.c:1719 +#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2005 +#: src/common/command.c:2765 src/common/command.c:2781 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1238 +#: src/common/command.c:1264 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1246 +#: src/common/command.c:1272 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n" -#: src/common/command.c:1272 src/common/weechat.c:273 +#: src/common/command.c:1298 src/common/weechat.c:345 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1281 src/common/weechat.c:293 +#: src/common/command.c:1307 src/common/weechat.c:365 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1348 +#: src/common/command.c:1374 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:1366 +#: src/common/command.c:1395 +msgid " ignoring " +msgstr " ignore " + +#: src/common/command.c:1419 +msgid "List of ignore:\n" +msgstr "Liste des ignore:\n" + +#: src/common/command.c:1434 +msgid "No ignore defined.\n" +msgstr "Aucun ignore défini.\n" + +#: src/common/command.c:1460 +msgid "New ignore:" +msgstr "Nouveau ignore:" + +#: src/common/command.c:1479 msgid "New key binding:\n" msgstr "Nouvelle touche:\n" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1512 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:1411 +#: src/common/command.c:1524 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n" -#: src/common/command.c:1416 +#: src/common/command.c:1529 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1424 src/common/weechat.c:324 +#: src/common/command.c:1537 src/common/weechat.c:396 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:1443 +#: src/common/command.c:1556 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par défaut restaurées\n" -#: src/common/command.c:1449 +#: src/common/command.c:1562 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches " "(raison de sécurité)\n" -#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1648 -#: src/common/command.c:1791 +#: src/common/command.c:1618 src/common/command.c:1761 +#: src/common/command.c:1904 #, c-format msgid "Registered %s scripts:\n" msgstr "Scripts %s enregistrés :\n" -#: src/common/command.c:1522 src/common/command.c:1545 -#: src/common/command.c:1568 src/common/command.c:1665 -#: src/common/command.c:1688 src/common/command.c:1711 -#: src/common/command.c:1808 src/common/command.c:1831 -#: src/common/command.c:1854 +#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:1681 src/common/command.c:1778 +#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1824 +#: src/common/command.c:1921 src/common/command.c:1944 +#: src/common/command.c:1967 msgid " (none)\n" msgstr " (aucun)\n" -#: src/common/command.c:1527 src/common/command.c:1670 -#: src/common/command.c:1813 +#: src/common/command.c:1640 src/common/command.c:1783 +#: src/common/command.c:1926 #, c-format msgid "%s message handlers:\n" msgstr "Fonctions %s pour messages :\n" -#: src/common/command.c:1536 src/common/command.c:1679 -#: src/common/command.c:1822 +#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1792 +#: src/common/command.c:1935 #, c-format msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n" msgstr " IRC(%s) => %s(%s)\n" -#: src/common/command.c:1550 src/common/command.c:1693 -#: src/common/command.c:1836 +#: src/common/command.c:1663 src/common/command.c:1806 +#: src/common/command.c:1949 #, c-format msgid "%s command handlers:\n" msgstr "Commandes %s :\n" -#: src/common/command.c:1559 src/common/command.c:1702 -#: src/common/command.c:1845 +#: src/common/command.c:1672 src/common/command.c:1815 +#: src/common/command.c:1958 #, c-format msgid " Command /%s => %s(%s)\n" msgstr " Commande /%s => %s(%s)\n" -#: src/common/command.c:1619 +#: src/common/command.c:1732 msgid "" "WeeChat was build without Perl support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n" @@ -2940,7 +3052,7 @@ msgstr "" "Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-perl\" pour le " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1762 +#: src/common/command.c:1875 msgid "" "WeeChat was build without Python support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure " @@ -2950,39 +3062,40 @@ msgstr "" "Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-python\" pour le " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1905 +#: src/common/command.c:2018 msgid "" "WeeChat was build without Ruby support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-ruby\" option for ./configure script\n" msgstr "" "WeeChat a été construit sans le support Ruby.\n" -"Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-ruby\" pour le script ./configure\n" +"Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-ruby\" pour le " +"script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1953 +#: src/common/command.c:2066 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:1964 +#: src/common/command.c:2077 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n" -#: src/common/command.c:1976 +#: src/common/command.c:2089 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:2097 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n" -#: src/common/command.c:2003 +#: src/common/command.c:2116 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2011 +#: src/common/command.c:2124 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -2991,106 +3104,119 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2027 src/common/command.c:2173 +#: src/common/command.c:2140 src/common/command.c:2286 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/common/command.c:2030 +#: src/common/command.c:2143 msgid "has been deleted\n" msgstr "a été supprimé\n" -#: src/common/command.c:2045 +#: src/common/command.c:2158 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2055 +#: src/common/command.c:2168 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n" -#: src/common/command.c:2084 src/common/command.c:2112 -#: src/common/command.c:2125 src/common/command.c:2151 +#: src/common/command.c:2197 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2238 src/common/command.c:2264 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2097 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2138 +#: src/common/command.c:2251 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2176 +#: src/common/command.c:2289 msgid "created\n" msgstr "créé\n" -#: src/common/command.c:2182 +#: src/common/command.c:2295 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/command.c:2237 +#: src/common/command.c:2350 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:2260 +#: src/common/command.c:2373 msgid "(password hidden) " msgstr "(mot de passe caché) " -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2437 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2401 +#: src/common/command.c:2468 src/common/command.c:2514 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n" -#: src/common/command.c:2360 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:2506 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2376 +#: src/common/command.c:2489 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:2475 +#: src/common/command.c:2588 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2478 +#: src/common/command.c:2591 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n" -#: src/common/command.c:2484 +#: src/common/command.c:2597 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2487 +#: src/common/command.c:2600 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2620 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2630 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n" -#: src/common/command.c:2537 +#: src/common/command.c:2683 +msgid "ignore were removed.\n" +msgstr "ignore ont été supprimés.\n" + +#: src/common/command.c:2685 +msgid "ignore was removed.\n" +msgstr "ignore a été supprimé.\n" + +#: src/common/command.c:2690 +#, c-format +msgid "%s no ignore found\n" +msgstr "%s aucun ignore trouvé\n" + +#: src/common/command.c:2713 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Fenêtres ouvertes:\n" @@ -3153,7 +3279,7 @@ msgstr "**** Début du log " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin du log " -#: src/common/weechat.c:198 +#: src/common/weechat.c:270 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n" @@ -3162,47 +3288,47 @@ msgstr "" "Options de configuration de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:211 +#: src/common/weechat.c:283 #, c-format msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/weechat.c:212 src/common/weechat.c:235 src/common/weechat.c:241 -#: src/common/weechat.c:247 +#: src/common/weechat.c:284 src/common/weechat.c:307 src/common/weechat.c:313 +#: src/common/weechat.c:319 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n" -#: src/common/weechat.c:217 +#: src/common/weechat.c:289 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/weechat.c:220 +#: src/common/weechat.c:292 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par défaut: %d\n" -#: src/common/weechat.c:224 +#: src/common/weechat.c:296 #, c-format msgid " . type string (values: " msgstr " . type chaîne (valeurs: " -#: src/common/weechat.c:237 src/common/weechat.c:243 src/common/weechat.c:249 +#: src/common/weechat.c:309 src/common/weechat.c:315 src/common/weechat.c:321 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/weechat.c:240 +#: src/common/weechat.c:312 #, c-format msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/weechat.c:246 +#: src/common/weechat.c:318 #, c-format msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n" -#: src/common/weechat.c:252 +#: src/common/weechat.c:324 #, c-format msgid "" " . description: %s\n" @@ -3211,7 +3337,7 @@ msgstr "" " . description: %s\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:258 +#: src/common/weechat.c:330 #, c-format msgid "" "Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n" @@ -3219,7 +3345,7 @@ msgstr "" "De plus, vous pouvez définir des alias dans la section [alias], en ajoutant " "des lignes comme :\n" -#: src/common/weechat.c:260 +#: src/common/weechat.c:332 #, c-format msgid "" "where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n" @@ -3228,62 +3354,62 @@ msgstr "" "où 'j' est le nom de l'alias, et 'join' la commande associée.\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:345 +#: src/common/weechat.c:417 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "Touches par défaut %s:\n" -#: src/common/weechat.c:425 +#: src/common/weechat.c:497 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:438 +#: src/common/weechat.c:510 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:447 +#: src/common/weechat.c:519 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:493 +#: src/common/weechat.c:565 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:502 +#: src/common/weechat.c:574 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:512 +#: src/common/weechat.c:584 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat\n" -#: src/common/weechat.c:564 +#: src/common/weechat.c:636 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat/logs\n" -#: src/common/weechat.c:607 +#: src/common/weechat.c:679 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)" -#: src/common/weechat.c:630 +#: src/common/weechat.c:702 #, c-format msgid "%sWelcome to " msgstr "%sBienvenue dans " -#: src/common/weechat.c:643 src/common/weechat.c:652 +#: src/common/weechat.c:715 src/common/weechat.c:724 msgid "compiled on" msgstr "compilé le" @@ -3295,33 +3421,33 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:90 src/common/weeconfig.c:91 +#: src/common/weeconfig.c:91 src/common/weeconfig.c:92 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" "définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:94 src/common/weeconfig.c:95 +#: src/common/weeconfig.c:95 src/common/weeconfig.c:96 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage" -#: src/common/weeconfig.c:98 src/common/weeconfig.c:99 +#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage" -#: src/common/weeconfig.c:102 +#: src/common/weeconfig.c:103 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:103 +#: src/common/weeconfig.c:104 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:106 +#: src/common/weeconfig.c:107 msgid "charset for decoding messages from server" msgstr "jeu de caractères pour décoder les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:107 +#: src/common/weeconfig.c:108 msgid "" "charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if " "empty, messages are not converted)" @@ -3329,11 +3455,11 @@ msgstr "" "jeu de caractères pour décoder les messages du serveur, exemples: UTF-8, ISO-" "8859-1 (si non renseigné, les messages ne sont pas convertis)" -#: src/common/weeconfig.c:110 +#: src/common/weeconfig.c:111 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:111 +#: src/common/weeconfig.c:112 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, local charset is used)" @@ -3341,11 +3467,11 @@ msgstr "" "jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur, exemples: " "UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)" msgstr "jeu de caractères interne à WeeChat (devrait être ISO)" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "" "internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if " "empty, local charset is used)" @@ -3353,45 +3479,45 @@ msgstr "" "jeu de caractères interne à WeeChat, devrait être ISO-xxxx même si la locale " "est UTF-8 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 msgid "timestamp for buffers" msgstr "horodatage pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 msgid "display nick names with different colors" msgstr "afficher les utilisateurs avec différentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127 +#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:130 src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:131 src/common/weeconfig.c:132 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "supprimer les couleurs dans les messages entrants" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs (pour les fenêtres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fenêtre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:139 +#: src/common/weeconfig.c:140 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fenêtre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par défaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:143 +#: src/common/weeconfig.c:144 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3399,11 +3525,11 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:147 +#: src/common/weeconfig.c:148 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fenêtre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:149 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3412,43 +3538,43 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte à afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion " "n'est pas active" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" "afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:164 src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la chaîne affichée après la complétion des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:168 src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:172 src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:181 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3456,280 +3582,280 @@ msgstr "" "délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 +#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:259 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:265 src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274 +#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:277 src/common/weeconfig.c:278 +#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:281 +#: src/common/weeconfig.c:282 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:282 +#: src/common/weeconfig.c:283 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:285 +#: src/common/weeconfig.c:286 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:290 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:290 +#: src/common/weeconfig.c:291 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:293 +#: src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:294 +#: src/common/weeconfig.c:295 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:297 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surligné" -#: src/common/weeconfig.c:298 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:301 +#: src/common/weeconfig.c:302 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:302 +#: src/common/weeconfig.c:303 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:311 src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:317 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:321 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:324 +#: src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:329 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:332 +#: src/common/weeconfig.c:333 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 +#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:342 src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:363 src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:372 src/common/weeconfig.c:373 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole du propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:406 src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:410 src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le séparateur de pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:414 src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\"" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\"" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fenêtre)" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3737,350 +3863,350 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre " "privée (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:505 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:506 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:509 msgid "timestamp for log" msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:510 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "horodatage pour les conversations sauvegardées (voir man strftime pour le " "format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:534 msgid "display message to all channels when away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "default message when away" msgstr "message par défaut pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:546 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par défaut" -#: src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:547 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans " "la chaîne)" -#: src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:550 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:551 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vérifier)" -#: src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:554 +#: src/common/weeconfig.c:555 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:557 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum à afficher" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:559 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:561 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "disconnect after important lag" msgstr "déconnexion après un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:562 +#: src/common/weeconfig.c:563 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance" -#: src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:570 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:570 +#: src/common/weeconfig.c:571 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)" msgstr "" "liste des mots pour la notification (séparés par des virgules, le " "comparaison ne tient pas compte de la casse)" -#: src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:590 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:591 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:594 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:595 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec " "précaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "timeout for dcc request" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:599 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:603 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:605 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin les fichiers reçus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:610 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:611 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun " "chemin n'est spécifié)" -#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:622 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés" -#: src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:623 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a été perdue" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:642 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:646 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:649 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:654 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:655 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:678 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "délai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:701 src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:702 src/common/weeconfig.c:703 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:705 src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:706 src/common/weeconfig.c:707 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:710 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:714 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:719 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4088,31 +4214,31 @@ msgstr "" "2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà " "utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "real name for server" msgstr "nom réel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom réel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:733 src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:738 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4120,11 +4246,11 @@ msgstr "" "délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")" @@ -4132,15 +4258,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4148,64 +4274,69 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (séparés par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1210 +#: src/common/weeconfig.c:1211 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1219 +#: src/common/weeconfig.c:1220 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n" -#: src/common/weeconfig.c:1234 +#: src/common/weeconfig.c:1235 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1274 +#: src/common/weeconfig.c:1275 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1285 +#: src/common/weeconfig.c:1286 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1324 +#: src/common/weeconfig.c:1325 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1356 +#: src/common/weeconfig.c:1357 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1373 +#: src/common/weeconfig.c:1374 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1391 +#: src/common/weeconfig.c:1392 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n" -#: src/common/weeconfig.c:1399 +#: src/common/weeconfig.c:1400 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1447 +#: src/common/weeconfig.c:1437 src/common/weeconfig.c:1463 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1458 +#: src/common/weeconfig.c:1443 +#, c-format +msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" +msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" + +#: src/common/weeconfig.c:1474 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4214,7 +4345,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1467 +#: src/common/weeconfig.c:1483 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4223,7 +4354,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1478 +#: src/common/weeconfig.c:1494 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4232,26 +4363,26 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chaînes: " -#: src/common/weeconfig.c:1494 +#: src/common/weeconfig.c:1510 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1556 src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1572 src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1562 +#: src/common/weeconfig.c:1578 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1563 +#: src/common/weeconfig.c:1579 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:1566 src/common/weeconfig.c:1760 +#: src/common/weeconfig.c:1582 src/common/weeconfig.c:1776 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4260,6 +4391,15 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1773 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" + +#~ msgid "Ignore:\n" +#~ msgstr "Ignore:\n" + +#~ msgid "IRC command" +#~ msgstr "commande IRC" + +#~ msgid "channel" +#~ msgstr "canal" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 6c0ba3253..6f9ced29f 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 14:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-nick.c:193 +#: src/irc/irc-nick.c:192 #, c-format msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1697 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1712 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -107,63 +107,63 @@ msgid "" "used)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1360 +#: src/irc/irc-server.c:1364 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1369 +#: src/irc/irc-server.c:1373 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1375 +#: src/irc/irc-server.c:1379 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1385 +#: src/irc/irc-server.c:1389 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1389 +#: src/irc/irc-server.c:1393 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1407 +#: src/irc/irc-server.c:1411 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1422 +#: src/irc/irc-server.c:1426 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1437 +#: src/irc/irc-server.c:1441 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1448 +#: src/irc/irc-server.c:1452 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1459 +#: src/irc/irc-server.c:1463 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1490 +#: src/irc/irc-server.c:1494 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1540 src/irc/irc-server.c:1549 +#: src/irc/irc-server.c:1544 src/irc/irc-server.c:1553 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "" @@ -851,355 +851,355 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318 #: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320 #: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324 #: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:369 #: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:371 -#: src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "a server message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:325 msgid "away message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:325 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "userhost" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "now away" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (registered nick)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 msgid "whois (user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:331 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (server)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "whois (operator)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "end of /who list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (channels)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (identified user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "/list start" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "channel (for /list)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list end" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "channel mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "no topic for channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "topic of channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "channel :topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:351 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "inviting" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "server version" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "who" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:357 msgid "list of nicks on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "end of /links list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:364 msgid "end of /names list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:366 msgid "end of banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "end of /whowas list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:374 msgid "server local time" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "no such server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "too many channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:384 src/irc/irc-commands.c:386 -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:385 src/irc/irc-commands.c:387 msgid "was no such nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:389 msgid "no origin" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:391 msgid "no services" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "no recipient" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "no text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "unknown command" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "no administrative info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "file error" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:409 msgid "no nickname given" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "nickname already in use" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "nickname collision" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:417 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "user not in channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:421 msgid "not on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "user already on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "user not logged in" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "users has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "you are not registered" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "you may not register" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "password incorrect" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "channel key already set" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "channel is already full" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:451 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:453 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:455 msgid "bad channel mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:457 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:459 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:461 msgid "you're not channel operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:469 msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "can't change mode for other users" msgstr "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" msgid "whois (secure connection)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:853 +#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:874 msgid "Server: " msgstr "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "connected" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:168 +#: src/irc/irc-display.c:168 src/common/command.c:900 msgid "not connected" msgstr "" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "" msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4008 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4227 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:126 src/common/command.c:731 +#: src/irc/irc-send.c:126 src/common/command.c:752 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" @@ -1262,9 +1262,9 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:427 src/irc/irc-send.c:445 #: src/irc/irc-send.c:1097 src/irc/irc-send.c:1190 src/irc/irc-send.c:1722 -#: src/common/command.c:1196 src/common/command.c:1463 -#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1756 -#: src/common/command.c:1899 +#: src/common/command.c:1222 src/common/command.c:1576 +#: src/common/command.c:1726 src/common/command.c:1869 +#: src/common/command.c:2012 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1280,13 +1280,13 @@ msgstr "" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:409 +#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:433 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1822 -#: src/irc/irc-recv.c:1900 +#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1886 +#: src/irc/irc-recv.c:1974 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1296,441 +1296,441 @@ msgstr "" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:269 +#: src/irc/irc-recv.c:289 msgid "You have been invited to " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:272 +#: src/irc/irc-recv.c:292 msgid "by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:282 src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:875 -#: src/irc/irc-recv.c:1210 src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:3226 -#: src/irc/irc-recv.c:3293 +#: src/irc/irc-recv.c:303 src/irc/irc-recv.c:397 src/irc/irc-recv.c:894 +#: src/irc/irc-recv.c:1229 src/irc/irc-recv.c:1488 src/irc/irc-recv.c:3348 +#: src/irc/irc-recv.c:3409 src/irc/irc-recv.c:3481 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:308 +#: src/irc/irc-recv.c:331 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:328 +#: src/irc/irc-recv.c:350 msgid " has joined " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:385 +#: src/irc/irc-recv.c:408 msgid " has kicked " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:389 +#: src/irc/irc-recv.c:412 src/common/command.c:1397 msgid " from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:475 +#: src/irc/irc-recv.c:498 msgid " has killed " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:481 +#: src/irc/irc-recv.c:504 msgid " from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:491 +#: src/irc/irc-recv.c:514 msgid " from server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:498 +#: src/irc/irc-recv.c:522 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:538 +#: src/irc/irc-recv.c:562 msgid "sets ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:539 +#: src/irc/irc-recv.c:563 msgid "removes ban on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:563 +#: src/irc/irc-recv.c:587 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:564 +#: src/irc/irc-recv.c:588 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:591 +#: src/irc/irc-recv.c:615 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:592 +#: src/irc/irc-recv.c:616 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:609 +#: src/irc/irc-recv.c:633 msgid "sets channel key to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:610 +#: src/irc/irc-recv.c:634 msgid "removes channel key" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:641 +#: src/irc/irc-recv.c:665 msgid "sets the user limit to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:642 +#: src/irc/irc-recv.c:666 msgid "removes user limit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:664 +#: src/irc/irc-recv.c:688 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:665 +#: src/irc/irc-recv.c:689 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:675 +#: src/irc/irc-recv.c:699 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:700 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:693 +#: src/irc/irc-recv.c:717 msgid "gives channel operator status to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:694 +#: src/irc/irc-recv.c:718 msgid "removes channel operator status from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:721 +#: src/irc/irc-recv.c:745 msgid "sets private channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:722 +#: src/irc/irc-recv.c:746 msgid "removes private channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:739 +#: src/irc/irc-recv.c:763 msgid "sets quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:740 +#: src/irc/irc-recv.c:764 msgid "removes quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:757 +#: src/irc/irc-recv.c:781 msgid "sets secret channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:758 +#: src/irc/irc-recv.c:782 msgid "removes secret channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:768 +#: src/irc/irc-recv.c:792 msgid "sets topic protection" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:769 +#: src/irc/irc-recv.c:793 msgid "removes topic protection" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:786 +#: src/irc/irc-recv.c:810 msgid "gives voice to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:787 +#: src/irc/irc-recv.c:811 msgid "removes voice from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:830 src/irc/irc-recv.c:915 src/irc/irc-recv.c:1284 -#: src/irc/irc-recv.c:1966 +#: src/irc/irc-recv.c:854 src/irc/irc-recv.c:936 src/irc/irc-recv.c:1307 +#: src/irc/irc-recv.c:2041 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:845 +#: src/irc/irc-recv.c:864 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:890 +#: src/irc/irc-recv.c:911 msgid "mode changed by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:954 +#: src/irc/irc-recv.c:973 msgid "You are " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:961 +#: src/irc/irc-recv.c:980 msgid " is " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:965 +#: src/irc/irc-recv.c:984 msgid "now known as " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1035 +#: src/irc/irc-recv.c:1050 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1048 src/irc/irc-recv.c:1080 +#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1098 msgid "reply from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1083 +#: src/irc/irc-recv.c:1101 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1135 +#: src/irc/irc-recv.c:1154 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1185 +#: src/irc/irc-recv.c:1203 msgid " has left " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1333 src/irc/irc-recv.c:1846 +#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1910 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1353 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1384 src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1512 -#: src/irc/irc-recv.c:1548 src/irc/irc-recv.c:1881 +#: src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1547 +#: src/irc/irc-recv.c:1587 src/irc/irc-recv.c:1950 msgid "received from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1877 +#: src/irc/irc-recv.c:1439 src/irc/irc-recv.c:1946 msgid "Unknown CTCP " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1436 +#: src/irc/irc-recv.c:1471 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1563 src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1596 -#: src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1654 -#: src/irc/irc-recv.c:1670 src/irc/irc-recv.c:1694 src/irc/irc-recv.c:1711 -#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1768 -#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1942 src/irc/irc-recv.c:3592 -#: src/irc/irc-recv.c:3650 src/irc/irc-recv.c:3802 src/irc/irc-recv.c:3817 -#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3860 -#: src/irc/irc-recv.c:3910 src/irc/irc-recv.c:3924 +#: src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1640 +#: src/irc/irc-recv.c:1656 src/irc/irc-recv.c:1682 src/irc/irc-recv.c:1703 +#: src/irc/irc-recv.c:1719 src/irc/irc-recv.c:1744 src/irc/irc-recv.c:1765 +#: src/irc/irc-recv.c:1781 src/irc/irc-recv.c:1806 src/irc/irc-recv.c:1827 +#: src/irc/irc-recv.c:1842 src/irc/irc-recv.c:2017 src/irc/irc-recv.c:3791 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 src/irc/irc-recv.c:4010 src/irc/irc-recv.c:4025 +#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4055 src/irc/irc-recv.c:4068 +#: src/irc/irc-recv.c:4123 src/irc/irc-recv.c:4137 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1796 +#: src/irc/irc-recv.c:1855 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-dcc.c:1039 +#: src/irc/irc-recv.c:1995 src/irc/irc-dcc.c:1036 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:2072 msgid "has quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2119 +#: src/irc/irc-recv.c:2197 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2147 +#: src/irc/irc-recv.c:2229 msgid " has changed topic for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2152 +#: src/irc/irc-recv.c:2234 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2158 +#: src/irc/irc-recv.c:2240 msgid " has unset topic for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2276 +#: src/irc/irc-recv.c:2359 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2441 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2797 +#: src/irc/irc-recv.c:2927 msgid "idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2805 +#: src/irc/irc-recv.c:2935 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2805 +#: src/irc/irc-recv.c:2935 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2815 +#: src/irc/irc-recv.c:2945 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2815 +#: src/irc/irc-recv.c:2945 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2821 +#: src/irc/irc-recv.c:2951 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2821 +#: src/irc/irc-recv.c:2951 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2827 +#: src/irc/irc-recv.c:2957 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2827 +#: src/irc/irc-recv.c:2957 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2832 +#: src/irc/irc-recv.c:2962 msgid "signon at: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2920 +#: src/irc/irc-recv.c:3058 msgid "Channels: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3172 +#: src/irc/irc-recv.c:3339 msgid "No topic set for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3396 msgid "Topic for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3400 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3236 src/irc/irc-recv.c:3320 src/irc/irc-recv.c:3373 +#: src/irc/irc-recv.c:3419 src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3561 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3282 +#: src/irc/irc-recv.c:3469 msgid "Topic set by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3302 +#: src/irc/irc-recv.c:3490 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3311 src/irc/irc-recv.c:3382 +#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3570 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3361 +#: src/irc/irc-recv.c:3549 msgid "has invited" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3364 src/irc/irc-recv.c:3515 +#: src/irc/irc-recv.c:3552 src/irc/irc-recv.c:3712 src/common/command.c:1390 msgid "on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3638 +#: src/irc/irc-recv.c:3837 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3897 msgid "Nicks " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3714 +#: src/irc/irc-recv.c:3917 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3725 +#: src/irc/irc-recv.c:3928 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3725 +#: src/irc/irc-recv.c:3928 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3733 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3733 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3742 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3742 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3751 +#: src/irc/irc-recv.c:3954 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3751 +#: src/irc/irc-recv.c:3954 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3760 +#: src/irc/irc-recv.c:3963 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3873 +#: src/irc/irc-recv.c:4085 msgid "banned by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3962 +#: src/irc/irc-recv.c:4181 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3974 +#: src/irc/irc-recv.c:4193 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3986 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3996 +#: src/irc/irc-recv.c:4215 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1759,137 +1759,166 @@ msgstr "" msgid "Aborted" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:348 src/irc/irc-dcc.c:539 src/irc/irc-dcc.c:701 +#: src/irc/irc-dcc.c:345 src/irc/irc-dcc.c:536 src/irc/irc-dcc.c:698 msgid "DCC: file " msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:355 src/irc/irc-dcc.c:664 src/irc/irc-dcc.c:706 +#: src/irc/irc-dcc.c:352 src/irc/irc-dcc.c:661 src/irc/irc-dcc.c:703 msgid " (local filename: " msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:363 +#: src/irc/irc-dcc.c:360 msgid " sent to " msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:365 +#: src/irc/irc-dcc.c:362 msgid " received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:371 +#: src/irc/irc-dcc.c:368 msgid ": ok!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:371 +#: src/irc/irc-dcc.c:368 msgid ": FAILED\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:383 +#: src/irc/irc-dcc.c:380 msgid "DCC chat closed with " msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:432 +#: src/irc/irc-dcc.c:429 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " "already DCC CHAT?)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:442 +#: src/irc/irc-dcc.c:439 msgid "Connected to " msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:451 +#: src/irc/irc-dcc.c:448 msgid "via DCC chat\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:544 +#: src/irc/irc-dcc.c:541 #, c-format msgid "resumed at position %u\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:550 src/irc/irc-dcc.c:575 +#: src/irc/irc-dcc.c:547 src/irc/irc-dcc.c:572 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " "ended\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:594 +#: src/irc/irc-dcc.c:591 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:613 +#: src/irc/irc-dcc.c:610 msgid "DCC chat" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:643 +#: src/irc/irc-dcc.c:640 msgid "Incoming DCC file from " msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:654 src/irc/irc-dcc.c:668 +#: src/irc/irc-dcc.c:651 src/irc/irc-dcc.c:665 msgid " bytes\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:660 +#: src/irc/irc-dcc.c:657 msgid "Sending DCC file to " msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:674 +#: src/irc/irc-dcc.c:671 msgid "Incoming DCC chat request from " msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:686 +#: src/irc/irc-dcc.c:683 msgid "Sending DCC chat request to " msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:712 +#: src/irc/irc-dcc.c:709 #, c-format msgid "will be resumed at position %u\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:778 +#: src/irc/irc-dcc.c:775 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:800 +#: src/irc/irc-dcc.c:797 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:821 +#: src/irc/irc-dcc.c:818 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:834 +#: src/irc/irc-dcc.c:831 #, c-format msgid "%s cannot find port for DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:881 +#: src/irc/irc-dcc.c:878 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:960 +#: src/irc/irc-dcc.c:957 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1233 +#: src/irc/irc-dcc.c:1230 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " "option, max is %d.\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1308 +#: src/irc/irc-dcc.c:1305 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "" +#: src/irc/irc-ignore.c:195 +#, c-format +msgid "%s too few arguments for ignore\n" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-ignore.c:212 +#, c-format +msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-ignore.c:221 +#, c-format +msgid "%s ignore already exists\n" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-ignore.c:257 +#, c-format +msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-ignore.c:285 +#, c-format +msgid "%s not enough memory to create ignore\n" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-ignore.c:406 src/irc/irc-ignore.c:442 +msgid "Removing ignore:" +msgstr "" + #: src/plugins/perl/wee-perl.c:88 src/plugins/perl/wee-perl.c:463 #: src/plugins/python/wee-python.c:81 src/plugins/ruby/wee-ruby.c:89 #, c-format @@ -1954,19 +1983,19 @@ msgid "Loading %s script \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/perl/wee-perl.c:1015 src/plugins/python/wee-python.c:686 -#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:722 +#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:555 #, c-format msgid "Unloading %s script \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/perl/wee-perl.c:1032 src/plugins/python/wee-python.c:703 -#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:739 +#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:572 #, c-format msgid "Unloading all %s scripts...\n" msgstr "" #: src/plugins/perl/wee-perl.c:1037 src/plugins/python/wee-python.c:708 -#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:744 +#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:577 #, c-format msgid "%s scripts unloaded\n" msgstr "" @@ -2239,7 +2268,7 @@ msgstr "" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:426 src/common/command.c:1478 +#: src/gui/gui-keyboard.c:426 src/common/command.c:1591 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2347,15 +2376,35 @@ msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "" #: src/common/command.c:75 -msgid "bind/unbind keys" +msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" #: src/common/command.c:76 -msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" +msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "" #: src/common/command.c:77 msgid "" +" mask: nick or host mask to ignore\n" +" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" +"command: IRC command\n" +"channel: name of channel for ignore\n" +" server: name of server for ignore\n" +"\n" +"For each argument, '*' means all.\n" +"Without argument, /ignore command lists all defined ignore." +msgstr "" + +#: src/common/command.c:85 +msgid "bind/unbind keys" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:86 +msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:87 +msgid "" "key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" "\")\n" "unbind: unbind a key (if \"all\", default bindings are restored)\n" @@ -2364,45 +2413,48 @@ msgid "" "binding (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/command.c:82 +#: src/common/command.c:92 msgid "list/load/unload Perl scripts" msgstr "" -#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:88 src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:93 src/common/command.c:98 src/common/command.c:103 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:94 msgid "" "filename: Perl script (file) to load\n" +"\n" "Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts." msgstr "" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:97 msgid "list/load/unload Python scripts" msgstr "" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:99 msgid "" "filename: Python script (file) to load\n" +"\n" "Without argument, /python command lists all loaded Python scripts." msgstr "" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:102 msgid "list/load/unload Ruby scripts" msgstr "" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:104 msgid "" "filename: Ruby script (file) to load\n" +"\n" "Without argument, /ruby command lists all loaded Ruby scripts." msgstr "" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:107 msgid "list, add or remove servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:108 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname " @@ -2410,7 +2462,7 @@ msgid "" "servername]" msgstr "" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:113 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" "hostname: name or IP address of server\n" @@ -2425,53 +2477,74 @@ msgid "" "realname: real name of user" msgstr "" -#: src/common/command.c:115 +#: src/common/command.c:125 msgid "save config to disk" msgstr "" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:126 msgid "[file]" msgstr "" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:126 msgid "file: filename for writing config" msgstr "" -#: src/common/command.c:118 +#: src/common/command.c:128 msgid "set config parameters" msgstr "" -#: src/common/command.c:119 +#: src/common/command.c:129 msgid "[option[=value]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:119 +#: src/common/command.c:129 msgid "" "option: name of an option\n" "value: value for option" msgstr "" -#: src/common/command.c:121 +#: src/common/command.c:131 msgid "remove an alias" msgstr "" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:132 msgid "alias_name" msgstr "" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:132 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:134 +msgid "unignore IRC messages and/or hosts" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:135 +msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:136 +msgid "" +" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" +" mask: nick or host mask to unignore\n" +" type: type of message to unignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" +"command: IRC command\n" +"channel: name of channel for unignore\n" +" server: name of server for unignore\n" +"\n" +"For each argument, '*' means all.\n" +"Without argument, /unignore command lists all defined ignore." +msgstr "" + +#: src/common/command.c:145 msgid "manage windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:125 +#: src/common/command.c:146 msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:126 +#: src/common/command.c:147 msgid "" "list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" "splith: split current window horizontally\n" @@ -2479,408 +2552,437 @@ msgid "" "merge: merge window with another" msgstr "" -#: src/common/command.c:272 +#: src/common/command.c:293 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:282 +#: src/common/command.c:303 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:289 +#: src/common/command.c:310 #, c-format msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:497 +#: src/common/command.c:518 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:509 +#: src/common/command.c:530 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:531 src/common/command.c:601 +#: src/common/command.c:552 src/common/command.c:622 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:559 +#: src/common/command.c:580 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:571 +#: src/common/command.c:592 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:586 +#: src/common/command.c:607 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:650 +#: src/common/command.c:671 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:753 +#: src/common/command.c:774 #, c-format msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:761 +#: src/common/command.c:782 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:789 src/common/command.c:813 src/common/command.c:918 +#: src/common/command.c:810 src/common/command.c:834 src/common/command.c:944 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:798 +#: src/common/command.c:819 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:804 +#: src/common/command.c:825 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:824 +#: src/common/command.c:845 msgid "List of aliases:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:836 +#: src/common/command.c:857 msgid "No alias defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:859 +#: src/common/command.c:880 msgid "Channel: " msgstr "" -#: src/common/command.c:862 src/common/command.c:872 +#: src/common/command.c:883 src/common/command.c:893 msgid " (server: " msgstr "" -#: src/common/command.c:869 +#: src/common/command.c:890 msgid "Private with: " msgstr "" -#: src/common/command.c:898 +#: src/common/command.c:924 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:941 +#: src/common/command.c:967 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:955 +#: src/common/command.c:981 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:965 +#: src/common/command.c:991 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1006 +#: src/common/command.c:1032 msgid "Notify levels: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1034 src/common/command.c:1056 +#: src/common/command.c:1060 src/common/command.c:1082 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1043 +#: src/common/command.c:1069 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1123 +#: src/common/command.c:1149 #, c-format msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1153 +#: src/common/command.c:1179 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1161 +#: src/common/command.c:1187 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1179 src/common/command.c:1254 +#: src/common/command.c:1205 src/common/command.c:1280 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1209 src/common/command.c:1606 -#: src/common/command.c:1749 src/common/command.c:1892 -#: src/common/command.c:2589 src/common/command.c:2605 +#: src/common/command.c:1235 src/common/command.c:1719 +#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2005 +#: src/common/command.c:2765 src/common/command.c:2781 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1238 +#: src/common/command.c:1264 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1246 +#: src/common/command.c:1272 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1272 src/common/weechat.c:273 +#: src/common/command.c:1298 src/common/weechat.c:345 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1281 src/common/weechat.c:293 +#: src/common/command.c:1307 src/common/weechat.c:365 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1348 +#: src/common/command.c:1374 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1366 +#: src/common/command.c:1395 +msgid " ignoring " +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1419 +msgid "List of ignore:\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1434 +msgid "No ignore defined.\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1460 +msgid "New ignore:" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:1479 msgid "New key binding:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1512 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1411 +#: src/common/command.c:1524 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1416 +#: src/common/command.c:1529 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1424 src/common/weechat.c:324 +#: src/common/command.c:1537 src/common/weechat.c:396 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1443 +#: src/common/command.c:1556 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1449 +#: src/common/command.c:1562 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1648 -#: src/common/command.c:1791 +#: src/common/command.c:1618 src/common/command.c:1761 +#: src/common/command.c:1904 #, c-format msgid "Registered %s scripts:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1522 src/common/command.c:1545 -#: src/common/command.c:1568 src/common/command.c:1665 -#: src/common/command.c:1688 src/common/command.c:1711 -#: src/common/command.c:1808 src/common/command.c:1831 -#: src/common/command.c:1854 +#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:1681 src/common/command.c:1778 +#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1824 +#: src/common/command.c:1921 src/common/command.c:1944 +#: src/common/command.c:1967 msgid " (none)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1527 src/common/command.c:1670 -#: src/common/command.c:1813 +#: src/common/command.c:1640 src/common/command.c:1783 +#: src/common/command.c:1926 #, c-format msgid "%s message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1536 src/common/command.c:1679 -#: src/common/command.c:1822 +#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1792 +#: src/common/command.c:1935 #, c-format msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1550 src/common/command.c:1693 -#: src/common/command.c:1836 +#: src/common/command.c:1663 src/common/command.c:1806 +#: src/common/command.c:1949 #, c-format msgid "%s command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1559 src/common/command.c:1702 -#: src/common/command.c:1845 +#: src/common/command.c:1672 src/common/command.c:1815 +#: src/common/command.c:1958 #, c-format msgid " Command /%s => %s(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1619 +#: src/common/command.c:1732 msgid "" "WeeChat was build without Perl support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1762 +#: src/common/command.c:1875 msgid "" "WeeChat was build without Python support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure " "script\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1905 +#: src/common/command.c:2018 msgid "" "WeeChat was build without Ruby support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-ruby\" option for ./configure script\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1953 +#: src/common/command.c:2066 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1964 +#: src/common/command.c:2077 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1976 +#: src/common/command.c:2089 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:2097 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2003 +#: src/common/command.c:2116 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2011 +#: src/common/command.c:2124 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2027 src/common/command.c:2173 +#: src/common/command.c:2140 src/common/command.c:2286 msgid "Server" msgstr "" -#: src/common/command.c:2030 +#: src/common/command.c:2143 msgid "has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2045 +#: src/common/command.c:2158 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2055 +#: src/common/command.c:2168 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2084 src/common/command.c:2112 -#: src/common/command.c:2125 src/common/command.c:2151 +#: src/common/command.c:2197 src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2238 src/common/command.c:2264 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2097 +#: src/common/command.c:2210 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2138 +#: src/common/command.c:2251 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2176 +#: src/common/command.c:2289 msgid "created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2182 +#: src/common/command.c:2295 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2237 +#: src/common/command.c:2350 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:2260 +#: src/common/command.c:2373 msgid "(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2437 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2401 +#: src/common/command.c:2468 src/common/command.c:2514 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2360 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:2506 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2376 +#: src/common/command.c:2489 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2475 +#: src/common/command.c:2588 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2478 +#: src/common/command.c:2591 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2484 +#: src/common/command.c:2597 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2487 +#: src/common/command.c:2600 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2620 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2630 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2537 +#: src/common/command.c:2683 +msgid "ignore were removed.\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:2685 +msgid "ignore was removed.\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:2690 +#, c-format +msgid "%s no ignore found\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:2713 msgid "Opened windows:\n" msgstr "" @@ -2943,129 +3045,129 @@ msgstr "" msgid "**** End of log " msgstr "" -#: src/common/weechat.c:198 +#: src/common/weechat.c:270 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n" "\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:211 +#: src/common/weechat.c:283 #, c-format msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:212 src/common/weechat.c:235 src/common/weechat.c:241 -#: src/common/weechat.c:247 +#: src/common/weechat.c:284 src/common/weechat.c:307 src/common/weechat.c:313 +#: src/common/weechat.c:319 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:217 +#: src/common/weechat.c:289 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:220 +#: src/common/weechat.c:292 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:224 +#: src/common/weechat.c:296 #, c-format msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/weechat.c:237 src/common/weechat.c:243 src/common/weechat.c:249 +#: src/common/weechat.c:309 src/common/weechat.c:315 src/common/weechat.c:321 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:240 +#: src/common/weechat.c:312 #, c-format msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:246 +#: src/common/weechat.c:318 #, c-format msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:252 +#: src/common/weechat.c:324 #, c-format msgid "" " . description: %s\n" "\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:258 +#: src/common/weechat.c:330 #, c-format msgid "" "Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:260 +#: src/common/weechat.c:332 #, c-format msgid "" "where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:345 +#: src/common/weechat.c:417 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:425 +#: src/common/weechat.c:497 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:438 +#: src/common/weechat.c:510 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:447 +#: src/common/weechat.c:519 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:467 +#: src/common/weechat.c:539 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:493 +#: src/common/weechat.c:565 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:502 +#: src/common/weechat.c:574 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:512 +#: src/common/weechat.c:584 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:564 +#: src/common/weechat.c:636 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:607 +#: src/common/weechat.c:679 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:630 +#: src/common/weechat.c:702 #, c-format msgid "%sWelcome to " msgstr "" -#: src/common/weechat.c:643 src/common/weechat.c:652 +#: src/common/weechat.c:715 src/common/weechat.c:724 msgid "compiled on" msgstr "" @@ -3077,906 +3179,911 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:90 src/common/weeconfig.c:91 +#: src/common/weeconfig.c:91 src/common/weeconfig.c:92 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:94 src/common/weeconfig.c:95 +#: src/common/weeconfig.c:95 src/common/weeconfig.c:96 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:98 src/common/weeconfig.c:99 +#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:102 +#: src/common/weeconfig.c:103 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:103 +#: src/common/weeconfig.c:104 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:106 +#: src/common/weeconfig.c:107 msgid "charset for decoding messages from server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:107 +#: src/common/weeconfig.c:108 msgid "" "charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if " "empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:110 +#: src/common/weeconfig.c:111 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:111 +#: src/common/weeconfig.c:112 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, local charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "" "internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if " "empty, local charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124 msgid "display nick names with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127 +#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:130 src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:131 src/common/weeconfig.c:132 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:138 +#: src/common/weeconfig.c:139 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:139 +#: src/common/weeconfig.c:140 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:142 +#: src/common/weeconfig.c:143 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:143 +#: src/common/weeconfig.c:144 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:147 +#: src/common/weeconfig.c:148 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:149 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:164 src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:168 src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:172 src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:181 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:182 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254 +#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:258 +#: src/common/weeconfig.c:259 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:262 +#: src/common/weeconfig.c:263 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:265 src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274 +#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:277 src/common/weeconfig.c:278 +#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:281 +#: src/common/weeconfig.c:282 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:282 +#: src/common/weeconfig.c:283 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:285 +#: src/common/weeconfig.c:286 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:290 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:290 +#: src/common/weeconfig.c:291 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:293 +#: src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:294 +#: src/common/weeconfig.c:295 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:297 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:298 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:301 +#: src/common/weeconfig.c:302 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:302 +#: src/common/weeconfig.c:303 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:311 src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:317 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:321 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:324 +#: src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:329 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:332 +#: src/common/weeconfig.c:333 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 +#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:342 src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:363 src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:372 src/common/weeconfig.c:373 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:406 src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:410 src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:414 src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:466 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:467 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 +#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:505 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:506 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:509 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:510 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:534 msgid "display message to all channels when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "default message when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:546 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:547 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:550 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:551 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:554 +#: src/common/weeconfig.c:555 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:557 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:559 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:561 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:562 +#: src/common/weeconfig.c:563 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:570 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:570 +#: src/common/weeconfig.c:571 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:589 +#: src/common/weeconfig.c:590 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:591 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:594 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:595 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:599 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:603 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:605 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:610 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:611 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:618 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:622 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:623 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:642 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:646 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:649 +#: src/common/weeconfig.c:650 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:653 +#: src/common/weeconfig.c:654 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:655 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:657 +#: src/common/weeconfig.c:658 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:661 +#: src/common/weeconfig.c:662 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:663 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:665 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:666 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:678 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:701 src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:702 src/common/weeconfig.c:703 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:705 src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:706 src/common/weeconfig.c:707 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:710 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:714 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:715 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:719 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:733 src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:738 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1210 +#: src/common/weeconfig.c:1211 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1219 +#: src/common/weeconfig.c:1220 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1234 +#: src/common/weeconfig.c:1235 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1274 +#: src/common/weeconfig.c:1275 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1285 +#: src/common/weeconfig.c:1286 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1324 +#: src/common/weeconfig.c:1325 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1356 +#: src/common/weeconfig.c:1357 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1373 +#: src/common/weeconfig.c:1374 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1391 +#: src/common/weeconfig.c:1392 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1399 +#: src/common/weeconfig.c:1400 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1447 +#: src/common/weeconfig.c:1437 src/common/weeconfig.c:1463 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1458 +#: src/common/weeconfig.c:1443 +#, c-format +msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:1474 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1467 +#: src/common/weeconfig.c:1483 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1478 +#: src/common/weeconfig.c:1494 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1494 +#: src/common/weeconfig.c:1510 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1556 src/common/weeconfig.c:1751 +#: src/common/weeconfig.c:1572 src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1562 +#: src/common/weeconfig.c:1578 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1563 +#: src/common/weeconfig.c:1579 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1566 src/common/weeconfig.c:1760 +#: src/common/weeconfig.c:1582 src/common/weeconfig.c:1776 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1773 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" |