summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-09-04 12:55:25 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-09-04 12:55:25 +0000
commit06463e59373f2fe974eb0042d0cabd6593826698 (patch)
treefe19fb50624c4bc9d777f68ff5ba7c8785265a8c /po
parentd80c8e9e575239553719b4991b40e2dca6e6478e (diff)
downloadweechat-06463e59373f2fe974eb0042d0cabd6593826698.zip
Added /ignore and /unignore commands
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in1
-rw-r--r--po/es.po1343
-rw-r--r--po/fr.po1366
-rw-r--r--po/weechat.pot1329
4 files changed, 2202 insertions, 1837 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 74592dd0c..d338c606a 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -6,6 +6,7 @@
./src/irc/irc-send.c
./src/irc/irc-recv.c
./src/irc/irc-dcc.c
+./src/irc/irc-ignore.c
./src/irc/irc.h
./src/plugins/perl/wee-perl.c
./src/plugins/perl/wee-perl.h
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8e996764d..9c1e6b899 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,20 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-nick.c:193
+#: src/irc/irc-nick.c:192
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n"
-#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1697
+#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1712
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"%s el proxy ha fallado al establecer la conexión al servidor (comprueba el "
"nombre de usuario o la contraseña si es necesario)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1360
+#: src/irc/irc-server.c:1364
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -118,57 +118,57 @@ msgstr ""
"%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado "
"con soporte GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1369
+#: src/irc/irc-server.c:1373
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s: %d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1375
+#: src/irc/irc-server.c:1379
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1385
+#: src/irc/irc-server.c:1389
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1389
+#: src/irc/irc-server.c:1393
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1407
+#: src/irc/irc-server.c:1411
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s error de inicialización de gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1422
+#: src/irc/irc-server.c:1426
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexión\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1437
+#: src/irc/irc-server.c:1441
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1448
+#: src/irc/irc-server.c:1452
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1459
+#: src/irc/irc-server.c:1463
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1490
+#: src/irc/irc-server.c:1494
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1540 src/irc/irc-server.c:1549
+#: src/irc/irc-server.c:1544 src/irc/irc-server.c:1553
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "¡Desconectado del servidor!\n"
@@ -957,102 +957,103 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318
#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320
#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322
-#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324
#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:369
#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:371
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:473
msgid "a server message"
msgstr "un mensaje de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid "away message"
msgstr "mensaje de ausencia"
-#: src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "userhost"
msgstr "nombre de la máquina de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "ison"
msgstr "está presente"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "unaway"
msgstr "no ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:329
msgid "now away"
msgstr "ahora ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "quién es (usuario registrado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "whois (user)"
msgstr "quién es (usuario)"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (server)"
msgstr "quién es (servidor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "whois (operator)"
msgstr "quién es (operador)"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr "quién era"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de la lista /who"
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "whois (idle)"
msgstr "quién es (idle)"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "whois (end)"
msgstr "quién es (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (channels)"
msgstr "quién es (canales)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "whois (identified user)"
msgstr "quién es (usuario identificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:339
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "/list start"
msgstr "/list inicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (para /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "channel mode"
msgstr "modo de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "no topic for channel"
msgstr "sin tema para el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "topic of channel"
msgstr "tema de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :tema"
-#: src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -1060,31 +1061,31 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"tema: tema del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:351
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "info sobre el tema (usuario y fecha de modificación)"
-#: src/irc/irc-commands.c:353
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "inviting"
msgstr "invitando"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:355
msgid "server version"
msgstr "versión del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "who"
msgstr "quién"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:357
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "lista de usuarios en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:357
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1092,224 +1093,223 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"usuario: usuario en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:361
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "links"
msgstr "enlaces"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de la lista /links"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:364
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la lista /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "banlist"
msgstr "lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de la lista /whowas"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:374
msgid "server local time"
msgstr "hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "no such nick/channel"
msgstr "no existe ese usuario/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "no such server"
msgstr "no existe ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no such channel"
msgstr "no existe ese canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "cannot send to channel"
msgstr "no ha sido posible enviar al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "too many channels"
msgstr "demasiados canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:384 src/irc/irc-commands.c:386
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:385 src/irc/irc-commands.c:387
msgid "was no such nick"
msgstr "no estaba ese usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:389
msgid "no origin"
msgstr "sin origen"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:391
msgid "no services"
msgstr "sin servicios"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "no recipient"
msgstr "sin destinatario"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "no text to send"
msgstr "sin texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "no toplevel"
msgstr "sin nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "carácter comodín en el dominio del nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "unknown command"
msgstr "comando desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD falta"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "no administrative info"
msgstr "sin información administrativa"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "file error"
msgstr "error de fichero"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "no nickname given"
msgstr "no se ha dado un nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nombre de usuario erróneo"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "nickname already in use"
msgstr "nombre de usuario ya en uso"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "nickname collision"
msgstr "colisión en el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "user not in channel"
msgstr "usuario no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "not on channel"
msgstr "no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "user already on channel"
msgstr "usuario ya en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "user not logged in"
msgstr "usuario no registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "summon has been disabled"
msgstr "la petición de ayuda ha sido desactivada"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "users has been disabled"
msgstr "los usuarios han sido desactivados"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "you are not registered"
msgstr "usted no está registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "not enough parameters"
msgstr "no hay parámetros suficientes"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "you may not register"
msgstr "usted no puede registrarse"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "su nombre de máquina no está entre los privilegiados"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "password incorrect"
msgstr "contraseña incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid "you are banned from this server"
msgstr "usted está baneado de este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:443
msgid "channel key already set"
msgstr "clave de canal ya definida"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:445
msgid "channel is already full"
msgstr "el canal ya está lleno"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:447
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "carácter de modo desconocido para mí"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:449
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "no es posible unirse al canal (sólo invitados)"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:451
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:453
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:455
msgid "bad channel mask"
msgstr "máscara de canal incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:457
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "el canal no soporta los modos"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:459
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "usted no es un operador IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:461
msgid "you're not channel operator"
msgstr "usted no es operador del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:463
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "!usted no puede matar a un servidor!"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:465
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "el usuario es inmune a kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:467
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "no hay O-lines para su máquina"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:469
msgid "unknown mode flag"
msgstr "indicador de modo desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:471
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (conexión segura)"
-#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:853
+#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:874
msgid "Server: "
msgstr "Servidor: "
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Servidor: "
msgid "connected"
msgstr "conectado"
-#: src/irc/irc-display.c:168
+#: src/irc/irc-display.c:168 src/common/command.c:900
msgid "not connected"
msgstr "no conectado"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4008
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4227
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "desconocido"
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:126 src/common/command.c:731
+#: src/irc/irc-send.c:126 src/common/command.c:752
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
@@ -1373,9 +1373,9 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:427 src/irc/irc-send.c:445
#: src/irc/irc-send.c:1097 src/irc/irc-send.c:1190 src/irc/irc-send.c:1722
-#: src/common/command.c:1196 src/common/command.c:1463
-#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1756
-#: src/common/command.c:1899
+#: src/common/command.c:1222 src/common/command.c:1576
+#: src/common/command.c:1726 src/common/command.c:1869
+#: src/common/command.c:2012
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@@ -1392,13 +1392,13 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" no puede ser ejecutado en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:409
+#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:433
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1822
-#: src/irc/irc-recv.c:1900
+#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1886
+#: src/irc/irc-recv.c:1974
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
@@ -1408,439 +1408,439 @@ msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:269
+#: src/irc/irc-recv.c:289
msgid "You have been invited to "
msgstr "Has sido invitado a "
-#: src/irc/irc-recv.c:272
+#: src/irc/irc-recv.c:292
msgid "by"
msgstr "por"
-#: src/irc/irc-recv.c:282 src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:875
-#: src/irc/irc-recv.c:1210 src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:3226
-#: src/irc/irc-recv.c:3293
+#: src/irc/irc-recv.c:303 src/irc/irc-recv.c:397 src/irc/irc-recv.c:894
+#: src/irc/irc-recv.c:1229 src/irc/irc-recv.c:1488 src/irc/irc-recv.c:3348
+#: src/irc/irc-recv.c:3409 src/irc/irc-recv.c:3481
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:308
+#: src/irc/irc-recv.c:331
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:328
+#: src/irc/irc-recv.c:350
msgid " has joined "
msgstr " se ha unido "
-#: src/irc/irc-recv.c:385
+#: src/irc/irc-recv.c:408
msgid " has kicked "
msgstr " se ha expulsado "
-#: src/irc/irc-recv.c:389
+#: src/irc/irc-recv.c:412 src/common/command.c:1397
msgid " from "
msgstr " de "
-#: src/irc/irc-recv.c:475
+#: src/irc/irc-recv.c:498
msgid " has killed "
msgstr "ha matado"
-#: src/irc/irc-recv.c:481
+#: src/irc/irc-recv.c:504
msgid " from server"
msgstr "del servidor"
-#: src/irc/irc-recv.c:491
+#: src/irc/irc-recv.c:514
msgid " from server\n"
msgstr "del servidor\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:498
+#: src/irc/irc-recv.c:522
#, c-format
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:538
+#: src/irc/irc-recv.c:562
msgid "sets ban on"
msgstr "establecer baneo en"
-#: src/irc/irc-recv.c:539
+#: src/irc/irc-recv.c:563
msgid "removes ban on"
msgstr "quitar baneo en"
-#: src/irc/irc-recv.c:563
+#: src/irc/irc-recv.c:587
msgid "gives half channel operator status to"
msgstr "dar estado de media operador de canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:564
+#: src/irc/irc-recv.c:588
msgid "removes half channel operator status from"
msgstr "eliminar el estado de media operador de canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:591
+#: src/irc/irc-recv.c:615
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr "define el canal sólo en modo invitado"
-#: src/irc/irc-recv.c:592
+#: src/irc/irc-recv.c:616
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr "elimina el modo sólo invitado para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:609
+#: src/irc/irc-recv.c:633
msgid "sets channel key to"
msgstr "definir clave de canal en"
-#: src/irc/irc-recv.c:610
+#: src/irc/irc-recv.c:634
msgid "removes channel key"
msgstr "elimina la clave de canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:641
+#: src/irc/irc-recv.c:665
msgid "sets the user limit to"
msgstr "define el límite de usuarios en"
-#: src/irc/irc-recv.c:642
+#: src/irc/irc-recv.c:666
msgid "removes user limit"
msgstr "elimina el límite de usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:664
+#: src/irc/irc-recv.c:688
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr "establece la moderación en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:665
+#: src/irc/irc-recv.c:689
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr "elimina la moderación en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:675
+#: src/irc/irc-recv.c:699
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr "establece el modo sólo mensajes de usuarios del canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:676
+#: src/irc/irc-recv.c:700
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:693
+#: src/irc/irc-recv.c:717
msgid "gives channel operator status to"
msgstr "dar estado de operador de canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:694
+#: src/irc/irc-recv.c:718
msgid "removes channel operator status from"
msgstr "eliminar el estado de operador de canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:721
+#: src/irc/irc-recv.c:745
msgid "sets private channel flag"
msgstr "establece el canal como privado"
-#: src/irc/irc-recv.c:722
+#: src/irc/irc-recv.c:746
msgid "removes private channel flag"
msgstr "elimina el modo privado para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:739
+#: src/irc/irc-recv.c:763
msgid "sets quiet on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:740
+#: src/irc/irc-recv.c:764
msgid "removes quiet on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:757
+#: src/irc/irc-recv.c:781
msgid "sets secret channel flag"
msgstr "establece el canal como secreto"
-#: src/irc/irc-recv.c:758
+#: src/irc/irc-recv.c:782
msgid "removes secret channel flag"
msgstr "elimina el modo secreto para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:768
+#: src/irc/irc-recv.c:792
msgid "sets topic protection"
msgstr "activa la protección de tema"
-#: src/irc/irc-recv.c:769
+#: src/irc/irc-recv.c:793
msgid "removes topic protection"
msgstr "elimina la protección de tema"
-#: src/irc/irc-recv.c:786
+#: src/irc/irc-recv.c:810
msgid "gives voice to"
msgstr "da voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:787
+#: src/irc/irc-recv.c:811
msgid "removes voice from"
msgstr "quita la voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:830 src/irc/irc-recv.c:915 src/irc/irc-recv.c:1284
-#: src/irc/irc-recv.c:1966
+#: src/irc/irc-recv.c:854 src/irc/irc-recv.c:936 src/irc/irc-recv.c:1307
+#: src/irc/irc-recv.c:2041
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
-#: src/irc/irc-recv.c:845
+#: src/irc/irc-recv.c:864
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal ó usuario\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:890
+#: src/irc/irc-recv.c:911
msgid "mode changed by"
msgstr "modo cambiado por"
-#: src/irc/irc-recv.c:954
+#: src/irc/irc-recv.c:973
msgid "You are "
msgstr "Usted es "
-#: src/irc/irc-recv.c:961
+#: src/irc/irc-recv.c:980
msgid " is "
msgstr "es "
-#: src/irc/irc-recv.c:965
+#: src/irc/irc-recv.c:984
msgid "now known as "
msgstr "ahora conocido como"
-#: src/irc/irc-recv.c:1035
+#: src/irc/irc-recv.c:1050
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1048 src/irc/irc-recv.c:1080
+#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1098
msgid "reply from"
msgstr "respuesta de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1083
+#: src/irc/irc-recv.c:1101
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ": %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1135
+#: src/irc/irc-recv.c:1154
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1185
+#: src/irc/irc-recv.c:1203
msgid " has left "
msgstr " ha salido "
-#: src/irc/irc-recv.c:1333 src/irc/irc-recv.c:1846
+#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1910
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "En %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1353
+#: src/irc/irc-recv.c:1379
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr "Recibido un sonido CTCP \\\"%s\\\" de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1384 src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1512
-#: src/irc/irc-recv.c:1548 src/irc/irc-recv.c:1881
+#: src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1547
+#: src/irc/irc-recv.c:1587 src/irc/irc-recv.c:1950
msgid "received from"
msgstr "recibido de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1877
+#: src/irc/irc-recv.c:1439 src/irc/irc-recv.c:1946
msgid "Unknown CTCP "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1436
+#: src/irc/irc-recv.c:1471
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "En %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1563 src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1596
-#: src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1654
-#: src/irc/irc-recv.c:1670 src/irc/irc-recv.c:1694 src/irc/irc-recv.c:1711
-#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1768
-#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1942 src/irc/irc-recv.c:3592
-#: src/irc/irc-recv.c:3650 src/irc/irc-recv.c:3802 src/irc/irc-recv.c:3817
-#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3860
-#: src/irc/irc-recv.c:3910 src/irc/irc-recv.c:3924
+#: src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1640
+#: src/irc/irc-recv.c:1656 src/irc/irc-recv.c:1682 src/irc/irc-recv.c:1703
+#: src/irc/irc-recv.c:1719 src/irc/irc-recv.c:1744 src/irc/irc-recv.c:1765
+#: src/irc/irc-recv.c:1781 src/irc/irc-recv.c:1806 src/irc/irc-recv.c:1827
+#: src/irc/irc-recv.c:1842 src/irc/irc-recv.c:2017 src/irc/irc-recv.c:3791
+#: src/irc/irc-recv.c:3849 src/irc/irc-recv.c:4010 src/irc/irc-recv.c:4025
+#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4055 src/irc/irc-recv.c:4068
+#: src/irc/irc-recv.c:4123 src/irc/irc-recv.c:4137
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1796
+#: src/irc/irc-recv.c:1855
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-dcc.c:1039
+#: src/irc/irc-recv.c:1995 src/irc/irc-dcc.c:1036
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:2072
msgid "has quit"
msgstr "ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:2119
+#: src/irc/irc-recv.c:2197
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2147
+#: src/irc/irc-recv.c:2229
msgid " has changed topic for "
msgstr "ha cambiado el tema por "
-#: src/irc/irc-recv.c:2152
+#: src/irc/irc-recv.c:2234
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr " a: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2158
+#: src/irc/irc-recv.c:2240
msgid " has unset topic for "
msgstr " ha quitado el tema por "
-#: src/irc/irc-recv.c:2276
+#: src/irc/irc-recv.c:2359
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr " está ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2441
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2797
+#: src/irc/irc-recv.c:2927
msgid "idle: "
msgstr "sin actividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2935
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2935
msgid "day"
msgstr "día"
-#: src/irc/irc-recv.c:2815
+#: src/irc/irc-recv.c:2945
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:2815
+#: src/irc/irc-recv.c:2945
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:2821
+#: src/irc/irc-recv.c:2951
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2821
+#: src/irc/irc-recv.c:2951
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:2827
+#: src/irc/irc-recv.c:2957
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2827
+#: src/irc/irc-recv.c:2957
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:2832
+#: src/irc/irc-recv.c:2962
msgid "signon at: "
msgstr "firmado el: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2920
+#: src/irc/irc-recv.c:3058
msgid "Channels: "
msgstr "Canales: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3172
+#: src/irc/irc-recv.c:3339
msgid "No topic set for "
msgstr "No hay tema definido para "
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3396
msgid "Topic for "
msgstr "El tema para "
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3400
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " es: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3236 src/irc/irc-recv.c:3320 src/irc/irc-recv.c:3373
+#: src/irc/irc-recv.c:3419 src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3561
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3282
+#: src/irc/irc-recv.c:3469
msgid "Topic set by "
msgstr "Tema definido por "
-#: src/irc/irc-recv.c:3302
+#: src/irc/irc-recv.c:3490
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3311 src/irc/irc-recv.c:3382
+#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3570
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3361
+#: src/irc/irc-recv.c:3549
msgid "has invited"
msgstr "ha invitado"
-#: src/irc/irc-recv.c:3364 src/irc/irc-recv.c:3515
+#: src/irc/irc-recv.c:3552 src/irc/irc-recv.c:3712 src/common/command.c:1390
msgid "on"
msgstr "en"
-#: src/irc/irc-recv.c:3638
+#: src/irc/irc-recv.c:3837
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3897
msgid "Nicks "
msgstr "Usuarios "
-#: src/irc/irc-recv.c:3714
+#: src/irc/irc-recv.c:3917
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3725
+#: src/irc/irc-recv.c:3928
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:3725
+#: src/irc/irc-recv.c:3928
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:3733
+#: src/irc/irc-recv.c:3936
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3733
+#: src/irc/irc-recv.c:3936
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:3742
+#: src/irc/irc-recv.c:3945
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3742
+#: src/irc/irc-recv.c:3945
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:3751
+#: src/irc/irc-recv.c:3954
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:3751
+#: src/irc/irc-recv.c:3954
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:3760
+#: src/irc/irc-recv.c:3963
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3873
+#: src/irc/irc-recv.c:4085
msgid "banned by"
msgstr "baneado por"
-#: src/irc/irc-recv.c:3962
+#: src/irc/irc-recv.c:4181
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2º nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3974
+#: src/irc/irc-recv.c:4193
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3º nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3986
+#: src/irc/irc-recv.c:4205
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"%s: ¡todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3996
+#: src/irc/irc-recv.c:4215
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1880,35 +1880,35 @@ msgstr "Falló"
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
-#: src/irc/irc-dcc.c:348 src/irc/irc-dcc.c:539 src/irc/irc-dcc.c:701
+#: src/irc/irc-dcc.c:345 src/irc/irc-dcc.c:536 src/irc/irc-dcc.c:698
msgid "DCC: file "
msgstr "DCC: fichero "
-#: src/irc/irc-dcc.c:355 src/irc/irc-dcc.c:664 src/irc/irc-dcc.c:706
+#: src/irc/irc-dcc.c:352 src/irc/irc-dcc.c:661 src/irc/irc-dcc.c:703
msgid " (local filename: "
msgstr " (nombre de fichero local: "
-#: src/irc/irc-dcc.c:363
+#: src/irc/irc-dcc.c:360
msgid " sent to "
msgstr " enviado a "
-#: src/irc/irc-dcc.c:365
+#: src/irc/irc-dcc.c:362
msgid " received from "
msgstr " recibido de "
-#: src/irc/irc-dcc.c:371
+#: src/irc/irc-dcc.c:368
msgid ": ok!\n"
msgstr ": ok!\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:371
+#: src/irc/irc-dcc.c:368
msgid ": FAILED\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:383
+#: src/irc/irc-dcc.c:380
msgid "DCC chat closed with "
msgstr "DCC chat cerrada con "
-#: src/irc/irc-dcc.c:432
+#: src/irc/irc-dcc.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
@@ -1917,91 +1917,91 @@ msgstr ""
"%s no se puede asociar la conversación DCC con el búfer privado (quizá el "
"búfer privado ya tiene DCC CHAT)\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:442
+#: src/irc/irc-dcc.c:439
msgid "Connected to "
msgstr "Conectado al "
-#: src/irc/irc-dcc.c:451
+#: src/irc/irc-dcc.c:448
msgid "via DCC chat\n"
msgstr "con charla DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:544
+#: src/irc/irc-dcc.c:541
#, c-format
msgid "resumed at position %u\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:550 src/irc/irc-dcc.c:575
+#: src/irc/irc-dcc.c:547 src/irc/irc-dcc.c:572
#, c-format
msgid ""
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
"ended\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:594
+#: src/irc/irc-dcc.c:591
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:613
+#: src/irc/irc-dcc.c:610
msgid "DCC chat"
msgstr "Charla DCC"
-#: src/irc/irc-dcc.c:643
+#: src/irc/irc-dcc.c:640
msgid "Incoming DCC file from "
msgstr "Recibir fichero DCC de "
-#: src/irc/irc-dcc.c:654 src/irc/irc-dcc.c:668
+#: src/irc/irc-dcc.c:651 src/irc/irc-dcc.c:665
msgid " bytes\n"
msgstr " bytes\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:660
+#: src/irc/irc-dcc.c:657
msgid "Sending DCC file to "
msgstr "Enviar fichero DCC a "
-#: src/irc/irc-dcc.c:674
+#: src/irc/irc-dcc.c:671
msgid "Incoming DCC chat request from "
msgstr "Recibir DCC chat de "
-#: src/irc/irc-dcc.c:686
+#: src/irc/irc-dcc.c:683
msgid "Sending DCC chat request to "
msgstr "Enviar DCC chat a "
-#: src/irc/irc-dcc.c:712
+#: src/irc/irc-dcc.c:709
#, c-format
msgid "will be resumed at position %u\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:778
+#: src/irc/irc-dcc.c:775
#, c-format
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
msgstr "%s no hay memoria suficiente para el DCC SEND\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:800
+#: src/irc/irc-dcc.c:797
#, c-format
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible acceder al fichero \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:821
+#: src/irc/irc-dcc.c:818
#, c-format
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
msgstr "%s no es posible crear socket para el DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:834
+#: src/irc/irc-dcc.c:831
#, c-format
msgid "%s cannot find port for DCC\n"
msgstr "%s no es posible encontrar el puerto para el DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:881
+#: src/irc/irc-dcc.c:878
#, c-format
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s no es posible enviar el DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:960
+#: src/irc/irc-dcc.c:957
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s error enviando datos al \"%s\" con DCC CHAT\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1233
+#: src/irc/irc-dcc.c:1230
#, c-format
msgid ""
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
@@ -2010,11 +2010,40 @@ msgstr ""
"%s El DCC ha fallado porque el tamaño de bloque es demasiado grande. "
"Compruebe el valor de la opción \"dcc_blocksize\", el máximo es %d.\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1308
+#: src/irc/irc-dcc.c:1305
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n"
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
+#, c-format
+msgid "%s too few arguments for ignore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:212
+#, c-format
+msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:221
+#, c-format
+msgid "%s ignore already exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:257
+#, c-format
+msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:285
+#, c-format
+msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:406 src/irc/irc-ignore.c:442
+msgid "Removing ignore:"
+msgstr ""
+
#: src/plugins/perl/wee-perl.c:88 src/plugins/perl/wee-perl.c:463
#: src/plugins/python/wee-python.c:81 src/plugins/ruby/wee-ruby.c:89
#, c-format
@@ -2083,19 +2112,19 @@ msgid "Loading %s script \"%s\"\n"
msgstr "Cargando %s script \"%s\"\n"
#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1015 src/plugins/python/wee-python.c:686
-#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:722
+#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:555
#, c-format
msgid "Unloading %s script \"%s\"\n"
msgstr "Descarga del %s script \"%s\"\n"
#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1032 src/plugins/python/wee-python.c:703
-#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:739
+#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:572
#, c-format
msgid "Unloading all %s scripts...\n"
msgstr "Descargando todos los %s scripts...\n"
#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1037 src/plugins/python/wee-python.c:708
-#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:744
+#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:577
#, c-format
msgid "%s scripts unloaded\n"
msgstr "%s scripts descargados\n"
@@ -2372,7 +2401,7 @@ msgstr "limpiar hotlist"
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:426 src/common/command.c:1478
+#: src/gui/gui-keyboard.c:426 src/common/command.c:1591
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@@ -2496,14 +2525,34 @@ msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "comando: nombre de un comando de Weechat ó de IRC"
#: src/common/command.c:75
+msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:76
+msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:77
+msgid ""
+" mask: nick or host mask to ignore\n"
+" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
+"command: IRC command\n"
+"channel: name of channel for ignore\n"
+" server: name of server for ignore\n"
+"\n"
+"For each argument, '*' means all.\n"
+"Without argument, /ignore command lists all defined ignore."
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:85
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "atar/desatar claves"
-#: src/common/command.c:76
+#: src/common/command.c:86
msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
msgstr "[clave función/comando] [desatar clave] [funciones] [reset -yes]"
-#: src/common/command.c:77
+#: src/common/command.c:87
msgid ""
"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/"
"\")\n"
@@ -2520,51 +2569,57 @@ msgstr ""
"reset: restaura anclajes a los valores por defecto y elimina todos los "
"anclajes personales (usar cuidadosamente)"
-#: src/common/command.c:82
+#: src/common/command.c:92
msgid "list/load/unload Perl scripts"
msgstr "lista/carga/descarga de los Perl scripts"
-#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:88 src/common/command.c:93
+#: src/common/command.c:93 src/common/command.c:98 src/common/command.c:103
msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]"
msgstr "[load fichero] | [autoload] | [reload] | [unload]"
-#: src/common/command.c:84
+#: src/common/command.c:94
msgid ""
"filename: Perl script (file) to load\n"
+"\n"
"Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts."
msgstr ""
"fichero: Perl script (archivo) a cargar\n"
+"\n"
"Sin argumentos, el comando /perl lista todos los Perl scripts cargados."
-#: src/common/command.c:87
+#: src/common/command.c:97
msgid "list/load/unload Python scripts"
msgstr "lista/carga/descarga de los Python scripts"
-#: src/common/command.c:89
+#: src/common/command.c:99
msgid ""
"filename: Python script (file) to load\n"
+"\n"
"Without argument, /python command lists all loaded Python scripts."
msgstr ""
"fichero: Python script (archivo) a cargar\n"
+"\n"
"Sin argumentos, el comando /python lista todos los Python scripts cargados."
-#: src/common/command.c:92
+#: src/common/command.c:102
msgid "list/load/unload Ruby scripts"
msgstr "lista/carga/descarga de los Ruby scripts"
-#: src/common/command.c:94
+#: src/common/command.c:104
msgid ""
"filename: Ruby script (file) to load\n"
+"\n"
"Without argument, /ruby command lists all loaded Ruby scripts."
msgstr ""
"fichero: Ruby script (archivo) a cargar\n"
+"\n"
"Sin argumentos, el comando /ruby lista todos los Ruby scripts cargados."
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:107
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "lista, añade o elimina servidores"
-#: src/common/command.c:98
+#: src/common/command.c:108
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname "
@@ -2576,7 +2631,7 @@ msgstr ""
"username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-"
"autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]"
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:113
msgid ""
"servername: server name, for internal & display use\n"
"hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2602,27 +2657,27 @@ msgstr ""
"nombre_de_usuario: nombre de usuario\n"
"nombre_real: nombre real del usuario"
-#: src/common/command.c:115
+#: src/common/command.c:125
msgid "save config to disk"
msgstr "guardar configuración a disco"
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:126
msgid "[file]"
msgstr "[archivo]"
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:126
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "archivo: fichero en el que guardar la configuración"
-#: src/common/command.c:118
+#: src/common/command.c:128
msgid "set config parameters"
msgstr "modificar parámetros de configuración"
-#: src/common/command.c:119
+#: src/common/command.c:129
msgid "[option[=value]]"
msgstr "[opción[=valor]]"
-#: src/common/command.c:119
+#: src/common/command.c:129
msgid ""
"option: name of an option\n"
"value: value for option"
@@ -2630,27 +2685,48 @@ msgstr ""
"opción: nombre de una opción\n"
"valor: valor para la opción"
-#: src/common/command.c:121
+#: src/common/command.c:131
msgid "remove an alias"
msgstr "eliminar un alias"
-#: src/common/command.c:122
+#: src/common/command.c:132
msgid "alias_name"
msgstr "alias"
-#: src/common/command.c:122
+#: src/common/command.c:132
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "alias: nombre del alias a suprimir"
-#: src/common/command.c:124
+#: src/common/command.c:134
+msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:135
+msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:136
+msgid ""
+" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
+" mask: nick or host mask to unignore\n"
+" type: type of message to unignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
+"command: IRC command\n"
+"channel: name of channel for unignore\n"
+" server: name of server for unignore\n"
+"\n"
+"For each argument, '*' means all.\n"
+"Without argument, /unignore command lists all defined ignore."
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:145
msgid "manage windows"
msgstr "gestión de ventanas"
-#: src/common/command.c:125
+#: src/common/command.c:146
msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]"
msgstr "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]"
-#: src/common/command.c:126
+#: src/common/command.c:147
msgid ""
"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n"
"splith: split current window horizontally\n"
@@ -2663,29 +2739,29 @@ msgstr ""
"splitv: dividir la ventana actual verticalmente\n"
"merge: fusionar una ventana con otra"
-#: src/common/command.c:272
+#: src/common/command.c:293
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n"
msgstr "%s ¡el alias o el comando \"%s\" ya existe!\n"
-#: src/common/command.c:282
+#: src/common/command.c:303
#, c-format
msgid "%s alias cannot run another alias!\n"
msgstr "%s ¡el alias no puede ejecutar otro alias!\n"
-#: src/common/command.c:289
+#: src/common/command.c:310
#, c-format
msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n"
msgstr "%s ¡el comando objetivo \"%s\" no existe!\n"
-#: src/common/command.c:497
+#: src/common/command.c:518
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d "
"parámetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:509
+#: src/common/command.c:530
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -2694,19 +2770,19 @@ msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: "
"entre %d y %d parámetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:531 src/common/command.c:601
+#: src/common/command.c:552 src/common/command.c:622
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n"
-#: src/common/command.c:559
+#: src/common/command.c:580
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d "
"parámetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:571
+#: src/common/command.c:592
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -2715,222 +2791,238 @@ msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: "
"entre %d y %d parámetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:586
+#: src/common/command.c:607
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n"
-#: src/common/command.c:650
+#: src/common/command.c:671
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
-#: src/common/command.c:753
+#: src/common/command.c:774
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s No ha sido posible llamar al manejador para el mensaje (no hay suficiente "
"memoria)\n"
-#: src/common/command.c:761
+#: src/common/command.c:782
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n"
-#: src/common/command.c:789 src/common/command.c:813 src/common/command.c:918
+#: src/common/command.c:810 src/common/command.c:834 src/common/command.c:944
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:798
+#: src/common/command.c:819
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
-#: src/common/command.c:804
+#: src/common/command.c:825
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
"memoria)\n"
-#: src/common/command.c:824
+#: src/common/command.c:845
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Lista de alias:\n"
-#: src/common/command.c:836
+#: src/common/command.c:857
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Ningún alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:859
+#: src/common/command.c:880
msgid "Channel: "
msgstr "Canal: "
-#: src/common/command.c:862 src/common/command.c:872
+#: src/common/command.c:883 src/common/command.c:893
msgid " (server: "
msgstr " (servidor: "
-#: src/common/command.c:869
+#: src/common/command.c:890
msgid "Private with: "
msgstr "Privado con: "
-#: src/common/command.c:898
+#: src/common/command.c:924
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Búfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:941
+#: src/common/command.c:967
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
-#: src/common/command.c:955
+#: src/common/command.c:981
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n"
-#: src/common/command.c:965
+#: src/common/command.c:991
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
-#: src/common/command.c:1006
+#: src/common/command.c:1032
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveles de notificación: "
-#: src/common/command.c:1034 src/common/command.c:1056
+#: src/common/command.c:1060 src/common/command.c:1082
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:1043
+#: src/common/command.c:1069
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s búfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
-#: src/common/command.c:1123
+#: src/common/command.c:1149
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "parámetro desconocido \"%s\" para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1153
+#: src/common/command.c:1179
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1161
+#: src/common/command.c:1187
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1179 src/common/command.c:1254
+#: src/common/command.c:1205 src/common/command.c:1280
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:1209 src/common/command.c:1606
-#: src/common/command.c:1749 src/common/command.c:1892
-#: src/common/command.c:2589 src/common/command.c:2605
+#: src/common/command.c:1235 src/common/command.c:1719
+#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2005
+#: src/common/command.c:2765 src/common/command.c:2781
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1238
+#: src/common/command.c:1264
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1246
+#: src/common/command.c:1272
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
-#: src/common/command.c:1272 src/common/weechat.c:273
+#: src/common/command.c:1298 src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:1281 src/common/weechat.c:293
+#: src/common/command.c:1307 src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1348
+#: src/common/command.c:1374
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:1366
+#: src/common/command.c:1395
+msgid " ignoring "
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1419
+msgid "List of ignore:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1434
+msgid "No ignore defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1460
+msgid "New ignore:"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1479
msgid "New key binding:\n"
msgstr "Nuevo anclaje de clave:\n"
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1512
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#: src/common/command.c:1411
+#: src/common/command.c:1524
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-#: src/common/command.c:1416
+#: src/common/command.c:1529
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1424 src/common/weechat.c:324
+#: src/common/command.c:1537 src/common/weechat.c:396
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-#: src/common/command.c:1443
+#: src/common/command.c:1556
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-#: src/common/command.c:1449
+#: src/common/command.c:1562
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
-#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1648
-#: src/common/command.c:1791
+#: src/common/command.c:1618 src/common/command.c:1761
+#: src/common/command.c:1904
#, c-format
msgid "Registered %s scripts:\n"
msgstr "%s scripts registrados:\n"
-#: src/common/command.c:1522 src/common/command.c:1545
-#: src/common/command.c:1568 src/common/command.c:1665
-#: src/common/command.c:1688 src/common/command.c:1711
-#: src/common/command.c:1808 src/common/command.c:1831
-#: src/common/command.c:1854
+#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:1681 src/common/command.c:1778
+#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1824
+#: src/common/command.c:1921 src/common/command.c:1944
+#: src/common/command.c:1967
msgid " (none)\n"
msgstr " (ninguno)\n"
-#: src/common/command.c:1527 src/common/command.c:1670
-#: src/common/command.c:1813
+#: src/common/command.c:1640 src/common/command.c:1783
+#: src/common/command.c:1926
#, c-format
msgid "%s message handlers:\n"
msgstr "Funciones %s para mensajes:\n"
-#: src/common/command.c:1536 src/common/command.c:1679
-#: src/common/command.c:1822
+#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1792
+#: src/common/command.c:1935
#, c-format
msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n"
msgstr " IRC(%s) => %s(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1550 src/common/command.c:1693
-#: src/common/command.c:1836
+#: src/common/command.c:1663 src/common/command.c:1806
+#: src/common/command.c:1949
#, c-format
msgid "%s command handlers:\n"
msgstr "Comandos %s :\n"
-#: src/common/command.c:1559 src/common/command.c:1702
-#: src/common/command.c:1845
+#: src/common/command.c:1672 src/common/command.c:1815
+#: src/common/command.c:1958
#, c-format
msgid " Command /%s => %s(%s)\n"
msgstr " Comando /%s => %s(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1619
+#: src/common/command.c:1732
msgid ""
"WeeChat was build without Perl support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n"
@@ -2939,7 +3031,7 @@ msgstr ""
"Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-perl\" para el "
"script ./configure\n"
-#: src/common/command.c:1762
+#: src/common/command.c:1875
msgid ""
"WeeChat was build without Python support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure "
@@ -2949,40 +3041,41 @@ msgstr ""
"Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-python\" para el "
"script ./configure\n"
-#: src/common/command.c:1905
+#: src/common/command.c:2018
msgid ""
"WeeChat was build without Ruby support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-ruby\" option for ./configure script\n"
msgstr ""
"WeeChat ha sido compilado sin soporte para Ruby.\n"
-"Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-ruby\" para el script ./configure\n"
+"Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-ruby\" para el "
+"script ./configure\n"
-#: src/common/command.c:1953
+#: src/common/command.c:2066
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningún servidor.\n"
-#: src/common/command.c:1964
+#: src/common/command.c:2077
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:1976
+#: src/common/command.c:2089
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1984
+#: src/common/command.c:2097
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
-#: src/common/command.c:2003
+#: src/common/command.c:2116
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2011
+#: src/common/command.c:2124
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -2991,108 +3084,121 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:2027 src/common/command.c:2173
+#: src/common/command.c:2140 src/common/command.c:2286
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/common/command.c:2030
+#: src/common/command.c:2143
msgid "has been deleted\n"
msgstr "ha sido eliminado\n"
-#: src/common/command.c:2045
+#: src/common/command.c:2158
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2055
+#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:2084 src/common/command.c:2112
-#: src/common/command.c:2125 src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2197 src/common/command.c:2225
+#: src/common/command.c:2238 src/common/command.c:2264
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2097
+#: src/common/command.c:2210
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2138
+#: src/common/command.c:2251
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2176
+#: src/common/command.c:2289
msgid "created\n"
msgstr "creado\n"
-#: src/common/command.c:2182
+#: src/common/command.c:2295
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:2237
+#: src/common/command.c:2350
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:2260
+#: src/common/command.c:2373
msgid "(password hidden) "
msgstr "(contraseña oculta) "
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2437
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2401
+#: src/common/command.c:2468 src/common/command.c:2514
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2360 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:2506
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2376
+#: src/common/command.c:2489
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat esté en "
"ejecución\n"
-#: src/common/command.c:2475
+#: src/common/command.c:2588
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2478
+#: src/common/command.c:2591
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2484
+#: src/common/command.c:2597
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2487
+#: src/common/command.c:2600
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2620
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:2517
+#: src/common/command.c:2630
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:2537
+#: src/common/command.c:2683
+msgid "ignore were removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:2685
+msgid "ignore was removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:2690
+#, c-format
+msgid "%s no ignore found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:2713
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
@@ -3157,7 +3263,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin del log "
-#: src/common/weechat.c:198
+#: src/common/weechat.c:270
#, c-format
msgid ""
"WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n"
@@ -3166,47 +3272,47 @@ msgstr ""
"Opciones de configuración de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:211
+#: src/common/weechat.c:283
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/weechat.c:212 src/common/weechat.c:235 src/common/weechat.c:241
-#: src/common/weechat.c:247
+#: src/common/weechat.c:284 src/common/weechat.c:307 src/common/weechat.c:313
+#: src/common/weechat.c:319
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/weechat.c:217
+#: src/common/weechat.c:289
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/weechat.c:220
+#: src/common/weechat.c:292
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/weechat.c:224
+#: src/common/weechat.c:296
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/weechat.c:237 src/common/weechat.c:243 src/common/weechat.c:249
+#: src/common/weechat.c:309 src/common/weechat.c:315 src/common/weechat.c:321
msgid "empty"
msgstr "vacío"
-#: src/common/weechat.c:240
+#: src/common/weechat.c:312
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses ó Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
-#: src/common/weechat.c:246
+#: src/common/weechat.c:318
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/weechat.c:252
+#: src/common/weechat.c:324
#, c-format
msgid ""
" . description: %s\n"
@@ -3215,7 +3321,7 @@ msgstr ""
" . descripción: %s\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:258
+#: src/common/weechat.c:330
#, c-format
msgid ""
"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n"
@@ -3223,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"Además, usted puede definir alias en la sección [alias], añadiendo líneas "
"como:\n"
-#: src/common/weechat.c:260
+#: src/common/weechat.c:332
#, c-format
msgid ""
"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n"
@@ -3232,62 +3338,62 @@ msgstr ""
"donde 'j' es el nombre del alias, y 'join' el comando asociado.\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:345
+#: src/common/weechat.c:417
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s claves por defecto:\n"
-#: src/common/weechat.c:425
+#: src/common/weechat.c:497
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:438
+#: src/common/weechat.c:510
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:447
+#: src/common/weechat.c:519
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:467
+#: src/common/weechat.c:539
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:493
+#: src/common/weechat.c:565
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
-#: src/common/weechat.c:502
+#: src/common/weechat.c:574
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
-#: src/common/weechat.c:512
+#: src/common/weechat.c:584
#, c-format
msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat\n"
-#: src/common/weechat.c:564
+#: src/common/weechat.c:636
#, c-format
msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat/logs\n"
-#: src/common/weechat.c:607
+#: src/common/weechat.c:679
#, c-format
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (~/.weechat/%s)"
-#: src/common/weechat.c:630
+#: src/common/weechat.c:702
#, c-format
msgid "%sWelcome to "
msgstr "%sBienvenido a "
-#: src/common/weechat.c:643 src/common/weechat.c:652
+#: src/common/weechat.c:715 src/common/weechat.c:724
msgid "compiled on"
msgstr "compilado en"
@@ -3299,33 +3405,33 @@ msgstr "Error WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Advertencia WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:90 src/common/weeconfig.c:91
+#: src/common/weeconfig.c:91 src/common/weeconfig.c:92
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
"define el título de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el "
"nombre y la versión"
-#: src/common/weeconfig.c:94 src/common/weeconfig.c:95
+#: src/common/weeconfig.c:95 src/common/weeconfig.c:96
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:98 src/common/weeconfig.c:99
+#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:102
+#: src/common/weeconfig.c:103
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "eslógan de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:103
+#: src/common/weeconfig.c:104
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "eslógan de WeeChat (si está vacío, el eslógan no será utilizado)"
-#: src/common/weeconfig.c:106
+#: src/common/weeconfig.c:107
msgid "charset for decoding messages from server"
msgstr "juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:108
msgid ""
"charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if "
"empty, messages are not converted)"
@@ -3333,11 +3439,11 @@ msgstr ""
"juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor, ejemplos: "
"UTF-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, los mensajes no son convertidos)"
-#: src/common/weeconfig.c:110
+#: src/common/weeconfig.c:111
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:112
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, local charset is used)"
@@ -3346,11 +3452,11 @@ msgstr ""
"ejemplos: UFT-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, se utiliza el juego de "
"caracteres local)"
-#: src/common/weeconfig.c:114
+#: src/common/weeconfig.c:115
msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)"
msgstr "juego de caracteres interno de WeeChat (debería ser ISO)"
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:116
msgid ""
"internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if "
"empty, local charset is used)"
@@ -3359,45 +3465,45 @@ msgstr ""
"locale sea UTF-8 (si no se especifica, se utiliza el juego de caracteres "
"local)"
-#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "fecha y hora para las búfers"
-#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123
+#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
msgid "display nick names with different colors"
msgstr "mostrar nombres de usuario con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127
+#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
msgid "display actions with different colors"
msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:130 src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:131 src/common/weeconfig.c:132
msgid "remove colors from incoming messages"
msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid "display nicklist window"
msgstr "mostrar ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:135
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139
msgid "nicklist position"
msgstr "posición de la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:139
+#: src/common/weeconfig.c:140
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"posición de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
"(right, por defecto), abajo (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143
msgid "min size for nicklist"
msgstr "tamaño mínimo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:143
+#: src/common/weeconfig.c:144
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -3405,11 +3511,11 @@ msgstr ""
"tamaño mínimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamaño mínimo))"
-#: src/common/weeconfig.c:147
+#: src/common/weeconfig.c:148
msgid "max size for nicklist"
msgstr "tamaño máximo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:149
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -3418,41 +3524,41 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = sin tamaño máximo, si min == max y > 0, entonces "
"se fija el tamaño))"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se está conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:164 src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalización de los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:168 src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170
msgid "enable info bar"
msgstr "activa la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:172 src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
-#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas"
-#: src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:181
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de "
"información"
-#: src/common/weeconfig.c:181
+#: src/common/weeconfig.c:182
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -3460,280 +3566,280 @@ msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de "
"información (0 = desactivar las notificaciones en la barra de información)"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:259
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:262
+#: src/common/weeconfig.c:263
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:265 src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el carácter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274
+#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:277 src/common/weeconfig.c:278
+#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:281
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:282
+#: src/common/weeconfig.c:283
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:285
+#: src/common/weeconfig.c:286
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de máquina"
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:289
+#: src/common/weeconfig.c:290
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:290
+#: src/common/weeconfig.c:291
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:293
+#: src/common/weeconfig.c:294
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:294
+#: src/common/weeconfig.c:295
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:297
+#: src/common/weeconfig.c:298
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias subrayado"
-#: src/common/weeconfig.c:298
+#: src/common/weeconfig.c:299
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:301
+#: src/common/weeconfig.c:302
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:302
+#: src/common/weeconfig.c:303
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308
+#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:311 src/common/weeconfig.c:312
+#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:315
+#: src/common/weeconfig.c:316
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:316
+#: src/common/weeconfig.c:317
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:319
+#: src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:320
+#: src/common/weeconfig.c:321
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:323
+#: src/common/weeconfig.c:324
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:324
+#: src/common/weeconfig.c:325
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:327
+#: src/common/weeconfig.c:328
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:329
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:331
+#: src/common/weeconfig.c:332
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MÁS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:333
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
+#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342
+#: src/common/weeconfig.c:342 src/common/weeconfig.c:343
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificación en la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:363 src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:372 src/common/weeconfig.c:373
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:386
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el símbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:390
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el símbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el símbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:406 src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:410 src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:414 src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:467
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -3741,350 +3847,350 @@ msgstr ""
"número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "max user commands in history"
msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico"
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:505
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:506
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:509
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:510
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contraseña mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:534
msgid "display message to all channels when away"
msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se está ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr ""
"mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "default message when away"
msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:546
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:550
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:554
+#: src/common/weeconfig.c:555
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:559
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexión tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:562
+#: src/common/weeconfig.c:563
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:569
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:570
+#: src/common/weeconfig.c:571
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:589
+#: src/common/weeconfig.c:590
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:591
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:593
+#: src/common/weeconfig.c:594
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:595
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (¡utilizar con "
"precaución!)"
-#: src/common/weeconfig.c:597
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:599
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:601
+#: src/common/weeconfig.c:602
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:603
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:606
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:607
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:610
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:611
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:618
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:619
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (añadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:622
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:623
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión "
"con la máquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:641
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:645
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:649
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:651
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:654
msgid "proxy address"
msgstr "dirección del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:655
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:659
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:661
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:663
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:665
+#: src/common/weeconfig.c:666
msgid "proxy password"
msgstr "contraseña para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:667
msgid "password for proxy server"
msgstr "contraseña para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:679
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat esté arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "server address or hostname"
msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:698
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:701 src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:702 src/common/weeconfig.c:703
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicación del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:705 src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:706 src/common/weeconfig.c:707
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:709
+#: src/common/weeconfig.c:710
msgid "server password"
msgstr "contraseña para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "password for IRC server"
msgstr "contraseña para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:714
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:717
+#: src/common/weeconfig.c:718
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:719
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:722
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -4092,31 +4198,31 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:726
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:733 src/common/weeconfig.c:734
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:738
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:739
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -4124,11 +4230,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticación)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:743
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")"
@@ -4136,15 +4242,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificación para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:751
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -4152,62 +4258,67 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificación para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1210
+#: src/common/weeconfig.c:1211
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1219
+#: src/common/weeconfig.c:1220
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1234
+#: src/common/weeconfig.c:1235
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1274
+#: src/common/weeconfig.c:1275
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1285
+#: src/common/weeconfig.c:1286
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1324
+#: src/common/weeconfig.c:1325
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1356
+#: src/common/weeconfig.c:1357
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1373
+#: src/common/weeconfig.c:1374
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1391
+#: src/common/weeconfig.c:1392
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1399
+#: src/common/weeconfig.c:1400
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1447
+#: src/common/weeconfig.c:1437 src/common/weeconfig.c:1463
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1458
+#: src/common/weeconfig.c:1443
+#, c-format
+msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:1474
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -4216,7 +4327,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1467
+#: src/common/weeconfig.c:1483
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -4225,7 +4336,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1478
+#: src/common/weeconfig.c:1494
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -4234,26 +4345,26 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:1494
+#: src/common/weeconfig.c:1510
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1556 src/common/weeconfig.c:1751
+#: src/common/weeconfig.c:1572 src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1562
+#: src/common/weeconfig.c:1578
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1563
+#: src/common/weeconfig.c:1579
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1566 src/common/weeconfig.c:1760
+#: src/common/weeconfig.c:1582 src/common/weeconfig.c:1776
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -4262,6 +4373,12 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1773
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
+
+#~ msgid "IRC command"
+#~ msgstr "comandos IRC"
+
+#~ msgid "channel"
+#~ msgstr "canal"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2bd279e77..d4d86eb7c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,20 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-03 13:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 14:46+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-nick.c:193
+#: src/irc/irc-nick.c:192
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n"
-#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1697
+#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1712
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/mot "
"de passe si utilisés)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1360
+#: src/irc/irc-server.c:1364
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -118,57 +118,57 @@ msgstr ""
"%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit avec "
"le support GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1369
+#: src/irc/irc-server.c:1373
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1375
+#: src/irc/irc-server.c:1379
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1385
+#: src/irc/irc-server.c:1389
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1389
+#: src/irc/irc-server.c:1393
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1407
+#: src/irc/irc-server.c:1411
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1422
+#: src/irc/irc-server.c:1426
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s impossible de créer le pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1437
+#: src/irc/irc-server.c:1441
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s impossible de créer la socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1448
+#: src/irc/irc-server.c:1452
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1459
+#: src/irc/irc-server.c:1463
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1490
+#: src/irc/irc-server.c:1494
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1540 src/irc/irc-server.c:1549
+#: src/irc/irc-server.c:1544 src/irc/irc-server.c:1553
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Déconnecté du serveur !\n"
@@ -958,102 +958,103 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318
#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320
#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322
-#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324
#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:369
#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:371
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:473
msgid "a server message"
msgstr "un message du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid "away message"
msgstr "message d'absence"
-#: src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "userhost"
msgstr "nom de machine utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "ison"
msgstr "est présent"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "unaway"
msgstr "non absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:329
msgid "now away"
msgstr "maintenant absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "qui est (pseudo enregistré)"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "whois (user)"
msgstr "qui est (utilisateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (server)"
msgstr "qui est (serveur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "whois (operator)"
msgstr "qui est (opérateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr "qui était-ce"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de /who list"
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "whois (idle)"
msgstr "qui est (inactif)"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "whois (end)"
msgstr "qui est (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (channels)"
msgstr "qui est (canaux)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "whois (identified user)"
msgstr "qui est (utilisateur identifié)"
-#: src/irc/irc-commands.c:339
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "/list start"
msgstr "/list début"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (pour /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "channel mode"
msgstr "mode du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "no topic for channel"
msgstr "pas de titre pour le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "topic of channel"
msgstr "titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :titre"
-#: src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -1061,31 +1062,31 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"titre: titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:351
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:353
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "inviting"
msgstr "invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:355
msgid "server version"
msgstr "version du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "who"
msgstr "qui"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:357
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "liste des utilisateurs sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:357
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1093,224 +1094,223 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"pseudo: utilisateur sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:361
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "links"
msgstr "liens"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de /links list"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:364
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la liste /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "banlist"
msgstr "liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de /whowas list"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:374
msgid "server local time"
msgstr "heure locale du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "no such nick/channel"
msgstr "pas de tel utilisateur/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "no such server"
msgstr "pas de tel serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no such channel"
msgstr "pas de tel canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "cannot send to channel"
msgstr "impossible d'envoyer au canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "too many channels"
msgstr "trop de canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:384 src/irc/irc-commands.c:386
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:385 src/irc/irc-commands.c:387
msgid "was no such nick"
msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:389
msgid "no origin"
msgstr "pas d'origine"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:391
msgid "no services"
msgstr "pas de service"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "no recipient"
msgstr "pas de destinataire"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "no text to send"
msgstr "pas de texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "no toplevel"
msgstr "pas de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "unknown command"
msgstr "commande inconnue"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD est manquant"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "no administrative info"
msgstr "pas d'information administrative"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "file error"
msgstr "erreur de fichier"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "no nickname given"
msgstr "pas d'utilisateur donné"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nom d'utilisateur erroné"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "nickname already in use"
msgstr "nom d'utilisateur déjà en cours d'utilisation"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "nickname collision"
msgstr "collision sur le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "non autorisé à changer de pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "user not in channel"
msgstr "utilisateur non présent dans le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "not on channel"
msgstr "non présent sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "user already on channel"
msgstr "utilisateur déjà sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "user not logged in"
msgstr "utilisateur non enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "summon has been disabled"
msgstr "summon a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "users has been disabled"
msgstr "users a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "you are not registered"
msgstr "vous n'êtes pas enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "not enough parameters"
msgstr "pas assez de paramètres"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "you may not register"
msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilégiés"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "password incorrect"
msgstr "mot de passe incorrect"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid "you are banned from this server"
msgstr "vous êtes banni de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:443
msgid "channel key already set"
msgstr "clé du canal déjà définie"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:445
msgid "channel is already full"
msgstr "le canal est déjà plein"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:447
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "caractère de mode inconnu pour moi"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:449
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (invités seulement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:451
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:453
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise clé pour le canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:455
msgid "bad channel mask"
msgstr "mauvais masque de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:457
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "le canal ne supporte pas les modes"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:459
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "vous n'êtres pas opérateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:461
msgid "you're not channel operator"
msgstr "vous n'êtes pas opérateur du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:463
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:465
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "l'utilisateur est protégé des kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:467
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:469
msgid "unknown mode flag"
msgstr "drapeau de mode inconnu"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:471
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "qui est (connexion sécurisée)"
-#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:853
+#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:874
msgid "Server: "
msgstr "Serveur: "
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Serveur: "
msgid "connected"
msgstr "connecté"
-#: src/irc/irc-display.c:168
+#: src/irc/irc-display.c:168 src/common/command.c:900
msgid "not connected"
msgstr "non connecté"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(caché)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4008
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4227
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "inconnu"
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:126 src/common/command.c:731
+#: src/irc/irc-send.c:126 src/common/command.c:752
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
@@ -1375,9 +1375,9 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:427 src/irc/irc-send.c:445
#: src/irc/irc-send.c:1097 src/irc/irc-send.c:1190 src/irc/irc-send.c:1722
-#: src/common/command.c:1196 src/common/command.c:1463
-#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1756
-#: src/common/command.c:1899
+#: src/common/command.c:1222 src/common/command.c:1576
+#: src/common/command.c:1726 src/common/command.c:1869
+#: src/common/command.c:2012
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1394,13 +1394,13 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans une fenêtre serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:409
+#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:433
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1822
-#: src/irc/irc-recv.c:1900
+#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1886
+#: src/irc/irc-recv.c:1974
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
@@ -1410,439 +1410,439 @@ msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilé le %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:269
+#: src/irc/irc-recv.c:289
msgid "You have been invited to "
msgstr "Vous avez été invité sur "
-#: src/irc/irc-recv.c:272
+#: src/irc/irc-recv.c:292
msgid "by"
msgstr "par"
-#: src/irc/irc-recv.c:282 src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:875
-#: src/irc/irc-recv.c:1210 src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:3226
-#: src/irc/irc-recv.c:3293
+#: src/irc/irc-recv.c:303 src/irc/irc-recv.c:397 src/irc/irc-recv.c:894
+#: src/irc/irc-recv.c:1229 src/irc/irc-recv.c:1488 src/irc/irc-recv.c:3348
+#: src/irc/irc-recv.c:3409 src/irc/irc-recv.c:3481
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:308
+#: src/irc/irc-recv.c:331
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le nouveau canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:328
+#: src/irc/irc-recv.c:350
msgid " has joined "
msgstr " a rejoint "
-#: src/irc/irc-recv.c:385
+#: src/irc/irc-recv.c:408
msgid " has kicked "
msgstr " a poussé dehors "
-#: src/irc/irc-recv.c:389
+#: src/irc/irc-recv.c:412 src/common/command.c:1397
msgid " from "
msgstr " de "
-#: src/irc/irc-recv.c:475
+#: src/irc/irc-recv.c:498
msgid " has killed "
msgstr " a tué "
-#: src/irc/irc-recv.c:481
+#: src/irc/irc-recv.c:504
msgid " from server"
msgstr " du serveur"
-#: src/irc/irc-recv.c:491
+#: src/irc/irc-recv.c:514
msgid " from server\n"
msgstr " du serveur\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:498
+#: src/irc/irc-recv.c:522
#, c-format
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:538
+#: src/irc/irc-recv.c:562
msgid "sets ban on"
msgstr "instaure un bannissement sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:539
+#: src/irc/irc-recv.c:563
msgid "removes ban on"
msgstr "supprime le banissement sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:563
+#: src/irc/irc-recv.c:587
msgid "gives half channel operator status to"
msgstr "donne le droit demi-opérateur à"
-#: src/irc/irc-recv.c:564
+#: src/irc/irc-recv.c:588
msgid "removes half channel operator status from"
msgstr "supprime le droit demi-opérateur à"
-#: src/irc/irc-recv.c:591
+#: src/irc/irc-recv.c:615
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr "définit le canal en mode invité seulement"
-#: src/irc/irc-recv.c:592
+#: src/irc/irc-recv.c:616
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr "supprime le mode invité seulement pour le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:609
+#: src/irc/irc-recv.c:633
msgid "sets channel key to"
msgstr "définit la clé du canal à"
-#: src/irc/irc-recv.c:610
+#: src/irc/irc-recv.c:634
msgid "removes channel key"
msgstr "supprime la clé du canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:641
+#: src/irc/irc-recv.c:665
msgid "sets the user limit to"
msgstr "définit la limite d'utilisateurs à"
-#: src/irc/irc-recv.c:642
+#: src/irc/irc-recv.c:666
msgid "removes user limit"
msgstr "supprime la limite d'utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:664
+#: src/irc/irc-recv.c:688
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr "instaure la modération sur le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:665
+#: src/irc/irc-recv.c:689
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr "supprime la modération sur le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:675
+#: src/irc/irc-recv.c:699
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr "interdit aux utilisateurs en dehors du canal d'y écrire"
-#: src/irc/irc-recv.c:676
+#: src/irc/irc-recv.c:700
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr "autorise tout utilisateur à écrire sur le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:693
+#: src/irc/irc-recv.c:717
msgid "gives channel operator status to"
msgstr "donne le droit opérateur à"
-#: src/irc/irc-recv.c:694
+#: src/irc/irc-recv.c:718
msgid "removes channel operator status from"
msgstr "supprime le droit opérateur à"
-#: src/irc/irc-recv.c:721
+#: src/irc/irc-recv.c:745
msgid "sets private channel flag"
msgstr "définit le canal comme privé"
-#: src/irc/irc-recv.c:722
+#: src/irc/irc-recv.c:746
msgid "removes private channel flag"
msgstr "supprime le mode privé pour le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:739
+#: src/irc/irc-recv.c:763
msgid "sets quiet on"
msgstr "définit le mode muet sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:740
+#: src/irc/irc-recv.c:764
msgid "removes quiet on"
msgstr "supprime le mode muet sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:757
+#: src/irc/irc-recv.c:781
msgid "sets secret channel flag"
msgstr "définit le canal comme secret"
-#: src/irc/irc-recv.c:758
+#: src/irc/irc-recv.c:782
msgid "removes secret channel flag"
msgstr "supprime le mode secret pour le canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:768
+#: src/irc/irc-recv.c:792
msgid "sets topic protection"
msgstr "active la protection du titre"
-#: src/irc/irc-recv.c:769
+#: src/irc/irc-recv.c:793
msgid "removes topic protection"
msgstr "supprime la protection du titre"
-#: src/irc/irc-recv.c:786
+#: src/irc/irc-recv.c:810
msgid "gives voice to"
msgstr "donne la voix à"
-#: src/irc/irc-recv.c:787
+#: src/irc/irc-recv.c:811
msgid "removes voice from"
msgstr "supprime la voix de"
-#: src/irc/irc-recv.c:830 src/irc/irc-recv.c:915 src/irc/irc-recv.c:1284
-#: src/irc/irc-recv.c:1966
+#: src/irc/irc-recv.c:854 src/irc/irc-recv.c:936 src/irc/irc-recv.c:1307
+#: src/irc/irc-recv.c:2041
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:845
+#: src/irc/irc-recv.c:864
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal ou utilisateur\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:890
+#: src/irc/irc-recv.c:911
msgid "mode changed by"
msgstr "mode changé par"
-#: src/irc/irc-recv.c:954
+#: src/irc/irc-recv.c:973
msgid "You are "
msgstr "Vous êtes "
-#: src/irc/irc-recv.c:961
+#: src/irc/irc-recv.c:980
msgid " is "
msgstr " est "
-#: src/irc/irc-recv.c:965
+#: src/irc/irc-recv.c:984
msgid "now known as "
msgstr "maintenant connu sous le nom "
-#: src/irc/irc-recv.c:1035
+#: src/irc/irc-recv.c:1050
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s utilisateur non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1048 src/irc/irc-recv.c:1080
+#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1098
msgid "reply from"
msgstr "réponse de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1083
+#: src/irc/irc-recv.c:1101
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ": %ld.%ld secondes\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1135
+#: src/irc/irc-recv.c:1154
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1185
+#: src/irc/irc-recv.c:1203
msgid " has left "
msgstr " a quitté "
-#: src/irc/irc-recv.c:1333 src/irc/irc-recv.c:1846
+#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1910
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "Sur %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1353
+#: src/irc/irc-recv.c:1379
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr "CTCP SOUND \"%s\" reçu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1384 src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1512
-#: src/irc/irc-recv.c:1548 src/irc/irc-recv.c:1881
+#: src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1547
+#: src/irc/irc-recv.c:1587 src/irc/irc-recv.c:1950
msgid "received from"
msgstr "reçu de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1877
+#: src/irc/irc-recv.c:1439 src/irc/irc-recv.c:1946
msgid "Unknown CTCP "
msgstr "CTCP inconnu "
-#: src/irc/irc-recv.c:1436
+#: src/irc/irc-recv.c:1471
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "Sur %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1563 src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1596
-#: src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1654
-#: src/irc/irc-recv.c:1670 src/irc/irc-recv.c:1694 src/irc/irc-recv.c:1711
-#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1768
-#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1942 src/irc/irc-recv.c:3592
-#: src/irc/irc-recv.c:3650 src/irc/irc-recv.c:3802 src/irc/irc-recv.c:3817
-#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3860
-#: src/irc/irc-recv.c:3910 src/irc/irc-recv.c:3924
+#: src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1640
+#: src/irc/irc-recv.c:1656 src/irc/irc-recv.c:1682 src/irc/irc-recv.c:1703
+#: src/irc/irc-recv.c:1719 src/irc/irc-recv.c:1744 src/irc/irc-recv.c:1765
+#: src/irc/irc-recv.c:1781 src/irc/irc-recv.c:1806 src/irc/irc-recv.c:1827
+#: src/irc/irc-recv.c:1842 src/irc/irc-recv.c:2017 src/irc/irc-recv.c:3791
+#: src/irc/irc-recv.c:3849 src/irc/irc-recv.c:4010 src/irc/irc-recv.c:4025
+#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4055 src/irc/irc-recv.c:4068
+#: src/irc/irc-recv.c:4123 src/irc/irc-recv.c:4137
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1796
+#: src/irc/irc-recv.c:1855
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-dcc.c:1039
+#: src/irc/irc-recv.c:1995 src/irc/irc-dcc.c:1036
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Prive %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:2072
msgid "has quit"
msgstr "a quitté"
-#: src/irc/irc-recv.c:2119
+#: src/irc/irc-recv.c:2197
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2147
+#: src/irc/irc-recv.c:2229
msgid " has changed topic for "
msgstr " a changé le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:2152
+#: src/irc/irc-recv.c:2234
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr " en: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2158
+#: src/irc/irc-recv.c:2240
msgid " has unset topic for "
msgstr " a retiré le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:2276
+#: src/irc/irc-recv.c:2359
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr " est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2441
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2797
+#: src/irc/irc-recv.c:2927
msgid "idle: "
msgstr "inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2935
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2935
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:2815
+#: src/irc/irc-recv.c:2945
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:2815
+#: src/irc/irc-recv.c:2945
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:2821
+#: src/irc/irc-recv.c:2951
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:2821
+#: src/irc/irc-recv.c:2951
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:2827
+#: src/irc/irc-recv.c:2957
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/irc/irc-recv.c:2827
+#: src/irc/irc-recv.c:2957
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:2832
+#: src/irc/irc-recv.c:2962
msgid "signon at: "
msgstr "signé le: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2920
+#: src/irc/irc-recv.c:3058
msgid "Channels: "
msgstr "Canaux: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3172
+#: src/irc/irc-recv.c:3339
msgid "No topic set for "
msgstr "Pas de titre défini pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3396
msgid "Topic for "
msgstr "Le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3400
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " est: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3236 src/irc/irc-recv.c:3320 src/irc/irc-recv.c:3373
+#: src/irc/irc-recv.c:3419 src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3561
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3282
+#: src/irc/irc-recv.c:3469
msgid "Topic set by "
msgstr "Titre défini par "
-#: src/irc/irc-recv.c:3302
+#: src/irc/irc-recv.c:3490
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3311 src/irc/irc-recv.c:3382
+#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3570
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3361
+#: src/irc/irc-recv.c:3549
msgid "has invited"
msgstr "a invité"
-#: src/irc/irc-recv.c:3364 src/irc/irc-recv.c:3515
+#: src/irc/irc-recv.c:3552 src/irc/irc-recv.c:3712 src/common/command.c:1390
msgid "on"
msgstr "sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:3638
+#: src/irc/irc-recv.c:3837
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3897
msgid "Nicks "
msgstr "Utilisateurs "
-#: src/irc/irc-recv.c:3714
+#: src/irc/irc-recv.c:3917
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3725
+#: src/irc/irc-recv.c:3928
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:3725
+#: src/irc/irc-recv.c:3928
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:3733
+#: src/irc/irc-recv.c:3936
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3733
+#: src/irc/irc-recv.c:3936
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:3742
+#: src/irc/irc-recv.c:3945
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3742
+#: src/irc/irc-recv.c:3945
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:3751
+#: src/irc/irc-recv.c:3954
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:3751
+#: src/irc/irc-recv.c:3954
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:3760
+#: src/irc/irc-recv.c:3963
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3873
+#: src/irc/irc-recv.c:4085
msgid "banned by"
msgstr "banni par"
-#: src/irc/irc-recv.c:3962
+#: src/irc/irc-recv.c:4181
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2nd "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3974
+#: src/irc/irc-recv.c:4193
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3986
+#: src/irc/irc-recv.c:4205
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3996
+#: src/irc/irc-recv.c:4215
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1882,35 +1882,35 @@ msgstr "Echoué"
msgid "Aborted"
msgstr "Interrompu"
-#: src/irc/irc-dcc.c:348 src/irc/irc-dcc.c:539 src/irc/irc-dcc.c:701
+#: src/irc/irc-dcc.c:345 src/irc/irc-dcc.c:536 src/irc/irc-dcc.c:698
msgid "DCC: file "
msgstr "DCC: fichier "
-#: src/irc/irc-dcc.c:355 src/irc/irc-dcc.c:664 src/irc/irc-dcc.c:706
+#: src/irc/irc-dcc.c:352 src/irc/irc-dcc.c:661 src/irc/irc-dcc.c:703
msgid " (local filename: "
msgstr " (nom local: "
-#: src/irc/irc-dcc.c:363
+#: src/irc/irc-dcc.c:360
msgid " sent to "
msgstr " envoyé à "
-#: src/irc/irc-dcc.c:365
+#: src/irc/irc-dcc.c:362
msgid " received from "
msgstr " reçu de "
-#: src/irc/irc-dcc.c:371
+#: src/irc/irc-dcc.c:368
msgid ": ok!\n"
msgstr ": ok!\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:371
+#: src/irc/irc-dcc.c:368
msgid ": FAILED\n"
msgstr ": ECHOUE\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:383
+#: src/irc/irc-dcc.c:380
msgid "DCC chat closed with "
msgstr "Discussion DCC fermée avec "
-#: src/irc/irc-dcc.c:432
+#: src/irc/irc-dcc.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
@@ -1919,20 +1919,20 @@ msgstr ""
"%s impossible d'associer la discussion DCC avec un tampon privé (le tampon "
"privé a peut-être déjà un DCC CHAT ?)\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:442
+#: src/irc/irc-dcc.c:439
msgid "Connected to "
msgstr "Connecté à "
-#: src/irc/irc-dcc.c:451
+#: src/irc/irc-dcc.c:448
msgid "via DCC chat\n"
msgstr "via une discussion DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:544
+#: src/irc/irc-dcc.c:541
#, c-format
msgid "resumed at position %u\n"
msgstr "recommencé en position %u\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:550 src/irc/irc-dcc.c:575
+#: src/irc/irc-dcc.c:547 src/irc/irc-dcc.c:572
#, c-format
msgid ""
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
@@ -1941,71 +1941,71 @@ msgstr ""
"%s impossible de continuer le fichier \"%s\" (port: %d, position de départ: %"
"u): DCC non trouvé ou terminé\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:594
+#: src/irc/irc-dcc.c:591
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour un nouveau DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:613
+#: src/irc/irc-dcc.c:610
msgid "DCC chat"
msgstr "Discussion DCC"
-#: src/irc/irc-dcc.c:643
+#: src/irc/irc-dcc.c:640
msgid "Incoming DCC file from "
msgstr "Réception fichier DCC de "
-#: src/irc/irc-dcc.c:654 src/irc/irc-dcc.c:668
+#: src/irc/irc-dcc.c:651 src/irc/irc-dcc.c:665
msgid " bytes\n"
msgstr " octets\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:660
+#: src/irc/irc-dcc.c:657
msgid "Sending DCC file to "
msgstr "Envoi fichier DCC à "
-#: src/irc/irc-dcc.c:674
+#: src/irc/irc-dcc.c:671
msgid "Incoming DCC chat request from "
msgstr "Demande de discussion DCC reçue de "
-#: src/irc/irc-dcc.c:686
+#: src/irc/irc-dcc.c:683
msgid "Sending DCC chat request to "
msgstr "Envoi d'une demande discussion DCC à "
-#: src/irc/irc-dcc.c:712
+#: src/irc/irc-dcc.c:709
#, c-format
msgid "will be resumed at position %u\n"
msgstr "sera redémarré à la position %u\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:778
+#: src/irc/irc-dcc.c:775
#, c-format
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le DCC SEND\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:800
+#: src/irc/irc-dcc.c:797
#, c-format
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible d'accéder au fichier \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:821
+#: src/irc/irc-dcc.c:818
#, c-format
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
msgstr "%s impossible de créer la socket pour le DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:834
+#: src/irc/irc-dcc.c:831
#, c-format
msgid "%s cannot find port for DCC\n"
msgstr "%s impossible de trouver le port pour le DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:881
+#: src/irc/irc-dcc.c:878
#, c-format
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s impossible d'envoyer le DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:960
+#: src/irc/irc-dcc.c:957
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s erreur d'envoi de données à \"%s\" via DCC CHAT\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1233
+#: src/irc/irc-dcc.c:1230
#, c-format
msgid ""
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
@@ -2014,11 +2014,42 @@ msgstr ""
"%s le DCC a échoué car la taille de bloc est trop grande. Vérifiez la valeur "
"de l'option \"dcc_blocksize\", le maximum est %d.\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1308
+#: src/irc/irc-dcc.c:1305
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n"
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
+#, c-format
+msgid "%s too few arguments for ignore\n"
+msgstr "%s pas assez de paramètres pour le ignore\n"
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:212
+#, c-format
+msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
+msgstr ""
+"%s le masque ou le type/commande doit être une valeur non générique pour le "
+"ignore\n"
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:221
+#, c-format
+msgid "%s ignore already exists\n"
+msgstr "%s l'ignore existe déjà\n"
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:257
+#, c-format
+msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
+msgstr "%s type ou commande IRC \"%s\" inconnu pour le ignore\n"
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:285
+#, c-format
+msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
+msgstr "%s pas assez de mémoire pour créer un ignore\n"
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:406 src/irc/irc-ignore.c:442
+msgid "Removing ignore:"
+msgstr "Suppression du ignore:"
+
#: src/plugins/perl/wee-perl.c:88 src/plugins/perl/wee-perl.c:463
#: src/plugins/python/wee-python.c:81 src/plugins/ruby/wee-ruby.c:89
#, c-format
@@ -2086,19 +2117,19 @@ msgid "Loading %s script \"%s\"\n"
msgstr "Chargement du script %s \"%s\"\n"
#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1015 src/plugins/python/wee-python.c:686
-#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:722
+#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:555
#, c-format
msgid "Unloading %s script \"%s\"\n"
msgstr "Déchargement du script %s \"%s\"\n"
#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1032 src/plugins/python/wee-python.c:703
-#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:739
+#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:572
#, c-format
msgid "Unloading all %s scripts...\n"
msgstr "Déchargement de tous les scripts %s...\n"
#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1037 src/plugins/python/wee-python.c:708
-#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:744
+#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:577
#, c-format
msgid "%s scripts unloaded\n"
msgstr "Scripts %s déchargés\n"
@@ -2375,7 +2406,7 @@ msgstr "effacer la liste d'activité"
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:426 src/common/command.c:1478
+#: src/gui/gui-keyboard.c:426 src/common/command.c:1591
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
@@ -2498,14 +2529,42 @@ msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC"
#: src/common/command.c:75
+msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
+msgstr "ignorer des messages IRC et/ou des masques"
+
+#: src/common/command.c:76
+msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
+msgstr "[masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]"
+
+#: src/common/command.c:77
+msgid ""
+" mask: nick or host mask to ignore\n"
+" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
+"command: IRC command\n"
+"channel: name of channel for ignore\n"
+" server: name of server for ignore\n"
+"\n"
+"For each argument, '*' means all.\n"
+"Without argument, /ignore command lists all defined ignore."
+msgstr ""
+" masque: pseudo ou masque à ignorer\n"
+" type: type de message à ignorer (action, ctcp, dcc, pv)\n"
+"commande: commande IRC\n"
+" canal: nom du canal pour le ignore\n"
+" serveur: nom du serveur pour le ignore\n"
+"\n"
+"Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n"
+"Sans paramètre, la commande /ignore liste les ignore définis."
+
+#: src/common/command.c:85
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "associer/libérer des touches"
-#: src/common/command.c:76
+#: src/common/command.c:86
msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
msgstr "[touche fonction/commande] [unbind touche] [functions] [reset -yes]"
-#: src/common/command.c:77
+#: src/common/command.c:87
msgid ""
"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/"
"\")\n"
@@ -2523,51 +2582,57 @@ msgstr ""
"reset: restaur les touches aux valeurs par défaut et supprime TOUTES les "
"touches personnelles (utiliser avec précaution !)"
-#: src/common/command.c:82
+#: src/common/command.c:92
msgid "list/load/unload Perl scripts"
msgstr "liste/charge/décharge des scripts Perl"
-#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:88 src/common/command.c:93
+#: src/common/command.c:93 src/common/command.c:98 src/common/command.c:103
msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]"
msgstr "[load fichier] | [autoload] | [reload] | [unload]"
-#: src/common/command.c:84
+#: src/common/command.c:94
msgid ""
"filename: Perl script (file) to load\n"
+"\n"
"Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts."
msgstr ""
"fichier: script Perl (fichier) à charger\n"
+"\n"
"Sans paramètre, la commande /perl liste tous les scripts Perl chargés."
-#: src/common/command.c:87
+#: src/common/command.c:97
msgid "list/load/unload Python scripts"
msgstr "liste/charge/décharge des scripts Python"
-#: src/common/command.c:89
+#: src/common/command.c:99
msgid ""
"filename: Python script (file) to load\n"
+"\n"
"Without argument, /python command lists all loaded Python scripts."
msgstr ""
"fichier: script Python (fichier) à charger\n"
+"\n"
"Sans paramètre, la commande /python liste tous les scripts Python chargés."
-#: src/common/command.c:92
+#: src/common/command.c:102
msgid "list/load/unload Ruby scripts"
msgstr "liste/charge/décharge des scripts Ruby"
-#: src/common/command.c:94
+#: src/common/command.c:104
msgid ""
"filename: Ruby script (file) to load\n"
+"\n"
"Without argument, /ruby command lists all loaded Ruby scripts."
msgstr ""
"fichier: script Ruby (fichier) à charger\n"
+"\n"
"Sans paramètre, la commande /ruby liste tous les scripts Ruby chargés."
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:107
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs"
-#: src/common/command.c:98
+#: src/common/command.c:108
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname "
@@ -2579,7 +2644,7 @@ msgstr ""
"nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[,"
"canal]] ] | [del nom_serveur]"
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:113
msgid ""
"servername: server name, for internal & display use\n"
"hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2605,27 +2670,27 @@ msgstr ""
"nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n"
"nom_réel: nom réel de l'utilisateur"
-#: src/common/command.c:115
+#: src/common/command.c:125
msgid "save config to disk"
msgstr "sauvegarder la configuration sur disque"
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:126
msgid "[file]"
msgstr "[fichier]"
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:126
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration"
-#: src/common/command.c:118
+#: src/common/command.c:128
msgid "set config parameters"
msgstr "modifier des paramètres de configuration"
-#: src/common/command.c:119
+#: src/common/command.c:129
msgid "[option[=value]]"
msgstr "[option[=valeur]]"
-#: src/common/command.c:119
+#: src/common/command.c:129
msgid ""
"option: name of an option\n"
"value: value for option"
@@ -2633,27 +2698,58 @@ msgstr ""
"option: nom d'une option\n"
"valeur: valeur pour l'option"
-#: src/common/command.c:121
+#: src/common/command.c:131
msgid "remove an alias"
msgstr "supprimer un alias"
-#: src/common/command.c:122
+#: src/common/command.c:132
msgid "alias_name"
msgstr "nom_alias"
-#: src/common/command.c:122
+#: src/common/command.c:132
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer"
-#: src/common/command.c:124
+#: src/common/command.c:134
+msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
+msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques"
+
+#: src/common/command.c:135
+msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
+msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]"
+
+#: src/common/command.c:136
+msgid ""
+" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
+" mask: nick or host mask to unignore\n"
+" type: type of message to unignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
+"command: IRC command\n"
+"channel: name of channel for unignore\n"
+" server: name of server for unignore\n"
+"\n"
+"For each argument, '*' means all.\n"
+"Without argument, /unignore command lists all defined ignore."
+msgstr ""
+" nombre: numéro de ignore à supprimer (le nombre est affiché sur la liste "
+"des ignore)\n"
+" masque: pseudo ou masque à ignorer\n"
+" type: type de message à ignorer (action, ctcp, dcc, pv)\n"
+"commande: commande IRC\n"
+" canal: nom du canal pour le ignore\n"
+" serveur: nom du serveur pour le ignore\n"
+"\n"
+"Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n"
+"Sans paramètre, /ignore liste les ignore définis."
+
+#: src/common/command.c:145
msgid "manage windows"
msgstr "gestion des fenêtres"
-#: src/common/command.c:125
+#: src/common/command.c:146
msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]"
msgstr "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]"
-#: src/common/command.c:126
+#: src/common/command.c:147
msgid ""
"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n"
"splith: split current window horizontally\n"
@@ -2665,29 +2761,29 @@ msgstr ""
"splitv: éclate la fenêtre en deux verticalement\n"
"merge: fusionne la fenêtre avec une autre"
-#: src/common/command.c:272
+#: src/common/command.c:293
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n"
msgstr "%s l'alias ou la commande \"%s\" existe déjà !\n"
-#: src/common/command.c:282
+#: src/common/command.c:303
#, c-format
msgid "%s alias cannot run another alias!\n"
msgstr "%s l'alias ne peut pas lancer un autre alias !\n"
-#: src/common/command.c:289
+#: src/common/command.c:310
#, c-format
msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n"
msgstr "%s la commande cible \"%s\" n'existe pas !\n"
-#: src/common/command.c:497
+#: src/common/command.c:518
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:509
+#: src/common/command.c:530
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -2696,19 +2792,19 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre "
"%d et %d paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:531 src/common/command.c:601
+#: src/common/command.c:552 src/common/command.c:622
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n"
-#: src/common/command.c:559
+#: src/common/command.c:580
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:571
+#: src/common/command.c:592
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -2717,221 +2813,237 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: "
"entre %d et %d paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:586
+#: src/common/command.c:607
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n"
-#: src/common/command.c:650
+#: src/common/command.c:671
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
-#: src/common/command.c:753
+#: src/common/command.c:774
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s impossible d'appeler la fonction pour le message (mémoire insuffisante)\n"
-#: src/common/command.c:761
+#: src/common/command.c:782
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
-#: src/common/command.c:789 src/common/command.c:813 src/common/command.c:918
+#: src/common/command.c:810 src/common/command.c:834 src/common/command.c:944
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:798
+#: src/common/command.c:819
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n"
-#: src/common/command.c:804
+#: src/common/command.c:825
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n"
-#: src/common/command.c:824
+#: src/common/command.c:845
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste des alias:\n"
-#: src/common/command.c:836
+#: src/common/command.c:857
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Aucun alias défini.\n"
-#: src/common/command.c:859
+#: src/common/command.c:880
msgid "Channel: "
msgstr "Canal: "
-#: src/common/command.c:862 src/common/command.c:872
+#: src/common/command.c:883 src/common/command.c:893
msgid " (server: "
msgstr " (serveur: "
-#: src/common/command.c:869
+#: src/common/command.c:890
msgid "Private with: "
msgstr "Privé avec: "
-#: src/common/command.c:898
+#: src/common/command.c:924
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:941
+#: src/common/command.c:967
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numéro de buffer incorrect\n"
-#: src/common/command.c:955
+#: src/common/command.c:981
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
-#: src/common/command.c:965
+#: src/common/command.c:991
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
-#: src/common/command.c:1006
+#: src/common/command.c:1032
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveaux de notification: "
-#: src/common/command.c:1034 src/common/command.c:1056
+#: src/common/command.c:1060 src/common/command.c:1082
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:1043
+#: src/common/command.c:1069
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n"
-#: src/common/command.c:1123
+#: src/common/command.c:1149
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "paramètre inconnu \"%s\" pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1153
+#: src/common/command.c:1179
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1161
+#: src/common/command.c:1187
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-#: src/common/command.c:1179 src/common/command.c:1254
+#: src/common/command.c:1205 src/common/command.c:1280
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:1209 src/common/command.c:1606
-#: src/common/command.c:1749 src/common/command.c:1892
-#: src/common/command.c:2589 src/common/command.c:2605
+#: src/common/command.c:1235 src/common/command.c:1719
+#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2005
+#: src/common/command.c:2765 src/common/command.c:2781
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1238
+#: src/common/command.c:1264
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1246
+#: src/common/command.c:1272
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
-#: src/common/command.c:1272 src/common/weechat.c:273
+#: src/common/command.c:1298 src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1281 src/common/weechat.c:293
+#: src/common/command.c:1307 src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1348
+#: src/common/command.c:1374
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:1366
+#: src/common/command.c:1395
+msgid " ignoring "
+msgstr " ignore "
+
+#: src/common/command.c:1419
+msgid "List of ignore:\n"
+msgstr "Liste des ignore:\n"
+
+#: src/common/command.c:1434
+msgid "No ignore defined.\n"
+msgstr "Aucun ignore défini.\n"
+
+#: src/common/command.c:1460
+msgid "New ignore:"
+msgstr "Nouveau ignore:"
+
+#: src/common/command.c:1479
msgid "New key binding:\n"
msgstr "Nouvelle touche:\n"
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1512
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
-#: src/common/command.c:1411
+#: src/common/command.c:1524
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
-#: src/common/command.c:1416
+#: src/common/command.c:1529
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1424 src/common/weechat.c:324
+#: src/common/command.c:1537 src/common/weechat.c:396
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
-#: src/common/command.c:1443
+#: src/common/command.c:1556
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par défaut restaurées\n"
-#: src/common/command.c:1449
+#: src/common/command.c:1562
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
"(raison de sécurité)\n"
-#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1648
-#: src/common/command.c:1791
+#: src/common/command.c:1618 src/common/command.c:1761
+#: src/common/command.c:1904
#, c-format
msgid "Registered %s scripts:\n"
msgstr "Scripts %s enregistrés :\n"
-#: src/common/command.c:1522 src/common/command.c:1545
-#: src/common/command.c:1568 src/common/command.c:1665
-#: src/common/command.c:1688 src/common/command.c:1711
-#: src/common/command.c:1808 src/common/command.c:1831
-#: src/common/command.c:1854
+#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:1681 src/common/command.c:1778
+#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1824
+#: src/common/command.c:1921 src/common/command.c:1944
+#: src/common/command.c:1967
msgid " (none)\n"
msgstr " (aucun)\n"
-#: src/common/command.c:1527 src/common/command.c:1670
-#: src/common/command.c:1813
+#: src/common/command.c:1640 src/common/command.c:1783
+#: src/common/command.c:1926
#, c-format
msgid "%s message handlers:\n"
msgstr "Fonctions %s pour messages :\n"
-#: src/common/command.c:1536 src/common/command.c:1679
-#: src/common/command.c:1822
+#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1792
+#: src/common/command.c:1935
#, c-format
msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n"
msgstr " IRC(%s) => %s(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1550 src/common/command.c:1693
-#: src/common/command.c:1836
+#: src/common/command.c:1663 src/common/command.c:1806
+#: src/common/command.c:1949
#, c-format
msgid "%s command handlers:\n"
msgstr "Commandes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1559 src/common/command.c:1702
-#: src/common/command.c:1845
+#: src/common/command.c:1672 src/common/command.c:1815
+#: src/common/command.c:1958
#, c-format
msgid " Command /%s => %s(%s)\n"
msgstr " Commande /%s => %s(%s)\n"
-#: src/common/command.c:1619
+#: src/common/command.c:1732
msgid ""
"WeeChat was build without Perl support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n"
@@ -2940,7 +3052,7 @@ msgstr ""
"Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-perl\" pour le "
"script ./configure\n"
-#: src/common/command.c:1762
+#: src/common/command.c:1875
msgid ""
"WeeChat was build without Python support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure "
@@ -2950,39 +3062,40 @@ msgstr ""
"Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-python\" pour le "
"script ./configure\n"
-#: src/common/command.c:1905
+#: src/common/command.c:2018
msgid ""
"WeeChat was build without Ruby support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-ruby\" option for ./configure script\n"
msgstr ""
"WeeChat a été construit sans le support Ruby.\n"
-"Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-ruby\" pour le script ./configure\n"
+"Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-ruby\" pour le "
+"script ./configure\n"
-#: src/common/command.c:1953
+#: src/common/command.c:2066
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:1964
+#: src/common/command.c:2077
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n"
-#: src/common/command.c:1976
+#: src/common/command.c:2089
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1984
+#: src/common/command.c:2097
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
-#: src/common/command.c:2003
+#: src/common/command.c:2116
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2011
+#: src/common/command.c:2124
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -2991,106 +3104,119 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-#: src/common/command.c:2027 src/common/command.c:2173
+#: src/common/command.c:2140 src/common/command.c:2286
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/common/command.c:2030
+#: src/common/command.c:2143
msgid "has been deleted\n"
msgstr "a été supprimé\n"
-#: src/common/command.c:2045
+#: src/common/command.c:2158
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2055
+#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
-#: src/common/command.c:2084 src/common/command.c:2112
-#: src/common/command.c:2125 src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2197 src/common/command.c:2225
+#: src/common/command.c:2238 src/common/command.c:2264
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2097
+#: src/common/command.c:2210
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2138
+#: src/common/command.c:2251
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2176
+#: src/common/command.c:2289
msgid "created\n"
msgstr "créé\n"
-#: src/common/command.c:2182
+#: src/common/command.c:2295
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:2237
+#: src/common/command.c:2350
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:2260
+#: src/common/command.c:2373
msgid "(password hidden) "
msgstr "(mot de passe caché) "
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2437
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2401
+#: src/common/command.c:2468 src/common/command.c:2514
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/common/command.c:2360 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:2506
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2376
+#: src/common/command.c:2489
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:2475
+#: src/common/command.c:2588
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2478
+#: src/common/command.c:2591
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
-#: src/common/command.c:2484
+#: src/common/command.c:2597
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2487
+#: src/common/command.c:2600
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2620
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:2517
+#: src/common/command.c:2630
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
-#: src/common/command.c:2537
+#: src/common/command.c:2683
+msgid "ignore were removed.\n"
+msgstr "ignore ont été supprimés.\n"
+
+#: src/common/command.c:2685
+msgid "ignore was removed.\n"
+msgstr "ignore a été supprimé.\n"
+
+#: src/common/command.c:2690
+#, c-format
+msgid "%s no ignore found\n"
+msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
+
+#: src/common/command.c:2713
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
@@ -3153,7 +3279,7 @@ msgstr "**** Début du log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin du log "
-#: src/common/weechat.c:198
+#: src/common/weechat.c:270
#, c-format
msgid ""
"WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n"
@@ -3162,47 +3288,47 @@ msgstr ""
"Options de configuration de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:211
+#: src/common/weechat.c:283
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/weechat.c:212 src/common/weechat.c:235 src/common/weechat.c:241
-#: src/common/weechat.c:247
+#: src/common/weechat.c:284 src/common/weechat.c:307 src/common/weechat.c:313
+#: src/common/weechat.c:319
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
-#: src/common/weechat.c:217
+#: src/common/weechat.c:289
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/weechat.c:220
+#: src/common/weechat.c:292
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
-#: src/common/weechat.c:224
+#: src/common/weechat.c:296
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
-#: src/common/weechat.c:237 src/common/weechat.c:243 src/common/weechat.c:249
+#: src/common/weechat.c:309 src/common/weechat.c:315 src/common/weechat.c:321
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/weechat.c:240
+#: src/common/weechat.c:312
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/weechat.c:246
+#: src/common/weechat.c:318
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
-#: src/common/weechat.c:252
+#: src/common/weechat.c:324
#, c-format
msgid ""
" . description: %s\n"
@@ -3211,7 +3337,7 @@ msgstr ""
" . description: %s\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:258
+#: src/common/weechat.c:330
#, c-format
msgid ""
"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n"
@@ -3219,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"De plus, vous pouvez définir des alias dans la section [alias], en ajoutant "
"des lignes comme :\n"
-#: src/common/weechat.c:260
+#: src/common/weechat.c:332
#, c-format
msgid ""
"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n"
@@ -3228,62 +3354,62 @@ msgstr ""
"où 'j' est le nom de l'alias, et 'join' la commande associée.\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:345
+#: src/common/weechat.c:417
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "Touches par défaut %s:\n"
-#: src/common/weechat.c:425
+#: src/common/weechat.c:497
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:438
+#: src/common/weechat.c:510
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:447
+#: src/common/weechat.c:519
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:467
+#: src/common/weechat.c:539
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:493
+#: src/common/weechat.c:565
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n"
-#: src/common/weechat.c:502
+#: src/common/weechat.c:574
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
-#: src/common/weechat.c:512
+#: src/common/weechat.c:584
#, c-format
msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat\n"
-#: src/common/weechat.c:564
+#: src/common/weechat.c:636
#, c-format
msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat/logs\n"
-#: src/common/weechat.c:607
+#: src/common/weechat.c:679
#, c-format
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)"
-#: src/common/weechat.c:630
+#: src/common/weechat.c:702
#, c-format
msgid "%sWelcome to "
msgstr "%sBienvenue dans "
-#: src/common/weechat.c:643 src/common/weechat.c:652
+#: src/common/weechat.c:715 src/common/weechat.c:724
msgid "compiled on"
msgstr "compilé le"
@@ -3295,33 +3421,33 @@ msgstr "Erreur WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Avertissement WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:90 src/common/weeconfig.c:91
+#: src/common/weeconfig.c:91 src/common/weeconfig.c:92
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
"définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
"nom et la version"
-#: src/common/weeconfig.c:94 src/common/weeconfig.c:95
+#: src/common/weeconfig.c:95 src/common/weeconfig.c:96
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:98 src/common/weeconfig.c:99
+#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:102
+#: src/common/weeconfig.c:103
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "slogan WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:103
+#: src/common/weeconfig.c:104
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:106
+#: src/common/weeconfig.c:107
msgid "charset for decoding messages from server"
msgstr "jeu de caractères pour décoder les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:108
msgid ""
"charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if "
"empty, messages are not converted)"
@@ -3329,11 +3455,11 @@ msgstr ""
"jeu de caractères pour décoder les messages du serveur, exemples: UTF-8, ISO-"
"8859-1 (si non renseigné, les messages ne sont pas convertis)"
-#: src/common/weeconfig.c:110
+#: src/common/weeconfig.c:111
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:112
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, local charset is used)"
@@ -3341,11 +3467,11 @@ msgstr ""
"jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur, exemples: "
"UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:114
+#: src/common/weeconfig.c:115
msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)"
msgstr "jeu de caractères interne à WeeChat (devrait être ISO)"
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:116
msgid ""
"internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if "
"empty, local charset is used)"
@@ -3353,45 +3479,45 @@ msgstr ""
"jeu de caractères interne à WeeChat, devrait être ISO-xxxx même si la locale "
"est UTF-8 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "horodatage pour les tampons"
-#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123
+#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
msgid "display nick names with different colors"
msgstr "afficher les utilisateurs avec différentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127
+#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
msgid "display actions with different colors"
msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:130 src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:131 src/common/weeconfig.c:132
msgid "remove colors from incoming messages"
msgstr "supprimer les couleurs dans les messages entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid "display nicklist window"
msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:135
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs (pour les fenêtres de canaux)"
-#: src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139
msgid "nicklist position"
msgstr "position de la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:139
+#: src/common/weeconfig.c:140
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fenêtre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite "
"(right, par défaut), bas (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143
msgid "min size for nicklist"
msgstr "taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:143
+#: src/common/weeconfig.c:144
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -3399,11 +3525,11 @@ msgstr ""
"taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon "
"look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
-#: src/common/weeconfig.c:147
+#: src/common/weeconfig.c:148
msgid "max size for nicklist"
msgstr "taille maximum pour la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:149
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -3412,43 +3538,43 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, "
"alors la taille est fixe))"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"texte à afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion "
"n'est pas active"
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
"afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:164 src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la chaîne affichée après la complétion des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:168 src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:172 src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:181
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:181
+#: src/common/weeconfig.c:182
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -3456,280 +3582,280 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos "
"(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:259
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:262
+#: src/common/weeconfig.c:263
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:265 src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274
+#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:277 src/common/weeconfig.c:278
+#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:281
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:282
+#: src/common/weeconfig.c:283
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:285
+#: src/common/weeconfig.c:286
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:289
+#: src/common/weeconfig.c:290
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:290
+#: src/common/weeconfig.c:291
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:293
+#: src/common/weeconfig.c:294
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:294
+#: src/common/weeconfig.c:295
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:297
+#: src/common/weeconfig.c:298
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné"
-#: src/common/weeconfig.c:298
+#: src/common/weeconfig.c:299
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:301
+#: src/common/weeconfig.c:302
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:302
+#: src/common/weeconfig.c:303
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308
+#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:311 src/common/weeconfig.c:312
+#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:315
+#: src/common/weeconfig.c:316
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:316
+#: src/common/weeconfig.c:317
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:319
+#: src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé"
-#: src/common/weeconfig.c:320
+#: src/common/weeconfig.c:321
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:323
+#: src/common/weeconfig.c:324
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:324
+#: src/common/weeconfig.c:325
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:327
+#: src/common/weeconfig.c:328
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:329
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:331
+#: src/common/weeconfig.c:332
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:333
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
+#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342
+#: src/common/weeconfig.c:342 src/common/weeconfig.c:343
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:363 src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:372 src/common/weeconfig.c:373
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:386
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole du propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:390
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:406 src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:410 src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:414 src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\""
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\""
-#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fenêtre)"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:467
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -3737,350 +3863,350 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre "
"privée (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:505
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:506
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:509
msgid "timestamp for log"
msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:510
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"horodatage pour les conversations sauvegardées (voir man strftime pour le "
"format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:534
msgid "display message to all channels when away"
msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "default message when away"
msgstr "message par défaut pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:546
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par défaut"
-#: src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans "
"la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:550
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais "
"vérifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:554
+#: src/common/weeconfig.c:555
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum à afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:559
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "déconnexion après un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:562
+#: src/common/weeconfig.c:563
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance"
-#: src/common/weeconfig.c:569
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:570
+#: src/common/weeconfig.c:571
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)"
msgstr ""
"liste des mots pour la notification (séparés par des virgules, le "
"comparaison ne tient pas compte de la casse)"
-#: src/common/weeconfig.c:589
+#: src/common/weeconfig.c:590
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:591
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:593
+#: src/common/weeconfig.c:594
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:595
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec "
"précaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:597
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:599
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:601
+#: src/common/weeconfig.c:602
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:603
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:606
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin les fichiers reçus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:607
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:610
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:611
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spécifié)"
-#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:618
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:619
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:622
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés"
-#: src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:623
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a été perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:641
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:645
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:649
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:651
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:654
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:655
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:659
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:661
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:663
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:665
+#: src/common/weeconfig.c:666
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:667
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:679
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "délai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:698
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:701 src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:702 src/common/weeconfig.c:703
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:705 src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:706 src/common/weeconfig.c:707
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:709
+#: src/common/weeconfig.c:710
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:714
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:717
+#: src/common/weeconfig.c:718
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:719
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:722
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -4088,31 +4214,31 @@ msgstr ""
"2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà "
"utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:726
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "real name for server"
msgstr "nom réel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:733 src/common/weeconfig.c:734
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:738
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:739
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -4120,11 +4246,11 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:743
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")"
@@ -4132,15 +4258,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:751
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -4148,64 +4274,69 @@ msgstr ""
"liste des niveaux de notifications (séparés par des virgules) pour les "
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1210
+#: src/common/weeconfig.c:1211
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1219
+#: src/common/weeconfig.c:1220
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1234
+#: src/common/weeconfig.c:1235
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1274
+#: src/common/weeconfig.c:1275
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1285
+#: src/common/weeconfig.c:1286
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1324
+#: src/common/weeconfig.c:1325
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1356
+#: src/common/weeconfig.c:1357
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1373
+#: src/common/weeconfig.c:1374
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1391
+#: src/common/weeconfig.c:1392
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1399
+#: src/common/weeconfig.c:1400
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1447
+#: src/common/weeconfig.c:1437 src/common/weeconfig.c:1463
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1458
+#: src/common/weeconfig.c:1443
+#, c-format
+msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
+msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
+
+#: src/common/weeconfig.c:1474
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -4214,7 +4345,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1467
+#: src/common/weeconfig.c:1483
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -4223,7 +4354,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1478
+#: src/common/weeconfig.c:1494
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -4232,26 +4363,26 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chaînes: "
-#: src/common/weeconfig.c:1494
+#: src/common/weeconfig.c:1510
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1556 src/common/weeconfig.c:1751
+#: src/common/weeconfig.c:1572 src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1562
+#: src/common/weeconfig.c:1578
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1563
+#: src/common/weeconfig.c:1579
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1566 src/common/weeconfig.c:1760
+#: src/common/weeconfig.c:1582 src/common/weeconfig.c:1776
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -4260,6 +4391,15 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1773
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
+
+#~ msgid "Ignore:\n"
+#~ msgstr "Ignore:\n"
+
+#~ msgid "IRC command"
+#~ msgstr "commande IRC"
+
+#~ msgid "channel"
+#~ msgstr "canal"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index 6c0ba3253..6f9ced29f 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 14:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-nick.c:193
+#: src/irc/irc-nick.c:192
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1697
+#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1712
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
@@ -107,63 +107,63 @@ msgid ""
"used)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1360
+#: src/irc/irc-server.c:1364
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1369
+#: src/irc/irc-server.c:1373
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1375
+#: src/irc/irc-server.c:1379
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1385
+#: src/irc/irc-server.c:1389
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1389
+#: src/irc/irc-server.c:1393
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1407
+#: src/irc/irc-server.c:1411
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1422
+#: src/irc/irc-server.c:1426
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1437
+#: src/irc/irc-server.c:1441
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1448
+#: src/irc/irc-server.c:1452
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1459
+#: src/irc/irc-server.c:1463
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1490
+#: src/irc/irc-server.c:1494
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1540 src/irc/irc-server.c:1549
+#: src/irc/irc-server.c:1544 src/irc/irc-server.c:1553
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr ""
@@ -851,355 +851,355 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318
#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320
#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322
-#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324
#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:369
#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:371
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:473
msgid "a server message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid "away message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "userhost"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "ison"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "unaway"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:329
msgid "now away"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "whois (registered nick)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "whois (user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (server)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "whois (operator)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whowas"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "end of /who list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "whois (idle)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "whois (end)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (channels)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "whois (identified user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:339
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "/list start"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "channel (for /list)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "/list end"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "channel mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "no topic for channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:346
msgid "topic of channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "channel :topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:351
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:353
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "inviting"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:355
msgid "server version"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "who"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:357
msgid "list of nicks on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:357
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:361
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid "end of /links list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:364
msgid "end of /names list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "end of banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "end of /whowas list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:374
msgid "server local time"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "no such nick/channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "no such server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no such channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "cannot send to channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "too many channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:384 src/irc/irc-commands.c:386
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:385 src/irc/irc-commands.c:387
msgid "was no such nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:389
msgid "no origin"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:391
msgid "no services"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "no recipient"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "no text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "no toplevel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "unknown command"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "MOTD is missing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "no administrative info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "file error"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "no nickname given"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "erroneous nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "nickname already in use"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "nickname collision"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "user not in channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "not on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "user already on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "user not logged in"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "summon has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "users has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "you are not registered"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "not enough parameters"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "you may not register"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "password incorrect"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid "you are banned from this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:443
msgid "channel key already set"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:445
msgid "channel is already full"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:447
msgid "unknown mode char to me"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:449
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:451
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:453
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:455
msgid "bad channel mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:457
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:459
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:461
msgid "you're not channel operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:463
msgid "you can't kill a server!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:465
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:467
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:469
msgid "unknown mode flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:471
msgid "can't change mode for other users"
msgstr ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:853
+#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:874
msgid "Server: "
msgstr ""
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
msgid "connected"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:168
+#: src/irc/irc-display.c:168 src/common/command.c:900
msgid "not connected"
msgstr ""
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4008
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4227
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:126 src/common/command.c:731
+#: src/irc/irc-send.c:126 src/common/command.c:752
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
@@ -1262,9 +1262,9 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:415 src/irc/irc-send.c:427 src/irc/irc-send.c:445
#: src/irc/irc-send.c:1097 src/irc/irc-send.c:1190 src/irc/irc-send.c:1722
-#: src/common/command.c:1196 src/common/command.c:1463
-#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1756
-#: src/common/command.c:1899
+#: src/common/command.c:1222 src/common/command.c:1576
+#: src/common/command.c:1726 src/common/command.c:1869
+#: src/common/command.c:2012
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1280,13 +1280,13 @@ msgstr ""
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:409
+#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:433
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1822
-#: src/irc/irc-recv.c:1900
+#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1886
+#: src/irc/irc-recv.c:1974
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1296,441 +1296,441 @@ msgstr ""
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:269
+#: src/irc/irc-recv.c:289
msgid "You have been invited to "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:272
+#: src/irc/irc-recv.c:292
msgid "by"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:282 src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:875
-#: src/irc/irc-recv.c:1210 src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:3226
-#: src/irc/irc-recv.c:3293
+#: src/irc/irc-recv.c:303 src/irc/irc-recv.c:397 src/irc/irc-recv.c:894
+#: src/irc/irc-recv.c:1229 src/irc/irc-recv.c:1488 src/irc/irc-recv.c:3348
+#: src/irc/irc-recv.c:3409 src/irc/irc-recv.c:3481
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:308
+#: src/irc/irc-recv.c:331
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:328
+#: src/irc/irc-recv.c:350
msgid " has joined "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:385
+#: src/irc/irc-recv.c:408
msgid " has kicked "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:389
+#: src/irc/irc-recv.c:412 src/common/command.c:1397
msgid " from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:475
+#: src/irc/irc-recv.c:498
msgid " has killed "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:481
+#: src/irc/irc-recv.c:504
msgid " from server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:491
+#: src/irc/irc-recv.c:514
msgid " from server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:498
+#: src/irc/irc-recv.c:522
#, c-format
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:538
+#: src/irc/irc-recv.c:562
msgid "sets ban on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:539
+#: src/irc/irc-recv.c:563
msgid "removes ban on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:563
+#: src/irc/irc-recv.c:587
msgid "gives half channel operator status to"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:564
+#: src/irc/irc-recv.c:588
msgid "removes half channel operator status from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:591
+#: src/irc/irc-recv.c:615
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:592
+#: src/irc/irc-recv.c:616
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:609
+#: src/irc/irc-recv.c:633
msgid "sets channel key to"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:610
+#: src/irc/irc-recv.c:634
msgid "removes channel key"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:641
+#: src/irc/irc-recv.c:665
msgid "sets the user limit to"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:642
+#: src/irc/irc-recv.c:666
msgid "removes user limit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:664
+#: src/irc/irc-recv.c:688
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:665
+#: src/irc/irc-recv.c:689
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:675
+#: src/irc/irc-recv.c:699
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:676
+#: src/irc/irc-recv.c:700
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:693
+#: src/irc/irc-recv.c:717
msgid "gives channel operator status to"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:694
+#: src/irc/irc-recv.c:718
msgid "removes channel operator status from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:721
+#: src/irc/irc-recv.c:745
msgid "sets private channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:722
+#: src/irc/irc-recv.c:746
msgid "removes private channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:739
+#: src/irc/irc-recv.c:763
msgid "sets quiet on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:740
+#: src/irc/irc-recv.c:764
msgid "removes quiet on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:757
+#: src/irc/irc-recv.c:781
msgid "sets secret channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:758
+#: src/irc/irc-recv.c:782
msgid "removes secret channel flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:768
+#: src/irc/irc-recv.c:792
msgid "sets topic protection"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:769
+#: src/irc/irc-recv.c:793
msgid "removes topic protection"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:786
+#: src/irc/irc-recv.c:810
msgid "gives voice to"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:787
+#: src/irc/irc-recv.c:811
msgid "removes voice from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:830 src/irc/irc-recv.c:915 src/irc/irc-recv.c:1284
-#: src/irc/irc-recv.c:1966
+#: src/irc/irc-recv.c:854 src/irc/irc-recv.c:936 src/irc/irc-recv.c:1307
+#: src/irc/irc-recv.c:2041
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:845
+#: src/irc/irc-recv.c:864
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:890
+#: src/irc/irc-recv.c:911
msgid "mode changed by"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:954
+#: src/irc/irc-recv.c:973
msgid "You are "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:961
+#: src/irc/irc-recv.c:980
msgid " is "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:965
+#: src/irc/irc-recv.c:984
msgid "now known as "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1035
+#: src/irc/irc-recv.c:1050
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1048 src/irc/irc-recv.c:1080
+#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1098
msgid "reply from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1083
+#: src/irc/irc-recv.c:1101
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1135
+#: src/irc/irc-recv.c:1154
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1185
+#: src/irc/irc-recv.c:1203
msgid " has left "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1333 src/irc/irc-recv.c:1846
+#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1910
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1353
+#: src/irc/irc-recv.c:1379
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1384 src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1512
-#: src/irc/irc-recv.c:1548 src/irc/irc-recv.c:1881
+#: src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1547
+#: src/irc/irc-recv.c:1587 src/irc/irc-recv.c:1950
msgid "received from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1877
+#: src/irc/irc-recv.c:1439 src/irc/irc-recv.c:1946
msgid "Unknown CTCP "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1436
+#: src/irc/irc-recv.c:1471
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1563 src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1596
-#: src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1654
-#: src/irc/irc-recv.c:1670 src/irc/irc-recv.c:1694 src/irc/irc-recv.c:1711
-#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1768
-#: src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1942 src/irc/irc-recv.c:3592
-#: src/irc/irc-recv.c:3650 src/irc/irc-recv.c:3802 src/irc/irc-recv.c:3817
-#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3860
-#: src/irc/irc-recv.c:3910 src/irc/irc-recv.c:3924
+#: src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1640
+#: src/irc/irc-recv.c:1656 src/irc/irc-recv.c:1682 src/irc/irc-recv.c:1703
+#: src/irc/irc-recv.c:1719 src/irc/irc-recv.c:1744 src/irc/irc-recv.c:1765
+#: src/irc/irc-recv.c:1781 src/irc/irc-recv.c:1806 src/irc/irc-recv.c:1827
+#: src/irc/irc-recv.c:1842 src/irc/irc-recv.c:2017 src/irc/irc-recv.c:3791
+#: src/irc/irc-recv.c:3849 src/irc/irc-recv.c:4010 src/irc/irc-recv.c:4025
+#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4055 src/irc/irc-recv.c:4068
+#: src/irc/irc-recv.c:4123 src/irc/irc-recv.c:4137
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1796
+#: src/irc/irc-recv.c:1855
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1921 src/irc/irc-dcc.c:1039
+#: src/irc/irc-recv.c:1995 src/irc/irc-dcc.c:1036
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:2072
msgid "has quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2119
+#: src/irc/irc-recv.c:2197
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2147
+#: src/irc/irc-recv.c:2229
msgid " has changed topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2152
+#: src/irc/irc-recv.c:2234
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2158
+#: src/irc/irc-recv.c:2240
msgid " has unset topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2276
+#: src/irc/irc-recv.c:2359
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2441
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2797
+#: src/irc/irc-recv.c:2927
msgid "idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2935
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2935
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2815
+#: src/irc/irc-recv.c:2945
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2815
+#: src/irc/irc-recv.c:2945
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2821
+#: src/irc/irc-recv.c:2951
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2821
+#: src/irc/irc-recv.c:2951
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2827
+#: src/irc/irc-recv.c:2957
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2827
+#: src/irc/irc-recv.c:2957
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2832
+#: src/irc/irc-recv.c:2962
msgid "signon at: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2920
+#: src/irc/irc-recv.c:3058
msgid "Channels: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3172
+#: src/irc/irc-recv.c:3339
msgid "No topic set for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3396
msgid "Topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3400
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3236 src/irc/irc-recv.c:3320 src/irc/irc-recv.c:3373
+#: src/irc/irc-recv.c:3419 src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3561
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3282
+#: src/irc/irc-recv.c:3469
msgid "Topic set by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3302
+#: src/irc/irc-recv.c:3490
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3311 src/irc/irc-recv.c:3382
+#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3570
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3361
+#: src/irc/irc-recv.c:3549
msgid "has invited"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3364 src/irc/irc-recv.c:3515
+#: src/irc/irc-recv.c:3552 src/irc/irc-recv.c:3712 src/common/command.c:1390
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3638
+#: src/irc/irc-recv.c:3837
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3897
msgid "Nicks "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3714
+#: src/irc/irc-recv.c:3917
msgid "Channel "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3725
+#: src/irc/irc-recv.c:3928
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3725
+#: src/irc/irc-recv.c:3928
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3733
+#: src/irc/irc-recv.c:3936
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3733
+#: src/irc/irc-recv.c:3936
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3742
+#: src/irc/irc-recv.c:3945
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3742
+#: src/irc/irc-recv.c:3945
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3751
+#: src/irc/irc-recv.c:3954
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3751
+#: src/irc/irc-recv.c:3954
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3760
+#: src/irc/irc-recv.c:3963
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3873
+#: src/irc/irc-recv.c:4085
msgid "banned by"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3962
+#: src/irc/irc-recv.c:4181
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3974
+#: src/irc/irc-recv.c:4193
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3986
+#: src/irc/irc-recv.c:4205
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3996
+#: src/irc/irc-recv.c:4215
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1759,137 +1759,166 @@ msgstr ""
msgid "Aborted"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:348 src/irc/irc-dcc.c:539 src/irc/irc-dcc.c:701
+#: src/irc/irc-dcc.c:345 src/irc/irc-dcc.c:536 src/irc/irc-dcc.c:698
msgid "DCC: file "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:355 src/irc/irc-dcc.c:664 src/irc/irc-dcc.c:706
+#: src/irc/irc-dcc.c:352 src/irc/irc-dcc.c:661 src/irc/irc-dcc.c:703
msgid " (local filename: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:363
+#: src/irc/irc-dcc.c:360
msgid " sent to "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:365
+#: src/irc/irc-dcc.c:362
msgid " received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:371
+#: src/irc/irc-dcc.c:368
msgid ": ok!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:371
+#: src/irc/irc-dcc.c:368
msgid ": FAILED\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:383
+#: src/irc/irc-dcc.c:380
msgid "DCC chat closed with "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:432
+#: src/irc/irc-dcc.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
"already DCC CHAT?)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:442
+#: src/irc/irc-dcc.c:439
msgid "Connected to "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:451
+#: src/irc/irc-dcc.c:448
msgid "via DCC chat\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:544
+#: src/irc/irc-dcc.c:541
#, c-format
msgid "resumed at position %u\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:550 src/irc/irc-dcc.c:575
+#: src/irc/irc-dcc.c:547 src/irc/irc-dcc.c:572
#, c-format
msgid ""
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
"ended\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:594
+#: src/irc/irc-dcc.c:591
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:613
+#: src/irc/irc-dcc.c:610
msgid "DCC chat"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:643
+#: src/irc/irc-dcc.c:640
msgid "Incoming DCC file from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:654 src/irc/irc-dcc.c:668
+#: src/irc/irc-dcc.c:651 src/irc/irc-dcc.c:665
msgid " bytes\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:660
+#: src/irc/irc-dcc.c:657
msgid "Sending DCC file to "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:674
+#: src/irc/irc-dcc.c:671
msgid "Incoming DCC chat request from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:686
+#: src/irc/irc-dcc.c:683
msgid "Sending DCC chat request to "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:712
+#: src/irc/irc-dcc.c:709
#, c-format
msgid "will be resumed at position %u\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:778
+#: src/irc/irc-dcc.c:775
#, c-format
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:800
+#: src/irc/irc-dcc.c:797
#, c-format
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:821
+#: src/irc/irc-dcc.c:818
#, c-format
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:834
+#: src/irc/irc-dcc.c:831
#, c-format
msgid "%s cannot find port for DCC\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:881
+#: src/irc/irc-dcc.c:878
#, c-format
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:960
+#: src/irc/irc-dcc.c:957
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1233
+#: src/irc/irc-dcc.c:1230
#, c-format
msgid ""
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
"option, max is %d.\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1308
+#: src/irc/irc-dcc.c:1305
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr ""
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
+#, c-format
+msgid "%s too few arguments for ignore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:212
+#, c-format
+msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:221
+#, c-format
+msgid "%s ignore already exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:257
+#, c-format
+msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:285
+#, c-format
+msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-ignore.c:406 src/irc/irc-ignore.c:442
+msgid "Removing ignore:"
+msgstr ""
+
#: src/plugins/perl/wee-perl.c:88 src/plugins/perl/wee-perl.c:463
#: src/plugins/python/wee-python.c:81 src/plugins/ruby/wee-ruby.c:89
#, c-format
@@ -1954,19 +1983,19 @@ msgid "Loading %s script \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1015 src/plugins/python/wee-python.c:686
-#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:722
+#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:555
#, c-format
msgid "Unloading %s script \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1032 src/plugins/python/wee-python.c:703
-#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:739
+#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:572
#, c-format
msgid "Unloading all %s scripts...\n"
msgstr ""
#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1037 src/plugins/python/wee-python.c:708
-#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:744
+#: src/plugins/ruby/wee-ruby.c:577
#, c-format
msgid "%s scripts unloaded\n"
msgstr ""
@@ -2239,7 +2268,7 @@ msgstr ""
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:426 src/common/command.c:1478
+#: src/gui/gui-keyboard.c:426 src/common/command.c:1591
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2347,15 +2376,35 @@ msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr ""
#: src/common/command.c:75
-msgid "bind/unbind keys"
+msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr ""
#: src/common/command.c:76
-msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
+msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
msgstr ""
#: src/common/command.c:77
msgid ""
+" mask: nick or host mask to ignore\n"
+" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
+"command: IRC command\n"
+"channel: name of channel for ignore\n"
+" server: name of server for ignore\n"
+"\n"
+"For each argument, '*' means all.\n"
+"Without argument, /ignore command lists all defined ignore."
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:85
+msgid "bind/unbind keys"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:86
+msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:87
+msgid ""
"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/"
"\")\n"
"unbind: unbind a key (if \"all\", default bindings are restored)\n"
@@ -2364,45 +2413,48 @@ msgid ""
"binding (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:82
+#: src/common/command.c:92
msgid "list/load/unload Perl scripts"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:88 src/common/command.c:93
+#: src/common/command.c:93 src/common/command.c:98 src/common/command.c:103
msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:84
+#: src/common/command.c:94
msgid ""
"filename: Perl script (file) to load\n"
+"\n"
"Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:87
+#: src/common/command.c:97
msgid "list/load/unload Python scripts"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:89
+#: src/common/command.c:99
msgid ""
"filename: Python script (file) to load\n"
+"\n"
"Without argument, /python command lists all loaded Python scripts."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:92
+#: src/common/command.c:102
msgid "list/load/unload Ruby scripts"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:94
+#: src/common/command.c:104
msgid ""
"filename: Ruby script (file) to load\n"
+"\n"
"Without argument, /ruby command lists all loaded Ruby scripts."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:107
msgid "list, add or remove servers"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:98
+#: src/common/command.c:108
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 [nick2 [nick3]]] [-username username] [-realname "
@@ -2410,7 +2462,7 @@ msgid ""
"servername]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:113
msgid ""
"servername: server name, for internal & display use\n"
"hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2425,53 +2477,74 @@ msgid ""
"realname: real name of user"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:115
+#: src/common/command.c:125
msgid "save config to disk"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:126
msgid "[file]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:126
msgid "file: filename for writing config"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:118
+#: src/common/command.c:128
msgid "set config parameters"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:119
+#: src/common/command.c:129
msgid "[option[=value]]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:119
+#: src/common/command.c:129
msgid ""
"option: name of an option\n"
"value: value for option"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:121
+#: src/common/command.c:131
msgid "remove an alias"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:122
+#: src/common/command.c:132
msgid "alias_name"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:122
+#: src/common/command.c:132
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:124
+#: src/common/command.c:134
+msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:135
+msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:136
+msgid ""
+" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
+" mask: nick or host mask to unignore\n"
+" type: type of message to unignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
+"command: IRC command\n"
+"channel: name of channel for unignore\n"
+" server: name of server for unignore\n"
+"\n"
+"For each argument, '*' means all.\n"
+"Without argument, /unignore command lists all defined ignore."
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:145
msgid "manage windows"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:125
+#: src/common/command.c:146
msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:126
+#: src/common/command.c:147
msgid ""
"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n"
"splith: split current window horizontally\n"
@@ -2479,408 +2552,437 @@ msgid ""
"merge: merge window with another"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:272
+#: src/common/command.c:293
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:282
+#: src/common/command.c:303
#, c-format
msgid "%s alias cannot run another alias!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:289
+#: src/common/command.c:310
#, c-format
msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:497
+#: src/common/command.c:518
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:509
+#: src/common/command.c:530
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:531 src/common/command.c:601
+#: src/common/command.c:552 src/common/command.c:622
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:559
+#: src/common/command.c:580
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:571
+#: src/common/command.c:592
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:586
+#: src/common/command.c:607
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:650
+#: src/common/command.c:671
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:753
+#: src/common/command.c:774
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:761
+#: src/common/command.c:782
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:789 src/common/command.c:813 src/common/command.c:918
+#: src/common/command.c:810 src/common/command.c:834 src/common/command.c:944
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:798
+#: src/common/command.c:819
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:804
+#: src/common/command.c:825
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:824
+#: src/common/command.c:845
msgid "List of aliases:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:836
+#: src/common/command.c:857
msgid "No alias defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:859
+#: src/common/command.c:880
msgid "Channel: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:862 src/common/command.c:872
+#: src/common/command.c:883 src/common/command.c:893
msgid " (server: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:869
+#: src/common/command.c:890
msgid "Private with: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:898
+#: src/common/command.c:924
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:941
+#: src/common/command.c:967
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:955
+#: src/common/command.c:981
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:965
+#: src/common/command.c:991
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1006
+#: src/common/command.c:1032
msgid "Notify levels: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1034 src/common/command.c:1056
+#: src/common/command.c:1060 src/common/command.c:1082
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1043
+#: src/common/command.c:1069
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1123
+#: src/common/command.c:1149
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1153
+#: src/common/command.c:1179
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1161
+#: src/common/command.c:1187
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1179 src/common/command.c:1254
+#: src/common/command.c:1205 src/common/command.c:1280
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1209 src/common/command.c:1606
-#: src/common/command.c:1749 src/common/command.c:1892
-#: src/common/command.c:2589 src/common/command.c:2605
+#: src/common/command.c:1235 src/common/command.c:1719
+#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2005
+#: src/common/command.c:2765 src/common/command.c:2781
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1238
+#: src/common/command.c:1264
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1246
+#: src/common/command.c:1272
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1272 src/common/weechat.c:273
+#: src/common/command.c:1298 src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1281 src/common/weechat.c:293
+#: src/common/command.c:1307 src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1348
+#: src/common/command.c:1374
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1366
+#: src/common/command.c:1395
+msgid " ignoring "
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1419
+msgid "List of ignore:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1434
+msgid "No ignore defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1460
+msgid "New ignore:"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:1479
msgid "New key binding:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1512
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1411
+#: src/common/command.c:1524
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1416
+#: src/common/command.c:1529
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1424 src/common/weechat.c:324
+#: src/common/command.c:1537 src/common/weechat.c:396
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1443
+#: src/common/command.c:1556
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1449
+#: src/common/command.c:1562
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1648
-#: src/common/command.c:1791
+#: src/common/command.c:1618 src/common/command.c:1761
+#: src/common/command.c:1904
#, c-format
msgid "Registered %s scripts:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1522 src/common/command.c:1545
-#: src/common/command.c:1568 src/common/command.c:1665
-#: src/common/command.c:1688 src/common/command.c:1711
-#: src/common/command.c:1808 src/common/command.c:1831
-#: src/common/command.c:1854
+#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:1681 src/common/command.c:1778
+#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1824
+#: src/common/command.c:1921 src/common/command.c:1944
+#: src/common/command.c:1967
msgid " (none)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1527 src/common/command.c:1670
-#: src/common/command.c:1813
+#: src/common/command.c:1640 src/common/command.c:1783
+#: src/common/command.c:1926
#, c-format
msgid "%s message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1536 src/common/command.c:1679
-#: src/common/command.c:1822
+#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1792
+#: src/common/command.c:1935
#, c-format
msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1550 src/common/command.c:1693
-#: src/common/command.c:1836
+#: src/common/command.c:1663 src/common/command.c:1806
+#: src/common/command.c:1949
#, c-format
msgid "%s command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1559 src/common/command.c:1702
-#: src/common/command.c:1845
+#: src/common/command.c:1672 src/common/command.c:1815
+#: src/common/command.c:1958
#, c-format
msgid " Command /%s => %s(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1619
+#: src/common/command.c:1732
msgid ""
"WeeChat was build without Perl support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1762
+#: src/common/command.c:1875
msgid ""
"WeeChat was build without Python support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure "
"script\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1905
+#: src/common/command.c:2018
msgid ""
"WeeChat was build without Ruby support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-ruby\" option for ./configure script\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1953
+#: src/common/command.c:2066
msgid "No server.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1964
+#: src/common/command.c:2077
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1976
+#: src/common/command.c:2089
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1984
+#: src/common/command.c:2097
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2003
+#: src/common/command.c:2116
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2011
+#: src/common/command.c:2124
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
"disconnect %s before.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2027 src/common/command.c:2173
+#: src/common/command.c:2140 src/common/command.c:2286
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2030
+#: src/common/command.c:2143
msgid "has been deleted\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2045
+#: src/common/command.c:2158
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2055
+#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2084 src/common/command.c:2112
-#: src/common/command.c:2125 src/common/command.c:2151
+#: src/common/command.c:2197 src/common/command.c:2225
+#: src/common/command.c:2238 src/common/command.c:2264
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2097
+#: src/common/command.c:2210
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2138
+#: src/common/command.c:2251
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2176
+#: src/common/command.c:2289
msgid "created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2182
+#: src/common/command.c:2295
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2237
+#: src/common/command.c:2350
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2260
+#: src/common/command.c:2373
msgid "(password hidden) "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2437
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2401
+#: src/common/command.c:2468 src/common/command.c:2514
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2360 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:2506
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2376
+#: src/common/command.c:2489
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2475
+#: src/common/command.c:2588
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2478
+#: src/common/command.c:2591
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2484
+#: src/common/command.c:2597
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2487
+#: src/common/command.c:2600
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2620
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2517
+#: src/common/command.c:2630
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2537
+#: src/common/command.c:2683
+msgid "ignore were removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:2685
+msgid "ignore was removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:2690
+#, c-format
+msgid "%s no ignore found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:2713
msgid "Opened windows:\n"
msgstr ""
@@ -2943,129 +3045,129 @@ msgstr ""
msgid "**** End of log "
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:198
+#: src/common/weechat.c:270
#, c-format
msgid ""
"WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:211
+#: src/common/weechat.c:283
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:212 src/common/weechat.c:235 src/common/weechat.c:241
-#: src/common/weechat.c:247
+#: src/common/weechat.c:284 src/common/weechat.c:307 src/common/weechat.c:313
+#: src/common/weechat.c:319
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:217
+#: src/common/weechat.c:289
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:220
+#: src/common/weechat.c:292
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:224
+#: src/common/weechat.c:296
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:237 src/common/weechat.c:243 src/common/weechat.c:249
+#: src/common/weechat.c:309 src/common/weechat.c:315 src/common/weechat.c:321
msgid "empty"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:240
+#: src/common/weechat.c:312
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:246
+#: src/common/weechat.c:318
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:252
+#: src/common/weechat.c:324
#, c-format
msgid ""
" . description: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:258
+#: src/common/weechat.c:330
#, c-format
msgid ""
"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:260
+#: src/common/weechat.c:332
#, c-format
msgid ""
"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:345
+#: src/common/weechat.c:417
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:425
+#: src/common/weechat.c:497
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:438
+#: src/common/weechat.c:510
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:447
+#: src/common/weechat.c:519
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:467
+#: src/common/weechat.c:539
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:493
+#: src/common/weechat.c:565
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:502
+#: src/common/weechat.c:574
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:512
+#: src/common/weechat.c:584
#, c-format
msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:564
+#: src/common/weechat.c:636
#, c-format
msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:607
+#: src/common/weechat.c:679
#, c-format
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:630
+#: src/common/weechat.c:702
#, c-format
msgid "%sWelcome to "
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:643 src/common/weechat.c:652
+#: src/common/weechat.c:715 src/common/weechat.c:724
msgid "compiled on"
msgstr ""
@@ -3077,906 +3179,911 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:90 src/common/weeconfig.c:91
+#: src/common/weeconfig.c:91 src/common/weeconfig.c:92
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:94 src/common/weeconfig.c:95
+#: src/common/weeconfig.c:95 src/common/weeconfig.c:96
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:98 src/common/weeconfig.c:99
+#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:102
+#: src/common/weeconfig.c:103
msgid "WeeChat slogan"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:103
+#: src/common/weeconfig.c:104
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:106
+#: src/common/weeconfig.c:107
msgid "charset for decoding messages from server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:108
msgid ""
"charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if "
"empty, messages are not converted)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:110
+#: src/common/weeconfig.c:111
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:112
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, local charset is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:114
+#: src/common/weeconfig.c:115
msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:116
msgid ""
"internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if "
"empty, local charset is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
msgid "timestamp for buffers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123
+#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
msgid "display nick names with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127
+#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
msgid "display actions with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:130 src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:131 src/common/weeconfig.c:132
msgid "remove colors from incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:135
msgid "display nicklist window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:135
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:139
msgid "nicklist position"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:139
+#: src/common/weeconfig.c:140
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:143
msgid "min size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:143
+#: src/common/weeconfig.c:144
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:147
+#: src/common/weeconfig.c:148
msgid "max size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:149
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:164 src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:168 src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170
msgid "enable info bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:172 src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:180
+#: src/common/weeconfig.c:181
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:181
+#: src/common/weeconfig.c:182
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:259
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:262
+#: src/common/weeconfig.c:263
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:265 src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:266 src/common/weeconfig.c:267
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:270 src/common/weeconfig.c:271
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274
+#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:277 src/common/weeconfig.c:278
+#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:281
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:282
+#: src/common/weeconfig.c:283
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:285
+#: src/common/weeconfig.c:286
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:289
+#: src/common/weeconfig.c:290
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:290
+#: src/common/weeconfig.c:291
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:293
+#: src/common/weeconfig.c:294
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:294
+#: src/common/weeconfig.c:295
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:297
+#: src/common/weeconfig.c:298
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:298
+#: src/common/weeconfig.c:299
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:301
+#: src/common/weeconfig.c:302
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:302
+#: src/common/weeconfig.c:303
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308
+#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:311 src/common/weeconfig.c:312
+#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:315
+#: src/common/weeconfig.c:316
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:316
+#: src/common/weeconfig.c:317
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:319
+#: src/common/weeconfig.c:320
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:320
+#: src/common/weeconfig.c:321
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:323
+#: src/common/weeconfig.c:324
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:324
+#: src/common/weeconfig.c:325
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:327
+#: src/common/weeconfig.c:328
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:329
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:331
+#: src/common/weeconfig.c:332
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:333
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
+#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342
+#: src/common/weeconfig.c:342 src/common/weeconfig.c:343
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:346 src/common/weeconfig.c:347
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:363 src/common/weeconfig.c:364
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:367 src/common/weeconfig.c:368
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
+#: src/common/weeconfig.c:372 src/common/weeconfig.c:373
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:386
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:390
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:406 src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:410 src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:414 src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:467
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:489 src/common/weeconfig.c:490
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:505
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:506
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:509
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:510
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:534
msgid "display message to all channels when away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "default message when away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:546
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:550
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:554
+#: src/common/weeconfig.c:555
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:558
+#: src/common/weeconfig.c:559
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:562
+#: src/common/weeconfig.c:563
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:569
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:570
+#: src/common/weeconfig.c:571
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:589
+#: src/common/weeconfig.c:590
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:591
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:593
+#: src/common/weeconfig.c:594
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:595
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:597
+#: src/common/weeconfig.c:598
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:599
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:601
+#: src/common/weeconfig.c:602
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:603
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:606
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:607
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:610
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:611
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:618
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:619
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:622
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:623
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:641
+#: src/common/weeconfig.c:642
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:645
+#: src/common/weeconfig.c:646
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:649
+#: src/common/weeconfig.c:650
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:651
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:654
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:655
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:659
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:661
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:663
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:665
+#: src/common/weeconfig.c:666
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:667
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:679
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:686
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:694
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:698
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:698
+#: src/common/weeconfig.c:699
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:701 src/common/weeconfig.c:702
+#: src/common/weeconfig.c:702 src/common/weeconfig.c:703
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:705 src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:706 src/common/weeconfig.c:707
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:709
+#: src/common/weeconfig.c:710
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:713
+#: src/common/weeconfig.c:714
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:715
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:717
+#: src/common/weeconfig.c:718
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:719
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:722
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:723
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:726
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:733 src/common/weeconfig.c:734
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:738
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:739
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:743
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:751
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1210
+#: src/common/weeconfig.c:1211
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1219
+#: src/common/weeconfig.c:1220
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1234
+#: src/common/weeconfig.c:1235
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1274
+#: src/common/weeconfig.c:1275
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1285
+#: src/common/weeconfig.c:1286
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1324
+#: src/common/weeconfig.c:1325
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1356
+#: src/common/weeconfig.c:1357
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1373
+#: src/common/weeconfig.c:1374
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1391
+#: src/common/weeconfig.c:1392
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1399
+#: src/common/weeconfig.c:1400
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1447
+#: src/common/weeconfig.c:1437 src/common/weeconfig.c:1463
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1458
+#: src/common/weeconfig.c:1443
+#, c-format
+msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:1474
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1467
+#: src/common/weeconfig.c:1483
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1478
+#: src/common/weeconfig.c:1494
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1494
+#: src/common/weeconfig.c:1510
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1556 src/common/weeconfig.c:1751
+#: src/common/weeconfig.c:1572 src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1562
+#: src/common/weeconfig.c:1578
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1563
+#: src/common/weeconfig.c:1579
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1566 src/common/weeconfig.c:1760
+#: src/common/weeconfig.c:1582 src/common/weeconfig.c:1776
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1773
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""