diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-02-03 08:49:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-02-03 08:49:23 +0000 |
commit | ef43b3e01381c39aafc4da039c7149be2a3bc95b (patch) | |
tree | 7116b6d683aa2dad3acd6124ee81ce8b1f54c4c0 /po/ru.po | |
parent | 0e113ded0950e3fd6877766053bbc7fe64626585 (diff) | |
download | weechat-ef43b3e01381c39aafc4da039c7149be2a3bc95b.zip |
Added numeric argument for /clear command (buffer number) (patch #5372)
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 442 |
1 files changed, 228 insertions, 214 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-10 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr "(скрытый)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:691 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:692 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:567 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:568 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена толь msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1564 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1586 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" @@ -1430,9 +1430,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 -#: src/common/command.c:2480 +#: src/common/command.c:1531 src/common/command.c:1543 +#: src/common/command.c:1562 src/common/command.c:1651 +#: src/common/command.c:2502 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" @@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 msgid "day" msgstr "день" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" #: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 -#: src/common/command.c:3301 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "-ДАЛЬШЕ-" msgid "server" msgstr "сервер" -#: src/gui/gui-buffer.c:584 +#: src/gui/gui-buffer.c:585 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n" @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "обновить экран" msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2203 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "**** Начало log-файла" msgid "**** End of log " msgstr "**** Конец log-файла" -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:364 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:365 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n" @@ -2643,42 +2643,45 @@ msgid "clear window(s)" msgstr "очистить окно(-а)" #: src/common/command.c:78 -msgid "[-all]" -msgstr "[-all]" +#, fuzzy +msgid "[-all | number]" +msgstr "[-all] ник" #: src/common/command.c:79 -msgid "-all: clear all windows" -msgstr "-all: очистить все окна" +msgid "" +" -all: clear all buffers\n" +"number: clear buffer by number" +msgstr "" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:82 msgid "connect to a server" msgstr "подключиться к серверу" -#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:87 msgid "[servername]" msgstr "[сервер]" -#: src/common/command.c:83 +#: src/common/command.c:84 msgid "servername: server name to connect" msgstr "сервер: название сервера для подключения" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "disconnect from a server" msgstr "отключиться от сервера" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "сервер: название сервера для отключения" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:90 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "начинает DCC (передачу файла или чат) или закрывает чат" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:91 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "действие [ник [файл]]" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2689,15 +2692,15 @@ msgstr "" " ник: адресат для файла или DCC-беседы\n" " файл: отправляемый файл (на местном хосте)" -#: src/common/command.c:95 +#: src/common/command.c:96 msgid "print debug messages" msgstr "выводить отладочные сообщения" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:97 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2707,27 +2710,27 @@ msgstr "" "WeeChat)\n" "windows: отобразить дерево окон" -#: src/common/command.c:100 +#: src/common/command.c:101 msgid "display help about commands" msgstr "отобразить помощь по командам" -#: src/common/command.c:101 +#: src/common/command.c:102 msgid "[command]" msgstr "[команда]" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "команда: название команды WeeChat или IRC" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:105 msgid "show buffer command history" msgstr "показать историю буфера команд" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:106 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | значение]" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2735,15 +2738,15 @@ msgstr "" " clear: очистить историю\n" "значение: количество отображаемых пунктов истории" -#: src/common/command.c:109 +#: src/common/command.c:110 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "игнорировать сообщения IRC и/или хосты" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:111 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2763,15 +2766,15 @@ msgstr "" "Для каждого аргумента '*' означает \"все\".\n" "Команда /ignore без аргументов перечисляет все существующие игнорирования." -#: src/common/command.c:120 +#: src/common/command.c:121 msgid "bind/unbind keys" msgstr "установить/снять клавиши" -#: src/common/command.c:121 +#: src/common/command.c:122 msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[клавиша [функция/команда]] [unbind клавиша] [функции] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " "(beginning by \"/\")\n" @@ -2787,11 +2790,11 @@ msgstr "" " reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию и удалить ВСЕ личные " "привязки (используйте внимательно!)" -#: src/common/command.c:138 +#: src/common/command.c:139 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы" -#: src/common/command.c:139 +#: src/common/command.c:140 msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" @@ -2799,7 +2802,7 @@ msgstr "" "[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload " "[имя]] | [unload [имя]]" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2822,11 +2825,11 @@ msgstr "" "\n" "Команда /plugin без аргументов перечисляет загруженные pluginы." -#: src/common/command.c:148 +#: src/common/command.c:149 msgid "list, add or remove servers" msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы" -#: src/common/command.c:149 +#: src/common/command.c:150 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2837,7 +2840,7 @@ msgstr "" "[-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command " "команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]" -#: src/common/command.c:154 +#: src/common/command.c:155 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2863,27 +2866,27 @@ msgstr "" "username: имя пользователя\n" "realname: настоящее имя" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "save config to disk" msgstr "сохранить конфигурацию" -#: src/common/command.c:167 +#: src/common/command.c:168 msgid "[file]" msgstr "[файл]" -#: src/common/command.c:167 +#: src/common/command.c:168 msgid "file: filename for writing config" msgstr "файл: конфигурационный файл" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:170 msgid "set config options" msgstr "настроить параметры конфигурации" -#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178 +#: src/common/command.c:171 src/common/command.c:179 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[параметр [ = значение]]" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:172 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2899,11 +2902,11 @@ msgstr "" "Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя " "сервера, а \"xxx\" - параметр сервера" -#: src/common/command.c:177 +#: src/common/command.c:178 msgid "set plugin config options" msgstr "настроить параметры pluginов" -#: src/common/command.c:179 +#: src/common/command.c:180 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2915,27 +2918,27 @@ msgstr "" "\n" "Формат параметров: plugin.параметр, например: perl.myscript.item1" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:184 msgid "remove an alias" msgstr "удалить ярлык" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "alias_name" msgstr "сокращение" -#: src/common/command.c:184 +#: src/common/command.c:185 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "сокращение: удаляемое сокращение" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:187 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "снять игнорирование IRC сообщений и/или хостов" -#: src/common/command.c:187 +#: src/common/command.c:188 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[номер | [маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]]" -#: src/common/command.c:188 +#: src/common/command.c:189 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2958,11 +2961,11 @@ msgstr "" "Для каждого игнорирования '*' означает \"все\".\n" "/unignore без аргументов перечисляет все заданные игнорирования." -#: src/common/command.c:198 +#: src/common/command.c:199 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов" -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:201 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -2970,23 +2973,23 @@ msgstr "" "Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть " "собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды." -#: src/common/command.c:203 +#: src/common/command.c:204 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "показать uptime WeeChat" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:205 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:206 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: отправить uptime сообщением в текущий канал" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:208 msgid "manage windows" msgstr "управление окнами" -#: src/common/command.c:208 +#: src/common/command.c:209 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -2994,7 +2997,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:211 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3030,19 +3033,19 @@ msgstr "" "Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно " "текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего" -#: src/common/command.c:344 src/common/command.c:513 src/common/command.c:602 +#: src/common/command.c:345 src/common/command.c:514 src/common/command.c:603 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n" -#: src/common/command.c:470 +#: src/common/command.c:471 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" "s)\n" -#: src/common/command.c:482 +#: src/common/command.c:483 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3051,14 +3054,14 @@ msgstr "" "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до " "%d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:540 +#: src/common/command.c:541 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" "s)\n" -#: src/common/command.c:552 +#: src/common/command.c:553 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3067,12 +3070,12 @@ msgstr "" "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d " "до %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:576 +#: src/common/command.c:577 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s команда \"%s\" не может быть выполнена в DCC-чате\n" -#: src/common/command.c:638 +#: src/common/command.c:639 #, c-format msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " @@ -3081,391 +3084,396 @@ msgstr "" "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки). Для отправки " "неизвестных команд IRC серверу включите параметр irc_send_unknown_commands.\n" -#: src/common/command.c:832 +#: src/common/command.c:833 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Это окно не является каналом!\n" -#: src/common/command.c:880 src/common/command.c:1051 +#: src/common/command.c:881 src/common/command.c:1052 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n" -#: src/common/command.c:889 +#: src/common/command.c:890 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n" -#: src/common/command.c:895 +#: src/common/command.c:896 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/common/command.c:907 +#: src/common/command.c:908 msgid "Alias:\n" msgstr "Сокращение:\n" -#: src/common/command.c:917 +#: src/common/command.c:918 msgid "No alias found.\n" msgstr "Сокращения не найдены.\n" -#: src/common/command.c:927 +#: src/common/command.c:928 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Список сокращений:\n" -#: src/common/command.c:941 +#: src/common/command.c:942 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Сокращения не заданы.\n" -#: src/common/command.c:960 +#: src/common/command.c:961 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sСервер: %s%s\n" -#: src/common/command.c:965 +#: src/common/command.c:966 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sне подключен\n" -#: src/common/command.c:969 +#: src/common/command.c:970 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:978 +#: src/common/command.c:979 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:987 src/common/command.c:999 +#: src/common/command.c:988 src/common/command.c:1000 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sнеизвестен\n" -#: src/common/command.c:995 +#: src/common/command.c:996 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sсырые IRC данные\n" -#: src/common/command.c:1030 +#: src/common/command.c:1031 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Открытые буферы:\n" -#: src/common/command.c:1075 +#: src/common/command.c:1076 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s неправильный номер буфера\n" -#: src/common/command.c:1092 +#: src/common/command.c:1093 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n" -#: src/common/command.c:1105 +#: src/common/command.c:1106 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s невозможно закрыть буфер сервера пока открыты каналы\n" -#: src/common/command.c:1179 +#: src/common/command.c:1180 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Новый уровень уведомления для серверов:" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 msgid "Notify levels:" msgstr "Уровни уведомления:" -#: src/common/command.c:1204 +#: src/common/command.c:1205 msgid "Raw IRC data" msgstr "Сырые IRC данные" -#: src/common/command.c:1226 src/common/command.c:1296 +#: src/common/command.c:1227 src/common/command.c:1297 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:1239 +#: src/common/command.c:1240 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или " "приватом)\n" -#: src/common/command.c:1250 +#: src/common/command.c:1251 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Новый уровень уведомления для сервера %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1264 +#: src/common/command.c:1265 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Новый уровень уведомления для %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1276 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(хотлист: никогда)\n" -#: src/common/command.c:1278 +#: src/common/command.c:1279 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n" -#: src/common/command.c:1281 +#: src/common/command.c:1282 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n" -#: src/common/command.c:1284 +#: src/common/command.c:1285 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n" -#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 -#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 -#: src/common/command.c:3806 +#: src/common/command.c:1426 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" +msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n" + +#: src/common/command.c:1436 src/common/command.c:1680 +#: src/common/command.c:2495 src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:3828 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1454 +#: src/common/command.c:1476 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1462 +#: src/common/command.c:1484 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 +#: src/common/command.c:1504 src/common/command.c:1730 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s сервер не найден\n" -#: src/common/command.c:1691 +#: src/common/command.c:1713 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1699 +#: src/common/command.c:1721 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Авто-переподключение отменено\n" -#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1758 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Внутренние команды %s:\n" -#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1768 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Команды IRC:\n" -#: src/common/command.c:1760 +#: src/common/command.c:1782 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Команды Plugin'ов:\n" -#: src/common/command.c:1876 +#: src/common/command.c:1898 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n" -#: src/common/command.c:1945 +#: src/common/command.c:1967 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" -#: src/common/command.c:1983 +#: src/common/command.c:2005 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Список игнорирования:\n" -#: src/common/command.c:2000 +#: src/common/command.c:2022 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Игнорирования не заданы.\n" -#: src/common/command.c:2026 +#: src/common/command.c:2048 msgid "New ignore:" msgstr "Новое игнорирование:" -#: src/common/command.c:2046 +#: src/common/command.c:2068 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Новая комбинация клавиш: %s" -#: src/common/command.c:2085 +#: src/common/command.c:2107 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Комбинации клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2099 +#: src/common/command.c:2121 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n" -#: src/common/command.c:2105 +#: src/common/command.c:2127 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2135 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Встроенные функции клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2133 +#: src/common/command.c:2155 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" -#: src/common/command.c:2139 +#: src/common/command.c:2161 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n" -#: src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2180 msgid "Key:\n" msgstr "Клавиша:\n" -#: src/common/command.c:2164 +#: src/common/command.c:2186 msgid "No key found.\n" msgstr "Клавиши не найдены.\n" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2228 msgid "global" msgstr "глобальная" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2228 msgid "local" msgstr "локальная" -#: src/common/command.c:2212 +#: src/common/command.c:2234 msgid "top" msgstr "сверху" -#: src/common/command.c:2215 +#: src/common/command.c:2237 msgid "bottom" msgstr "внизу" -#: src/common/command.c:2218 +#: src/common/command.c:2240 msgid "left" msgstr "слева" -#: src/common/command.c:2221 +#: src/common/command.c:2243 msgid "right" msgstr "справа" -#: src/common/command.c:2251 +#: src/common/command.c:2273 msgid "Open panels:\n" msgstr "Открытые панели:\n" -#: src/common/command.c:2283 +#: src/common/command.c:2305 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Загруженные plugin'ы\n" -#: src/common/command.c:2309 +#: src/common/command.c:2331 msgid " message handlers:\n" msgstr " обработчики сообщений:\n" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2340 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2325 +#: src/common/command.c:2347 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (нет обработчика сообщений)\n" -#: src/common/command.c:2330 +#: src/common/command.c:2352 msgid " command handlers:\n" msgstr " обработчики команд:\n" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2373 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (нет обработчиков команд)\n" -#: src/common/command.c:2356 +#: src/common/command.c:2378 msgid " timer handlers:\n" msgstr " обработчики таймера:\n" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2387 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d секунд\n" -#: src/common/command.c:2372 +#: src/common/command.c:2394 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (нет обработчика таймера)\n" -#: src/common/command.c:2377 +#: src/common/command.c:2399 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " обработчики клавиатуры:\n" -#: src/common/command.c:2387 +#: src/common/command.c:2409 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n" -#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 +#: src/common/command.c:2411 src/common/command.c:2427 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d объявлено\n" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2416 msgid " modifiers:\n" msgstr " модификаторы:\n" -#: src/common/command.c:2403 +#: src/common/command.c:2425 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (нет модификатора)\n" -#: src/common/command.c:2414 +#: src/common/command.c:2436 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Plugin не найден\n" -#: src/common/command.c:2416 +#: src/common/command.c:2438 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (нет pluginа)\n" -#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 +#: src/common/command.c:2508 src/common/command.c:3401 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n" -#: src/common/command.c:2514 +#: src/common/command.c:2536 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n" -#: src/common/command.c:2519 +#: src/common/command.c:2541 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n" -#: src/common/command.c:2527 +#: src/common/command.c:2549 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" -#: src/common/command.c:2532 +#: src/common/command.c:2554 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" -#: src/common/command.c:2573 +#: src/common/command.c:2595 msgid "No server.\n" msgstr "Нет сервера.\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2606 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Сервер '%s' не найден.\n" -#: src/common/command.c:2596 +#: src/common/command.c:2618 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2604 +#: src/common/command.c:2626 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n" -#: src/common/command.c:2614 +#: src/common/command.c:2636 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2644 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3474,196 +3482,196 @@ msgstr "" "%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. " "Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" -#: src/common/command.c:2642 +#: src/common/command.c:2664 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:2661 +#: src/common/command.c:2683 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2671 +#: src/common/command.c:2693 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n" -#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 -#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 +#: src/common/command.c:2722 src/common/command.c:2750 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2789 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2713 +#: src/common/command.c:2735 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2754 +#: src/common/command.c:2776 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:2813 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Сервер %s%s%s создан\n" -#: src/common/command.c:2800 +#: src/common/command.c:2822 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s не могу создать сервер\n" -#: src/common/command.c:2860 +#: src/common/command.c:2882 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестен)" -#: src/common/command.c:2883 +#: src/common/command.c:2905 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(пароль скрыт) " -#: src/common/command.c:2981 +#: src/common/command.c:3003 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 +#: src/common/command.c:3036 src/common/command.c:3084 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 +#: src/common/command.c:3041 src/common/command.c:3076 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3035 +#: src/common/command.c:3057 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3145 +#: src/common/command.c:3167 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3170 msgid "No config option found\n" msgstr "Не найден параметр\n" -#: src/common/command.c:3155 +#: src/common/command.c:3177 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sПодробности:\n" -#: src/common/command.c:3160 +#: src/common/command.c:3182 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n" -#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 -#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 +#: src/common/command.c:3183 src/common/command.c:3206 +#: src/common/command.c:3212 src/common/command.c:3218 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3166 +#: src/common/command.c:3188 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3191 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . значение по умолчанию: %d\n" -#: src/common/command.c:3173 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (values: " msgstr " . строковой тип (значения: " -#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 -#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3214 +#: src/common/command.c:3220 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "пусто" -#: src/common/command.c:3189 +#: src/common/command.c:3211 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3195 +#: src/common/command.c:3217 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . строковой тип (любая строка)\n" -#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3223 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . описание: %s\n" -#: src/common/command.c:3212 +#: src/common/command.c:3234 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3215 +#: src/common/command.c:3237 msgid "config option(s) found\n" msgstr "параметров найдено\n" -#: src/common/command.c:3323 +#: src/common/command.c:3345 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n" -#: src/common/command.c:3352 +#: src/common/command.c:3374 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3355 +#: src/common/command.c:3377 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Не найден параметр pluginа\n" -#: src/common/command.c:3365 +#: src/common/command.c:3387 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3368 +#: src/common/command.c:3390 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "параметров pluginов найдено\n" -#: src/common/command.c:3409 +#: src/common/command.c:3431 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n" -#: src/common/command.c:3419 +#: src/common/command.c:3441 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n" -#: src/common/command.c:3479 +#: src/common/command.c:3501 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "игнорирование добавлено.\n" -#: src/common/command.c:3481 +#: src/common/command.c:3503 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "игнорирование удалено.\n" -#: src/common/command.c:3486 +#: src/common/command.c:3508 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s игнорирования не найдены\n" -#: src/common/command.c:3520 +#: src/common/command.c:3542 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n" -#: src/common/command.c:3530 +#: src/common/command.c:3552 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3672,7 +3680,7 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в " "будущем)\n" -#: src/common/command.c:3540 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3681,35 +3689,35 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: анти-флуд не завершил работу (отсылаются несколько " "строк)\n" -#: src/common/command.c:3555 +#: src/common/command.c:3577 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Обновляю WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3562 +#: src/common/command.c:3584 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n" -#: src/common/command.c:3589 +#: src/common/command.c:3611 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3651 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s" -#: src/common/command.c:3643 +#: src/common/command.c:3665 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s" -#: src/common/command.c:3687 +#: src/common/command.c:3709 msgid "Open windows:\n" msgstr "Открытые окна:\n" -#: src/common/command.c:3774 +#: src/common/command.c:3796 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -5527,6 +5535,12 @@ msgstr "" msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Сохраняю конфигурацию\n" +#~ msgid "[-all]" +#~ msgstr "[-all]" + +#~ msgid "-all: clear all windows" +#~ msgstr "-all: очистить все окна" + #~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" #~ msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки)\n" |