summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-02-03 08:49:23 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-02-03 08:49:23 +0000
commitef43b3e01381c39aafc4da039c7149be2a3bc95b (patch)
tree7116b6d683aa2dad3acd6124ee81ce8b1f54c4c0 /po/ru.po
parent0e113ded0950e3fd6877766053bbc7fe64626585 (diff)
downloadweechat-ef43b3e01381c39aafc4da039c7149be2a3bc95b.zip
Added numeric argument for /clear command (buffer number) (patch #5372)
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po442
1 files changed, 228 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cb4bfd058..c2059010b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-10 18:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-03 09:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr "(скрытый)"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:691
+#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:692
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n"
-#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:567
+#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:568
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена толь
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n"
-#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1564
+#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1586
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
@@ -1430,9 +1430,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
-#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
-#: src/common/command.c:2480
+#: src/common/command.c:1531 src/common/command.c:1543
+#: src/common/command.c:1562 src/common/command.c:1651
+#: src/common/command.c:2502
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
@@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
+#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
+#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671
msgid "day"
msgstr "день"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
-#: src/common/command.c:3301
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "-ДАЛЬШЕ-"
msgid "server"
msgstr "сервер"
-#: src/gui/gui-buffer.c:584
+#: src/gui/gui-buffer.c:585
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n"
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "обновить экран"
msgid "grab a key"
msgstr "захватить клавишу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2203
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "**** Начало log-файла"
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Конец log-файла"
-#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:364
+#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:365
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n"
@@ -2643,42 +2643,45 @@ msgid "clear window(s)"
msgstr "очистить окно(-а)"
#: src/common/command.c:78
-msgid "[-all]"
-msgstr "[-all]"
+#, fuzzy
+msgid "[-all | number]"
+msgstr "[-all] ник"
#: src/common/command.c:79
-msgid "-all: clear all windows"
-msgstr "-all: очистить все окна"
+msgid ""
+" -all: clear all buffers\n"
+"number: clear buffer by number"
+msgstr ""
-#: src/common/command.c:81
+#: src/common/command.c:82
msgid "connect to a server"
msgstr "подключиться к серверу"
-#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:87
msgid "[servername]"
msgstr "[сервер]"
-#: src/common/command.c:83
+#: src/common/command.c:84
msgid "servername: server name to connect"
msgstr "сервер: название сервера для подключения"
-#: src/common/command.c:85
+#: src/common/command.c:86
msgid "disconnect from a server"
msgstr "отключиться от сервера"
-#: src/common/command.c:87
+#: src/common/command.c:88
msgid "servername: server name to disconnect"
msgstr "сервер: название сервера для отключения"
-#: src/common/command.c:89
+#: src/common/command.c:90
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "начинает DCC (передачу файла или чат) или закрывает чат"
-#: src/common/command.c:90
+#: src/common/command.c:91
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "действие [ник [файл]]"
-#: src/common/command.c:91
+#: src/common/command.c:92
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -2689,15 +2692,15 @@ msgstr ""
" ник: адресат для файла или DCC-беседы\n"
" файл: отправляемый файл (на местном хосте)"
-#: src/common/command.c:95
+#: src/common/command.c:96
msgid "print debug messages"
msgstr "выводить отладочные сообщения"
-#: src/common/command.c:96
+#: src/common/command.c:97
msgid "dump | windows"
msgstr "dump | windows"
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:98
msgid ""
" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
@@ -2707,27 +2710,27 @@ msgstr ""
"WeeChat)\n"
"windows: отобразить дерево окон"
-#: src/common/command.c:100
+#: src/common/command.c:101
msgid "display help about commands"
msgstr "отобразить помощь по командам"
-#: src/common/command.c:101
+#: src/common/command.c:102
msgid "[command]"
msgstr "[команда]"
-#: src/common/command.c:102
+#: src/common/command.c:103
msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "команда: название команды WeeChat или IRC"
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:105
msgid "show buffer command history"
msgstr "показать историю буфера команд"
-#: src/common/command.c:105
+#: src/common/command.c:106
msgid "[clear | value]"
msgstr "[clear | значение]"
-#: src/common/command.c:106
+#: src/common/command.c:107
msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
@@ -2735,15 +2738,15 @@ msgstr ""
" clear: очистить историю\n"
"значение: количество отображаемых пунктов истории"
-#: src/common/command.c:109
+#: src/common/command.c:110
msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "игнорировать сообщения IRC и/или хосты"
-#: src/common/command.c:110
+#: src/common/command.c:111
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
msgstr "[маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]"
-#: src/common/command.c:111
+#: src/common/command.c:112
msgid ""
" mask: nick or host mask to ignore\n"
" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
@@ -2763,15 +2766,15 @@ msgstr ""
"Для каждого аргумента '*' означает \"все\".\n"
"Команда /ignore без аргументов перечисляет все существующие игнорирования."
-#: src/common/command.c:120
+#: src/common/command.c:121
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "установить/снять клавиши"
-#: src/common/command.c:121
+#: src/common/command.c:122
msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
msgstr "[клавиша [функция/команда]] [unbind клавиша] [функции] [reset -yes]"
-#: src/common/command.c:122
+#: src/common/command.c:123
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
"(beginning by \"/\")\n"
@@ -2787,11 +2790,11 @@ msgstr ""
" reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию и удалить ВСЕ личные "
"привязки (используйте внимательно!)"
-#: src/common/command.c:138
+#: src/common/command.c:139
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы"
-#: src/common/command.c:139
+#: src/common/command.c:140
msgid ""
"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
"[name]] | [unload [name]]"
@@ -2799,7 +2802,7 @@ msgstr ""
"[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload "
"[имя]] | [unload [имя]]"
-#: src/common/command.c:140
+#: src/common/command.c:141
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
@@ -2822,11 +2825,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Команда /plugin без аргументов перечисляет загруженные pluginы."
-#: src/common/command.c:148
+#: src/common/command.c:149
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы"
-#: src/common/command.c:149
+#: src/common/command.c:150
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
@@ -2837,7 +2840,7 @@ msgstr ""
"[-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command "
"команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]"
-#: src/common/command.c:154
+#: src/common/command.c:155
msgid ""
"servername: server name, for internal and display use\n"
" hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2863,27 +2866,27 @@ msgstr ""
"username: имя пользователя\n"
"realname: настоящее имя"
-#: src/common/command.c:166
+#: src/common/command.c:167
msgid "save config to disk"
msgstr "сохранить конфигурацию"
-#: src/common/command.c:167
+#: src/common/command.c:168
msgid "[file]"
msgstr "[файл]"
-#: src/common/command.c:167
+#: src/common/command.c:168
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "файл: конфигурационный файл"
-#: src/common/command.c:169
+#: src/common/command.c:170
msgid "set config options"
msgstr "настроить параметры конфигурации"
-#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178
+#: src/common/command.c:171 src/common/command.c:179
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[параметр [ = значение]]"
-#: src/common/command.c:171
+#: src/common/command.c:172
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
@@ -2899,11 +2902,11 @@ msgstr ""
"Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя "
"сервера, а \"xxx\" - параметр сервера"
-#: src/common/command.c:177
+#: src/common/command.c:178
msgid "set plugin config options"
msgstr "настроить параметры pluginов"
-#: src/common/command.c:179
+#: src/common/command.c:180
msgid ""
"option: name of a plugin option\n"
" value: value for option\n"
@@ -2915,27 +2918,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Формат параметров: plugin.параметр, например: perl.myscript.item1"
-#: src/common/command.c:183
+#: src/common/command.c:184
msgid "remove an alias"
msgstr "удалить ярлык"
-#: src/common/command.c:184
+#: src/common/command.c:185
msgid "alias_name"
msgstr "сокращение"
-#: src/common/command.c:184
+#: src/common/command.c:185
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "сокращение: удаляемое сокращение"
-#: src/common/command.c:186
+#: src/common/command.c:187
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "снять игнорирование IRC сообщений и/или хостов"
-#: src/common/command.c:187
+#: src/common/command.c:188
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr "[номер | [маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]]"
-#: src/common/command.c:188
+#: src/common/command.c:189
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -2958,11 +2961,11 @@ msgstr ""
"Для каждого игнорирования '*' означает \"все\".\n"
"/unignore без аргументов перечисляет все заданные игнорирования."
-#: src/common/command.c:198
+#: src/common/command.c:199
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов"
-#: src/common/command.c:200
+#: src/common/command.c:201
msgid ""
"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
@@ -2970,23 +2973,23 @@ msgstr ""
"Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть "
"собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды."
-#: src/common/command.c:203
+#: src/common/command.c:204
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "показать uptime WeeChat"
-#: src/common/command.c:204
+#: src/common/command.c:205
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
-#: src/common/command.c:205
+#: src/common/command.c:206
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: отправить uptime сообщением в текущий канал"
-#: src/common/command.c:207
+#: src/common/command.c:208
msgid "manage windows"
msgstr "управление окнами"
-#: src/common/command.c:208
+#: src/common/command.c:209
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
@@ -2994,7 +2997,7 @@ msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
-#: src/common/command.c:210
+#: src/common/command.c:211
msgid ""
" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
" -1: jump to previous window\n"
@@ -3030,19 +3033,19 @@ msgstr ""
"Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно "
"текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего"
-#: src/common/command.c:344 src/common/command.c:513 src/common/command.c:602
+#: src/common/command.c:345 src/common/command.c:514 src/common/command.c:603
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n"
-#: src/common/command.c:470
+#: src/common/command.c:471
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%"
"s)\n"
-#: src/common/command.c:482
+#: src/common/command.c:483
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3051,14 +3054,14 @@ msgstr ""
"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до "
"%d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:540
+#: src/common/command.c:541
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%"
"s)\n"
-#: src/common/command.c:552
+#: src/common/command.c:553
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3067,12 +3070,12 @@ msgstr ""
"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d "
"до %d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:576
+#: src/common/command.c:577
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr "%s команда \"%s\" не может быть выполнена в DCC-чате\n"
-#: src/common/command.c:638
+#: src/common/command.c:639
#, c-format
msgid ""
"%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to "
@@ -3081,391 +3084,396 @@ msgstr ""
"%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки). Для отправки "
"неизвестных команд IRC серверу включите параметр irc_send_unknown_commands.\n"
-#: src/common/command.c:832
+#: src/common/command.c:833
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Это окно не является каналом!\n"
-#: src/common/command.c:880 src/common/command.c:1051
+#: src/common/command.c:881 src/common/command.c:1052
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n"
-#: src/common/command.c:889
+#: src/common/command.c:890
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n"
-#: src/common/command.c:895
+#: src/common/command.c:896
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
-#: src/common/command.c:907
+#: src/common/command.c:908
msgid "Alias:\n"
msgstr "Сокращение:\n"
-#: src/common/command.c:917
+#: src/common/command.c:918
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Сокращения не найдены.\n"
-#: src/common/command.c:927
+#: src/common/command.c:928
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Список сокращений:\n"
-#: src/common/command.c:941
+#: src/common/command.c:942
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Сокращения не заданы.\n"
-#: src/common/command.c:960
+#: src/common/command.c:961
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sСервер: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:965
+#: src/common/command.c:966
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%sне подключен\n"
-#: src/common/command.c:969
+#: src/common/command.c:970
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:978
+#: src/common/command.c:979
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:987 src/common/command.c:999
+#: src/common/command.c:988 src/common/command.c:1000
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sнеизвестен\n"
-#: src/common/command.c:995
+#: src/common/command.c:996
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sсырые IRC данные\n"
-#: src/common/command.c:1030
+#: src/common/command.c:1031
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Открытые буферы:\n"
-#: src/common/command.c:1075
+#: src/common/command.c:1076
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s неправильный номер буфера\n"
-#: src/common/command.c:1092
+#: src/common/command.c:1093
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n"
-#: src/common/command.c:1105
+#: src/common/command.c:1106
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s невозможно закрыть буфер сервера пока открыты каналы\n"
-#: src/common/command.c:1179
+#: src/common/command.c:1180
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Новый уровень уведомления для серверов:"
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
msgid "Notify levels:"
msgstr "Уровни уведомления:"
-#: src/common/command.c:1204
+#: src/common/command.c:1205
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Сырые IRC данные"
-#: src/common/command.c:1226 src/common/command.c:1296
+#: src/common/command.c:1227 src/common/command.c:1297
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n"
-#: src/common/command.c:1239
+#: src/common/command.c:1240
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или "
"приватом)\n"
-#: src/common/command.c:1250
+#: src/common/command.c:1251
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Новый уровень уведомления для сервера %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1264
+#: src/common/command.c:1265
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Новый уровень уведомления для %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1275
+#: src/common/command.c:1276
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(хотлист: никогда)\n"
-#: src/common/command.c:1278
+#: src/common/command.c:1279
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n"
-#: src/common/command.c:1281
+#: src/common/command.c:1282
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n"
-#: src/common/command.c:1284
+#: src/common/command.c:1285
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n"
-#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
-#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
-#: src/common/command.c:3806
+#: src/common/command.c:1426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n"
+msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n"
+
+#: src/common/command.c:1436 src/common/command.c:1680
+#: src/common/command.c:2495 src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:3828
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1454
+#: src/common/command.c:1476
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1462
+#: src/common/command.c:1484
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
+#: src/common/command.c:1504 src/common/command.c:1730
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s сервер не найден\n"
-#: src/common/command.c:1691
+#: src/common/command.c:1713
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1699
+#: src/common/command.c:1721
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
-#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1758 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
-#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1768 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Команды IRC:\n"
-#: src/common/command.c:1760
+#: src/common/command.c:1782
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Команды Plugin'ов:\n"
-#: src/common/command.c:1876
+#: src/common/command.c:1898
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n"
-#: src/common/command.c:1945
+#: src/common/command.c:1967
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1983
+#: src/common/command.c:2005
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Список игнорирования:\n"
-#: src/common/command.c:2000
+#: src/common/command.c:2022
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Игнорирования не заданы.\n"
-#: src/common/command.c:2026
+#: src/common/command.c:2048
msgid "New ignore:"
msgstr "Новое игнорирование:"
-#: src/common/command.c:2046
+#: src/common/command.c:2068
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Новая комбинация клавиш: %s"
-#: src/common/command.c:2085
+#: src/common/command.c:2107
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Комбинации клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2099
+#: src/common/command.c:2121
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
-#: src/common/command.c:2105
+#: src/common/command.c:2127
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2135 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2133
+#: src/common/command.c:2155
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
-#: src/common/command.c:2139
+#: src/common/command.c:2161
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
-#: src/common/command.c:2158
+#: src/common/command.c:2180
msgid "Key:\n"
msgstr "Клавиша:\n"
-#: src/common/command.c:2164
+#: src/common/command.c:2186
msgid "No key found.\n"
msgstr "Клавиши не найдены.\n"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2228
msgid "global"
msgstr "глобальная"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2228
msgid "local"
msgstr "локальная"
-#: src/common/command.c:2212
+#: src/common/command.c:2234
msgid "top"
msgstr "сверху"
-#: src/common/command.c:2215
+#: src/common/command.c:2237
msgid "bottom"
msgstr "внизу"
-#: src/common/command.c:2218
+#: src/common/command.c:2240
msgid "left"
msgstr "слева"
-#: src/common/command.c:2221
+#: src/common/command.c:2243
msgid "right"
msgstr "справа"
-#: src/common/command.c:2251
+#: src/common/command.c:2273
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Открытые панели:\n"
-#: src/common/command.c:2283
+#: src/common/command.c:2305
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Загруженные plugin'ы\n"
-#: src/common/command.c:2309
+#: src/common/command.c:2331
msgid " message handlers:\n"
msgstr " обработчики сообщений:\n"
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2340
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2325
+#: src/common/command.c:2347
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (нет обработчика сообщений)\n"
-#: src/common/command.c:2330
+#: src/common/command.c:2352
msgid " command handlers:\n"
msgstr " обработчики команд:\n"
-#: src/common/command.c:2351
+#: src/common/command.c:2373
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (нет обработчиков команд)\n"
-#: src/common/command.c:2356
+#: src/common/command.c:2378
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " обработчики таймера:\n"
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2387
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d секунд\n"
-#: src/common/command.c:2372
+#: src/common/command.c:2394
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (нет обработчика таймера)\n"
-#: src/common/command.c:2377
+#: src/common/command.c:2399
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " обработчики клавиатуры:\n"
-#: src/common/command.c:2387
+#: src/common/command.c:2409
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n"
-#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
+#: src/common/command.c:2411 src/common/command.c:2427
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d объявлено\n"
-#: src/common/command.c:2394
+#: src/common/command.c:2416
msgid " modifiers:\n"
msgstr " модификаторы:\n"
-#: src/common/command.c:2403
+#: src/common/command.c:2425
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (нет модификатора)\n"
-#: src/common/command.c:2414
+#: src/common/command.c:2436
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Plugin не найден\n"
-#: src/common/command.c:2416
+#: src/common/command.c:2438
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (нет pluginа)\n"
-#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
+#: src/common/command.c:2508 src/common/command.c:3401
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n"
-#: src/common/command.c:2514
+#: src/common/command.c:2536
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
-#: src/common/command.c:2519
+#: src/common/command.c:2541
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
-#: src/common/command.c:2527
+#: src/common/command.c:2549
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
-#: src/common/command.c:2532
+#: src/common/command.c:2554
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
-#: src/common/command.c:2573
+#: src/common/command.c:2595
msgid "No server.\n"
msgstr "Нет сервера.\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2606
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Сервер '%s' не найден.\n"
-#: src/common/command.c:2596
+#: src/common/command.c:2618
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2604
+#: src/common/command.c:2626
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n"
-#: src/common/command.c:2614
+#: src/common/command.c:2636
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2622
+#: src/common/command.c:2644
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3474,196 +3482,196 @@ msgstr ""
"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. "
"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
-#: src/common/command.c:2642
+#: src/common/command.c:2664
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-#: src/common/command.c:2661
+#: src/common/command.c:2683
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2671
+#: src/common/command.c:2693
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
-#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
-#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
+#: src/common/command.c:2722 src/common/command.c:2750
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2789
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2713
+#: src/common/command.c:2735
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2754
+#: src/common/command.c:2776
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2791
+#: src/common/command.c:2813
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Сервер %s%s%s создан\n"
-#: src/common/command.c:2800
+#: src/common/command.c:2822
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
-#: src/common/command.c:2860
+#: src/common/command.c:2882
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестен)"
-#: src/common/command.c:2883
+#: src/common/command.c:2905
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(пароль скрыт) "
-#: src/common/command.c:2981
+#: src/common/command.c:3003
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
+#: src/common/command.c:3036 src/common/command.c:3084
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
+#: src/common/command.c:3041 src/common/command.c:3076
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3035
+#: src/common/command.c:3057
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3145
+#: src/common/command.c:3167
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3170
msgid "No config option found\n"
msgstr "Не найден параметр\n"
-#: src/common/command.c:3155
+#: src/common/command.c:3177
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sПодробности:\n"
-#: src/common/command.c:3160
+#: src/common/command.c:3182
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
-#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
+#: src/common/command.c:3183 src/common/command.c:3206
+#: src/common/command.c:3212 src/common/command.c:3218
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3166
+#: src/common/command.c:3188
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n"
-#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3191 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
-#: src/common/command.c:3173
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (values: "
msgstr " . строковой тип (значения: "
-#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
-#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3214
+#: src/common/command.c:3220 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "пусто"
-#: src/common/command.c:3189
+#: src/common/command.c:3211
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3195
+#: src/common/command.c:3217
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
-#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3223 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . описание: %s\n"
-#: src/common/command.c:3212
+#: src/common/command.c:3234
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:3215
+#: src/common/command.c:3237
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "параметров найдено\n"
-#: src/common/command.c:3323
+#: src/common/command.c:3345
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n"
-#: src/common/command.c:3352
+#: src/common/command.c:3374
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3355
+#: src/common/command.c:3377
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа\n"
-#: src/common/command.c:3365
+#: src/common/command.c:3387
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:3368
+#: src/common/command.c:3390
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "параметров pluginов найдено\n"
-#: src/common/command.c:3409
+#: src/common/command.c:3431
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
-#: src/common/command.c:3419
+#: src/common/command.c:3441
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
-#: src/common/command.c:3479
+#: src/common/command.c:3501
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "игнорирование добавлено.\n"
-#: src/common/command.c:3481
+#: src/common/command.c:3503
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "игнорирование удалено.\n"
-#: src/common/command.c:3486
+#: src/common/command.c:3508
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s игнорирования не найдены\n"
-#: src/common/command.c:3520
+#: src/common/command.c:3542
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
-#: src/common/command.c:3530
+#: src/common/command.c:3552
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3672,7 +3680,7 @@ msgstr ""
"%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в "
"будущем)\n"
-#: src/common/command.c:3540
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3681,35 +3689,35 @@ msgstr ""
"%s не могу обновиться: анти-флуд не завершил работу (отсылаются несколько "
"строк)\n"
-#: src/common/command.c:3555
+#: src/common/command.c:3577
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Обновляю WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3562
+#: src/common/command.c:3584
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n"
-#: src/common/command.c:3589
+#: src/common/command.c:3611
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3629
+#: src/common/command.c:3651
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s"
-#: src/common/command.c:3643
+#: src/common/command.c:3665
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s"
-#: src/common/command.c:3687
+#: src/common/command.c:3709
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Открытые окна:\n"
-#: src/common/command.c:3774
+#: src/common/command.c:3796
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -5527,6 +5535,12 @@ msgstr ""
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
+#~ msgid "[-all]"
+#~ msgstr "[-all]"
+
+#~ msgid "-all: clear all windows"
+#~ msgstr "-all: очистить все окна"
+
#~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
#~ msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки)\n"