summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-06-12 13:42:33 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-06-12 13:42:33 +0000
commitcd3599e6db955ec16ddc861d00efbce1fe269ab8 (patch)
treefbd5395382eee9ac3e15f693ef4d99cdbc937c47 /po/ru.po
parentbbe20b9b301ad29dc81931163746a64272b59140 (diff)
downloadweechat-cd3599e6db955ec16ddc861d00efbce1fe269ab8.zip
Removed tests on binary when using /upgrade
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po471
1 files changed, 235 insertions, 236 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7158ed901..f0f62815e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 14:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-12 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "секунды"
msgid "(hidden)"
msgstr "(скрытый)"
-#: src/irc/irc-send.c:208 src/common/command.c:746
+#: src/irc/irc-send.c:208 src/common/command.c:744
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена толь
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n"
-#: src/irc/irc-send.c:895 src/irc/irc-send.c:956 src/common/command.c:1712
+#: src/irc/irc-send.c:895 src/irc/irc-send.c:956 src/common/command.c:1710
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
@@ -1434,9 +1434,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1348 src/irc/irc-send.c:1486 src/irc/irc-send.c:2114
-#: src/common/command.c:1657 src/common/command.c:1669
-#: src/common/command.c:1688 src/common/command.c:1777
-#: src/common/command.c:2736
+#: src/common/command.c:1655 src/common/command.c:1667
+#: src/common/command.c:1686 src/common/command.c:1775
+#: src/common/command.c:2734
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "%s некорректное количество аргументов к
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s невозможно создать новый буфер привата \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1794 src/common/command.c:622
+#: src/irc/irc-send.c:1794 src/common/command.c:620
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n"
@@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3981 src/common/command.c:3999
+#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3963 src/common/command.c:3981
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3981 src/common/command.c:3999
+#: src/irc/irc-recv.c:3208 src/common/command.c:3963 src/common/command.c:3981
msgid "day"
msgstr "день"
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1427 src/plugins/plugins.c:1470
-#: src/common/command.c:3635
+#: src/common/command.c:3633
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "вставить строку в поле ввода"
msgid "search text in buffer history"
msgstr "поиск текста в истории буфера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:477 src/common/command.c:2420
+#: src/gui/gui-keyboard.c:477 src/common/command.c:2418
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
@@ -2607,20 +2607,20 @@ msgstr "**** Начало log-файла"
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Конец log-файла"
-#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:419
+#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:417
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n"
-#: src/common/command.c:54
+#: src/common/command.c:52
msgid "create an alias for a command"
msgstr "создать ярлык на команду"
-#: src/common/command.c:55
+#: src/common/command.c:53
msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
msgstr "[сокращение [команда [аргументы]]]"
-#: src/common/command.c:56
+#: src/common/command.c:54
msgid ""
"alias_name: name of alias\n"
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
@@ -2642,15 +2642,15 @@ msgstr ""
"Переменные $nick, $channel и $server заменяются на ник, канал и сервер "
"соответственно."
-#: src/common/command.c:65
+#: src/common/command.c:63
msgid "manage buffers"
msgstr "управление буферами"
-#: src/common/command.c:66
+#: src/common/command.c:64
msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr "[действие [аргументы] | номер | [[сервер] [канал]]]"
-#: src/common/command.c:67
+#: src/common/command.c:65
msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
@@ -2677,18 +2677,18 @@ msgstr ""
" канал: перейти к буферу по названию сервера и/или канала\n"
" номер: перейти к буферу по номеру"
-#: src/common/command.c:77
+#: src/common/command.c:75
msgid ""
"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
"aliases)"
msgstr ""
"вызвать встроенную команду WeeChat/IRC (не использовать pluginы и сокращения)"
-#: src/common/command.c:78
+#: src/common/command.c:76
msgid "command"
msgstr "команда"
-#: src/common/command.c:79
+#: src/common/command.c:77
msgid ""
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
"beginning of command)\n"
@@ -2696,15 +2696,15 @@ msgstr ""
"команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало "
"команды)\n"
-#: src/common/command.c:81
+#: src/common/command.c:79
msgid "clear window(s)"
msgstr "очистить окно(-а)"
-#: src/common/command.c:82
+#: src/common/command.c:80
msgid "[-all | number]"
msgstr "[-all | номер]"
-#: src/common/command.c:83
+#: src/common/command.c:81
msgid ""
" -all: clear all buffers\n"
"number: clear buffer by number"
@@ -2712,15 +2712,15 @@ msgstr ""
" -all: очистить все буферы\n"
"номер: очистить буфер с определённым номером"
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:84
msgid "connect to server(s)"
msgstr "подключиться к серверу(-ам)"
-#: src/common/command.c:87 src/common/command.c:92 src/common/command.c:157
+#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:90 src/common/command.c:155
msgid "[-all | servername [servername ...]]"
msgstr "[-all | сервер [сервер ...]]"
-#: src/common/command.c:88
+#: src/common/command.c:86
msgid ""
" -all: connect to all servers\n"
"servername: server name to connect"
@@ -2728,11 +2728,11 @@ msgstr ""
" -all: подключиться ко всем серверам\n"
"сервер: название сервера для подключения"
-#: src/common/command.c:91
+#: src/common/command.c:89
msgid "disconnect from server(s)"
msgstr "отключиться от сервера(-ов)"
-#: src/common/command.c:93
+#: src/common/command.c:91
msgid ""
" -all: disconnect from all servers\n"
"servername: server name to disconnect"
@@ -2740,15 +2740,15 @@ msgstr ""
" -all: отключиться от всех серверов\n"
"сервер: название сервера для отключения"
-#: src/common/command.c:96
+#: src/common/command.c:94
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "начинает DCC (передачу файла или чат) или закрывает чат"
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:95
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "действие [ник [файл]]"
-#: src/common/command.c:98
+#: src/common/command.c:96
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -2759,15 +2759,15 @@ msgstr ""
" ник: адресат для файла или DCC-беседы\n"
" файл: отправляемый файл (на местном хосте)"
-#: src/common/command.c:102
+#: src/common/command.c:100
msgid "print debug messages"
msgstr "выводить отладочные сообщения"
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:101
msgid "dump | windows"
msgstr "dump | windows"
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:102
msgid ""
" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
@@ -2777,27 +2777,27 @@ msgstr ""
"WeeChat)\n"
"windows: отобразить дерево окон"
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:105
msgid "display help about commands"
msgstr "отобразить помощь по командам"
-#: src/common/command.c:108
+#: src/common/command.c:106
msgid "[command]"
msgstr "[команда]"
-#: src/common/command.c:109
+#: src/common/command.c:107
msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "команда: название команды WeeChat или IRC"
-#: src/common/command.c:111
+#: src/common/command.c:109
msgid "show buffer command history"
msgstr "показать историю буфера команд"
-#: src/common/command.c:112
+#: src/common/command.c:110
msgid "[clear | value]"
msgstr "[clear | значение]"
-#: src/common/command.c:113
+#: src/common/command.c:111
msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
@@ -2805,15 +2805,15 @@ msgstr ""
" clear: очистить историю\n"
"значение: количество отображаемых пунктов истории"
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:114
msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "игнорировать сообщения IRC и/или хосты"
-#: src/common/command.c:117
+#: src/common/command.c:115
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
msgstr "[маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]"
-#: src/common/command.c:118
+#: src/common/command.c:116
msgid ""
" mask: nick or host mask to ignore\n"
" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
@@ -2833,11 +2833,11 @@ msgstr ""
"Для каждого аргумента '*' означает \"все\".\n"
"Команда /ignore без аргументов перечисляет все существующие игнорирования."
-#: src/common/command.c:127
+#: src/common/command.c:125
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "установить/снять клавиши"
-#: src/common/command.c:128
+#: src/common/command.c:126
msgid ""
"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
"[reset -yes]"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr ""
"[клавиша [функция/команда]] [unbind клавиша] [функции] [call функция "
"[\"аргументы\"]] [reset -yes]"
-#: src/common/command.c:129
+#: src/common/command.c:127
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
"(beginning by \"/\")\n"
@@ -2863,11 +2863,11 @@ msgstr ""
" reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию и удалить ВСЕ личные "
"привязки (используйте внимательно!)"
-#: src/common/command.c:146
+#: src/common/command.c:144
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы"
-#: src/common/command.c:147
+#: src/common/command.c:145
msgid ""
"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
"[name]] | [unload [name]]"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
"[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload "
"[имя]] | [unload [имя]]"
-#: src/common/command.c:148
+#: src/common/command.c:146
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
@@ -2898,11 +2898,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Команда /plugin без аргументов перечисляет загруженные pluginы."
-#: src/common/command.c:156
+#: src/common/command.c:154
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "переподключиться к серверу(-ам)"
-#: src/common/command.c:158
+#: src/common/command.c:156
msgid ""
" -all: reconnect to all servers\n"
"servername: server name to reconnect"
@@ -2910,11 +2910,11 @@ msgstr ""
" -all: переподключиться ко всем серверам\n"
"сервер: название сервера для переподключения"
-#: src/common/command.c:161
+#: src/common/command.c:159
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы"
-#: src/common/command.c:162
+#: src/common/command.c:160
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr ""
"[-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command "
"команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]"
-#: src/common/command.c:167
+#: src/common/command.c:165
msgid ""
"servername: server name, for internal and display use\n"
" hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2951,27 +2951,27 @@ msgstr ""
"username: имя пользователя\n"
"realname: настоящее имя"
-#: src/common/command.c:179
+#: src/common/command.c:177
msgid "save config to disk"
msgstr "сохранить конфигурацию"
-#: src/common/command.c:180
+#: src/common/command.c:178
msgid "[file]"
msgstr "[файл]"
-#: src/common/command.c:180
+#: src/common/command.c:178
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "файл: конфигурационный файл"
-#: src/common/command.c:182
+#: src/common/command.c:180
msgid "set config options"
msgstr "настроить параметры конфигурации"
-#: src/common/command.c:183 src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:181 src/common/command.c:189
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[параметр [ = значение]]"
-#: src/common/command.c:184
+#: src/common/command.c:182
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
@@ -2987,11 +2987,11 @@ msgstr ""
"Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя "
"сервера, а \"xxx\" - параметр сервера"
-#: src/common/command.c:190
+#: src/common/command.c:188
msgid "set plugin config options"
msgstr "настроить параметры pluginов"
-#: src/common/command.c:192
+#: src/common/command.c:190
msgid ""
"option: name of a plugin option\n"
" value: value for option\n"
@@ -3003,27 +3003,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Формат параметров: plugin.параметр, например: perl.myscript.item1"
-#: src/common/command.c:196
+#: src/common/command.c:194
msgid "remove an alias"
msgstr "удалить ярлык"
-#: src/common/command.c:197
+#: src/common/command.c:195
msgid "alias_name"
msgstr "сокращение"
-#: src/common/command.c:197
+#: src/common/command.c:195
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "сокращение: удаляемое сокращение"
-#: src/common/command.c:199
+#: src/common/command.c:197
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "снять игнорирование IRC сообщений и/или хостов"
-#: src/common/command.c:200
+#: src/common/command.c:198
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr "[номер | [маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]]"
-#: src/common/command.c:201
+#: src/common/command.c:199
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -3046,15 +3046,15 @@ msgstr ""
"Для каждого игнорирования '*' означает \"все\".\n"
"/unignore без аргументов перечисляет все заданные игнорирования."
-#: src/common/command.c:211
+#: src/common/command.c:209
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов"
-#: src/common/command.c:212
+#: src/common/command.c:210
msgid "[path_to_binary]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:213
+#: src/common/command.c:211
#, fuzzy
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
@@ -3065,23 +3065,23 @@ msgstr ""
"Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть "
"собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды."
-#: src/common/command.c:217
+#: src/common/command.c:215
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "показать uptime WeeChat"
-#: src/common/command.c:218
+#: src/common/command.c:216
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
-#: src/common/command.c:219
+#: src/common/command.c:217
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: отправить uptime сообщением в текущий канал"
-#: src/common/command.c:221
+#: src/common/command.c:219
msgid "manage windows"
msgstr "управление окнами"
-#: src/common/command.c:222
+#: src/common/command.c:220
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
-#: src/common/command.c:224
+#: src/common/command.c:222
msgid ""
" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
" -1: jump to previous window\n"
@@ -3125,19 +3125,19 @@ msgstr ""
"Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно "
"текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего"
-#: src/common/command.c:399 src/common/command.c:568 src/common/command.c:657
+#: src/common/command.c:397 src/common/command.c:566 src/common/command.c:655
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n"
-#: src/common/command.c:525
+#: src/common/command.c:523
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%"
"s)\n"
-#: src/common/command.c:537
+#: src/common/command.c:535
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3146,14 +3146,14 @@ msgstr ""
"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до "
"%d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:595
+#: src/common/command.c:593
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%"
"s)\n"
-#: src/common/command.c:607
+#: src/common/command.c:605
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3162,12 +3162,12 @@ msgstr ""
"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d "
"до %d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:631
+#: src/common/command.c:629
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr "%s команда \"%s\" не может быть выполнена в DCC-чате\n"
-#: src/common/command.c:693
+#: src/common/command.c:691
#, c-format
msgid ""
"%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to "
@@ -3176,411 +3176,411 @@ msgstr ""
"%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки). Для отправки "
"неизвестных команд IRC серверу включите параметр irc_send_unknown_commands.\n"
-#: src/common/command.c:915
+#: src/common/command.c:913
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Это окно не является каналом!\n"
-#: src/common/command.c:963 src/common/command.c:1135
+#: src/common/command.c:961 src/common/command.c:1133
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n"
-#: src/common/command.c:973
+#: src/common/command.c:971
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n"
-#: src/common/command.c:979
+#: src/common/command.c:977
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
-#: src/common/command.c:991
+#: src/common/command.c:989
msgid "Alias:\n"
msgstr "Сокращение:\n"
-#: src/common/command.c:1001
+#: src/common/command.c:999
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Сокращения не найдены.\n"
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1009
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Список сокращений:\n"
-#: src/common/command.c:1025
+#: src/common/command.c:1023
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Сокращения не заданы.\n"
-#: src/common/command.c:1044
+#: src/common/command.c:1042
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sСервер: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1047
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%sне подключен\n"
-#: src/common/command.c:1053
+#: src/common/command.c:1051
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1062
+#: src/common/command.c:1060
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1071 src/common/command.c:1083
+#: src/common/command.c:1069 src/common/command.c:1081
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sнеизвестен\n"
-#: src/common/command.c:1079
+#: src/common/command.c:1077
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sсырые IRC данные\n"
-#: src/common/command.c:1114
+#: src/common/command.c:1112
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Открытые буферы:\n"
-#: src/common/command.c:1159
+#: src/common/command.c:1157
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s неправильный номер буфера\n"
-#: src/common/command.c:1176
+#: src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n"
-#: src/common/command.c:1189
+#: src/common/command.c:1187
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s невозможно закрыть буфер сервера пока открыты каналы\n"
-#: src/common/command.c:1262
+#: src/common/command.c:1260
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Новый уровень уведомления для серверов:"
-#: src/common/command.c:1280
+#: src/common/command.c:1278
msgid "Notify levels:"
msgstr "Уровни уведомления:"
-#: src/common/command.c:1287
+#: src/common/command.c:1285
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Сырые IRC данные"
-#: src/common/command.c:1309 src/common/command.c:1379
+#: src/common/command.c:1307 src/common/command.c:1377
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n"
-#: src/common/command.c:1322
+#: src/common/command.c:1320
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или "
"приватом)\n"
-#: src/common/command.c:1333
+#: src/common/command.c:1331
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Новый уровень уведомления для сервера %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1347
+#: src/common/command.c:1345
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Новый уровень уведомления для %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1358
+#: src/common/command.c:1356
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(хотлист: никогда)\n"
-#: src/common/command.c:1361
+#: src/common/command.c:1359
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n"
-#: src/common/command.c:1364
+#: src/common/command.c:1362
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n"
-#: src/common/command.c:1367
+#: src/common/command.c:1365
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n"
-#: src/common/command.c:1510
+#: src/common/command.c:1508
#, c-format
msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s буфер не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1520 src/common/command.c:1806
-#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:4113
-#: src/common/command.c:4156
+#: src/common/command.c:1518 src/common/command.c:1804
+#: src/common/command.c:2727 src/common/command.c:4095
+#: src/common/command.c:4138
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1547
+#: src/common/command.c:1545
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1555
+#: src/common/command.c:1553
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1622 src/common/command.c:1891
-#: src/common/command.c:2829 src/common/command.c:3315
+#: src/common/command.c:1620 src/common/command.c:1889
+#: src/common/command.c:2827 src/common/command.c:3313
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:1827 src/common/command.c:2767
+#: src/common/command.c:1825 src/common/command.c:2765
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1835
+#: src/common/command.c:1833
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
-#: src/common/command.c:1927 src/common/weechat.c:219
+#: src/common/command.c:1925 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
-#: src/common/command.c:1937 src/common/weechat.c:239
+#: src/common/command.c:1935 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Команды IRC:\n"
-#: src/common/command.c:1951
+#: src/common/command.c:1949
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Команды Plugin'ов:\n"
-#: src/common/command.c:2067
+#: src/common/command.c:2065
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n"
-#: src/common/command.c:2136
+#: src/common/command.c:2134
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2174
+#: src/common/command.c:2172
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Список игнорирования:\n"
-#: src/common/command.c:2191
+#: src/common/command.c:2189
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Игнорирования не заданы.\n"
-#: src/common/command.c:2217
+#: src/common/command.c:2215
msgid "New ignore:"
msgstr "Новое игнорирование:"
-#: src/common/command.c:2237
+#: src/common/command.c:2235
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Новая комбинация клавиш: %s"
-#: src/common/command.c:2280
+#: src/common/command.c:2278
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Комбинации клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2294
+#: src/common/command.c:2292
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
-#: src/common/command.c:2300
+#: src/common/command.c:2298
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2308 src/common/weechat.c:271
+#: src/common/command.c:2306 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2357
+#: src/common/command.c:2355
#, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2372
+#: src/common/command.c:2370
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
-#: src/common/command.c:2378
+#: src/common/command.c:2376
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s аргумент \"-yes\" необходим для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
-#: src/common/command.c:2397
+#: src/common/command.c:2395
msgid "Key:\n"
msgstr "Клавиша:\n"
-#: src/common/command.c:2403
+#: src/common/command.c:2401
msgid "No key found.\n"
msgstr "Клавиши не найдены.\n"
-#: src/common/command.c:2445
+#: src/common/command.c:2443
msgid "global"
msgstr "глобальная"
-#: src/common/command.c:2445
+#: src/common/command.c:2443
msgid "local"
msgstr "локальная"
-#: src/common/command.c:2451
+#: src/common/command.c:2449
msgid "top"
msgstr "сверху"
-#: src/common/command.c:2454
+#: src/common/command.c:2452
msgid "bottom"
msgstr "внизу"
-#: src/common/command.c:2457
+#: src/common/command.c:2455
msgid "left"
msgstr "слева"
-#: src/common/command.c:2460
+#: src/common/command.c:2458
msgid "right"
msgstr "справа"
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2488
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Открытые панели:\n"
-#: src/common/command.c:2522
+#: src/common/command.c:2520
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Загруженные plugin'ы\n"
-#: src/common/command.c:2548
+#: src/common/command.c:2546
msgid " message handlers:\n"
msgstr " обработчики сообщений:\n"
-#: src/common/command.c:2557
+#: src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2564
+#: src/common/command.c:2562
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (нет обработчика сообщений)\n"
-#: src/common/command.c:2569
+#: src/common/command.c:2567
msgid " command handlers:\n"
msgstr " обработчики команд:\n"
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2588
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (нет обработчиков команд)\n"
-#: src/common/command.c:2595
+#: src/common/command.c:2593
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " обработчики таймера:\n"
-#: src/common/command.c:2604
+#: src/common/command.c:2602
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d секунд\n"
-#: src/common/command.c:2611
+#: src/common/command.c:2609
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (нет обработчика таймера)\n"
-#: src/common/command.c:2616
+#: src/common/command.c:2614
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " обработчики клавиатуры:\n"
-#: src/common/command.c:2626
+#: src/common/command.c:2624
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n"
-#: src/common/command.c:2628 src/common/command.c:2645
-#: src/common/command.c:2661
+#: src/common/command.c:2626 src/common/command.c:2643
+#: src/common/command.c:2659
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d объявлено\n"
-#: src/common/command.c:2633
+#: src/common/command.c:2631
msgid " event handlers:\n"
msgstr " обработчики событий:\n"
-#: src/common/command.c:2643
+#: src/common/command.c:2641
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (нет обработчиков событий)\n"
-#: src/common/command.c:2650
+#: src/common/command.c:2648
msgid " modifiers:\n"
msgstr " модификаторы:\n"
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2657
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (нет модификатора)\n"
-#: src/common/command.c:2670
+#: src/common/command.c:2668
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Plugin не найден\n"
-#: src/common/command.c:2672
+#: src/common/command.c:2670
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (нет pluginа)\n"
-#: src/common/command.c:2742 src/common/command.c:3713
+#: src/common/command.c:2740 src/common/command.c:3711
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n"
-#: src/common/command.c:2858
+#: src/common/command.c:2856
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
-#: src/common/command.c:2863
+#: src/common/command.c:2861
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2869
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
-#: src/common/command.c:2876
+#: src/common/command.c:2874
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
-#: src/common/command.c:2917
+#: src/common/command.c:2915
msgid "No server.\n"
msgstr "Нет сервера.\n"
-#: src/common/command.c:2928
+#: src/common/command.c:2926
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Сервер '%s' не найден.\n"
-#: src/common/command.c:2940
+#: src/common/command.c:2938
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2948
+#: src/common/command.c:2946
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n"
-#: src/common/command.c:2958
+#: src/common/command.c:2956
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2966
+#: src/common/command.c:2964
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3589,191 +3589,191 @@ msgstr ""
"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. "
"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
-#: src/common/command.c:2986
+#: src/common/command.c:2984
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3003
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3015
+#: src/common/command.c:3013
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
-#: src/common/command.c:3044 src/common/command.c:3072
-#: src/common/command.c:3085 src/common/command.c:3111
+#: src/common/command.c:3042 src/common/command.c:3070
+#: src/common/command.c:3083 src/common/command.c:3109
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3057
+#: src/common/command.c:3055
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3098
+#: src/common/command.c:3096
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3135
+#: src/common/command.c:3133
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Сервер %s%s%s создан\n"
-#: src/common/command.c:3144
+#: src/common/command.c:3142
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
-#: src/common/command.c:3204
+#: src/common/command.c:3202
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестен)"
-#: src/common/command.c:3216
+#: src/common/command.c:3214
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(пароль скрыт) "
-#: src/common/command.c:3348 src/common/command.c:3396
+#: src/common/command.c:3346 src/common/command.c:3394
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3353 src/common/command.c:3388
+#: src/common/command.c:3351 src/common/command.c:3386
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3369
+#: src/common/command.c:3367
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3479
+#: src/common/command.c:3477
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3482
+#: src/common/command.c:3480
msgid "No config option found\n"
msgstr "Не найден параметр\n"
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3487
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sПодробности:\n"
-#: src/common/command.c:3494
+#: src/common/command.c:3492
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3495 src/common/command.c:3518
-#: src/common/command.c:3524 src/common/command.c:3530
+#: src/common/command.c:3493 src/common/command.c:3516
+#: src/common/command.c:3522 src/common/command.c:3528
#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3500
+#: src/common/command.c:3498
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n"
-#: src/common/command.c:3503 src/common/weechat.c:163
+#: src/common/command.c:3501 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
-#: src/common/command.c:3507
+#: src/common/command.c:3505
msgid " . type string (values: "
msgstr " . строковой тип (значения: "
-#: src/common/command.c:3520 src/common/command.c:3526
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/command.c:3518 src/common/command.c:3524
+#: src/common/command.c:3530 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr "пусто"
-#: src/common/command.c:3523
+#: src/common/command.c:3521
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3529
+#: src/common/command.c:3527
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
-#: src/common/command.c:3535 src/common/weechat.c:198
+#: src/common/command.c:3533 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . описание: %s\n"
-#: src/common/command.c:3546
+#: src/common/command.c:3544
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:3549
+#: src/common/command.c:3547
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "параметров найдено\n"
-#: src/common/command.c:3657
+#: src/common/command.c:3655
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n"
-#: src/common/command.c:3686
+#: src/common/command.c:3684
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3689
+#: src/common/command.c:3687
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа\n"
-#: src/common/command.c:3699
+#: src/common/command.c:3697
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:3702
+#: src/common/command.c:3700
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "параметров pluginов найдено\n"
-#: src/common/command.c:3743
+#: src/common/command.c:3741
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3751
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
-#: src/common/command.c:3813
+#: src/common/command.c:3811
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "игнорирование добавлено.\n"
-#: src/common/command.c:3815
+#: src/common/command.c:3813
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "игнорирование удалено.\n"
-#: src/common/command.c:3820
+#: src/common/command.c:3818
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s игнорирования не найдены\n"
-#: src/common/command.c:3855
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
-#: src/common/command.c:3865
+#: src/common/command.c:3862
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr ""
"%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в "
"будущем)\n"
-#: src/common/command.c:3875
+#: src/common/command.c:3872
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3791,42 +3791,35 @@ msgstr ""
"%s не могу обновиться: анти-флуд не завершил работу (отсылаются несколько "
"строк)\n"
-#: src/common/command.c:3890
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s can't upgrade: WeeChat binary \"%s\" is not found or does not have "
-"execute permissions\n"
-msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
-
-#: src/common/command.c:3905
+#: src/common/command.c:3887
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Обновляю WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3912
+#: src/common/command.c:3894
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n"
-#: src/common/command.c:3939
+#: src/common/command.c:3921
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3979
+#: src/common/command.c:3961
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s"
-#: src/common/command.c:3993
+#: src/common/command.c:3975
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s"
-#: src/common/command.c:4037
+#: src/common/command.c:4019
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Открытые окна:\n"
-#: src/common/command.c:4124
+#: src/common/command.c:4106
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -5667,6 +5660,12 @@ msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s can't upgrade: WeeChat binary \"%s\" is not found or does not have "
+#~ "execute permissions\n"
+#~ msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "[-all | servername [servername...]]"
#~ msgstr "сервер: название сервера для подключения"