summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-09-02 16:24:18 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-09-02 16:24:18 +0000
commit9d69720b26edcd77b063b33e36d0ab6b14b1d2de (patch)
treecf7f775933b70788a99204b6ae713b07260064f1 /po/ru.po
parent68fd7737302cc21d38a326eefcb000daecfb1ba4 (diff)
downloadweechat-9d69720b26edcd77b063b33e36d0ab6b14b1d2de.zip
Added new option "deloutq" to /server command to flush all servers messages out queues (task #7221)
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po421
1 files changed, 214 insertions, 207 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4e23e323a..5a281ead8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 12:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-02 18:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid " (temporary)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:780
+#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:781
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена толь
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1848
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1849
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
@@ -1451,9 +1451,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1792 src/common/command.c:1804
-#: src/common/command.c:1823 src/common/command.c:1916
-#: src/common/command.c:2879
+#: src/common/command.c:1793 src/common/command.c:1805
+#: src/common/command.c:1824 src/common/command.c:1916
+#: src/common/command.c:2869
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "%s некорректное количество аргументов к
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s невозможно создать новый буфер привата \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:660
+#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:661
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4336 src/common/command.c:4354
+#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4339 src/common/command.c:4357
#, fuzzy
msgid "day"
msgid_plural "days"
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4010
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
@@ -2278,23 +2278,23 @@ msgstr ""
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s сервер/канал (%s/%s) не найден для команды plug-inа\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:959
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:963
msgid "bytes"
msgstr "байтов"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:959
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:963
msgid "KB"
msgstr "КБ"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:959
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:963
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:959
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:963
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1093
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1097
msgid "ETA"
msgstr "осталось"
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "вставить строку в поле ввода"
msgid "search text in buffer history"
msgstr "поиск текста в истории буфера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2563
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2553
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "**** Начало log-файла"
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Конец log-файла"
-#: src/common/alias.c:169 src/common/command.c:452
+#: src/common/alias.c:169 src/common/command.c:453
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n"
@@ -3005,18 +3005,17 @@ msgstr "перечислить, добавить или удалить серв
#: src/common/command.c:186
#, fuzzy
msgid ""
-"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [servername] | [add "
-"servername hostname [-port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
-"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
-"realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [copy "
-"servername newservername] | [rename servername newservername] | [keep "
-"servername] | [del servername]"
+"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname [-"
+"port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks "
+"nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname realname] [-command "
+"command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [copy servername newservername] | "
+"[rename servername newservername] | [keep servername] | [del servername]"
msgstr ""
"[сервер] | [сервер хост порт [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd пароль] "
"[-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command "
"команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]"
-#: src/common/command.c:193
+#: src/common/command.c:192
#, fuzzy
msgid ""
" list: list servers (no parameter implies this list)\n"
@@ -3039,7 +3038,9 @@ msgid ""
" copy: duplicate a server\n"
" rename: rename a server\n"
" keep: keep server in config file (for temporary servers only)\n"
-" del: delete a server"
+" del: delete a server\n"
+" deloutq: delete messages out queue for all servers (all messages WeeChat "
+"is currently sending)"
msgstr ""
" сервер: имя сервера\n"
"hostname: адрес сервера\n"
@@ -3053,15 +3054,15 @@ msgstr ""
"username: имя пользователя\n"
"realname: настоящее имя"
-#: src/common/command.c:215
+#: src/common/command.c:216
msgid "set config options"
msgstr "настроить параметры конфигурации"
-#: src/common/command.c:216 src/common/command.c:224
+#: src/common/command.c:217 src/common/command.c:225
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[параметр [ = значение]]"
-#: src/common/command.c:217
+#: src/common/command.c:218
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
@@ -3077,11 +3078,11 @@ msgstr ""
"Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя "
"сервера, а \"xxx\" - параметр сервера"
-#: src/common/command.c:223
+#: src/common/command.c:224
msgid "set plugin config options"
msgstr "настроить параметры pluginов"
-#: src/common/command.c:225
+#: src/common/command.c:226
msgid ""
"option: name of a plugin option\n"
" value: value for option\n"
@@ -3093,27 +3094,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Формат параметров: plugin.параметр, например: perl.myscript.item1"
-#: src/common/command.c:229
+#: src/common/command.c:230
msgid "remove an alias"
msgstr "удалить ярлык"
-#: src/common/command.c:230
+#: src/common/command.c:231
msgid "alias_name"
msgstr "сокращение"
-#: src/common/command.c:230
+#: src/common/command.c:231
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "сокращение: удаляемое сокращение"
-#: src/common/command.c:232
+#: src/common/command.c:233
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "снять игнорирование IRC сообщений и/или хостов"
-#: src/common/command.c:233
+#: src/common/command.c:234
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr "[номер | [маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]]"
-#: src/common/command.c:234
+#: src/common/command.c:235
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -3136,15 +3137,15 @@ msgstr ""
"Для каждого игнорирования '*' означает \"все\".\n"
"/unignore без аргументов перечисляет все заданные игнорирования."
-#: src/common/command.c:244
+#: src/common/command.c:245
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов"
-#: src/common/command.c:245
+#: src/common/command.c:246
msgid "[path_to_binary]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:246
+#: src/common/command.c:247
#, fuzzy
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
@@ -3155,23 +3156,23 @@ msgstr ""
"Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть "
"собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды."
-#: src/common/command.c:250
+#: src/common/command.c:251
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "показать uptime WeeChat"
-#: src/common/command.c:251
+#: src/common/command.c:252
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
-#: src/common/command.c:252
+#: src/common/command.c:253
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: отправить uptime сообщением в текущий канал"
-#: src/common/command.c:254
+#: src/common/command.c:255
msgid "manage windows"
msgstr "управление окнами"
-#: src/common/command.c:255
+#: src/common/command.c:256
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
@@ -3179,7 +3180,7 @@ msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
-#: src/common/command.c:257
+#: src/common/command.c:258
msgid ""
" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
" -1: jump to previous window\n"
@@ -3215,12 +3216,12 @@ msgstr ""
"Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно "
"текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего"
-#: src/common/command.c:432 src/common/command.c:602 src/common/command.c:694
+#: src/common/command.c:433 src/common/command.c:603 src/common/command.c:695
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n"
-#: src/common/command.c:558
+#: src/common/command.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg)\n"
msgid_plural ""
@@ -3232,7 +3233,7 @@ msgstr[1] ""
"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%"
"s)\n"
-#: src/common/command.c:571
+#: src/common/command.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3247,7 +3248,7 @@ msgstr[1] ""
"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до "
"%d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:629
+#: src/common/command.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg)\n"
msgid_plural ""
@@ -3259,7 +3260,7 @@ msgstr[1] ""
"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%"
"s)\n"
-#: src/common/command.c:643
+#: src/common/command.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3274,12 +3275,12 @@ msgstr[1] ""
"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d "
"до %d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:669
+#: src/common/command.c:670
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr "%s команда \"%s\" не может быть выполнена в DCC-чате\n"
-#: src/common/command.c:730
+#: src/common/command.c:731
#, c-format
msgid ""
"%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to "
@@ -3288,486 +3289,486 @@ msgstr ""
"%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки). Для отправки "
"неизвестных команд IRC серверу включите параметр irc_send_unknown_commands.\n"
-#: src/common/command.c:802
+#: src/common/command.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:955
+#: src/common/command.c:956
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Это окно не является каналом!\n"
-#: src/common/command.c:1003 src/common/command.c:1175
+#: src/common/command.c:1004 src/common/command.c:1176
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n"
-#: src/common/command.c:1013
+#: src/common/command.c:1014
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n"
-#: src/common/command.c:1019
+#: src/common/command.c:1020
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
-#: src/common/command.c:1031
+#: src/common/command.c:1032
msgid "Alias:\n"
msgstr "Сокращение:\n"
-#: src/common/command.c:1041
+#: src/common/command.c:1042
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Сокращения не найдены.\n"
-#: src/common/command.c:1051
+#: src/common/command.c:1052
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Список сокращений:\n"
-#: src/common/command.c:1065
+#: src/common/command.c:1066
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Сокращения не заданы.\n"
-#: src/common/command.c:1084
+#: src/common/command.c:1085
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sСервер: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1089
+#: src/common/command.c:1090
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%sне подключен\n"
-#: src/common/command.c:1093
+#: src/common/command.c:1094
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1102
+#: src/common/command.c:1103
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1111 src/common/command.c:1123
+#: src/common/command.c:1112 src/common/command.c:1124
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sнеизвестен\n"
-#: src/common/command.c:1119
+#: src/common/command.c:1120
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sсырые IRC данные\n"
-#: src/common/command.c:1154
+#: src/common/command.c:1155
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Открытые буферы:\n"
-#: src/common/command.c:1199
+#: src/common/command.c:1200
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s неправильный номер буфера\n"
-#: src/common/command.c:1216
+#: src/common/command.c:1217
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n"
-#: src/common/command.c:1229
+#: src/common/command.c:1230
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s невозможно закрыть буфер сервера пока открыты каналы\n"
-#: src/common/command.c:1302
+#: src/common/command.c:1303
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Новый уровень уведомления для серверов:"
-#: src/common/command.c:1320
+#: src/common/command.c:1321
msgid "Notify levels:"
msgstr "Уровни уведомления:"
-#: src/common/command.c:1327
+#: src/common/command.c:1328
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Сырые IRC данные"
-#: src/common/command.c:1349 src/common/command.c:1419
+#: src/common/command.c:1350 src/common/command.c:1420
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n"
-#: src/common/command.c:1362
+#: src/common/command.c:1363
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или "
"приватом)\n"
-#: src/common/command.c:1373
+#: src/common/command.c:1374
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Новый уровень уведомления для сервера %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1387
+#: src/common/command.c:1388
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Новый уровень уведомления для %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1398
+#: src/common/command.c:1399
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(хотлист: никогда)\n"
-#: src/common/command.c:1401
+#: src/common/command.c:1402
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n"
-#: src/common/command.c:1404
+#: src/common/command.c:1405
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n"
-#: src/common/command.c:1407
+#: src/common/command.c:1408
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n"
-#: src/common/command.c:1558
+#: src/common/command.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s буфер не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1568 src/common/command.c:1949
-#: src/common/command.c:2872 src/common/command.c:3514
-#: src/common/command.c:4468 src/common/command.c:4511
+#: src/common/command.c:1569 src/common/command.c:1939
+#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3517
+#: src/common/command.c:4471 src/common/command.c:4514
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1597
+#: src/common/command.c:1598
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1605
+#: src/common/command.c:1606
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1667 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3188 src/common/command.c:3201
-#: src/common/command.c:3216 src/common/command.c:3229
-#: src/common/command.c:3242 src/common/command.c:3255
+#: src/common/command.c:1668 src/common/command.c:3162
+#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
+#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
+#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "%s нехватает аргументов для параметра --dir\n"
-#: src/common/command.c:1738
+#: src/common/command.c:1739
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1749
+#: src/common/command.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
-#: src/common/command.c:1970 src/common/command.c:2910
+#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1978
+#: src/common/command.c:1968
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
-#: src/common/command.c:2034 src/common/command.c:2983
-#: src/common/command.c:3675
+#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
+#: src/common/command.c:3678
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:232
+#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:232
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
-#: src/common/command.c:2080 src/common/weechat.c:252
+#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:252
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Команды IRC:\n"
-#: src/common/command.c:2094
+#: src/common/command.c:2084
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Команды Plugin'ов:\n"
-#: src/common/command.c:2210
+#: src/common/command.c:2200
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n"
-#: src/common/command.c:2279
+#: src/common/command.c:2269
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2317
+#: src/common/command.c:2307
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Список игнорирования:\n"
-#: src/common/command.c:2334
+#: src/common/command.c:2324
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Игнорирования не заданы.\n"
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2350
msgid "New ignore:"
msgstr "Новое игнорирование:"
-#: src/common/command.c:2380
+#: src/common/command.c:2370
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Новая комбинация клавиш: %s"
-#: src/common/command.c:2423
+#: src/common/command.c:2413
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Комбинации клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2437
+#: src/common/command.c:2427
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
-#: src/common/command.c:2443
+#: src/common/command.c:2433
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2451 src/common/weechat.c:284
+#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:284
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2500
+#: src/common/command.c:2490
#, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2505
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
-#: src/common/command.c:2521
+#: src/common/command.c:2511
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s аргумент \"-yes\" необходим для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
-#: src/common/command.c:2540
+#: src/common/command.c:2530
msgid "Key:\n"
msgstr "Клавиша:\n"
-#: src/common/command.c:2546
+#: src/common/command.c:2536
msgid "No key found.\n"
msgstr "Клавиши не найдены.\n"
-#: src/common/command.c:2588
+#: src/common/command.c:2578
msgid "global"
msgstr "глобальная"
-#: src/common/command.c:2588
+#: src/common/command.c:2578
msgid "local"
msgstr "локальная"
-#: src/common/command.c:2594
+#: src/common/command.c:2584
msgid "top"
msgstr "сверху"
-#: src/common/command.c:2597
+#: src/common/command.c:2587
msgid "bottom"
msgstr "внизу"
-#: src/common/command.c:2600
+#: src/common/command.c:2590
msgid "left"
msgstr "слева"
-#: src/common/command.c:2603
+#: src/common/command.c:2593
msgid "right"
msgstr "справа"
-#: src/common/command.c:2633
+#: src/common/command.c:2623
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Открытые панели:\n"
-#: src/common/command.c:2665
+#: src/common/command.c:2655
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Загруженные plugin'ы\n"
-#: src/common/command.c:2691
+#: src/common/command.c:2681
msgid " message handlers:\n"
msgstr " обработчики сообщений:\n"
-#: src/common/command.c:2700
+#: src/common/command.c:2690
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2707
+#: src/common/command.c:2697
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (нет обработчика сообщений)\n"
-#: src/common/command.c:2712
+#: src/common/command.c:2702
msgid " command handlers:\n"
msgstr " обработчики команд:\n"
-#: src/common/command.c:2733
+#: src/common/command.c:2723
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (нет обработчиков команд)\n"
-#: src/common/command.c:2738
+#: src/common/command.c:2728
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " обработчики таймера:\n"
-#: src/common/command.c:2747
+#: src/common/command.c:2737
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d секунд\n"
-#: src/common/command.c:2754
+#: src/common/command.c:2744
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (нет обработчика таймера)\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2749
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " обработчики клавиатуры:\n"
-#: src/common/command.c:2769
+#: src/common/command.c:2759
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n"
-#: src/common/command.c:2771 src/common/command.c:2788
-#: src/common/command.c:2804
+#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
+#: src/common/command.c:2794
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d объявлено\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2766
msgid " event handlers:\n"
msgstr " обработчики событий:\n"
-#: src/common/command.c:2786
+#: src/common/command.c:2776
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (нет обработчиков событий)\n"
-#: src/common/command.c:2793
+#: src/common/command.c:2783
msgid " modifiers:\n"
msgstr " модификаторы:\n"
-#: src/common/command.c:2802
+#: src/common/command.c:2792
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (нет модификатора)\n"
-#: src/common/command.c:2813
+#: src/common/command.c:2803
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Plugin не найден\n"
-#: src/common/command.c:2815
+#: src/common/command.c:2805
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (нет pluginа)\n"
-#: src/common/command.c:2885 src/common/command.c:4085
+#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4088
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n"
-#: src/common/command.c:3015
+#: src/common/command.c:3005
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
-#: src/common/command.c:3020
+#: src/common/command.c:3010
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
-#: src/common/command.c:3028
+#: src/common/command.c:3018
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
-#: src/common/command.c:3033
+#: src/common/command.c:3023
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3073
#, fuzzy
msgid "All servers:\n"
msgstr "Нет сервера.\n"
-#: src/common/command.c:3093
+#: src/common/command.c:3083
msgid "No server.\n"
msgstr "Нет сервера.\n"
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3097
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr "Сервер '%s' не найден.\n"
-#: src/common/command.c:3117
+#: src/common/command.c:3107
#, fuzzy, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr "Сервер '%s' не найден.\n"
-#: src/common/command.c:3130
+#: src/common/command.c:3120
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3139
+#: src/common/command.c:3129
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
-#: src/common/command.c:3290
+#: src/common/command.c:3280
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Сервер %s%s%s создан\n"
-#: src/common/command.c:3299
+#: src/common/command.c:3289
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
-#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3369
-#: src/common/command.c:3417 src/common/command.c:3460
+#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
+#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
-#: src/common/command.c:3428 src/common/command.c:3471
+#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
+#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3341 src/common/command.c:3390
+#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3351
+#: src/common/command.c:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-#: src/common/command.c:3399
+#: src/common/command.c:3389
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-#: src/common/command.c:3438
+#: src/common/command.c:3428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3447
+#: src/common/command.c:3437
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3479
+#: src/common/command.c:3469
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3776,164 +3777,170 @@ msgstr ""
"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. "
"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
-#: src/common/command.c:3499
+#: src/common/command.c:3489
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-#: src/common/command.c:3564
+#: src/common/command.c:3508
+msgid ""
+"Messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or WeeChat "
+"may have been lost!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:3567
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестен)"
-#: src/common/command.c:3576
+#: src/common/command.c:3579
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(пароль скрыт) "
-#: src/common/command.c:3708 src/common/command.c:3756
+#: src/common/command.c:3711 src/common/command.c:3759
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3713 src/common/command.c:3748
+#: src/common/command.c:3716 src/common/command.c:3751
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3729
+#: src/common/command.c:3732
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3842
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3842
+#: src/common/command.c:3845
msgid "No config option found\n"
msgstr "Не найден параметр\n"
-#: src/common/command.c:3849
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sПодробности:\n"
-#: src/common/command.c:3854
+#: src/common/command.c:3857
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3855 src/common/command.c:3878
-#: src/common/command.c:3884 src/common/command.c:3902
+#: src/common/command.c:3858 src/common/command.c:3881
+#: src/common/command.c:3887 src/common/command.c:3905
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:206
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3860
+#: src/common/command.c:3863
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n"
-#: src/common/command.c:3863 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3866 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
-#: src/common/command.c:3867
+#: src/common/command.c:3870
msgid " . type string (values: "
msgstr " . строковой тип (значения: "
-#: src/common/command.c:3880 src/common/command.c:3886
-#: src/common/command.c:3904 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3883 src/common/command.c:3889
+#: src/common/command.c:3907 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:208
msgid "empty"
msgstr "пусто"
-#: src/common/command.c:3883
+#: src/common/command.c:3886
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3892
+#: src/common/command.c:3895
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
-#: src/common/command.c:3895
+#: src/common/command.c:3898
#, fuzzy
msgid " . type: char (any char)\n"
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
-#: src/common/command.c:3898
+#: src/common/command.c:3901
#, fuzzy, c-format
msgid " . type string (any string, limit: %d chars)\n"
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
-#: src/common/command.c:3907 src/common/weechat.c:211
+#: src/common/command.c:3910 src/common/weechat.c:211
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . описание: %s\n"
-#: src/common/command.c:3918
+#: src/common/command.c:3921
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:3921
+#: src/common/command.c:3924
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "параметров найдено\n"
-#: src/common/command.c:4029
+#: src/common/command.c:4032
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n"
-#: src/common/command.c:4058
+#: src/common/command.c:4061
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4061
+#: src/common/command.c:4064
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа\n"
-#: src/common/command.c:4071
+#: src/common/command.c:4074
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:4074
+#: src/common/command.c:4077
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "параметров pluginов найдено\n"
-#: src/common/command.c:4115
+#: src/common/command.c:4118
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
-#: src/common/command.c:4125
+#: src/common/command.c:4128
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
-#: src/common/command.c:4181
+#: src/common/command.c:4184
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] "игнорирование удалено.\n"
msgstr[1] "игнорирование удалено.\n"
-#: src/common/command.c:4191
+#: src/common/command.c:4194
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s игнорирования не найдены\n"
-#: src/common/command.c:4225
+#: src/common/command.c:4228
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
-#: src/common/command.c:4235
+#: src/common/command.c:4238
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3942,7 +3949,7 @@ msgstr ""
"%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в "
"будущем)\n"
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4248
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3951,35 +3958,35 @@ msgstr ""
"%s не могу обновиться: анти-флуд не завершил работу (отсылаются несколько "
"строк)\n"
-#: src/common/command.c:4260
+#: src/common/command.c:4263
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Обновляю WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:4267
+#: src/common/command.c:4270
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n"
-#: src/common/command.c:4294
+#: src/common/command.c:4297
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:4334
+#: src/common/command.c:4337
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s"
-#: src/common/command.c:4348
+#: src/common/command.c:4351
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s"
-#: src/common/command.c:4392
+#: src/common/command.c:4395
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Открытые окна:\n"
-#: src/common/command.c:4479
+#: src/common/command.c:4482
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "