diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-02-05 22:18:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-02-05 22:18:33 +0000 |
commit | 8e436c58cd2d2d914b93521263007d31e171ec18 (patch) | |
tree | 4241dd53994121d8cf029e89cd60d43aaa876128 /po/ru.po | |
parent | 4713f94602236a6c534d55e81a093e72f3e6c47f (diff) | |
download | weechat-8e436c58cd2d2d914b93521263007d31e171ec18.zip |
Added event handler to plugin API
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 287 |
1 files changed, 146 insertions, 141 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-03 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-05 22:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена толь msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1586 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1587 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" @@ -1430,9 +1430,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1531 src/common/command.c:1543 -#: src/common/command.c:1562 src/common/command.c:1651 -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:1532 src/common/command.c:1544 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1652 +#: src/common/command.c:2503 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" @@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3653 src/common/command.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3654 src/common/command.c:3672 msgid "day" msgstr "день" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "%s недостаточно памяти для создания игн msgid "Removing ignore:" msgstr "Удаление игнорирования:" -#: src/plugins/plugins.c:242 +#: src/plugins/plugins.c:243 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2080,60 +2080,65 @@ msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить handler для IRC команды \"%s\" (недостаточно " "памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:279 +#: src/plugins/plugins.c:280 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (уже существует)\n" -#: src/plugins/plugins.c:289 +#: src/plugins/plugins.c:290 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить обработчик для команды \"%s\" (запрещено)\n" -#: src/plugins/plugins.c:329 +#: src/plugins/plugins.c:331 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:385 +#: src/plugins/plugins.c:388 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:441 +#: src/plugins/plugins.c:444 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: не могу добавить обработчик клавиатуры (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:740 +#: src/plugins/plugins.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n" +msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n" + +#: src/plugins/plugins.c:842 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:972 +#: src/plugins/plugins.c:1074 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:983 +#: src/plugins/plugins.c:1085 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:994 +#: src/plugins/plugins.c:1096 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" "%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n" -#: src/plugins/plugins.c:1006 +#: src/plugins/plugins.c:1108 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2141,7 +2146,7 @@ msgstr "" "%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1017 +#: src/plugins/plugins.c:1119 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2149,7 +2154,7 @@ msgstr "" "%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1030 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2158,33 +2163,33 @@ msgstr "" "%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1113 +#: src/plugins/plugins.c:1216 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1121 +#: src/plugins/plugins.c:1224 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1235 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1140 +#: src/plugins/plugins.c:1243 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 +#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 -#: src/common/command.c:3323 +#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 +#: src/common/command.c:3324 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" @@ -2219,7 +2224,7 @@ msgstr "" "его при изменении настроек.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:441 +#: src/plugins/plugins-interface.c:457 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s сервер/канал (%s/%s) не найден для команды plug-inа\n" @@ -2319,7 +2324,7 @@ msgstr "-ДАЛЬШЕ-" msgid "server" msgstr "сервер" -#: src/gui/gui-buffer.c:585 +#: src/gui/gui-buffer.c:611 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n" @@ -2520,7 +2525,7 @@ msgstr "обновить экран" msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2203 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2204 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" @@ -3218,262 +3223,262 @@ msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n" -#: src/common/command.c:1426 +#: src/common/command.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1436 src/common/command.c:1680 -#: src/common/command.c:2495 src/common/command.c:3785 -#: src/common/command.c:3828 +#: src/common/command.c:1437 src/common/command.c:1681 +#: src/common/command.c:2496 src/common/command.c:3786 +#: src/common/command.c:3829 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1476 +#: src/common/command.c:1477 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1484 +#: src/common/command.c:1485 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1504 src/common/command.c:1730 +#: src/common/command.c:1505 src/common/command.c:1731 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s сервер не найден\n" -#: src/common/command.c:1713 +#: src/common/command.c:1714 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1722 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Авто-переподключение отменено\n" -#: src/common/command.c:1758 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1759 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Внутренние команды %s:\n" -#: src/common/command.c:1768 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1769 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Команды IRC:\n" -#: src/common/command.c:1782 +#: src/common/command.c:1783 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Команды Plugin'ов:\n" -#: src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:1899 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n" -#: src/common/command.c:1967 +#: src/common/command.c:1968 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" -#: src/common/command.c:2005 +#: src/common/command.c:2006 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Список игнорирования:\n" -#: src/common/command.c:2022 +#: src/common/command.c:2023 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Игнорирования не заданы.\n" -#: src/common/command.c:2048 +#: src/common/command.c:2049 msgid "New ignore:" msgstr "Новое игнорирование:" -#: src/common/command.c:2068 +#: src/common/command.c:2069 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Новая комбинация клавиш: %s" -#: src/common/command.c:2107 +#: src/common/command.c:2108 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Комбинации клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2122 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2128 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2135 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2136 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Встроенные функции клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2155 +#: src/common/command.c:2156 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" -#: src/common/command.c:2161 +#: src/common/command.c:2162 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n" -#: src/common/command.c:2180 +#: src/common/command.c:2181 msgid "Key:\n" msgstr "Клавиша:\n" -#: src/common/command.c:2186 +#: src/common/command.c:2187 msgid "No key found.\n" msgstr "Клавиши не найдены.\n" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "global" msgstr "глобальная" -#: src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2229 msgid "local" msgstr "локальная" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2235 msgid "top" msgstr "сверху" -#: src/common/command.c:2237 +#: src/common/command.c:2238 msgid "bottom" msgstr "внизу" -#: src/common/command.c:2240 +#: src/common/command.c:2241 msgid "left" msgstr "слева" -#: src/common/command.c:2243 +#: src/common/command.c:2244 msgid "right" msgstr "справа" -#: src/common/command.c:2273 +#: src/common/command.c:2274 msgid "Open panels:\n" msgstr "Открытые панели:\n" -#: src/common/command.c:2305 +#: src/common/command.c:2306 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Загруженные plugin'ы\n" -#: src/common/command.c:2331 +#: src/common/command.c:2332 msgid " message handlers:\n" msgstr " обработчики сообщений:\n" -#: src/common/command.c:2340 +#: src/common/command.c:2341 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2347 +#: src/common/command.c:2348 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (нет обработчика сообщений)\n" -#: src/common/command.c:2352 +#: src/common/command.c:2353 msgid " command handlers:\n" msgstr " обработчики команд:\n" -#: src/common/command.c:2373 +#: src/common/command.c:2374 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (нет обработчиков команд)\n" -#: src/common/command.c:2378 +#: src/common/command.c:2379 msgid " timer handlers:\n" msgstr " обработчики таймера:\n" -#: src/common/command.c:2387 +#: src/common/command.c:2388 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d секунд\n" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2395 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (нет обработчика таймера)\n" -#: src/common/command.c:2399 +#: src/common/command.c:2400 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " обработчики клавиатуры:\n" -#: src/common/command.c:2409 +#: src/common/command.c:2410 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n" -#: src/common/command.c:2411 src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2412 src/common/command.c:2428 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d объявлено\n" -#: src/common/command.c:2416 +#: src/common/command.c:2417 msgid " modifiers:\n" msgstr " модификаторы:\n" -#: src/common/command.c:2425 +#: src/common/command.c:2426 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (нет модификатора)\n" -#: src/common/command.c:2436 +#: src/common/command.c:2437 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Plugin не найден\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2439 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (нет pluginа)\n" -#: src/common/command.c:2508 src/common/command.c:3401 +#: src/common/command.c:2509 src/common/command.c:3402 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2537 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n" -#: src/common/command.c:2541 +#: src/common/command.c:2542 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n" -#: src/common/command.c:2549 +#: src/common/command.c:2550 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" -#: src/common/command.c:2554 +#: src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2596 msgid "No server.\n" msgstr "Нет сервера.\n" -#: src/common/command.c:2606 +#: src/common/command.c:2607 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Сервер '%s' не найден.\n" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2619 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:2627 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n" -#: src/common/command.c:2636 +#: src/common/command.c:2637 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2644 +#: src/common/command.c:2645 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3482,196 +3487,196 @@ msgstr "" "%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. " "Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" -#: src/common/command.c:2664 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2684 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2694 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n" -#: src/common/command.c:2722 src/common/command.c:2750 -#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2789 +#: src/common/command.c:2723 src/common/command.c:2751 +#: src/common/command.c:2764 src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2735 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2777 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2813 +#: src/common/command.c:2814 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Сервер %s%s%s создан\n" -#: src/common/command.c:2822 +#: src/common/command.c:2823 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s не могу создать сервер\n" -#: src/common/command.c:2882 +#: src/common/command.c:2883 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестен)" -#: src/common/command.c:2905 +#: src/common/command.c:2906 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(пароль скрыт) " -#: src/common/command.c:3003 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3036 src/common/command.c:3084 +#: src/common/command.c:3037 src/common/command.c:3085 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3041 src/common/command.c:3076 +#: src/common/command.c:3042 src/common/command.c:3077 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3057 +#: src/common/command.c:3058 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3167 +#: src/common/command.c:3168 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3170 +#: src/common/command.c:3171 msgid "No config option found\n" msgstr "Не найден параметр\n" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3178 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sПодробности:\n" -#: src/common/command.c:3182 +#: src/common/command.c:3183 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n" -#: src/common/command.c:3183 src/common/command.c:3206 -#: src/common/command.c:3212 src/common/command.c:3218 +#: src/common/command.c:3184 src/common/command.c:3207 +#: src/common/command.c:3213 src/common/command.c:3219 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3188 +#: src/common/command.c:3189 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:3191 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3192 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . значение по умолчанию: %d\n" -#: src/common/command.c:3195 +#: src/common/command.c:3196 msgid " . type string (values: " msgstr " . строковой тип (значения: " -#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3214 -#: src/common/command.c:3220 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3209 src/common/command.c:3215 +#: src/common/command.c:3221 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "пусто" -#: src/common/command.c:3211 +#: src/common/command.c:3212 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3217 +#: src/common/command.c:3218 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . строковой тип (любая строка)\n" -#: src/common/command.c:3223 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3224 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . описание: %s\n" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3235 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3238 msgid "config option(s) found\n" msgstr "параметров найдено\n" -#: src/common/command.c:3345 +#: src/common/command.c:3346 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n" -#: src/common/command.c:3374 +#: src/common/command.c:3375 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3377 +#: src/common/command.c:3378 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Не найден параметр pluginа\n" -#: src/common/command.c:3387 +#: src/common/command.c:3388 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3391 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "параметров pluginов найдено\n" -#: src/common/command.c:3431 +#: src/common/command.c:3432 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3442 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n" -#: src/common/command.c:3501 +#: src/common/command.c:3502 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "игнорирование добавлено.\n" -#: src/common/command.c:3503 +#: src/common/command.c:3504 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "игнорирование удалено.\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3509 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s игнорирования не найдены\n" -#: src/common/command.c:3542 +#: src/common/command.c:3543 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n" -#: src/common/command.c:3552 +#: src/common/command.c:3553 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3680,7 +3685,7 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в " "будущем)\n" -#: src/common/command.c:3562 +#: src/common/command.c:3563 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3689,35 +3694,35 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: анти-флуд не завершил работу (отсылаются несколько " "строк)\n" -#: src/common/command.c:3577 +#: src/common/command.c:3578 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Обновляю WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3584 +#: src/common/command.c:3585 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3612 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3652 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s" -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s" -#: src/common/command.c:3709 +#: src/common/command.c:3710 msgid "Open windows:\n" msgstr "Открытые окна:\n" -#: src/common/command.c:3796 +#: src/common/command.c:3797 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " |