diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-07-16 11:04:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-07-16 11:04:10 +0000 |
commit | 4c4f5ab01243f87c3640f6aacf0219d2d52aa91f (patch) | |
tree | 7c31240c5ede084795be739828d8011f72c66af8 /po/ru.po | |
parent | c308b2ec1f59cbc70847128c018f1c277fa31e74 (diff) | |
download | weechat-4c4f5ab01243f87c3640f6aacf0219d2d52aa91f.zip |
added some panel functions, fixed refresh bugs when terminal is resized: too many refreshs, display bug with splited windows
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 417 |
1 files changed, 235 insertions, 182 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-01 13:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-16 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 13:53+0200\n" "Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "(скрытый)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1028 +#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1037 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена толь msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2060 +#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2069 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" @@ -1457,9 +1457,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:2005 src/common/command.c:2017 -#: src/common/command.c:2036 src/common/command.c:2123 -#: src/common/command.c:2636 src/common/command.c:2815 +#: src/common/command.c:2014 src/common/command.c:2026 +#: src/common/command.c:2045 src/common/command.c:2132 +#: src/common/command.c:2645 src/common/command.c:2898 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" @@ -1845,11 +1845,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:3956 src/common/command.c:3974 +#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4039 src/common/command.c:4057 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:3956 src/common/command.c:3974 +#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:4039 src/common/command.c:4057 msgid "day" msgstr "день" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n" msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3637 +#: src/plugins/plugins.c:1102 src/common/command.c:3720 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr " [P] Очистить список" msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Закрыть окно" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:433 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:432 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "обновить экран" msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2651 +#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2660 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" @@ -2705,11 +2705,12 @@ msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[действие [аргументы] | номер | [[сервер] [канал]]]" #: src/common/command.c:59 +#, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" " close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" -" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" +" list: list open buffers (no parameter implies this list)\n" " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" "server\n" @@ -2918,14 +2919,33 @@ msgstr "" "внимательно!)" #: src/common/command.c:131 +#, fuzzy +msgid "manage panels" +msgstr "управление окнами" + +#: src/common/command.c:132 +msgid "[list | add type position size | resize # size | close # | move #1 #2]" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:133 +msgid "" +" list: list open panels (no parameter implies this list)\n" +" add: add a panel, type is global|local, position is top|bottom|left|" +"right\n" +" resize: resize a panel with a new size (may be relative, for example -1)\n" +" close: close a panel by number\n" +" move: move a panel to another number (may be relative, for example -1)" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:140 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:141 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load имя_файла] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:133 +#: src/common/command.c:142 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2936,11 +2956,11 @@ msgstr "" "Команда /plugin, запущенная без аргументов, перечисляет все загруженные " "plugin'ы." -#: src/common/command.c:136 +#: src/common/command.c:145 msgid "list, add or remove servers" msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы" -#: src/common/command.c:137 +#: src/common/command.c:146 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2951,7 +2971,7 @@ msgstr "" "[-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command " "команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:151 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2977,27 +2997,27 @@ msgstr "" "username: имя пользователя\n" "realname: настоящее имя" -#: src/common/command.c:154 +#: src/common/command.c:163 msgid "save config to disk" msgstr "сохранить конфигурацию" -#: src/common/command.c:155 +#: src/common/command.c:164 msgid "[file]" msgstr "[файл]" -#: src/common/command.c:155 +#: src/common/command.c:164 msgid "file: filename for writing config" msgstr "файл: конфигурационный файл" -#: src/common/command.c:157 +#: src/common/command.c:166 msgid "set config options" msgstr "настроить параметры конфигурации" -#: src/common/command.c:158 src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 src/common/command.c:175 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[параметр [ = значение]]" -#: src/common/command.c:159 +#: src/common/command.c:168 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3011,11 +3031,11 @@ msgstr "" "значение: значение параметраПараметром может быть: servername.server_xxx где " "\"servername\" - имя сервера, а \"xxx\" - параметр сервера" -#: src/common/command.c:165 +#: src/common/command.c:174 msgid "set plugin config options" msgstr "настроить параметры pluginов" -#: src/common/command.c:167 +#: src/common/command.c:176 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3027,27 +3047,27 @@ msgstr "" "\n" "Формат параметров: plugin.параметр, например: perl.myscript.item1" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:180 msgid "remove an alias" msgstr "удалить ярлык" -#: src/common/command.c:172 +#: src/common/command.c:181 msgid "alias_name" msgstr "сокращение" -#: src/common/command.c:172 +#: src/common/command.c:181 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "сокращение: удаляемое сокращение" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:183 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "снять игнорирование IRC сообщений и/или хостов" -#: src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:184 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[номер | [маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]]" -#: src/common/command.c:176 +#: src/common/command.c:185 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3070,11 +3090,11 @@ msgstr "" "Для каждого игнорирования '*' означает \"все\".\n" "/unignore без аргументов перечисляет все заданные игнорирования." -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:195 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов" -#: src/common/command.c:188 +#: src/common/command.c:197 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3082,23 +3102,23 @@ msgstr "" "Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть " "собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды." -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:200 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "показать uptime WeeChat" -#: src/common/command.c:192 +#: src/common/command.c:201 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:193 +#: src/common/command.c:202 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: отослать uptime сообщением в текущий канал" -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:204 msgid "manage windows" msgstr "управление окнами" -#: src/common/command.c:196 +#: src/common/command.c:205 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3106,9 +3126,10 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:198 +#: src/common/command.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" +" list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" " +1: jump to next window\n" " b#: jump to next window displaying buffer number #\n" @@ -3142,24 +3163,24 @@ msgstr "" "Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно " "текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего" -#: src/common/command.c:397 src/common/command.c:743 +#: src/common/command.c:406 src/common/command.c:752 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n" -#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:869 src/common/command.c:964 +#: src/common/command.c:732 src/common/command.c:878 src/common/command.c:973 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n" -#: src/common/command.c:822 +#: src/common/command.c:831 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" "s)\n" -#: src/common/command.c:834 +#: src/common/command.c:843 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3168,14 +3189,14 @@ msgstr "" "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до " "%d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:898 +#: src/common/command.c:907 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" "s)\n" -#: src/common/command.c:910 +#: src/common/command.c:919 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3184,370 +3205,401 @@ msgstr "" "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d " "до %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:925 +#: src/common/command.c:934 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:943 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s команда \"%s\" не может быть выполнена в DCC-чате\n" -#: src/common/command.c:979 +#: src/common/command.c:988 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки)\n" -#: src/common/command.c:1181 +#: src/common/command.c:1190 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Это окно не является каналом!\n" -#: src/common/command.c:1219 src/common/command.c:1390 +#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1399 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n" -#: src/common/command.c:1228 +#: src/common/command.c:1237 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n" -#: src/common/command.c:1234 +#: src/common/command.c:1243 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/common/command.c:1246 +#: src/common/command.c:1255 msgid "Alias:\n" msgstr "Сокращение:\n" -#: src/common/command.c:1256 +#: src/common/command.c:1265 msgid "No alias found.\n" msgstr "Сокращения не найдены.\n" -#: src/common/command.c:1266 +#: src/common/command.c:1275 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Список сокращений:\n" -#: src/common/command.c:1280 +#: src/common/command.c:1289 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Сокращения не заданы.\n" -#: src/common/command.c:1299 +#: src/common/command.c:1308 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sСервер: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1304 +#: src/common/command.c:1313 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sне подключен\n" -#: src/common/command.c:1308 +#: src/common/command.c:1317 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1326 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1326 src/common/command.c:1338 +#: src/common/command.c:1335 src/common/command.c:1347 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sнеизвестен\n" -#: src/common/command.c:1334 +#: src/common/command.c:1343 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sсырые IRC данные\n" -#: src/common/command.c:1369 -msgid "Opened buffers:\n" +#: src/common/command.c:1378 +#, fuzzy +msgid "Open buffers:\n" msgstr "Открытые буферы:\n" -#: src/common/command.c:1414 +#: src/common/command.c:1423 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s неправильный номер буфера\n" -#: src/common/command.c:1431 +#: src/common/command.c:1440 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n" -#: src/common/command.c:1442 -#, c-format -msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" +#: src/common/command.c:1451 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s невозможно закрыть буфер сервера пока открыты буферы каналов\n" -#: src/common/command.c:1514 +#: src/common/command.c:1523 msgid "Notify levels: " msgstr "Уровни уведомления:" -#: src/common/command.c:1520 +#: src/common/command.c:1529 msgid "Raw IRC data" msgstr "Сырые IRC данные" -#: src/common/command.c:1544 src/common/command.c:1594 +#: src/common/command.c:1553 src/common/command.c:1603 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s некорректный уровень уведомлений (должен быть от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:1554 +#: src/common/command.c:1563 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s некорректный буфер уведомлений (должен быть каналом или приватом)\n" -#: src/common/command.c:1564 +#: src/common/command.c:1573 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Новый уровень уведомлений для %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1574 +#: src/common/command.c:1583 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(хотлист: никогда)\n" -#: src/common/command.c:1577 +#: src/common/command.c:1586 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n" -#: src/common/command.c:1580 +#: src/common/command.c:1589 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n" -#: src/common/command.c:1583 +#: src/common/command.c:1592 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n" -#: src/common/command.c:1714 +#: src/common/command.c:1723 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Кодировки сервера %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1722 +#: src/common/command.c:1731 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Кодировки канала %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1730 +#: src/common/command.c:1739 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Кодировки привата %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1758 src/common/command.c:1788 -#: src/common/command.c:1818 +#: src/common/command.c:1767 src/common/command.c:1797 +#: src/common/command.c:1827 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (унаследованный: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1887 src/common/command.c:1915 -#: src/common/command.c:2142 src/common/command.c:2808 -#: src/common/command.c:4088 src/common/command.c:4131 +#: src/common/command.c:1896 src/common/command.c:1924 +#: src/common/command.c:2151 src/common/command.c:2891 +#: src/common/command.c:4171 src/common/command.c:4214 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1950 +#: src/common/command.c:1959 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1958 +#: src/common/command.c:1967 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1978 src/common/command.c:2191 +#: src/common/command.c:1987 src/common/command.c:2200 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s сервер не найден\n" -#: src/common/command.c:2175 +#: src/common/command.c:2184 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:2183 +#: src/common/command.c:2192 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Авто-переподключение отменено\n" -#: src/common/command.c:2219 src/common/weechat.c:471 +#: src/common/command.c:2228 src/common/weechat.c:471 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Внутренние команды %s:\n" -#: src/common/command.c:2229 src/common/weechat.c:491 +#: src/common/command.c:2238 src/common/weechat.c:491 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Команды IRC:\n" -#: src/common/command.c:2243 +#: src/common/command.c:2252 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Команды Plugin'ов:\n" -#: src/common/command.c:2359 +#: src/common/command.c:2368 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n" -#: src/common/command.c:2428 +#: src/common/command.c:2437 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" -#: src/common/command.c:2466 +#: src/common/command.c:2475 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Список игнорирования:\n" -#: src/common/command.c:2483 +#: src/common/command.c:2492 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Игнорирования не заданы.\n" -#: src/common/command.c:2509 +#: src/common/command.c:2518 msgid "New ignore:" msgstr "Новое игнорирование:" -#: src/common/command.c:2529 +#: src/common/command.c:2538 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Новая комбинация клавиш: %s" -#: src/common/command.c:2568 +#: src/common/command.c:2577 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Комбинации клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2582 +#: src/common/command.c:2591 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n" -#: src/common/command.c:2588 +#: src/common/command.c:2597 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2596 src/common/weechat.c:523 +#: src/common/command.c:2605 src/common/weechat.c:523 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Встроенные функции клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2625 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" -#: src/common/command.c:2622 +#: src/common/command.c:2631 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2685 +msgid "global" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:2685 +msgid "local" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:2691 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "оп" + +#: src/common/command.c:2694 +msgid "bottom" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:2697 +msgid "left" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:2700 +msgid "right" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:2730 +#, fuzzy +msgid "Open panels:\n" +msgstr "Открытые буферы:\n" + +#: src/common/command.c:2766 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Загруженные plugin'ы\n" -#: src/common/command.c:2699 +#: src/common/command.c:2782 msgid " message handlers:\n" msgstr " обработчики сообщений:\n" -#: src/common/command.c:2708 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2715 +#: src/common/command.c:2798 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (нет обработчика сообщений)\n" -#: src/common/command.c:2720 +#: src/common/command.c:2803 msgid " command handlers:\n" msgstr " обработчики команд:\n" -#: src/common/command.c:2741 +#: src/common/command.c:2824 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (нет обработчиков команд)\n" -#: src/common/command.c:2746 +#: src/common/command.c:2829 msgid " timer handlers:\n" msgstr " обработчики таймера:\n" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2838 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d секунд\n" -#: src/common/command.c:2762 +#: src/common/command.c:2845 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (нет обработчика таймера)\n" -#: src/common/command.c:2767 +#: src/common/command.c:2850 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " обработчики клавиатуры:\n" -#: src/common/command.c:2777 +#: src/common/command.c:2860 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2862 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d объявлено\n" -#: src/common/command.c:2785 +#: src/common/command.c:2868 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (нет pluginа)\n" -#: src/common/command.c:2821 src/common/command.c:3715 +#: src/common/command.c:2904 src/common/command.c:3798 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2932 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n" -#: src/common/command.c:2854 +#: src/common/command.c:2937 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n" -#: src/common/command.c:2862 +#: src/common/command.c:2945 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" -#: src/common/command.c:2867 +#: src/common/command.c:2950 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" -#: src/common/command.c:2908 +#: src/common/command.c:2991 msgid "No server.\n" msgstr "Нет сервера.\n" -#: src/common/command.c:2919 +#: src/common/command.c:3002 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Сервер '%s' не найден.\n" -#: src/common/command.c:2931 +#: src/common/command.c:3014 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2939 +#: src/common/command.c:3022 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n" -#: src/common/command.c:2949 +#: src/common/command.c:3032 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:3040 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3556,196 +3608,196 @@ msgstr "" "%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. " "Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" -#: src/common/command.c:2977 +#: src/common/command.c:3060 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:2996 +#: src/common/command.c:3079 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3006 +#: src/common/command.c:3089 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n" -#: src/common/command.c:3035 src/common/command.c:3063 -#: src/common/command.c:3076 src/common/command.c:3102 +#: src/common/command.c:3118 src/common/command.c:3146 +#: src/common/command.c:3159 src/common/command.c:3185 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3048 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3089 +#: src/common/command.c:3172 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3127 +#: src/common/command.c:3210 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Сервер %s%s%s создан\n" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3219 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s не могу создать сервер\n" -#: src/common/command.c:3196 +#: src/common/command.c:3279 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестен)" -#: src/common/command.c:3219 +#: src/common/command.c:3302 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(пароль скрыт) " -#: src/common/command.c:3317 +#: src/common/command.c:3400 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3350 src/common/command.c:3398 +#: src/common/command.c:3433 src/common/command.c:3481 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3355 src/common/command.c:3390 +#: src/common/command.c:3438 src/common/command.c:3473 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3371 +#: src/common/command.c:3454 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3481 +#: src/common/command.c:3564 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3484 +#: src/common/command.c:3567 msgid "No config option found\n" msgstr "Не найден параметр\n" -#: src/common/command.c:3491 +#: src/common/command.c:3574 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sПодробности:\n" -#: src/common/command.c:3496 +#: src/common/command.c:3579 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n" -#: src/common/command.c:3497 src/common/command.c:3520 -#: src/common/command.c:3526 src/common/command.c:3532 +#: src/common/command.c:3580 src/common/command.c:3603 +#: src/common/command.c:3609 src/common/command.c:3615 #: src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:432 src/common/weechat.c:439 #: src/common/weechat.c:446 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3502 +#: src/common/command.c:3585 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:3505 src/common/weechat.c:416 +#: src/common/command.c:3588 src/common/weechat.c:416 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . значение по умолчанию: %d\n" -#: src/common/command.c:3509 +#: src/common/command.c:3592 msgid " . type string (values: " msgstr " . строковой тип (значения: " -#: src/common/command.c:3522 src/common/command.c:3528 -#: src/common/command.c:3534 src/common/weechat.c:434 src/common/weechat.c:441 +#: src/common/command.c:3605 src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3617 src/common/weechat.c:434 src/common/weechat.c:441 #: src/common/weechat.c:448 msgid "empty" msgstr "пусто" -#: src/common/command.c:3525 +#: src/common/command.c:3608 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3531 +#: src/common/command.c:3614 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . строковой тип (любая строка)\n" -#: src/common/command.c:3537 src/common/weechat.c:451 +#: src/common/command.c:3620 src/common/weechat.c:451 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . описание: %s\n" -#: src/common/command.c:3548 +#: src/common/command.c:3631 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3551 +#: src/common/command.c:3634 msgid "config option(s) found\n" msgstr "параметров найдено\n" -#: src/common/command.c:3659 +#: src/common/command.c:3742 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n" -#: src/common/command.c:3688 +#: src/common/command.c:3771 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3691 +#: src/common/command.c:3774 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Не найден параметр pluginа\n" -#: src/common/command.c:3701 +#: src/common/command.c:3784 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3704 +#: src/common/command.c:3787 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "параметров pluginов найдено\n" -#: src/common/command.c:3745 +#: src/common/command.c:3828 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n" -#: src/common/command.c:3755 +#: src/common/command.c:3838 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n" -#: src/common/command.c:3815 +#: src/common/command.c:3898 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "игнорирование добавлено.\n" -#: src/common/command.c:3817 +#: src/common/command.c:3900 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "игнорирование удалено.\n" -#: src/common/command.c:3822 +#: src/common/command.c:3905 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s игнорирования не найдены\n" -#: src/common/command.c:3856 +#: src/common/command.c:3939 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n" -#: src/common/command.c:3866 +#: src/common/command.c:3949 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3754,35 +3806,36 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в " "будущем)\n" -#: src/common/command.c:3882 +#: src/common/command.c:3965 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Обновляю WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3889 +#: src/common/command.c:3972 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n" -#: src/common/command.c:3914 +#: src/common/command.c:3997 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3954 +#: src/common/command.c:4037 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s" -#: src/common/command.c:3968 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s" -#: src/common/command.c:4012 -msgid "Opened windows:\n" +#: src/common/command.c:4095 +#, fuzzy +msgid "Open windows:\n" msgstr "Открытые окна:\n" -#: src/common/command.c:4099 +#: src/common/command.c:4182 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " |