summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2016-07-09 12:34:40 +0200
committerSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2016-07-09 12:34:40 +0200
commit666bc4fda2abdb57ca168763a915a1f7bc935fad (patch)
treeaaa3560c4f1ecdf58705a8ace0adfd319c515ae0 /po/pt.po
parent177dff6fa867e2f66c417b57412103427ddd839c (diff)
downloadweechat-666bc4fda2abdb57ca168763a915a1f7bc935fad.zip
core: replace some single quotes by double quotes in help of options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po14
1 files changed, 9 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a0cabe5e7..70c325b0a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -3553,9 +3553,10 @@ msgstr ""
"remover buffers da hotlist: buffer = remover buffer por buffer, merged = "
"remover todos os buffers unidos visíveis de uma só vez"
+#, fuzzy
msgid ""
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
-"first '.' in name)"
+"first \".\" in name)"
msgstr ""
"se definido, usar nomes curtos para apresentar os nomes dos buffers na "
"hotlist (começar depois do primeiro '.' no nome)"
@@ -3987,7 +3988,8 @@ msgstr ""
"carateres unicode com o formato \\u1234, por exemplo \\u00A0 para espaço sem "
"quebra (ver /help print para formatos suportados)"
-msgid "text color for '+' when scrolling bars"
+#, fuzzy
+msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
msgstr "cor do texto '+' ao deslocar as barras"
msgid "text color for chat"
@@ -4102,7 +4104,8 @@ msgstr "cor do texto do prefixo de join"
msgid "text color for quit prefix"
msgstr "cor do texto do prefixo de saída"
-msgid "text color for '+' when prefix is too long"
+#, fuzzy
+msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
msgstr "cor do texto '+' quando o prefixo é demasiado longo"
msgid "text color for suffix (after prefix)"
@@ -4246,11 +4249,12 @@ msgstr ""
"se ativado, a palavra de base a completar termina no caráter antes do "
"cursor; caso contrário, termina no primeiro espaço depois do cursor"
+#, fuzzy
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
-"with '/' (outside commands arguments)"
+"with \"/\" (outside commands arguments)"
msgstr ""
"se ativado, os comandos são completados dentro da linha de comandos (o "
"comando no início da linha tem maior prioridade e é usado primeiro); nota: "