diff options
author | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2016-11-09 20:48:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2016-11-09 20:48:35 +0100 |
commit | 4a2cd9d034da4e48be8501d9eacf177aeea56bbb (patch) | |
tree | 0c1b2605eee33a3a0bd097de1cbf7a4cc15ba388 /po/pt.po | |
parent | ed6528d84f7d9755ad0497012a52f93f0cd59b31 (diff) | |
download | weechat-4a2cd9d034da4e48be8501d9eacf177aeea56bbb.zip |
irc: fix help on mask in command /ignore
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 450 |
1 files changed, 229 insertions, 221 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-08 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 17:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-27 12:29+0000\n" "Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "" " -a, --no-connect desativar conexão automática aos servidores ao " "iniciar\n" " -c, --colors mostrar cores predefinidas no terminal\n" -" -d, --dir <path> definir o diretório do WeeChat (predefinição: " -"~/.weechat)\n" +" -d, --dir <path> definir o diretório do WeeChat (predefinição: ~/." +"weechat)\n" " (a variável de ambiente WEECHAT_HOME é lida se " "esta opção não for fornecida)\n" " -h, --help mostrar esta ajuda\n" @@ -1045,10 +1045,9 @@ msgid "" "toggle <name> || scroll <name> <window> <scroll_value>" msgstr "" "list|listfull|listitems || add <nome> <tipo>[,<condições>] <posição> " -"<tamanho> <separador> <item1>[,<item2>...] || default " -"[input|title|status|nicklist] || del <nome>|-all || set <nome> <opção> " -"<valor> || hide|show|toggle <nome> || scroll <nome> <janela> " -"<valor_deslocar>" +"<tamanho> <separador> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|" +"nicklist] || del <nome>|-all || set <nome> <opção> <valor> || hide|show|" +"toggle <nome> || scroll <nome> <janela> <valor_deslocar>" msgid "" " list: list all bars\n" @@ -1123,8 +1122,8 @@ msgstr "" "nenhum nome for indicado)\n" " del: eliminar uma barra (ou todas as barras com -all)\n" " set: definir um valor de uma propriedade da barra\n" -" opção: opção a alterar (para a lista de opções, ver /set " -"weechat.bar.<barname>.*)\n" +" opção: opção a alterar (para a lista de opções, ver /set weechat." +"bar.<barname>.*)\n" " valor: novo valor da opção\n" " hide: ocultar uma barra\n" " show: mostrar uma barra ocultada\n" @@ -1138,8 +1137,8 @@ msgstr "" "\n" "Exemplos:\n" " criar uma barra com tempo, número de buffer + nome, e completação:\n" -" /bar add mybar root bottom 1 0 " -"[time],buffer_number+:+buffer_name,completion\n" +" /bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name," +"completion\n" " ocultar uma barra:\n" " /bar hide mybar\n" " deslocar a lista de nicks 10 linhas para baixo no buffer atual:\n" @@ -1160,13 +1159,12 @@ msgid "" "<value> || get <property> || <number>|-|+|<name>" msgstr "" "list || clear [<número>|<nome>|-merged|-all [<número>|<nome>...]] || move " -"<número>|-|+ || swap <número1>|<nome1> [<número2>|<nome2>] || cycle " -"<número>|<nome> [<número>|<nome>...]] || merge <número> || unmerge " -"[<número>|-all] || hide [<número>|<nome>|-all [<número>|<nome>...]] || " -"unhide [<número>|<nome>|-all [<número>|<nome>...]] || renumber [<número1> " -"[<número2> [<início>]]] || close [<n1>[-<n2>]|<nome>] || notify <nível> || " -"localvar || set <propriedade> <valor> || get <propriedade> || " -"<número>|-|+|<nome>" +"<número>|-|+ || swap <número1>|<nome1> [<número2>|<nome2>] || cycle <número>|" +"<nome> [<número>|<nome>...]] || merge <número> || unmerge [<número>|-all] || " +"hide [<número>|<nome>|-all [<número>|<nome>...]] || unhide [<número>|<nome>|-" +"all [<número>|<nome>...]] || renumber [<número1> [<número2> [<início>]]] || " +"close [<n1>[-<n2>]|<nome>] || notify <nível> || localvar || set " +"<propriedade> <valor> || get <propriedade> || <número>|-|+|<nome>" msgid "" " list: list buffers (without argument, this list is displayed)\n" @@ -1234,9 +1232,9 @@ msgstr "" " list: listar os buffers (sem argumentos, esta lista é apresentada)\n" " clear: limpar o conteúdo do buffer (número de um buffer, -merged para " "buffers unidos, -all para todos os buffers, ou nada para o buffer atual)\n" -" move: mover o buffer na lista (pode ser relativo, por exemplo -1); \"-\" = " -"mover para o primeiro número de buffer, \"+\" = mover para o último número de " -"buffer + 1\n" +" move: mover o buffer na lista (pode ser relativo, por exemplo -1); \"-\" " +"= mover para o primeiro número de buffer, \"+\" = mover para o último número " +"de buffer + 1\n" " cycle: saltar em ciclo numa lista de buffers\n" " swap: trocar dois buffers (trocar com o buffer atual se for indicado só " "um número/nome)\n" @@ -1246,8 +1244,8 @@ msgstr "" " unmerge: desunir buffer de outros buffers que tenham o mesmo número\n" " hide: ocultar o buffer\n" " unhide: revelar o buffer\n" -"renumber: renumerar os buffers (só funciona se a opção " -"weechat.look.buffer_auto_renumber estiver desativada)\n" +"renumber: renumerar os buffers (só funciona se a opção weechat.look." +"buffer_auto_renumber estiver desativada)\n" " close: fechar o buffer (número/intervalo ou nome opcional)\n" " notify: definir o nível de notificação do buffer atual: este nível " "determina se o buffer será adicionado à hotlist ou não:\n" @@ -1262,8 +1260,8 @@ msgstr "" " número: saltar para o buffer com esse número, prefixos possíveis:\n" " '+': salto relativo, adicionar número ao atual\n" " '-': salto relativo, subtrair número ao atual\n" -" '*': salta para o número, usado a opção " -"\"weechat.look.jump_current_to_previous_buffer\"\n" +" '*': salta para o número, usado a opção \"weechat.look." +"jump_current_to_previous_buffer\"\n" " -: saltar para o primeiro número de buffer\n" " +: saltar para o último número de buffer\n" " nome: saltar para o buffer com o nome (parcial)\n" @@ -1382,8 +1380,8 @@ msgid "" "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|" "area_right || stop" msgstr "" -"go chat|<barra>|<x>,<y> || move " -"up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|area_right || stop" +"go chat|<barra>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|" +"area_left|area_right || stop" msgid "" " go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y" @@ -1449,9 +1447,8 @@ msgid "" "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" "memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free]" msgstr "" -"list || set <plugin> <nível> || dump [<plugin>] || " -"buffer|color|infolists|memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || " -"hdata [free]" +"list || set <plugin> <nível> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" +"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free]" msgid "" " list: list plugins with debug levels\n" @@ -1618,10 +1615,13 @@ msgstr "" "Algumas variáveis são substituídas em expressões, utilizando o formato " "${variável}, variável pode ser, por ordem de prioridade:\n" " 1. uma subcadeia avaliada (formato: \"eval:xxx\")\n" -" 2. uma cadeia com carateres com escape (formato: \"esc:xxx\" ou \"\\xxx\")\n" -" 3. uma cadeia com carateres para esconder (formato: \"hide:caráter,cadeia\")\n" +" 2. uma cadeia com carateres com escape (formato: \"esc:xxx\" ou \"\\xxx" +"\")\n" +" 3. uma cadeia com carateres para esconder (formato: \"hide:caráter,cadeia" +"\")\n" " 4. uma cor (formato: \"color:xxx\")\n" -" 5. um info (formato: \"info:nome,argumentos\", os argumentos são opcionais)\n" +" 5. um info (formato: \"info:nome,argumentos\", os argumentos são " +"opcionais)\n" " 6. data/hora atual (formato: \"date\" ou \"date:formato\")\n" " 7. uma variável de ambiente (formato: \"env:XXX\")\n" " 8. uma opção (formato: \"ficheiro.secção.opção\")\n" @@ -1677,9 +1677,8 @@ msgid "" "list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add <name> <buffer>[," "<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || del <name>|-all" msgstr "" -"list || enable|disable|toggle [<nome>|@] || add <nome> " -"<buffer>[,<buffer>...] <tags> <regex> || rename <nome> <novo_nome> || del " -"<nome>|-all" +"list || enable|disable|toggle [<nome>|@] || add <nome> <buffer>[," +"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <nome> <novo_nome> || del <nome>|-all" msgid "" " list: list all filters\n" @@ -1758,15 +1757,15 @@ msgstr "" " -all: eliminar todos os filtros\n" " buffer: lista de buffers separados por vírgula nos quais os filtros devem " "ser ativados:\n" -" - nome completo incluindo plugin (exemplo: \"irc.freenode.#weechat\" " -"ou \"irc.server.freenode\")\n" +" - nome completo incluindo plugin (exemplo: \"irc.freenode.#weechat" +"\" ou \"irc.server.freenode\")\n" " - \"*\" significa todos os buffers\n" " - um nome começado por '!' é excluído\n" " - o caráter universal \"*\" é permitido\n" -" tags: lista de tags separadas por vírgula, por exemplo " -"\"irc_join,irc_part,irc_quit\"\n" -" - \"e\" lógico: use \"+\" entre as tags (por exemplo: " -"\"nick_toto+irc_action\")\n" +" tags: lista de tags separadas por vírgula, por exemplo \"irc_join," +"irc_part,irc_quit\"\n" +" - \"e\" lógico: use \"+\" entre as tags (por exemplo: \"nick_toto" +"+irc_action\")\n" " - o caráter universal \"*\" é permitido\n" " - se a tag começar por '!', é excluída e NÃO deve constar da " "mensagem\n" @@ -1788,8 +1787,8 @@ msgstr "" " nick_xxx (xxx é o nick na mensagem), prefix_nick_ccc (ccc é a cor do " "nick),\n" " host_xxx (xxx é o nome de utilizador + host na mensagem),\n" -" irc_xxx (xxx é um nome de comando ou um número, consulte /server raw ou " -"/debug tags),\n" +" irc_xxx (xxx é um nome de comando ou um número, consulte /server raw ou /" +"debug tags),\n" " irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, " "irc_smart_filter, away_info.\n" "Para ver tags nas linhas dos buffers: /debug tags\n" @@ -1949,7 +1948,8 @@ msgstr "" " move_next_char: mover o cursor para o próximo caráter\n" " move_previous_word: mover o cursor para a palavra anterior\n" " move_next_word: mover o cursor para a próxima palavra\n" -" history_previous: recordar o comando anterior do histórico do buffer atual\n" +" history_previous: recordar o comando anterior do histórico do buffer " +"atual\n" " history_next: recordar o próximo comando do histórico do buffer atual\n" " history_global_previous: recordar o comando anterior do histórico global\n" " history_global_next: recordar o próximo comando do histórico global\n" @@ -1959,10 +1959,10 @@ msgstr "" " jump_previously_visited_buffer: saltar para o buffer visitado " "anteriormente\n" " jump_next_visited_buffer: saltar para o buffer seguinte visitado\n" -" hotlist_clear: limpar a hotlist (argumento opcional: \"lowest\" para limpar " -"só o nível mais baixo da hotlist, \"highest\" para limpar só o nível mais alto " -"da hotlist, ou máscara nível: inteiro que é uma combinação de 1=join/part, " -"2=mensagem, 4=privado, 8=reae)\n" +" hotlist_clear: limpar a hotlist (argumento opcional: \"lowest\" para " +"limpar só o nível mais baixo da hotlist, \"highest\" para limpar só o nível " +"mais alto da hotlist, ou máscara nível: inteiro que é uma combinação de " +"1=join/part, 2=mensagem, 4=privado, 8=reae)\n" " grab_key: capturar uma tecla (argumento opcional: atraso antes do fim da " "captura, predefinido 500 milissegundos)\n" " grab_key_command: capturar uma tecla com o comando associado (argumento " @@ -2077,21 +2077,21 @@ msgstr "" "alt+k (ou Esc seguido de k) e prima a tecla a associar: isto insere o código " "da tecla na linha de comandos.\n" "\n" -"No contexto \"mouse\" (possível também no contexto \"cursor\"), a tecla tem o " -"formato: \"@área:tecla\" ou \"@área1>área2:tecla\" onde área pode ser:\n" +"No contexto \"mouse\" (possível também no contexto \"cursor\"), a tecla tem " +"o formato: \"@área:tecla\" ou \"@área1>área2:tecla\" onde área pode ser:\n" " *: qualquer área no ecrã\n" " chat: área de chat (em qualquer buffer)\n" -" chat(xxx): área de chat do buffer designado \"xxx\" (nome completo incluindo " -"plugin)\n" +" chat(xxx): área de chat do buffer designado \"xxx\" (nome completo " +"incluindo plugin)\n" " bar(*): qualquer barra\n" " bar(xxx): a barra \"xxx\"\n" " item(*): qualquer item de barra\n" " item(xxx): o item de barra \"xxx\"\n" "O caráter universal \"*\" é permitido na tecla para corresponder a qualquer " "evento do rato.\n" -"Pode ser usado um valor especial no comando com o formato \"hsignal:nome\" no " -"contexto do rato, isto envia o sinal \"nome\" com o a tabela de dispersão do " -"foco como argumento.\n" +"Pode ser usado um valor especial no comando com o formato \"hsignal:nome\" " +"no contexto do rato, isto envia o sinal \"nome\" com o a tabela de dispersão " +"do foco como argumento.\n" "Outro valor especial \"-\" pode ser usado para desativar a tecla (é ignorado " "ao pesquisar por teclas).\n" "\n" @@ -2279,8 +2279,8 @@ msgid "" "action|-error|-join|-network|-quit] [<text>] || -stdout|-stderr [<text>] || -" "beep" msgstr "" -"[-buffer <número>|<nome>] [-core] [-escape] [-date <data>] [-tags <tags>] " -"[-action|-error|-join|-network|-quit] [<texto>] || -stdout|-stderr [<texto>] " +"[-buffer <número>|<nome>] [-core] [-escape] [-date <data>] [-tags <tags>] [-" +"action|-error|-join|-network|-quit] [<texto>] || -stdout|-stderr [<texto>] " "|| -beep" msgid "" @@ -2347,11 +2347,12 @@ msgstr "" "interpretado)\n" " -beep: alias de \"-stderr \\a\"\n" "\n" -"As opções -action ... -quit usam o prefixo definido nas opções " -"\"weechat.look.prefix_*\".\n" +"As opções -action ... -quit usam o prefixo definido nas opções \"weechat." +"look.prefix_*\".\n" "\n" "Os seguintes carateres de escape são suportados:\n" -" \\\" \\\\ \\a \\b \\e \\f \\n \\r \\t \\v \\0ooo \\xhh \\uhhhh \\Uhhhhhhhh\n" +" \\\" \\\\ \\a \\b \\e \\f \\n \\r \\t \\v \\0ooo \\xhh \\uhhhh " +"\\Uhhhhhhhh\n" "\n" "Exemplos:\n" " mostrar um lembrete no buffer core com realce:\n" @@ -2413,8 +2414,8 @@ msgstr "" "palavra-passe: palavra-passe (opcional)\n" " del: eliminar um proxy (ou todos os proxies com -all)\n" " set: definir o valor de uma propriedade do proxy\n" -" opção: opção a alterar (para obter uma lista de opções, consulte " -"/set weechat.proxy.<proxyname>.*)\n" +" opção: opção a alterar (para obter uma lista de opções, consulte /" +"set weechat.proxy.<proxyname>.*)\n" " valor: o novo valor da opção\n" "\n" "Exemplos:\n" @@ -2589,8 +2590,9 @@ msgstr "" "\n" "Quando utiliza uma palavra de acesso (dados encriptados), ela ser-lhe-á " "solicitada pelo WeeChat ao iniciar.\n" -"É possível definir a variável de ambiente \"WEECHAT_PASSPHRASE\" para prevenir " -"que seja solicita (esta variável é usada pelo WeeChat durante /upgrade).\n" +"É possível definir a variável de ambiente \"WEECHAT_PASSPHRASE\" para " +"prevenir que seja solicita (esta variável é usada pelo WeeChat durante /" +"upgrade).\n" "\n" "Podem ser usados dados protegidos com o formato ${sec.data.xxx} com:\n" " - o comando /eval\n" @@ -2608,10 +2610,11 @@ msgstr "" " /set irc.server.freenode.sasl_password \"${sec.data.freenode}\"\n" " encriptar a palavra-passe de nickserv de oftc:\n" " /secure set oftc mypassword\n" -" /set irc.server.oftc.command \"/msg nickserv identify ${sec.data.oftc}\"\n" +" /set irc.server.oftc.command \"/msg nickserv identify ${sec.data." +"oftc}\"\n" " alias para ghost do nick \"mynick\":\n" -" /alias add ghost /eval /msg -server freenode nickserv ghost mynick " -"${sec.data.freenode}" +" /alias add ghost /eval /msg -server freenode nickserv ghost mynick ${sec." +"data.freenode}" msgid "set config options and environment variables" msgstr "definir opções de configuração e variáveis de ambiente" @@ -2663,8 +2666,8 @@ msgstr "" "uma opção (valor indefinido). Só funciona para algumas varáveis especiais de " "plugins.\n" " diff: mostrar só as opções alteradas\n" -" env: mostrar ou definir uma variável de ambiente (use o valor \"\" para não " -"definir uma variável)\n" +" env: mostrar ou definir uma variável de ambiente (use o valor \"\" para " +"não definir uma variável)\n" "\n" "Exemplos:\n" " mostrar as opções sobre realce:\n" @@ -2757,8 +2760,8 @@ msgid "" "It is possible to restore WeeChat session on another machine if you copy the " "content of directory \"~/.weechat\"." msgstr "" -" -yes: necessário se a opção \"weechat.look.confirm_upgrade\" estiver " -"ativada\n" +" -yes: necessário se a opção \"weechat.look.confirm_upgrade\" " +"estiver ativada\n" "binário: caminho para o binário do WeeChat (por omissão o binário atual)\n" " -dummy: não fazer nada (opção utilizada para prevenir completação " "acidental com \"-quit\")\n" @@ -2884,15 +2887,14 @@ msgid "" "scroll_next_highlight|scroll_unread [-window <number>] || swap [-window " "<number>] [up|down|left|right] || zoom [-window <number>] || bare [<delay>]" msgstr "" -"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <número>] || <número> || " -"splith|splitv [-window <número>] [<pct>] || resize [-window <número>] " -"[+/-]<pct> || balance || merge [-window <número>] [all] || page_up|page_down " -"[-window <número>] || refresh || scroll [-window <número>] " -"[+/-]<valor>[s|m|h|d|M|y] || scroll_horiz [-window <número>] [+/-]<valor>[%] " -"|| scroll_up|scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_beyond_end|scroll_" -"previous_highlight|scroll_next_highlight|scroll_unread [-window <número>] || " -"swap [-window <número>] [up|down|left|right] || zoom [-window <número>] || " -"bare [<atraso>]" +"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <número>] || <número> || splith|" +"splitv [-window <número>] [<pct>] || resize [-window <número>] [+/-]<pct> || " +"balance || merge [-window <número>] [all] || page_up|page_down [-window " +"<número>] || refresh || scroll [-window <número>] [+/-]<valor>[s|m|h|d|M|y] " +"|| scroll_horiz [-window <número>] [+/-]<valor>[%] || scroll_up|scroll_down|" +"scroll_top|scroll_bottom|scroll_beyond_end|scroll_previous_highlight|" +"scroll_next_highlight|scroll_unread [-window <número>] || swap [-window " +"<número>] [up|down|left|right] || zoom [-window <número>] || bare [<atraso>]" #, c-format msgid "" @@ -3319,17 +3321,17 @@ msgstr "" "formato de data/hora de cada linha mostrada no buffer (ver man strftime para " "especificadores de data/hora) (nota: o conteúdo é avaliado, por isso pode " "usar cores com o formato \"${color:xxx}\", ver /help eval); por exemplo hora " -"usando tons de cinzento (requer suporte de 256 cores): \"${color:252}%" -"H${color:245}%M${color:240}%S\"" +"usando tons de cinzento (requer suporte de 256 cores): \"${color:252}%H" +"${color:245}%M${color:240}%S\"" msgid "" "force \"bold\" attribute for light colors and \"darkgray\" in basic colors " "(this option is disabled by default: bold is used only if terminal has less " "than 16 colors)" msgstr "" -"forçar o atributo \"bold\" (negrito) para cores claras e \"darkgray\" (cinzento " -"escuro) para cores básicas (esta opção está desativada por omissão: o " -"negrito só é utilizado se o terminal tiver menos de 16 cores)" +"forçar o atributo \"bold\" (negrito) para cores claras e \"darkgray" +"\" (cinzento escuro) para cores básicas (esta opção está desativada por " +"omissão: o negrito só é utilizado se o terminal tiver menos de 16 cores)" msgid "" "use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a " @@ -3453,9 +3455,9 @@ msgid "" msgstr "" "mensagem apresentada quando passa um dia, com duas datas apresentadas (entre " "duas mensagens); os especificadores da segunda data devem começar por dois " -"\"%\" porque se invoca strftime duas vezes sobre esta cadeia (ver man strftime " -"para especificadores de data/hora) (nota: o conteúdo é avaliado, por isso " -"pode utilizar cores com o formato ${color:xxx}\", ver /help eval)" +"\"%\" porque se invoca strftime duas vezes sobre esta cadeia (ver man " +"strftime para especificadores de data/hora) (nota: o conteúdo é avaliado, " +"por isso pode utilizar cores com o formato ${color:xxx}\", ver /help eval)" msgid "" "if set, the eat_newline_glitch will be set to 0; this is used to not add new " @@ -3498,9 +3500,10 @@ msgid "" msgstr "" "expressão regular POSIX estendida utilizada para verificar se a mensagem tem " "um realce ou não, pelo menos uma correspondência deve estar entre " -"delimitadores (carateres diferentes de: alfanumérico, \"-\", \"_\" e \"|\"), a " -"expressão regular distingue maiúsculas e minúsculas (use \"(?-i)\" no início " -"para distinguir), exemplos: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)FlashCode|flash\"" +"delimitadores (carateres diferentes de: alfanumérico, \"-\", \"_\" e \"|\"), " +"a expressão regular distingue maiúsculas e minúsculas (use \"(?-i)\" no " +"início para distinguir), exemplos: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)FlashCode|" +"flash\"" msgid "" "comma separated list of tags to highlight; case insensitive comparison; " @@ -3756,8 +3759,8 @@ msgstr "" "ativar \"bracketed paste mode\" (colar entre parênteses retos) do terminal " "(não é suportado em todos os terminais/multiplexadores): neste modo, o texto " "colado é inserido entre sequências de controlo, permitindo que o WeeChat " -"distinga texto colado de texto escrito (\"ESC[200~\", seguido do texto colado, " -"seguido de \"ESC[201~\")" +"distinga texto colado de texto escrito (\"ESC[200~\", seguido do texto " +"colado, seguido de \"ESC[201~\")" msgid "" "force end of bracketed paste after this delay (in seconds) if the control " @@ -3864,8 +3867,8 @@ msgid "" "prefix, or an empty string to disable feature (display prefix)" msgstr "" "prefixo apresentado para uma mensagem do mesmo nick que a mensagem anterior: " -"use espaço \" \" para ocultar o prefixo, outra cadeia para exibí-la em vez do " -"prefixo, ou uma cadeia vazia para desativar a funcionalidade (exibir o " +"use espaço \" \" para ocultar o prefixo, outra cadeia para exibí-la em vez " +"do prefixo, ou uma cadeia vazia para desativar a funcionalidade (exibir o " "prefixo)" msgid "string displayed after prefix" @@ -4008,11 +4011,11 @@ msgstr "" "lista de carateres (ou intervalos de carateres) separados por vírgula que " "são considerados parte de palavras na linha de comandos; cada item pode ser " "um único caráter, um intervalo de carateres (formato: a-z), uma classe de " -"caráter abrangente (por exemplo \"alnum\", ver man wctype); um \"!\" antes do " -"item torna-o negativo (i.e. o caráter NÃO é considerado parte da palavra); o " -"valor \"*\" corresponde a qualquer caráter; são permitidos carateres unicode " -"com o formato \\u1234, por exemplo \\u00A0 para espaço sem quebra (ver /help " -"print para formatos suportados)" +"caráter abrangente (por exemplo \"alnum\", ver man wctype); um \"!\" antes " +"do item torna-o negativo (i.e. o caráter NÃO é considerado parte da " +"palavra); o valor \"*\" corresponde a qualquer caráter; são permitidos " +"carateres unicode com o formato \\u1234, por exemplo \\u00A0 para espaço sem " +"quebra (ver /help print para formatos suportados)" msgid "text color for \"+\" when scrolling bars" msgstr "cor do texto \"+\" ao deslocar as barras" @@ -4351,16 +4354,15 @@ msgid "" msgstr "" "número máximo de minutos no histórico por buffer (0 = ilimitado); exemplos: " "1440 = um dia; 10080 = uma semana, 43200 = um mês, 52600 = um ano; usar 0 SÓ " -"se a opção weechat.history.max_buffer_lines_number NÃO estiver definida " -"como 0" +"se a opção weechat.history.max_buffer_lines_number NÃO estiver definida como " +"0" msgid "" "maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited); use 0 ONLY if " "option weechat.history.max_buffer_lines_minutes is NOT set to 0" msgstr "" "número máximo de linhas no histórico por buffer (0 = ilimitado); use 0 SÓ se " -"a opção weechat.history.max_buffer_lines_minutes NÃO estiver definida como " -"0" +"a opção weechat.history.max_buffer_lines_minutes NÃO estiver definida como 0" msgid "" "maximum number of user commands in history (0 = unlimited, NOT RECOMMENDED: " @@ -4457,8 +4459,8 @@ msgid "" "%sWARNING: file \"%s\" will be overwritten on exit with default values (it " "is HIGHLY recommended to backup this file now)" msgstr "" -"%sAVISO: o ficheiro \"%s\" será substituído pelos valores predefinidos ao sair " -"(é VEEMENTE recomendado que faça uma cópia de segurança deste ficheiro " +"%sAVISO: o ficheiro \"%s\" será substituído pelos valores predefinidos ao " +"sair (é VEEMENTE recomendado que faça uma cópia de segurança deste ficheiro " "agora)" #, c-format @@ -5573,12 +5575,12 @@ msgid "" "<id> [<text>] || -signal <id> <signal> || -kill <id> || -killall || -set " "<id> <property> <value> || -del <id>|-all [<id>...]" msgstr "" -"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <nome>] " -"[-l|-o|-n|-nf] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-color " -"ansi|auto|irc|weechat|strip] [-rc|-norc] [-timeout <timeout>] [-name " -"<nome>] [-pipe <comando>] [-hsignal <nome>] <comando> || -in <id> <texto> || " -"-inclose <id> [<texto>] || -signal <id> <sinal> || -kill <id> || -killall " -"|| -set <id> <propriedade> <valor> || -del <id>|-all [<id>...]" +"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <nome>] [-l|-o|-" +"n|-nf] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-color ansi|" +"auto|irc|weechat|strip] [-rc|-norc] [-timeout <timeout>] [-name <nome>] [-" +"pipe <comando>] [-hsignal <nome>] <comando> || -in <id> <texto> || -inclose " +"<id> [<texto>] || -signal <id> <sinal> || -kill <id> || -killall || -set " +"<id> <propriedade> <valor> || -del <id>|-all [<id>...]" msgid "" " -list: list commands\n" @@ -5667,8 +5669,8 @@ msgstr "" "retornar código (incompatível com as opções -o/-n)\n" " -nobg: capturar a saída do processo e mostrar o código de retorno (por " "omissão)\n" -" -stdin: criar um canal para enviar dados para o processo (com /exec " -"-in/-inclose)\n" +" -stdin: criar um canal para enviar dados para o processo (com /exec -" +"in/-inclose)\n" " -nostdin: não criar um canal para a entrada padrão (por omissão)\n" " -buffer: mostrar/enviar a saída do comando neste buffer (se o buffer não " "for encontrado, é criado um buffer com o nome \"exec.exec.xxx\")\n" @@ -5697,19 +5699,19 @@ msgstr "" " -rc: mostrar o código de retorno (por omissão)\n" " -norc: não mostrar o código de retorno\n" " -timeout: definir tempo limite para o comando (em segundos)\n" -" -name: definir um nome para o comando (para referir mais tarde com " -"/exec)\n" +" -name: definir um nome para o comando (para referir mais tarde com /" +"exec)\n" " -pipe: enviar a saída para um comando WeeChat/plugin (uma linha de " "cada vez); se houver espaços no comando/argumentos, colocá-los entre aspas; " "a variável $line é substituída pela linha (por omissão a linha é adicionada " -"depois do comando, separada por um espaço) (incompatível com as opções " -"-bg/-o/-n)\n" +"depois do comando, separada por um espaço) (incompatível com as opções -bg/-" +"o/-n)\n" " -hsignal: enviar a saída como um hsignal (para ser usado por exemplo como " "um acionador) (incompatível com as opções -bg/-o/-n)\n" " comando: o comando a executar; se começar com \"url:\", a shell é " "desativada e o conteúdo do URL é transferido e enviado como saída\n" -" id: identificador do comando: número ou nome (se definido com " -"\"-name xxx\")\n" +" id: identificador do comando: número ou nome (se definido com \"-" +"name xxx\")\n" " -in: enviar texto para a entrada padrão do processo\n" " -inclose: o mesmo que -in, mas a entrada padrão é fechada a seguir (e o " "texto é opcional: sem texto, e entrada só é fechada)\n" @@ -5724,15 +5726,15 @@ msgstr "" " -del: eliminar um comando concluído\n" " -all: eliminar todos os comando concluídos\n" "\n" -"As opções predefinidas pode ser definidas na opção " -"exec.command.default_options.\n" +"As opções predefinidas pode ser definidas na opção exec.command." +"default_options.\n" "\n" "Exemplos:\n" " /exec -n ls -l /tmp\n" " /exec -sh -n ps xu | grep weechat\n" " /exec -n -norc url:http://pastebin.com/raw.php?i=xxxxxxxx\n" -" /exec -nf -noln links -dump " -"https://weechat.org/files/doc/devel/weechat_user.en.html\n" +" /exec -nf -noln links -dump https://weechat.org/files/doc/devel/" +"weechat_user.en.html\n" " /exec -o uptime\n" " /exec -pipe \"/print Machine uptime:\" uptime\n" " /exec -n tail -f /var/log/messages\n" @@ -6012,8 +6014,8 @@ msgid "" "\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT " "SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers" msgstr "" -"%s%s: se deseja adicionar um servidor normal, use o comando \"/server add\" " -"(ver /help server); se deseja mesmo adicionar um servidor temporário (NÃO " +"%s%s: se deseja adicionar um servidor normal, use o comando \"/server add" +"\" (ver /help server); se deseja mesmo adicionar um servidor temporário (NÃO " "GUARDADO), ative a opção irc.look.temporary_servers" #, c-format @@ -6373,7 +6375,8 @@ msgid "" " do a whois on my nick on all servers:\n" " /allserv whois $nick" msgstr "" -" -exclude: excluir alguns servidores (o caráter universal \"*\" é permitido)\n" +" -exclude: excluir alguns servidores (o caráter universal \"*\" é " +"permitido)\n" " comando: comando a executar\n" "argumentos: argumentos do comando (as variáveis especiais $nick, $channel e " "$server são substituídas pelos respetivos valores)\n" @@ -6441,8 +6444,8 @@ msgstr "" "notify, extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names.\n" "\n" "As capacidades a ativar automaticamente no servidor podem ser definidas na " -"opção irc.server_default.capabilities (ou por servidor na opção " -"irc.server.xxx.capabilities).\n" +"opção irc.server_default.capabilities (ou por servidor na opção irc.server." +"xxx.capabilities).\n" "\n" "Exemplos:\n" " /cap\n" @@ -6455,8 +6458,8 @@ msgid "" "<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-" "switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]" msgstr "" -"<servidor> [<servidor>...] [-<opção>[=<valor>]] [-no<opção>] [-nojoin] " -"[-switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]" +"<servidor> [<servidor>...] [-<opção>[=<valor>]] [-no<opção>] [-nojoin] [-" +"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]" msgid "" " server: server name, which can be:\n" @@ -6492,8 +6495,8 @@ msgstr "" " - nome interno do servidor (adicionado por /server add, " "utilização recomendada)\n" " - hostname/porta ou IP/porta, a porta é 6667 por omissão\n" -" - URL com formato: irc[6][s]://[nickname[:palavra-" -"passe]@]irc.exemplo.org[:porto][/#canal1][,#canal2[...]]\n" +" - URL com formato: irc[6][s]://[nickname[:palavra-passe]@]irc." +"exemplo.org[:porto][/#canal1][,#canal2[...]]\n" " Nota: no caso de endereço/IP/URL, é criado um servidor " "temporário (NÃO GUARDADO), ver /help irc.look.temporary_servers\n" " opção: definir a opção do servidor (para opções booleanas, o valor pode " @@ -6659,11 +6662,12 @@ msgstr "ignorar nicks/hosts de servidores ou canais" msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all" msgstr "list || add [re:]<nick> [<servidor> [<canal>]] || del <número>|-all" +#, fuzzy msgid "" " list: list all ignores\n" " add: add an ignore\n" " nick: nick or hostname (can be a POSIX extended regular expression if " -"\"re:\" is given or a mask using \"*\" to replace one or more chars)\n" +"\"re:\" is given or a mask using \"*\" to replace zero or more chars)\n" " del: delete an ignore\n" " number: number of ignore to delete (look at list to find it)\n" " -all: delete all ignores\n" @@ -6732,8 +6736,8 @@ msgid "" "[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[," "<key2>...]]" msgstr "" -"[-noswitch] [-server <servidor>] [<canal1>[,<canal2>...]] " -"[<chave1>[,<chave2>...]]" +"[-noswitch] [-server <servidor>] [<canal1>[,<canal2>...]] [<chave1>[," +"<chave2>...]]" msgid "" "-noswitch: do not switch to new buffer\n" @@ -7262,10 +7266,9 @@ msgid "" "<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <server> <new_name> || " "reorder <server> [<server>...] || del|keep <server> || deloutq|jump|raw" msgstr "" -"list|listfull [<servidor>] || add <servidor> <hostname>[/<porta>] [-temp] " -"[-<opção>[=<valor>]] [-no<opção>] || copy|rename <servidor> <novo_nome> || " -"reorder <servidor> [<servidor>...] || del|keep <servidor> || " -"deloutq|jump|raw" +"list|listfull [<servidor>] || add <servidor> <hostname>[/<porta>] [-temp] [-" +"<opção>[=<valor>]] [-no<opção>] || copy|rename <servidor> <novo_nome> || " +"reorder <servidor> [<servidor>...] || del|keep <servidor> || deloutq|jump|raw" msgid "" " list: list servers (without argument, this list is displayed)\n" @@ -7706,8 +7709,8 @@ msgid "" "be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)" msgstr "" "ficheiro de certificado SSL usado para identificar o seu nick " -"automaticamente (\"%h\" é substituído pelo diretório do WeeChat, \"~/.weechat\" " -"por omissão)" +"automaticamente (\"%h\" é substituído pelo diretório do WeeChat, \"~/.weechat" +"\" por omissão)" msgid "" "string with priorities for gnutls (for syntax, see documentation of function " @@ -7749,9 +7752,9 @@ msgid "" "available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat) " "(example: \"away-notify,multi-prefix\")" msgstr "" -"lista de capacidades do cliente (\"client capabilities\") a ativar no servidor " -"se estiverem disponíveis (ver /help cap para obter uma lista de capacidades " -"suportadas pelo WeeChat) (exemplo: \"away-notify,multi-prefix\")" +"lista de capacidades do cliente (\"client capabilities\") a ativar no " +"servidor se estiverem disponíveis (ver /help cap para obter uma lista de " +"capacidades suportadas pelo WeeChat) (exemplo: \"away-notify,multi-prefix\")" msgid "" "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, " @@ -7855,8 +7858,8 @@ msgid "" "their value) (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" "comandos a executar depois de se conectar ao servidor e antes de se juntar " -"automaticamente aos canais (pode separar vários comandos por \";\", use \"\\;\" " -"para inserir ponto e vírgula, as variáveis especiais $nick, $channel e " +"automaticamente aos canais (pode separar vários comandos por \";\", use \"\\;" +"\" para inserir ponto e vírgula, as variáveis especiais $nick, $channel e " "$server são substituídas pelos respetivos valores) (nota: o conteúdo é " "avaliado, ver /help eval)" @@ -7939,9 +7942,9 @@ msgid "" "content is evaluated, see /help eval; special variables ${nick}, ${channel} " "and ${server} are replaced by their value)" msgstr "" -"mensagem de expulsão predefinida usada pelos comandos \"/kick\" e \"/kickban\" " -"(nota: conteúdo é avaliado, ver /help eval; as variáveis especiais ${nick}, " -"${channel} e ${server} são substituídas pelos respetivos valores)" +"mensagem de expulsão predefinida usada pelos comandos \"/kick\" e \"/kickban" +"\" (nota: conteúdo é avaliado, ver /help eval; as variáveis especiais " +"${nick}, ${channel} e ${server} são substituídas pelos respetivos valores)" msgid "" "default part message (leaving channel) (note: content is evaluated, see /" @@ -7962,8 +7965,8 @@ msgid "" msgstr "" "mensagem de saída predefinida (desconectar do servidor) (nota: conteúdo é " "avaliado, ver /help eval; as variáveis especiais ${nick}, ${channel} e " -"${server} são substituídas pelos respetivos valores; \"%v\" é substituído pela " -"versão WeeChat se não houver ${...} na cadeia)" +"${server} são substituídas pelos respetivos valores; \"%v\" é substituído " +"pela versão WeeChat se não houver ${...} na cadeia)" msgid "" "notify list for server (you should not change this option but use /notify " @@ -8325,11 +8328,11 @@ msgid "" "join is unmasked, as well as nick changes after this join (0 = disable: " "never unmask a join)" msgstr "" -"atraso (em minutos) para desmascarar uma mensagem de \"join\" que foi filtrada " -"com a tag \"irc_smart_filter\": se o nick se juntou, no máximo, há N minutos " -"e disser alguma coisa no canal (mensagem, notice ou atualizar o tópico), o " -"\"join\" é desmascarado, assim como mudanças de nick após este \"join\" (0 = " -"desaviado: nunca desmascarar um \"join\")" +"atraso (em minutos) para desmascarar uma mensagem de \"join\" que foi " +"filtrada com a tag \"irc_smart_filter\": se o nick se juntou, no máximo, há " +"N minutos e disser alguma coisa no canal (mensagem, notice ou atualizar o " +"tópico), o \"join\" é desmascarado, assim como mudanças de nick após este " +"\"join\" (0 = desaviado: nunca desmascarar um \"join\")" #. TRANSLATORS: please do not translate "mode" msgid "" @@ -8339,11 +8342,11 @@ msgid "" "examples: \"ovh\": filter modes o/v/h, \"-bkl\": filter all modes but not b/" "k/l" msgstr "" -"ativar filtro inteligente para mensagens de \"mode\": \"*\" para filtrar todos " -"os modos, \"+\" para filtrar todos os modos nos prefixos de servidor (por " -"exemplo \"ovh\"), \"xyz\" para filtrar apenas os modos x/y/z, \"-xyz\" para " -"filtrar todos os modos exceto os x/y/z; exemplos: \"ovh\": filtrar modos " -"o/v/h, \"-bkl\": filtrar todos os modos exceto os b/k/l" +"ativar filtro inteligente para mensagens de \"mode\": \"*\" para filtrar " +"todos os modos, \"+\" para filtrar todos os modos nos prefixos de servidor " +"(por exemplo \"ovh\"), \"xyz\" para filtrar apenas os modos x/y/z, \"-xyz\" " +"para filtrar todos os modos exceto os x/y/z; exemplos: \"ovh\": filtrar " +"modos o/v/h, \"-bkl\": filtrar todos os modos exceto os b/k/l" #. TRANSLATORS: please do not translate "nick" msgid "enable smart filter for \"nick\" messages (nick changes)" @@ -8399,9 +8402,9 @@ msgid "" msgstr "" "remapear cores do mirc em mensagens usando um tabela de dispersão: as chaves " "são \"cor,fundo\" sob forma de inteiros entre -1 (não especificado) e 15, os " -"valores são nomes ou números de cores do WeeChat (formato: " -"\"1,-1:cor1;2,7:cor2\"), exemplo: \"1,-1:darkgray;1,2:white,blue\" para remapear " -"preto em \"darkgray\" e preto sobre azul em \"white,blue\"; cores do WeeChat " +"valores são nomes ou números de cores do WeeChat (formato: \"1,-1:cor1;2,7:" +"cor2\"), exemplo: \"1,-1:darkgray;1,2:white,blue\" para remapear preto em " +"\"darkgray\" e preto sobre azul em \"white,blue\"; cores do WeeChat " "predefinidas para códigos IRC: 0=white, 1=black, 2=blue, 3=green, " "4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, 9=lightgreen, 10=cyan, " "11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, 15=white" @@ -8655,14 +8658,15 @@ msgid "" "\"channel\" message (\"-1\" if \"channel\" was not found), \"pos_text\": " "index of \"text\" message (\"-1\" if \"text\" was not found)" msgstr "" -"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": mensagem sem as tags, \"nick\": nick, " -"\"host\": anfitrião, \"command\": comando, \"channel\": canal, \"arguments\": " -"argumentos (incluí o canal), \"text\": texto (por exemplo a mensagem do " -"utilizador), \"pos_command\": índice do \"command\" na mensagem (\"-1\" se não " -"encontrar \"command\"), \"pos_arguments\": índice de \"arguments\" na mensagem " -"(\"-1\" se não encontrar \"arguments\"), \"pos_channel\": índice de \"channel\" na " -"mensagem (\"-1\" se não encontrar \"channel\"), \"pos_text\": índice de \"text\" na " -"mensagem (\"-1\" se não encontrar \"text\")" +"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": mensagem sem as tags, \"nick\": " +"nick, \"host\": anfitrião, \"command\": comando, \"channel\": canal, " +"\"arguments\": argumentos (incluí o canal), \"text\": texto (por exemplo a " +"mensagem do utilizador), \"pos_command\": índice do \"command\" na mensagem " +"(\"-1\" se não encontrar \"command\"), \"pos_arguments\": índice de " +"\"arguments\" na mensagem (\"-1\" se não encontrar \"arguments\"), " +"\"pos_channel\": índice de \"channel\" na mensagem (\"-1\" se não encontrar " +"\"channel\"), \"pos_text\": índice de \"text\" na mensagem (\"-1\" se não " +"encontrar \"text\")" msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)" msgstr "dividir uma mensagem de IRC (para caber em 512 bytes)" @@ -8672,8 +8676,9 @@ msgid "" "\"msg1\" ... \"msgN\": messages to send (without final \"\\r\\n\"), " "\"args1\" ... \"argsN\": arguments of messages, \"count\": number of messages" msgstr "" -"\"msg1\" ... \"msgN\": mensagens para enviar (sem \"\\r\\n\" final), \"args1\" ... " -"\"argsN\": argumentos das mensagens, \"count\": número de mensagens" +"\"msg1\" ... \"msgN\": mensagens para enviar (sem \"\\r\\n\" final), " +"\"args1\" ... \"argsN\": argumentos das mensagens, \"count\": número de " +"mensagens" msgid "list of IRC servers" msgstr "lista de servidores IRC" @@ -9621,8 +9626,8 @@ msgstr "" " flush: escrever todos os ficheiros de registo agora\n" "disable: desativar registo do buffer atual (define o nível como 0)\n" "\n" -"As opções \"logger.level.*\" e \"logger.mask.*\" podem ser usadas para definir o " -"nível ou máscara de um buffer, ou de buffers começados pelo nome.\n" +"As opções \"logger.level.*\" e \"logger.mask.*\" podem ser usadas para " +"definir o nível ou máscara de um buffer, ou de buffers começados pelo nome.\n" "\n" "Níveis de registo por plugin IRC:\n" " 1: mensagem de utilizador, notice, privado\n" @@ -9678,8 +9683,7 @@ msgid "" "immediately for each line printed)" msgstr "" "número de segundos entre escrita (flush) dos ficheiros de registo (0 = " -"escrever nos ficheiros de registo imediatamente depois de imprimir uma " -"linha)" +"escrever nos ficheiros de registo imediatamente depois de imprimir uma linha)" msgid "write information line in log file when log starts or ends for a buffer" msgstr "" @@ -9695,11 +9699,11 @@ msgid "" "strftime)" msgstr "" "máscara de ficheiro predefinida para ficheiros de registo (o formato é " -"\"diretório/para/ficheiro\" ou \"ficheiro\", sem a primeira \"/\" porque a opção " -"\"path\" é usada para completar o caminho para o ficheiro); são permitidas " -"variáveis locais do buffer (deve usar apenas variáveis definidas em todos os " -"buffers, por exemplo, NÃO deve usar $server nem $channel); são permitidos " -"especificadores de data (ver man strftime)" +"\"diretório/para/ficheiro\" ou \"ficheiro\", sem a primeira \"/\" porque a " +"opção \"path\" é usada para completar o caminho para o ficheiro); são " +"permitidas variáveis locais do buffer (deve usar apenas variáveis definidas " +"em todos os buffers, por exemplo, NÃO deve usar $server nem $channel); são " +"permitidos especificadores de data (ver man strftime)" msgid "use only lower case for log filenames" msgstr "usar apenas minúsculas nos nomes dos ficheiros de registo" @@ -10671,9 +10675,8 @@ msgid "" "content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" "palavra-passe solicitada aos clientes para acederem a este reencaminhador (o " -"valor vazio significa que a palavra-passe não é necessária, ver opção " -"relay.network.allow_empty_password) (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help " -"eval)" +"valor vazio significa que a palavra-passe não é necessária, ver opção relay." +"network.allow_empty_password) (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)" msgid "" "file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL)" @@ -10817,8 +10820,10 @@ msgstr "%s%s: não foi possível efetuar \"listen\" da porta %d (%s): erro %d %s #, c-format msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d client)" msgid_plural "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d clients)" -msgstr[0] "%s: à escuta na porta %d (reencaminhamento: %s, %s, máximo %d cliente)" -msgstr[1] "%s: à escuta na porta %d (reencaminhamento: %s, %s, máximo %d clientes)" +msgstr[0] "" +"%s: à escuta na porta %d (reencaminhamento: %s, %s, máximo %d cliente)" +msgstr[1] "" +"%s: à escuta na porta %d (reencaminhamento: %s, %s, máximo %d clientes)" #, c-format msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s)" @@ -10845,8 +10850,8 @@ msgid "" "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s" "\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" -"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %s%s%s pelo comando \"%" -"s\" (recebido: %d argumentos, esperado: pelo menos %d)" +"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %s%s%s pelo comando \"%s" +"\" (recebido: %d argumentos, esperado: pelo menos %d)" msgid "Support of ruby scripts" msgstr "Suporte de scripts ruby" @@ -11038,8 +11043,8 @@ msgstr "" "%d/%d scripts (filtro: %s) | Ordenar: %s | Alt+tecla/entrada: i=instalar, " "r=remover, l=carregar, L=recarregar, u=descarregar, A=carregar " "automaticamente, h=(não) reter, v=ver script | Input: q=fechar, $=atualizar, " -"s:x,y=ordenar, palavras=filtrar, *=repor filtro | Raro: " -"esquerdo=selecionar, direito=instalar/remover" +"s:x,y=ordenar, palavras=filtrar, *=repor filtro | Raro: esquerdo=selecionar, " +"direito=instalar/remover" msgid "Scripts" msgstr "Scripts" @@ -11181,8 +11186,8 @@ msgstr "" " i/r/l/L/u/h ação sobre o script (igual às teclas acima)\n" " q fechar buffer\n" " $ atualizar buffer\n" -" s:x,y ordenar buffer usando as chaves x e y (ver /help " -"script.look.sort)\n" +" s:x,y ordenar buffer usando as chaves x e y (ver /help script.look." +"sort)\n" " s: repor ordenação (usar ordenação predefinida)\n" " palavra(s) filtrar scripts: procurar palavra(s) nos scripts (descrição, " "tags, ...)\n" @@ -11676,12 +11681,13 @@ msgid "" "restore <name> [<name>...] || default -yes || monitor [<filter>]" msgstr "" "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <nome> <hook> " -"[\"<argumentos>\" [\"<condições>\" [\"<regex>\" [\"<comando>\" [\"<código_retorno>\" " -"[\"<ação_post>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|output|recreate <nome> || " -"set <nome> <opção> <valor> || rename|copy <nome> <novo_nome> || " -"enable|disable|toggle [<nome>|-all [<nome>...]] || restart <nome>|-all " -"[<nome>...] || show <nome> || del <nome>|-all [<nome>...] || restore <nome> " -"[<nome>...] || default -yes || monitor [<filtro>]" +"[\"<argumentos>\" [\"<condições>\" [\"<regex>\" [\"<comando>" +"\" [\"<código_retorno>\" [\"<ação_post>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || " +"input|output|recreate <nome> || set <nome> <opção> <valor> || rename|copy " +"<nome> <novo_nome> || enable|disable|toggle [<nome>|-all [<nome>...]] || " +"restart <nome>|-all [<nome>...] || show <nome> || del <nome>|-all " +"[<nome>...] || restore <nome> [<nome>...] || default -yes || monitor " +"[<filtro>]" msgid "" " list: list triggers (without argument, this list is displayed)\n" @@ -11796,19 +11802,21 @@ msgstr "" " regex: uma ou mais expressões regulares para substituir as cadeias em " "variáveis\n" " comando: comando a executar (pode separar vários comandos por \";\"\n" -"cód_retorno: código de retorno da callback (ok (por omissão), ok_eat, error)\n" +"cód_retorno: código de retorno da callback (ok (por omissão), ok_eat, " +"error)\n" " ação_post: ação a tomar depois da execução (none (predefinição), disable, " "delete)\n" " addinput: colocar na entrada os argumentos predefinidos para criar um " "acionador\n" " input: colocar na entrada o comando usado para criar o acionador\n" " output: enviar o comando para criar o acionador no buffer\n" -" recreate: igual a \"input\", com a opção \"addreplace\" em vez de \"add\"\n" +" recreate: igual a \"input\", com a opção \"addreplace\" em vez de \"add" +"\"\n" " set: definir uma opção num acionador\n" " opção: nome da opção: name, hook, arguments, conditions, regex, " "command, return_code\n" -" (para obter ajuda sobre a opção, pode escrever: /help " -"trigger.trigger.<nome>.<opção>)\n" +" (para obter ajuda sobre a opção, pode escrever: /help trigger." +"trigger.<nome>.<opção>)\n" " valor: novo valor para a opção\n" " rename: muar o nome do acionador\n" " copy: copiar um acionador\n" @@ -11828,8 +11836,8 @@ msgstr "" " default: eliminar todos os acionadores e restaurar os predefinidos\n" " monitor: abrir o buffer de monitor de acionadores, com filtro opcional:\n" " filtro: filtrar hooks/acionadores a apresentar (um hook deve começar " -"por \"@\", por exemplo \"@signal\"), pode separar vários filtros por vírgulas; o " -"caráter universal \"*\" é permitido em cada nome de acionador\n" +"por \"@\", por exemplo \"@signal\"), pode separar vários filtros por " +"vírgulas; o caráter universal \"*\" é permitido em cada nome de acionador\n" "\n" "Quando a callback de um acionador é invocada, as seguintes ações são " "realizadas, nesta ordem:\n" @@ -11844,10 +11852,10 @@ msgstr "" "listdefault):\n" " adicionar os atributos *bold*, _underline_ e /italic/ ao texto (apenas às " "mensagens do utilizador):\n" -" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" " -"\"==\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}${re:1}${color:-bold}*== " -"==_(\\S+)_==_${color:underline}${re:1}${color:-underline}_== " -"==/(\\S+)/==/${color:italic}${re:1}${color:-italic}/\"\n" +" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==" +"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}${re:1}${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" +"underline}${re:1}${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:" +"italic}${re:1}${color:-italic}/\"\n" " ocultar a barra de lista de nicks em terminais pequenos:\n" " /trigger add resize_small signal signal_sigwinch \"${info:term_width} < " "100\" \"\" \"/bar hide nicklist\"\n" @@ -11942,15 +11950,15 @@ msgid "" msgstr "" "substituir texto com uma expressão regular POSIX estendida (apenas efetuado " "se a condições estiverem bem, e antes de executar o comando) (nota: o " -"conteúdo é avaliado ao executar o acionador, ver /help eval); formato: " -"\"/regex/substituição/var\" (var é a variável da tabela de dispersão a " -"substituir, opcional), pode separar várias regex por espaço, por exemplo: " -"\"/regex1/substituição1/var1 /regex2/substituição2/var2\"; os carateres com " -"escape são interpretados na regex (por exemplo \"\\n\"); o separador \"/\" pode " -"ser trocado por outro caráter (um ou mais carateres idênticos); pode usar " -"grupos de correspondência na substituição: de ${re:0} a ${re:99}, ${re:+} " -"para a última correspondência e ${hide:c,${re:N}} para substituir todos os " -"carateres do grupo N pelo caráter 'c'" +"conteúdo é avaliado ao executar o acionador, ver /help eval); formato: \"/" +"regex/substituição/var\" (var é a variável da tabela de dispersão a " +"substituir, opcional), pode separar várias regex por espaço, por exemplo: \"/" +"regex1/substituição1/var1 /regex2/substituição2/var2\"; os carateres com " +"escape são interpretados na regex (por exemplo \"\\n\"); o separador \"/\" " +"pode ser trocado por outro caráter (um ou mais carateres idênticos); pode " +"usar grupos de correspondência na substituição: de ${re:0} a ${re:99}, ${re:" +"+} para a última correspondência e ${hide:c,${re:N}} para substituir todos " +"os carateres do grupo N pelo caráter 'c'" msgid "" "command(s) to run if conditions are OK, after regex replacements (many " |