summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2014-02-21 13:39:35 +0100
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2014-02-21 13:39:35 +0100
commitf97f406efb653f988a65c566b800e5c376d8593d (patch)
tree4f187595699ea8179cb449fdafa3122c2f76500c /po/pl.po
parent078f549c4a3b625e18f296236c1a3f18e139c1ca (diff)
downloadweechat-f97f406efb653f988a65c566b800e5c376d8593d.zip
core: update translations
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po56
1 files changed, 10 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 284d6e0a9..9cba72aba 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 11:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 10:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-20 11:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-20 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -190,10 +190,6 @@ msgid "%sError: unable to scroll bar \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nie można przewinąć paska \"%s\""
#, c-format
-msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
-msgstr "%sBłąd: nieznany parametr dla komendy \"%s\""
-
-#, c-format
msgid "%sError: buffer number %d is out of range (it must be between 1 and %d)"
msgstr ""
"%sBłąd: bufor numer %d jest poza zasięgiem (musi się zawierać między 1 a %d)"
@@ -640,10 +636,6 @@ msgstr "Nie znaleziono wtyczki"
msgid " (no plugin)"
msgstr " (brak wtyczki)"
-#, c-format
-msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
-msgstr "%sBłąd: zła liczba argumentów dla komendy \"%s\""
-
msgid "List of proxies:"
msgstr "Lista proxy:"
@@ -2720,10 +2712,6 @@ msgstr ""
" powiększ okno 2 #2:\n"
" /window zoom -window 2"
-#, c-format
-msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command"
-msgstr "%sBłąd: brak argumentów dla komendy \"%s\""
-
msgid "names of buffers"
msgstr "nazwy buforów"
@@ -4050,8 +4038,8 @@ msgstr "Kończenie komendy '%s', przekroczono dopuszczalny czas (%.1fs)"
msgid "%sYou can not write text in this buffer"
msgstr "%s nie możesz nic pisać w tym buforze"
-#, c-format
-msgid "%sError with command \"%s\" (try /help %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError with command \"%s\" (help on command: /help %s)"
msgstr "%sBłąd komendy \"%s\" (spróbuj /help %s)"
#, c-format
@@ -4574,6 +4562,12 @@ msgstr "Aliasy komend"
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd, cykliczna referencja przy wywoływaniu aliasu \"%s\""
+msgid "List of aliases:"
+msgstr "Lista aliasów:"
+
+msgid "No alias defined"
+msgstr "Nie zdefiniowano aliasu"
+
#, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia aliasu \"%s\" => \"%s\""
@@ -4582,16 +4576,10 @@ msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia aliasu \"%s\" => \"%s\""
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
msgstr "Utworzono alias \"%s\" => \"%s\""
-msgid "List of aliases:"
-msgstr "Lista aliasów:"
-
#, c-format
msgid "No alias found matching \"%s\""
msgstr "Nie znaleziono aliasu pasującego do \"%s\""
-msgid "No alias defined"
-msgstr "Nie zdefiniowano aliasu"
-
#, c-format
msgid "%sAlias \"%s\" not found"
msgstr "%sAlias \"%s\" nie został znaleziony"
@@ -5113,10 +5101,6 @@ msgstr ""
"%s%s: nie można odczytać lokalnego adresu serwera dla gniazda: błąd %d %s"
#, c-format
-msgid "%s%s: wrong arguments for \"%s\" command"
-msgstr "%s%s: niewłaściwy argument dla komendy \"%s\""
-
-#, c-format
msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: nie połączony z serwerem \"%s\"!"
@@ -5141,10 +5125,6 @@ msgid "%s: no ignore in list"
msgstr "%s: brak osób ignorowanych"
#, c-format
-msgid "%s%s: missing arguments for \"%s\" command"
-msgstr "%s%s: brakuje argumentów dla komendy \"%s\""
-
-#, c-format
msgid "%s%s: ignore already exists"
msgstr "%s%s: już jest ignorowane"
@@ -5173,10 +5153,6 @@ msgid "%s%s: wrong ignore number"
msgstr "%s%s: zły numer z listy ignorowanych"
#, c-format
-msgid "%s%s: unknown option for \"%s\" command"
-msgstr "%s%s: nieznana opcja dla komendy \"%s\""
-
-#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on connected irc server"
msgstr "%s%s: komenda \"%s\" musi zostać wykonana na połączonym serwerze irc"
@@ -5349,10 +5325,6 @@ msgstr ""
"wiadomości z WeeChat mogły zostać utracone!"
#, c-format
-msgid "%s%s: wrong argument count for \"%s\" command"
-msgstr "%s%s: niewłaściwa ilość argumentów dla komendy \"%s\""
-
-#, c-format
msgid "%s%s: you are not on channel \"%s\""
msgstr "%s%s: nie jesteś na kanale \"%s\""
@@ -6548,10 +6520,6 @@ msgstr ""
"cel: odpowiedź powinna pasować do maski"
#, c-format
-msgid "%s%s: too few arguments for \"%s\" command"
-msgstr "%s%s: za mało argumentów dla komendy \"%s\""
-
-#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on irc buffer (server or channel)"
msgstr ""
"%s%s: komenda \"%s\" musi zostać wykonana w buforze irc (serwer lub kanał)"
@@ -9521,10 +9489,6 @@ msgstr "%s: skrypt \"%s\" wyładowano"
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: skrypt \"%s\" nie załadowany"
-#, c-format
-msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
-msgstr "%s%s: nieznana opcja dla komendy \"%s\""
-
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Wsparcie dla skryptów lua"