diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2010-09-17 14:47:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2010-09-17 14:47:36 +0200 |
commit | d2d60d47110f49c3f4bb34c539da87222b76b9d4 (patch) | |
tree | 8943fca087668f8883ab2d77bddc05cb40f6a88d /po/pl.po | |
parent | 26a99c2912a30e994117bae5e042e60b2c229a26 (diff) | |
download | weechat-d2d60d47110f49c3f4bb34c539da87222b76b9d4.zip |
Beta version of IRC proxy feature in Relay plugin
Major changes in Relay plugin:
- IRC proxy feature (beta),
- raw buffer.
Changes in IRC plugin:
- add tags for messages sent to servers,
- add signal "irc_input_send" to simulate text/command on an IRC buffer,
- add prefix in infolist "irc_nick".
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 64 |
1 files changed, 42 insertions, 22 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.4-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-27 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-17 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 10:46+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3218,6 +3218,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s%s: komenda \"%s\" może być wykonana tylko na kanale lub prywatnym buforze" +#. TRANSLATORS: "Notice" is command name in IRC protocol (translation is frequently the same word) +msgid "Notice" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\"" msgstr "%s%s: nie można utworzyć nowego bufora prywatnego \"%s\"" @@ -3925,9 +3929,10 @@ msgstr "wyślij nieprzetworzone dane do serwera bez parsowania" msgid "[-server server] data" msgstr "[-server serwer] dane" +#, fuzzy msgid "" "server: send to this server (internal name)\n" -"data: raw data to send" +" data: raw data to send" msgstr "" "serwer: wyśłij do tego serwera (nazwa wewnętrzna)\n" "dane: nieprzetworzone dane do wysłania" @@ -4602,8 +4607,9 @@ msgstr "" msgid "close buffer when /part is issued on a channel" msgstr "zamyka bufor, kiedy na kanale wykonamy /part" +#, fuzzy msgid "" -"number of IRC raw messages to save in memory when raw data buffer is closed " +"number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed " "(messages will be displayed when opening raw data buffer)" msgstr "" "ilość nieprzetworzonych wiadomośći IRC do zachowania w pamięci, kiedy " @@ -5940,8 +5946,8 @@ msgstr "%s%s[%s%s%s%s] %s (rozpoczęto: %s%s%s%s)" msgid "ended on: " msgstr "zakończono:" -#, c-format -msgid "%s%-26s protocol: %s, received: %s, sent: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%-26s id: %d, protocol: %s, received: %s, sent: %s" msgstr "%s%-26s protokół: %s, odebrano: %s, wysłano: %s" msgid "List of clients for relay" @@ -5959,8 +5965,8 @@ msgstr "autoryzacja nie powiodła się" msgid "disconnected" msgstr "rozłączono" -#, c-format -msgid "%s: new client from %s%s%s on port %d (relaying: %s.%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: new client from %s%s%s on port %d (id: %d, relaying: %s.%s)" msgstr "%s: nowy klient z %s%s%s na porcie %d (przekazuję: %s.%s)" #, c-format @@ -5975,19 +5981,31 @@ msgstr "%s%s: nie powiodła się autentyfikacja z klientem %s%s%s (%s.%s)" msgid "%s: disconnected from client %s%s%s (%s.%s)" msgstr "%s: rozłączono od klienta %s%s%s (%s.%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: not enough memory for parsing message" +msgstr "%s%s: za mało pamięci dla otrzymanych wiadomości" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: error sending data to client: %s" +msgstr "%s%s: błąd podczas wysyłania danych do klienta %s" + +#, c-format +msgid "%s%s: error sending data to client %s" +msgstr "%s%s: błąd podczas wysyłania danych do klienta %s" + msgid "Clients for relay:" msgstr "Klienci do przekazania:" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%3d. %s%s%s (%s%s%s), started on: %s, last activity: %s, bytes: %lu recv, " -"%lu sent" +" id: %d, %s%s%s (%s%s%s), started on: %s, last activity: %s, bytes: %lu " +"recv, %lu sent" msgstr "" "%3d. %s%s%s (%s%s%s), rozpoczęto: %s,ostatnia aktywność: %s, bajtów: %lu " "odebrano, %lu wysłano" -#, c-format -msgid "%3d. %s%s%s, started on: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid " id: %d, %s%s%s, started on: %s" msgstr "%3d. %s%s%s, rozpoczęto: %s" msgid "No client for relay" @@ -5996,8 +6014,8 @@ msgstr "Brak klientów do przesłania" msgid "Listening on ports:" msgstr "Nasłuchuję na portach:" -#, c-format -msgid "%3d. port %s%d%s, relay: %s%s.%s%s, started on: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid " port %s%d%s, relay: %s%s.%s%s, started on: %s" msgstr "%3d. port %s%d%s, relay: %s%s.%s%s, rozpoczęte: %s" msgid "No server for relay" @@ -6010,9 +6028,11 @@ msgstr "%s%s: relay \"%s\" nie został znaleziony" msgid "relay control" msgstr "zarządzanie przesyłaniem" -msgid "[list | listfull | add protocol.name port | del protocol.name]" +#, fuzzy +msgid "[list | listfull | add protocol.name port | del protocol.name | raw]" msgstr "[list | listfull | add protokół.nazwa port | del protokół.nazwa]" +#, fuzzy msgid "" " list: list relay clients (only active relays)\n" " listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n" @@ -6022,6 +6042,7 @@ msgid "" "protocol.name: protocol and name to relay\n" " for example: irc.freenode\n" " port: port used for relay\n" +" raw: open buffer with raw Relay data\n" "\n" "Without argument, this command opens buffer with list of relay clients." msgstr "" @@ -6089,13 +6110,9 @@ msgstr "lista zdalnych klientów" msgid "relay pointer (optional)" msgstr "wskaźnik relay (opcjonalny)" -#, c-format -msgid "%s%s: error sending data to client %s" -msgstr "%s%s: błąd podczas wysyłania danych do klienta %s" - -#, c-format -msgid "%s%s: buffer not found for IRC server \"%s\", channel \"%s\"" -msgstr "%s%s: nie znaleziono bufora dla serwera IRC \"%s\", kanał \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Relay raw messages" +msgstr "nieprzetworzone wiadomości IRC" #, c-format msgid "%s: socket closed for %s.%s (port %d)" @@ -6832,6 +6849,9 @@ msgstr "" msgid "Pointer" msgstr "Wskaźnik" +#~ msgid "%s%s: buffer not found for IRC server \"%s\", channel \"%s\"" +#~ msgstr "%s%s: nie znaleziono bufora dla serwera IRC \"%s\", kanał \"%s\"" + #, fuzzy #~ msgid "list of regex modifiers" #~ msgstr "lista xfer" |