diff options
author | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2018-01-06 13:58:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2018-01-06 14:07:57 +0100 |
commit | 9876a8d0a78a118f65a020c727c1fb079b9adcbd (patch) | |
tree | b55504f846ebfcbcc70766dc00f9ad6164ae14d1 /po/pl.po | |
parent | bab307bf1b5ac07c45fd2ddb78930831bddb9c4b (diff) | |
download | weechat-9876a8d0a78a118f65a020c727c1fb079b9adcbd.zip |
core: update translations (issue #128)
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 61 |
1 files changed, 40 insertions, 21 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-23 21:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-15 07:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-06 14:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:50+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: pl\n" @@ -7126,8 +7126,8 @@ msgstr "%s: zarejestrowano skrypt \"%s\", wersja %s (%s)" msgid "Support of scheme scripts (with Guile)" msgstr "Wsparcie dla skryptów scheme (za pomocą Guile)" -#, c-format -msgid "%s: stdout/stderr: %s%s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: stdout/stderr: %s" msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s" #, c-format @@ -7139,6 +7139,10 @@ msgid "%s%s: error in function \"%s\"" msgstr "%s%s: błąd w funkcji \"%s\"" #, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" not found" +msgstr "%s%s: nie znaleziono skryptu \"%s\"" + +#, c-format msgid "%s: loading script \"%s\"" msgstr "%s: ładuję skrypt \"%s\"" @@ -10799,10 +10803,6 @@ msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" msgstr "%s%s: nie można wykonać funkcji \"%s\"" #, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: nie znaleziono skryptu \"%s\"" - -#, c-format msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter" msgstr "%s%s: nie można stworzyć nowego pod-interpretatora" @@ -10814,6 +10814,10 @@ msgstr "%s%s: nie można wczytać pliku \"%s\"" msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\"" msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented" +msgstr "%sKolor \"%s\" nie jest zdefiniowany w palecie" + msgid "Log buffers to files" msgstr "Zapisuj bufory do plików" @@ -11041,20 +11045,28 @@ msgstr "Wsparcie dla skryptów lua" msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" msgstr "%s%s: nie można przekierować standardowego wyjścia i wyjścia błędu" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: unable to load source code" +msgstr "%s%s: nie można wczytać pliku \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: unable to execute source code" +msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\"" + msgid "Support of perl scripts" msgstr "Wsparcie dla skryptów perla" #, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)" -msgstr "%s%s: funkcja \"%s\" musi zwrócić jedną poprawną wartość (%d)" +msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\"" +msgstr "%s%s: za mało pamięci wewnątrz funkcji \"%s\"" #, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused" -msgstr "%s%s: funkcja \"%s\" jest wewnętrznie źle użyta" +msgid "%s: warning:" +msgstr "" -#, c-format -msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\"" -msgstr "%s%s: za mało pamięci wewnątrz funkcji \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error:" +msgstr "%s%s: błąd: %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\"" @@ -11441,7 +11453,7 @@ msgstr "list/load/unload skrypt" #, fuzzy msgid "" "list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload " -"[-q] [<name>] || version" +"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version" msgstr "" "list|listfull [<nazwa>] || load [-q] <nazwapliku> || autoload || reload|" "unload [-q] [<nazwa>]" @@ -11456,8 +11468,12 @@ msgid "" "all scripts in \"autoload\" directory)\n" " unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)\n" "filename: script (file) to load\n" -" name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n" " -q: quiet mode: do not display messages\n" +" name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n" +" eval: evaluate source code and display result on current buffer\n" +" -o: send evaluation result to the buffer without executing commands\n" +" -oc: send evaluation result to the buffer and execute commands\n" +" code: source code to evaluate\n" " version: display the version of interpreter used\n" "\n" "Without argument, this command lists all loaded scripts." @@ -11486,6 +11502,13 @@ msgid "script name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)" msgstr "nazwa skryptu (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)" #, fuzzy +msgid "evaluation of source code" +msgstr "lista skryptów" + +msgid "source code to execute" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "name of the interpreter used" msgstr "%s%s: nie można zwolnić interpretera" @@ -12176,10 +12199,6 @@ msgid "Support of ruby scripts" msgstr "Wsparcie dla skryptów ruby" #, c-format -msgid "%s%s: stdout/stderr: %s%s" -msgstr "%s%s: stdout/stderr: %s%s" - -#, c-format msgid "%s%s: unable to read file \"%s\"" msgstr "%s%s: nie można odczytać pliku \"%s\"" |