diff options
author | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2016-09-03 08:28:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2016-09-03 08:28:05 +0200 |
commit | 0572d0c4f50e278dae26a7b8a751ed77be981363 (patch) | |
tree | e866d2acdd196fee90425757df7084ee94723222 /po/pl.po | |
parent | f4b96dfa0f30167a825bb6fa5905a94bb0bf26d4 (diff) | |
download | weechat-0572d0c4f50e278dae26a7b8a751ed77be981363.zip |
core: evaluate content of option "weechat.look.item_time_format" (issue #791)
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 27 |
1 files changed, 8 insertions, 19 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:24+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys1@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: pl\n" @@ -3654,11 +3654,14 @@ msgstr "" "ciąg użyty do pokazania czy obsługa myszy jest włączona (element paska " "\"mouse_status\")" +#, fuzzy msgid "" -"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)" +"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time " +"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format " +"\"${color:xxx}\", see /help eval)" msgstr "" -"format czasu dla elementu paska \"time\" (zobacz man strftime dla " -"specyfikatorów daty/czasu)" +"przedrostek dla wiadomości o błędach (uwaga: zawartość jest przetwarzana, " +"dlatego można użyć kolorów w formacie \"${color:xxx}\", zobacz /help eval)" msgid "" "jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number " @@ -12427,17 +12430,3 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)" - -#~ msgid "" -#~ "default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by " -#~ "WeeChat version in string)" -#~ msgstr "" -#~ "domyślna wiadomość opuszczenia kanału (\"%v\" zostanie zastąpione wersja " -#~ "WeeChat)" - -#~ msgid "" -#~ "default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced " -#~ "by WeeChat version in string)" -#~ msgstr "" -#~ "domyślna wiadomość wyjścia z IRC (rozłączenia z serwerem) (\"%v\" " -#~ "zostanie zastąpione wersją WeeChat)" |