diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2012-07-27 17:54:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2012-07-27 17:54:08 +0200 |
commit | 782e01f17798478322f7634c43d35653e92c2b2a (patch) | |
tree | 9babde108b57ca7a5b1014e4b5e2f357805ab8a4 /po/it.po | |
parent | 32b8f345673f5eb736a27090e98de808f6e7fda2 (diff) | |
download | weechat-782e01f17798478322f7634c43d35653e92c2b2a.zip |
relay: add support of SSL (for irc and weechat protocols), new option relay.network.ssl_cert_key (task #12044)
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 177 |
1 files changed, 137 insertions, 40 deletions
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-03 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-27 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:15+0200\n" "Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: Italian\n" @@ -4132,6 +4132,7 @@ msgstr "" "connessi via SSL" #. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "server" or "servers" +#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients" #, c-format msgid "" "%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)" @@ -5605,8 +5606,9 @@ msgstr "usa il protocollo IPv6 per le comunicazioni col server" msgid "use SSL for server communication" msgstr "usa SSL per le comunicazioni col server" +#, fuzzy msgid "" -"ssl certificate file used to automatically identify your nick (\"%h\" will " +"SSL certificate file used to automatically identify your nick (\"%h\" will " "be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)" msgstr "" "file del certificato ssl usato per identificare automaticamente il proprio " @@ -5626,7 +5628,8 @@ msgstr "" msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange" msgstr "dimensione della chiave usata durante lo Scambio Chiavi Diffie-Hellman" -msgid "check that the ssl connection is fully trusted" +#, fuzzy +msgid "check that the SSL connection is fully trusted" msgstr "verifica che la connessione ssl sia totalmente fidata" msgid "password for server" @@ -7615,20 +7618,30 @@ msgstr " [P] Rimuovi completati" msgid " [Q] Close this buffer" msgstr " [Q] Chiudi questo buffer" -#, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s%s] %s (started on: %s%s%s%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s%s] %s, received: %s, sent: %s" msgstr "%s%s[%s%s%s%s] %s (avviato il: %s%s%s%s)" -msgid "ended on: " -msgstr "finito il: " - #, c-format -msgid "%s%-26s id: %d, protocol: %s, received: %s, sent: %s" -msgstr "%s%-26s id: %d, protocollo: %s, ricevuti: %s, inviati: %s" +msgid "%s%-26s started on: %s, ended on: %s" +msgstr "" msgid "List of clients for relay" msgstr "Elenco dei client per il relay" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for " +"clients connected via SSL" +msgstr "" +"%s%s; disconnesso dal server poiché l'upgrade non funziona per i server " +"connessi via SSL" + +msgid "client" +msgid_plural "clients" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "connecting" msgstr "connessione" @@ -7642,47 +7655,69 @@ msgid "disconnected" msgstr "disconnesso" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: reading data on socket for client %d: error %d %s" +msgid "%s%s: TLS handshake failed for client %s%s%s: error %d %s" +msgstr "%s%s: lettura dei dati sul socket: errore %d %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: TLS handshake timeout for client %s%s%s" +msgstr "%s%s: handshake TLS fallito" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: reading data on socket for client %s%s%s: error %d %s" msgstr "%s%s: lettura dei dati sul socket: errore %d %s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: sending data to client %d: error %d %s" +msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s" msgstr "%s%s: errore nell'invio dei dati al client %d (%s)" #, c-format -msgid "%s: new client from %s%s%s on port %d (id: %d, relaying: %s%s%s)" -msgstr "%s: nuovo client da %s%s%s sulla porta %d (id: %d, relay: %s%s%s)" +msgid "" +"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network." +"ssl_cert_key)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: new client on port %d: %s%s%s" +msgstr "%s%s: impossibile accettare il client sulla porta %d (%s%s%s)" #, c-format msgid "%s%s: not enough memory for new client" msgstr "%s%s: memoria insufficiente per il nuovo client" -#, c-format -msgid "%s%s: authentication failed with client %s%s%s (%s%s%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: authentication failed with client %s%s%s" msgstr "%s%s: autenticazione fallita con il client %s%s%s (%s%s%s)" -#, c-format -msgid "%s: disconnected from client %s%s%s (%s%s%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: disconnected from client %s%s%s" msgstr "%s: disconnesso dal client %s%s%s (%s%s%s)" msgid "Clients for relay:" msgstr "Client per relay:" -#, c-format +#, fuzzy +msgid "Connected clients for relay:" +msgstr "Client per relay:" + +#, fuzzy, c-format msgid "" -" id: %d, %s%s%s (%s%s%s), started on: %s, last activity: %s, bytes: %lu " -"recv, %lu sent" +" %s%s%s (%s%s%s), started on: %s, last activity: %s, bytes: %lu recv, %lu " +"sent" msgstr "" " id: %d, %s%s%s (%s%s%s), avviato il %s, attività recente: %s byte: %lu " "ricevuti, %lu inviati" -#, c-format -msgid " id: %d, %s%s%s, started on: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid " %s%s%s (%s%s%s), started on: %s" msgstr " id: %d, %s%s%s, avviato il: %s" msgid "No client for relay" msgstr "Nessun client per il relay" +#, fuzzy +msgid "No connected client for relay" +msgstr "Client per relay:" + msgid "Listening on ports:" msgstr "In ascolto sulle porte:" @@ -7708,13 +7743,15 @@ msgstr "%s%s: relay \"%s\" non trovato" msgid "relay control" msgstr "controllo relay" +#, fuzzy msgid "" "list|listfull|listrelay || add <protocol.name> <port> || del <protocol.name> " -"|| raw" +"|| raw || sslcertkey" msgstr "" "list|listfull|listrelay || add <protocollo.nome> <porta> || del <protocollo." "nome> || raw" +#, fuzzy msgid "" " list: list relay clients (only active relays)\n" " listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n" @@ -7724,16 +7761,23 @@ msgid "" "protocol.name: protocol and name to relay:\n" " - protocol \"irc\": name is the server to share\n" " - protocol \"weechat\" (name is not used)\n" +" Note: the protocol can be prefixed by \"ssl.\" to enable SSL\n" " port: port used for relay\n" " raw: open buffer with raw Relay data\n" +" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network." +"ssl_cert_key\n" "\n" "Without argument, this command opens buffer with list of relay clients.\n" "\n" "Examples:\n" " irc proxy, for server \"freenode\":\n" " /relay add irc.freenode 8000\n" +" irc proxy, for server \"freenode\", with SSL:\n" +" /relay add ssl.irc.freenode 8001\n" " weechat protocol:\n" -" /relay add weechat 8001" +" /relay add weechat 9000\n" +" weechat protocol with SSL:\n" +" /relay add ssl.weechat 9001" msgstr "" " list: elenca i client relay (solo quelli attivi)\n" " listfull: elenca i client relay (dettagliato, tutti i relay)\n" @@ -7752,7 +7796,7 @@ msgstr "" " proxy irc, per il server \"freenode\":\n" " /relay add irc.freenode 8000\n" " protocollo weechat:\n" -" /relay add weechat 8001" +" /relay add weechat 9000" msgid "all possible protocol.name for relay plugin" msgstr "protocollo.nome possibile per il plugin relay" @@ -7767,6 +7811,12 @@ msgstr "prima porta libera per il plugin relay" msgid "%s%s: error: port \"%d\" is already used" msgstr "%s%s: errore: la porta \"%d\" è già in uso" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot use SSL because WeeChat was not built with GnuTLS support" +msgstr "" +"%s%s: impossibile connettersi via SSL poiché WeeChat non è stato compilato " +"con il supporto a GnuTLS" + #, c-format msgid "%s%s: error: unknown protocol \"%s\"" msgstr "%s%s: errore: protocollo \"%s\" sconosciuto" @@ -7787,13 +7837,20 @@ msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting" msgstr "" "apre automaticamente il buffer relay alla connessione di un nuovo client" -msgid "text color" -msgstr "colore del testo" +#, fuzzy +msgid "text color for client description" +msgstr "colore del testo per i delimitator dell'orario" -msgid "background color" -msgstr "colore di sfondo" +#, fuzzy +msgid "text color in relay buffer" +msgstr "colore del testo per i nomi dei buffer" -msgid "text color of selected client line" +#, fuzzy +msgid "background color in relay buffer" +msgstr "colore di sfondo per l'evidenziatore di dati non letti" + +#, fuzzy +msgid "text color of selected line in relay buffer" msgstr "colore della riga del client selezionato" msgid "text color for \"connecting\" status" @@ -7846,12 +7903,24 @@ msgstr "" "password richiesta dai client per accedere a questo relay (un valore nullo " "corrisponde a nessuna password richiesta)" +msgid "" +"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL)" +msgstr "" + msgid "list of relay clients" msgstr "elenco di client relay" msgid "relay pointer (optional)" msgstr "puntatore al relay (opzionale)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: SSL certificate and key have been set" +msgstr "%sgnutls: il certificato è stato revocato" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL" +msgstr "%s%s: impossibile inizializzare %s" + msgid "Relay raw messages" msgstr "messaggi raw Relay" @@ -7871,8 +7940,8 @@ msgstr "%s%s: indirizzo IP \"%s\" non consentito per il relay" msgid "%s%s: error with \"bind\" on port %d (%s%s%s)" msgstr "%s%s: errore con \"bind\" sulla porta %d (%s%s%s)" -#, c-format -msgid "%s: listening on port %d (relay: %s%s%s, max %d clients)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: listening on port %d (relay: %s%s%s,%s max %d clients)" msgstr "%s: in ascolto sulla porta %d (relay: %s%s%s, massimo %d client)" #, c-format @@ -7883,13 +7952,13 @@ msgstr "%s%s: memoria non sufficiente per l'ascolto su una nuova porta" msgid "%s%s: not enough memory for parsing message" msgstr "%s%s: memoria non sufficiente per verificare il messaggio" -#, c-format -msgid "%s%s: failed to execute command \"%s\" for client %d" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: failed to execute command \"%s\" for client %s%s%s" msgstr "%s%s: impossibile eseguire il comando \"%s\" per il client %d" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s%s: too few arguments received from client %d for command \"%s" +"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s" "\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" "%s%s: argomenti non sufficienti ricevuti dal client %d per il comando \"%s" @@ -8519,8 +8588,17 @@ msgstr "" msgid "size of progress bar, in chars (if 0, progress bar is disabled)" msgstr "dimensione barra di avanzamento, in caratteri (se 0, è disabilitata)" -msgid "text color of selected xfer line" -msgstr "colore del testo per la riga xfer selezionata" +#, fuzzy +msgid "text color in xfer buffer" +msgstr "colore del testo per i nomi dei buffer" + +#, fuzzy +msgid "background color in xfer buffer" +msgstr "colore di sfondo per la chat" + +#, fuzzy +msgid "text color of selected line in xfer buffer" +msgstr "colore della riga del client selezionato" msgid "text color for \"waiting\" status" msgstr "colore del testo per lo status \"in attesa\"" @@ -8695,6 +8773,25 @@ msgstr "Tipo" msgid "Constants" msgstr "Costanti" +#~ msgid "ended on: " +#~ msgstr "finito il: " + +#~ msgid "%s%-26s id: %d, protocol: %s, received: %s, sent: %s" +#~ msgstr "%s%-26s id: %d, protocollo: %s, ricevuti: %s, inviati: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: new client from %s%s%s on port %d (id: %d, relaying: %s%s%s%s)" +#~ msgstr "%s: nuovo client da %s%s%s sulla porta %d (id: %d, relay: %s%s%s)" + +#~ msgid "text color" +#~ msgstr "colore del testo" + +#~ msgid "background color" +#~ msgstr "colore di sfondo" + +#~ msgid "text color of selected xfer line" +#~ msgstr "colore del testo per la riga xfer selezionata" + #~ msgid "display message when (un)marking as away" #~ msgstr "visualizza messaggio al cambio dello stato di assenza" |