diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-03-27 16:17:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-03-27 16:17:53 +0000 |
commit | 2d5e1474e312da172eb4efed1f8c0c035f62d5c1 (patch) | |
tree | 41b1f794175fc161c179c2c754bca7b5cac509dd /po/hu.po | |
parent | 57477f9da98d2bb9cc52c997932ef07d59cf8917 (diff) | |
download | weechat-2d5e1474e312da172eb4efed1f8c0c035f62d5c1.zip |
Updated translations
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 492 |
1 files changed, 246 insertions, 246 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-27 18:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:31+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ki" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:396 src/irc/irc-display.c:440 src/irc/irc-recv.c:3155 +#: src/irc/irc-display.c:396 src/irc/irc-display.c:440 src/irc/irc-recv.c:3165 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1436,15 +1436,15 @@ msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n" msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:576 +#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" #: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 -#: src/common/command.c:1590 src/common/command.c:1602 -#: src/common/command.c:1621 src/common/command.c:1710 -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 +#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 +#: src/common/command.c:2628 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1464,381 +1464,381 @@ msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n" msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" -#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745 -#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453 -#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540 +#: src/irc/irc-recv.c:440 src/irc/irc-recv.c:554 src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:3463 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 src/irc/irc-recv.c:3550 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:468 +#: src/irc/irc-recv.c:469 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:481 +#: src/irc/irc-recv.c:482 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n" -#: src/irc/irc-recv.c:553 +#: src/irc/irc-recv.c:562 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából" -#: src/irc/irc-recv.c:643 +#: src/irc/irc-recv.c:652 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről" -#: src/irc/irc-recv.c:665 +#: src/irc/irc-recv.c:674 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317 -#: src/irc/irc-recv.c:2086 +#: src/irc/irc-recv.c:696 src/irc/irc-recv.c:797 src/irc/irc-recv.c:1327 +#: src/irc/irc-recv.c:2096 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:697 +#: src/irc/irc-recv.c:706 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:727 +#: src/irc/irc-recv.c:736 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:756 +#: src/irc/irc-recv.c:765 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:827 +#: src/irc/irc-recv.c:836 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Az új neved: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:831 +#: src/irc/irc-recv.c:840 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:898 +#: src/irc/irc-recv.c:907 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:912 +#: src/irc/irc-recv.c:921 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:955 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n" -#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009 +#: src/irc/irc-recv.c:978 src/irc/irc-recv.c:1906 src/irc/irc-recv.c:2019 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1005 src/irc/irc-recv.c:2041 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privát %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1075 +#: src/irc/irc-recv.c:1085 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1113 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -#: src/irc/irc-recv.c:1280 +#: src/irc/irc-recv.c:1290 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926 +#: src/irc/irc-recv.c:1376 src/irc/irc-recv.c:1936 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "%s szoba: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1399 +#: src/irc/irc-recv.c:1409 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568 +#: src/irc/irc-recv.c:1439 src/irc/irc-recv.c:1578 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976 +#: src/irc/irc-recv.c:1473 src/irc/irc-recv.c:1986 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1495 +#: src/irc/irc-recv.c:1505 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "%s szoba: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628 -#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696 -#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763 -#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830 -#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499 -#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038 -#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416 -#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674 -#: src/irc/irc-recv.c:4688 +#: src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1622 src/irc/irc-recv.c:1638 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1685 src/irc/irc-recv.c:1706 +#: src/irc/irc-recv.c:1722 src/irc/irc-recv.c:1752 src/irc/irc-recv.c:1773 +#: src/irc/irc-recv.c:1789 src/irc/irc-recv.c:1819 src/irc/irc-recv.c:1840 +#: src/irc/irc-recv.c:1855 src/irc/irc-recv.c:2072 src/irc/irc-recv.c:2509 +#: src/irc/irc-recv.c:3934 src/irc/irc-recv.c:3949 src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4062 src/irc/irc-recv.c:4308 src/irc/irc-recv.c:4426 +#: src/irc/irc-recv.c:4563 src/irc/irc-recv.c:4578 src/irc/irc-recv.c:4684 +#: src/irc/irc-recv.c:4698 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1858 +#: src/irc/irc-recv.c:1868 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:2110 +#: src/irc/irc-recv.c:2120 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2282 +#: src/irc/irc-recv.c:2292 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2311 +#: src/irc/irc-recv.c:2321 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2322 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2359 +#: src/irc/irc-recv.c:2369 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2485 +#: src/irc/irc-recv.c:2495 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2549 +#: src/irc/irc-recv.c:2559 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2641 +#: src/irc/irc-recv.c:2651 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:2816 +#: src/irc/irc-recv.c:2826 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3006 +#: src/irc/irc-recv.c:3016 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3127 +#: src/irc/irc-recv.c:3137 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3767 src/common/command.c:3785 +#: src/irc/irc-recv.c:3149 src/common/command.c:3769 src/common/command.c:3787 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3767 src/common/command.c:3785 +#: src/irc/irc-recv.c:3149 src/common/command.c:3769 src/common/command.c:3787 msgid "day" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-recv.c:3153 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3157 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3157 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3151 +#: src/irc/irc-recv.c:3161 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3151 +#: src/irc/irc-recv.c:3161 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3155 +#: src/irc/irc-recv.c:3165 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3464 +#: src/irc/irc-recv.c:3474 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Szoba létrehozva: %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670 +#: src/irc/irc-recv.c:3483 src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688 -#: src/irc/irc-recv.c:3799 +#: src/irc/irc-recv.c:3492 src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3698 +#: src/irc/irc-recv.c:3809 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3531 +#: src/irc/irc-recv.c:3541 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3591 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:3659 +#: src/irc/irc-recv.c:3669 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3689 src/irc/irc-recv.c:3818 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3784 +#: src/irc/irc-recv.c:3794 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3844 +#: src/irc/irc-recv.c:3854 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3993 +#: src/irc/irc-recv.c:4003 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4002 +#: src/irc/irc-recv.c:4012 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462 +#: src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4472 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4384 +#: src/irc/irc-recv.c:4394 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4493 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4491 +#: src/irc/irc-recv.c:4501 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4491 +#: src/irc/irc-recv.c:4501 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4496 +#: src/irc/irc-recv.c:4506 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4496 +#: src/irc/irc-recv.c:4506 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4500 +#: src/irc/irc-recv.c:4510 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4500 +#: src/irc/irc-recv.c:4510 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4504 +#: src/irc/irc-recv.c:4514 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4504 +#: src/irc/irc-recv.c:4514 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4508 +#: src/irc/irc-recv.c:4518 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:4608 +#: src/irc/irc-recv.c:4618 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:4643 +#: src/irc/irc-recv.c:4653 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4778 +#: src/irc/irc-recv.c:4788 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4790 +#: src/irc/irc-recv.c:4800 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4802 +#: src/irc/irc-recv.c:4812 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4812 +#: src/irc/irc-recv.c:4822 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4824 +#: src/irc/irc-recv.c:4834 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" #: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469 -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" @@ -2352,11 +2352,11 @@ msgstr "-TOVÁBB-" msgid "server" msgstr "szerver" -#: src/gui/gui-buffer.c:620 +#: src/gui/gui-buffer.c:655 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n" -#: src/gui/gui-common.c:436 +#: src/gui/gui-common.c:437 #, c-format msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "" msgid "search text in buffer history" msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:477 src/common/command.c:2310 +#: src/gui/gui-keyboard.c:477 src/common/command.c:2312 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" @@ -2583,15 +2583,15 @@ msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n" msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "Nincs elegendő memória a puffer naplójának írásához\n" -#: src/gui/gui-log.c:163 +#: src/gui/gui-log.c:168 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "Nem sikerült naplófájlt írni a puffernek\n" -#: src/gui/gui-log.c:167 +#: src/gui/gui-log.c:172 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Naplófájl kezdete " -#: src/gui/gui-log.c:181 +#: src/gui/gui-log.c:186 msgid "**** End of log " msgstr "**** Naplófájl vége " @@ -3124,367 +3124,367 @@ msgstr "" "ismeretlen parancsokat kíván küldeni az IRC szervernek, engedélyezze az " "irc_send_unknown_commands opciót!\n" -#: src/common/command.c:891 +#: src/common/command.c:894 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" -#: src/common/command.c:939 src/common/command.c:1110 +#: src/common/command.c:942 src/common/command.c:1113 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:948 +#: src/common/command.c:951 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n" -#: src/common/command.c:954 +#: src/common/command.c:957 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" -#: src/common/command.c:966 +#: src/common/command.c:969 msgid "Alias:\n" msgstr "Aliasz:\n" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:979 msgid "No alias found.\n" msgstr "Nem találtam aliaszt.\n" -#: src/common/command.c:986 +#: src/common/command.c:989 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Aliaszok listája:\n" -#: src/common/command.c:1000 +#: src/common/command.c:1003 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:1019 +#: src/common/command.c:1022 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sSzerver: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1024 +#: src/common/command.c:1027 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snincs csatlakozva\n" -#: src/common/command.c:1028 +#: src/common/command.c:1031 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1037 +#: src/common/command.c:1040 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1046 src/common/command.c:1058 +#: src/common/command.c:1049 src/common/command.c:1061 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sismeretlen\n" -#: src/common/command.c:1054 +#: src/common/command.c:1057 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%snyers IRC adat\n" -#: src/common/command.c:1089 +#: src/common/command.c:1092 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1134 +#: src/common/command.c:1137 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1151 +#: src/common/command.c:1154 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1164 +#: src/common/command.c:1167 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1238 +#: src/common/command.c:1240 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Szerverek alapértelmezett értesítési szintje:" -#: src/common/command.c:1256 +#: src/common/command.c:1258 msgid "Notify levels:" msgstr "Értesítési szintek:" -#: src/common/command.c:1263 +#: src/common/command.c:1265 msgid "Raw IRC data" msgstr "Nyers IRC adat" -#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1355 +#: src/common/command.c:1287 src/common/command.c:1357 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1298 +#: src/common/command.c:1300 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szervert, szobát vagy privát " "beszélgetést kell megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1309 +#: src/common/command.c:1311 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A(z) %s%s%s szerver új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1323 +#: src/common/command.c:1325 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1334 +#: src/common/command.c:1336 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1337 +#: src/common/command.c:1339 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1340 +#: src/common/command.c:1342 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1345 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1485 +#: src/common/command.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:1495 src/common/command.c:1739 -#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:3899 -#: src/common/command.c:3942 +#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1741 +#: src/common/command.c:2621 src/common/command.c:3901 +#: src/common/command.c:3944 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1535 +#: src/common/command.c:1537 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1543 +#: src/common/command.c:1545 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1789 +#: src/common/command.c:1565 src/common/command.c:1791 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s a szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:1772 +#: src/common/command.c:1774 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1780 +#: src/common/command.c:1782 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:1817 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1819 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1827 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1829 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1841 +#: src/common/command.c:1843 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1957 +#: src/common/command.c:1959 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2026 +#: src/common/command.c:2028 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2064 +#: src/common/command.c:2066 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Mellőzések listája:\n" -#: src/common/command.c:2081 +#: src/common/command.c:2083 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n" -#: src/common/command.c:2107 +#: src/common/command.c:2109 msgid "New ignore:" msgstr "Új mellőzés:" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2129 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Új billentyűparancs: %s" -#: src/common/command.c:2170 +#: src/common/command.c:2172 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Billentyűparancsok:\n" -#: src/common/command.c:2184 +#: src/common/command.c:2186 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n" -#: src/common/command.c:2190 +#: src/common/command.c:2192 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n" -#: src/common/command.c:2198 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2200 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n" -#: src/common/command.c:2247 +#: src/common/command.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2262 +#: src/common/command.c:2264 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2268 +#: src/common/command.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2287 +#: src/common/command.c:2289 msgid "Key:\n" msgstr "Billentyű:\n" -#: src/common/command.c:2293 +#: src/common/command.c:2295 msgid "No key found.\n" msgstr "Nem találtam billentyűt.\n" -#: src/common/command.c:2335 +#: src/common/command.c:2337 msgid "global" msgstr "globális" -#: src/common/command.c:2335 +#: src/common/command.c:2337 msgid "local" msgstr "helyi" -#: src/common/command.c:2341 +#: src/common/command.c:2343 msgid "top" msgstr "legfelső" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2346 msgid "bottom" msgstr "legalsó" -#: src/common/command.c:2347 +#: src/common/command.c:2349 msgid "left" msgstr "bal" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "right" msgstr "jobb" -#: src/common/command.c:2380 +#: src/common/command.c:2382 msgid "Open panels:\n" msgstr "Nyitott panelek:\n" -#: src/common/command.c:2412 +#: src/common/command.c:2414 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2440 msgid " message handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2447 +#: src/common/command.c:2449 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2454 +#: src/common/command.c:2456 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2459 +#: src/common/command.c:2461 msgid " command handlers:\n" msgstr " parancskezelők:\n" -#: src/common/command.c:2480 +#: src/common/command.c:2482 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (nincs parancskezelő)\n" -#: src/common/command.c:2485 +#: src/common/command.c:2487 msgid " timer handlers:\n" msgstr " időkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2494 +#: src/common/command.c:2496 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d másodperc\n" -#: src/common/command.c:2501 +#: src/common/command.c:2503 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (nincs időkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2508 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " billentyűkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2516 +#: src/common/command.c:2518 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (nincsenek billentyűkezelők)\n" -#: src/common/command.c:2518 src/common/command.c:2535 -#: src/common/command.c:2551 +#: src/common/command.c:2520 src/common/command.c:2537 +#: src/common/command.c:2553 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiálva\n" -#: src/common/command.c:2523 +#: src/common/command.c:2525 #, fuzzy msgid " event handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2533 +#: src/common/command.c:2535 #, fuzzy msgid " (no event handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2540 +#: src/common/command.c:2542 msgid " modifiers:\n" msgstr " módosítók:\n" -#: src/common/command.c:2549 +#: src/common/command.c:2551 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (nincs módosító)\n" -#: src/common/command.c:2560 +#: src/common/command.c:2562 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nem található modul.\n" -#: src/common/command.c:2562 +#: src/common/command.c:2564 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2632 src/common/command.c:3515 +#: src/common/command.c:2634 src/common/command.c:3517 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3492,49 +3492,49 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2660 +#: src/common/command.c:2662 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2665 +#: src/common/command.c:2667 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2673 +#: src/common/command.c:2675 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Modul beállítások elmentve\n" -#: src/common/command.c:2678 +#: src/common/command.c:2680 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2721 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:2730 +#: src/common/command.c:2732 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2744 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2750 +#: src/common/command.c:2752 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:2760 +#: src/common/command.c:2762 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2768 +#: src/common/command.c:2770 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3543,198 +3543,198 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2809 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2817 +#: src/common/command.c:2819 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2874 -#: src/common/command.c:2887 src/common/command.c:2913 +#: src/common/command.c:2848 src/common/command.c:2876 +#: src/common/command.c:2889 src/common/command.c:2915 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2859 +#: src/common/command.c:2861 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2937 +#: src/common/command.c:2939 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:2946 +#: src/common/command.c:2948 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:3006 +#: src/common/command.c:3008 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3117 +#: src/common/command.c:3119 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3198 +#: src/common/command.c:3152 src/common/command.c:3200 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3155 src/common/command.c:3190 +#: src/common/command.c:3157 src/common/command.c:3192 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3173 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3281 +#: src/common/command.c:3283 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n" -#: src/common/command.c:3284 +#: src/common/command.c:3286 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3291 +#: src/common/command.c:3293 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3296 +#: src/common/command.c:3298 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3297 src/common/command.c:3320 -#: src/common/command.c:3326 src/common/command.c:3332 +#: src/common/command.c:3299 src/common/command.c:3322 +#: src/common/command.c:3328 src/common/command.c:3334 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3302 +#: src/common/command.c:3304 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3305 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3307 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3309 +#: src/common/command.c:3311 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3322 src/common/command.c:3328 -#: src/common/command.c:3334 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3324 src/common/command.c:3330 +#: src/common/command.c:3336 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3325 +#: src/common/command.c:3327 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3331 +#: src/common/command.c:3333 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3337 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3339 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3348 +#: src/common/command.c:3350 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n" -#: src/common/command.c:3351 +#: src/common/command.c:3353 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3459 +#: src/common/command.c:3461 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3488 +#: src/common/command.c:3490 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3491 +#: src/common/command.c:3493 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3501 +#: src/common/command.c:3503 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3504 +#: src/common/command.c:3506 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3545 +#: src/common/command.c:3547 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3555 +#: src/common/command.c:3557 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3615 +#: src/common/command.c:3617 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3619 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3624 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3658 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3668 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3676 +#: src/common/command.c:3678 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3752,36 +3752,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy " "szerveren aktív\n" -#: src/common/command.c:3691 +#: src/common/command.c:3693 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3698 +#: src/common/command.c:3700 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n" -#: src/common/command.c:3725 +#: src/common/command.c:3727 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n" -#: src/common/command.c:3765 +#: src/common/command.c:3767 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:3779 +#: src/common/command.c:3781 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:3825 msgid "Open windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:3910 +#: src/common/command.c:3912 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " |