diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-07-12 15:00:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-07-12 15:00:45 +0000 |
commit | 241f70f869c9d04ad13fdaa8b53ba57067426e8b (patch) | |
tree | 84c615ab66fb2b90eeabefcf7360fe9eb3db63ee /po/hu.po | |
parent | 9d5ef17bd66a91b8023e428e316d039e31f5f858 (diff) | |
download | weechat-241f70f869c9d04ad13fdaa8b53ba57067426e8b.zip |
Fixed bugs with IRC color in messages, now color codes are inserted in command line with ^Cc,^Cb,.. instead of %C,%B,.. (bug #20222, task #7060)
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 571 |
1 files changed, 286 insertions, 285 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 15:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "ki" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:446 src/irc/irc-recv.c:3223 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:446 src/irc/irc-recv.c:3218 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "másodperc" msgid "(hidden)" msgstr "(rejtett)" -#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:758 +#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1729 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1721 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1442,15 +1442,15 @@ msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n" msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:588 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1674 src/common/command.c:1686 -#: src/common/command.c:1705 src/common/command.c:1794 -#: src/common/command.c:2753 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:1678 +#: src/common/command.c:1697 src/common/command.c:1786 +#: src/common/command.c:2745 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:634 +#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:633 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" @@ -1470,403 +1470,403 @@ msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:412 +#: src/irc/irc-recv.c:407 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" -#: src/irc/irc-recv.c:430 src/irc/irc-recv.c:557 src/irc/irc-recv.c:757 -#: src/irc/irc-recv.c:1192 src/irc/irc-recv.c:1546 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 +#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3591 +#: src/irc/irc-recv.c:3657 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:454 src/irc/irc-recv.c:699 src/irc/irc-recv.c:800 -#: src/irc/irc-recv.c:1342 src/irc/irc-recv.c:2113 +#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 +#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:472 +#: src/irc/irc-recv.c:467 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:485 +#: src/irc/irc-recv.c:480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n" -#: src/irc/irc-recv.c:565 +#: src/irc/irc-recv.c:560 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából" -#: src/irc/irc-recv.c:655 +#: src/irc/irc-recv.c:650 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:709 +#: src/irc/irc-recv.c:704 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:739 +#: src/irc/irc-recv.c:734 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:768 +#: src/irc/irc-recv.c:763 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:842 +#: src/irc/irc-recv.c:837 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Az új neved: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:846 +#: src/irc/irc-recv.c:841 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:913 +#: src/irc/irc-recv.c:908 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:927 +#: src/irc/irc-recv.c:922 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:961 +#: src/irc/irc-recv.c:956 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n" -#: src/irc/irc-recv.c:984 src/irc/irc-recv.c:1923 src/irc/irc-recv.c:2036 +#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1011 src/irc/irc-recv.c:2058 src/irc/irc-dcc.c:1321 +#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privát %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1091 +#: src/irc/irc-recv.c:1086 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1122 +#: src/irc/irc-recv.c:1117 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -#: src/irc/irc-recv.c:1305 +#: src/irc/irc-recv.c:1300 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 src/irc/irc-recv.c:1953 +#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "%s szoba: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1425 +#: src/irc/irc-recv.c:1420 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1455 src/irc/irc-recv.c:1595 +#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1489 src/irc/irc-recv.c:2003 +#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1521 +#: src/irc/irc-recv.c:1516 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "%s szoba: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1618 src/irc/irc-recv.c:1639 src/irc/irc-recv.c:1655 -#: src/irc/irc-recv.c:1671 src/irc/irc-recv.c:1702 src/irc/irc-recv.c:1723 -#: src/irc/irc-recv.c:1739 src/irc/irc-recv.c:1769 src/irc/irc-recv.c:1790 -#: src/irc/irc-recv.c:1806 src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:1857 -#: src/irc/irc-recv.c:1872 src/irc/irc-recv.c:2089 src/irc/irc-recv.c:2567 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4433 src/irc/irc-recv.c:4583 -#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 -#: src/irc/irc-recv.c:4855 +#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 +#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 +#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 +#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 +#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2562 +#: src/irc/irc-recv.c:4054 src/irc/irc-recv.c:4069 src/irc/irc-recv.c:4168 +#: src/irc/irc-recv.c:4182 src/irc/irc-recv.c:4428 src/irc/irc-recv.c:4578 +#: src/irc/irc-recv.c:4715 src/irc/irc-recv.c:4730 src/irc/irc-recv.c:4836 +#: src/irc/irc-recv.c:4850 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1885 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:2140 +#: src/irc/irc-recv.c:2135 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2315 +#: src/irc/irc-recv.c:2310 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2344 +#: src/irc/irc-recv.c:2339 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2355 +#: src/irc/irc-recv.c:2350 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2392 +#: src/irc/irc-recv.c:2387 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2553 +#: src/irc/irc-recv.c:2548 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2617 +#: src/irc/irc-recv.c:2612 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2709 +#: src/irc/irc-recv.c:2704 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:2884 +#: src/irc/irc-recv.c:2879 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3074 +#: src/irc/irc-recv.c:3069 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3195 +#: src/irc/irc-recv.c:3190 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3207 src/common/command.c:3982 src/common/command.c:4000 +#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:3974 src/common/command.c:3992 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3207 src/common/command.c:3982 src/common/command.c:4000 +#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:3974 src/common/command.c:3992 msgid "day" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3211 +#: src/irc/irc-recv.c:3206 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3215 +#: src/irc/irc-recv.c:3210 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3215 +#: src/irc/irc-recv.c:3210 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3219 +#: src/irc/irc-recv.c:3214 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3219 +#: src/irc/irc-recv.c:3214 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3223 +#: src/irc/irc-recv.c:3218 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3602 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Szoba létrehozva: %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3800 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3620 src/irc/irc-recv.c:3737 src/irc/irc-recv.c:3818 +#: src/irc/irc-recv.c:3929 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3672 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3722 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3789 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3809 src/irc/irc-recv.c:3938 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3914 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3974 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4123 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4132 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4447 src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4442 src/irc/irc-recv.c:4624 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4551 +#: src/irc/irc-recv.c:4546 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4650 +#: src/irc/irc-recv.c:4645 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4658 +#: src/irc/irc-recv.c:4653 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4658 +#: src/irc/irc-recv.c:4653 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4663 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4663 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4667 +#: src/irc/irc-recv.c:4662 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4667 +#: src/irc/irc-recv.c:4662 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4671 +#: src/irc/irc-recv.c:4666 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4671 +#: src/irc/irc-recv.c:4666 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4675 +#: src/irc/irc-recv.c:4670 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:4775 +#: src/irc/irc-recv.c:4770 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:4810 +#: src/irc/irc-recv.c:4805 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4902 +#: src/irc/irc-recv.c:4897 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4913 +#: src/irc/irc-recv.c:4908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4924 +#: src/irc/irc-recv.c:4919 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " "with server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4935 +#: src/irc/irc-recv.c:4930 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4962 +#: src/irc/irc-recv.c:4957 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4974 +#: src/irc/irc-recv.c:4969 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4986 +#: src/irc/irc-recv.c:4981 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4996 +#: src/irc/irc-recv.c:4991 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" @@ -2032,62 +2032,62 @@ msgstr "%s DCC küldése sikertelen\n" msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s hiba a(z) \"%s\" felé DCC CHAT-tel történő adatküldés közben\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1365 +#: src/irc/irc-dcc.c:1358 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create pipe\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült a csövet létrehozni\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1593 +#: src/irc/irc-dcc.c:1586 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read local file\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült a helyi fájlt olvasni\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1600 +#: src/irc/irc-dcc.c:1593 #, c-format msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült a blokkot a fogadónak eljuttatni\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1607 +#: src/irc/irc-dcc.c:1600 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n" msgstr "%s DCC: nem érkezett ACK válasz a fogadótól\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1615 +#: src/irc/irc-dcc.c:1608 #, c-format msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült kapcsolódni a küldőhöz\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1622 +#: src/irc/irc-dcc.c:1615 #, c-format msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült fogadni a küldő blokkját\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1629 +#: src/irc/irc-dcc.c:1622 #, c-format msgid "%s DCC: unable to write local file\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült a helyi fájlt írni\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1682 src/irc/irc-dcc.c:1725 +#: src/irc/irc-dcc.c:1675 src/irc/irc-dcc.c:1718 #, c-format msgid "%s DCC: unable to fork\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült forkolni\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1765 +#: src/irc/irc-dcc.c:1758 #, c-format msgid "%s DCC: timeout\n" msgstr "%s DCC: időtúllépés\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1797 +#: src/irc/irc-dcc.c:1790 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült csatornát nyitni a fájlküldéshez\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1809 +#: src/irc/irc-dcc.c:1802 #, c-format msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n" msgstr "%s DCC: nem sikerült 'nonblock' opciót beállítani a csatornán\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1894 +#: src/irc/irc-dcc.c:1887 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "\"%s\" aktív DCC megszakítása a következővel: %s\n" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" #: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469 -#: src/common/command.c:3652 +#: src/common/command.c:3644 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" @@ -2272,28 +2272,28 @@ msgstr "" "# FIGYELEM! A WeeChat felülírja ezt a fájlt, ha a beállítások megváltoznak.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:464 +#: src/plugins/plugins-interface.c:456 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:956 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:957 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:956 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:957 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:956 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:957 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:956 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:957 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1090 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1091 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2305,31 +2305,31 @@ msgstr "" msgid "Text search: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:436 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Elfogadás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Mégsem" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:449 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eltávolítás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Régi DCC törlése" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC nézet bezárása" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:465 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Puffer törlése" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:467 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása" @@ -2364,16 +2364,16 @@ msgstr "<NYERS_IRC> " msgid "Act: " msgstr "Akt: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:327 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 msgid "RAW_IRC" msgstr "NYERS_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:365 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 msgid "-MORE-" msgstr "-TOVÁBB-" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "szerver" msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n" -#: src/gui/gui-common.c:436 +#: src/gui/gui-common.c:448 #, c-format msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n" @@ -2591,19 +2591,19 @@ msgstr "" msgid "search text in buffer history" msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 src/common/command.c:2437 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:498 +#: src/gui/gui-keyboard.c:504 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen " "funkciónév: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:512 +#: src/gui/gui-keyboard.c:518 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "" "hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a " "szülőablak negyedét kapjuk." -#: src/common/command.c:411 src/common/command.c:580 src/common/command.c:669 +#: src/common/command.c:411 src/common/command.c:579 src/common/command.c:667 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n" @@ -3171,13 +3171,13 @@ msgstr "" "%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d és %" "d paraméter között%s)\n" -#: src/common/command.c:607 +#: src/common/command.c:606 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:619 +#: src/common/command.c:618 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3186,12 +3186,12 @@ msgstr "" "%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d és %d " "közötti arg%s)\n" -#: src/common/command.c:643 +#: src/common/command.c:642 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a DCC CHAT pufferben\n" -#: src/common/command.c:705 +#: src/common/command.c:703 #, c-format msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " @@ -3201,368 +3201,368 @@ msgstr "" "ismeretlen parancsokat kíván küldeni az IRC szervernek, engedélyezze az " "irc_send_unknown_commands opciót!\n" -#: src/common/command.c:927 +#: src/common/command.c:919 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" -#: src/common/command.c:975 src/common/command.c:1147 +#: src/common/command.c:967 src/common/command.c:1139 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:985 +#: src/common/command.c:977 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n" -#: src/common/command.c:991 +#: src/common/command.c:983 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" -#: src/common/command.c:1003 +#: src/common/command.c:995 msgid "Alias:\n" msgstr "Aliasz:\n" -#: src/common/command.c:1013 +#: src/common/command.c:1005 msgid "No alias found.\n" msgstr "Nem találtam aliaszt.\n" -#: src/common/command.c:1023 +#: src/common/command.c:1015 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Aliaszok listája:\n" -#: src/common/command.c:1037 +#: src/common/command.c:1029 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:1056 +#: src/common/command.c:1048 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sSzerver: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1061 +#: src/common/command.c:1053 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snincs csatlakozva\n" -#: src/common/command.c:1065 +#: src/common/command.c:1057 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1074 +#: src/common/command.c:1066 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1083 src/common/command.c:1095 +#: src/common/command.c:1075 src/common/command.c:1087 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sismeretlen\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%snyers IRC adat\n" -#: src/common/command.c:1126 +#: src/common/command.c:1118 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1171 +#: src/common/command.c:1163 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1188 +#: src/common/command.c:1180 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1201 +#: src/common/command.c:1193 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1274 +#: src/common/command.c:1266 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Szerverek alapértelmezett értesítési szintje:" -#: src/common/command.c:1292 +#: src/common/command.c:1284 msgid "Notify levels:" msgstr "Értesítési szintek:" -#: src/common/command.c:1299 +#: src/common/command.c:1291 msgid "Raw IRC data" msgstr "Nyers IRC adat" -#: src/common/command.c:1321 src/common/command.c:1391 +#: src/common/command.c:1313 src/common/command.c:1383 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1334 +#: src/common/command.c:1326 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szervert, szobát vagy privát " "beszélgetést kell megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1345 +#: src/common/command.c:1337 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A(z) %s%s%s szerver új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1359 +#: src/common/command.c:1351 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1370 +#: src/common/command.c:1362 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1373 +#: src/common/command.c:1365 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1376 +#: src/common/command.c:1368 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1379 +#: src/common/command.c:1371 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1527 +#: src/common/command.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:1537 src/common/command.c:1823 -#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:4114 -#: src/common/command.c:4157 +#: src/common/command.c:1529 src/common/command.c:1815 +#: src/common/command.c:2738 src/common/command.c:4106 +#: src/common/command.c:4149 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1564 +#: src/common/command.c:1556 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1572 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1639 src/common/command.c:1908 -#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:3332 +#: src/common/command.c:1631 src/common/command.c:1900 +#: src/common/command.c:2838 src/common/command.c:3324 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:1844 src/common/command.c:2784 +#: src/common/command.c:1836 src/common/command.c:2776 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1852 +#: src/common/command.c:1844 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:1944 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1936 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1954 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1946 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1960 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2076 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2153 +#: src/common/command.c:2145 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2191 +#: src/common/command.c:2183 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Mellőzések listája:\n" -#: src/common/command.c:2208 +#: src/common/command.c:2200 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2226 msgid "New ignore:" msgstr "Új mellőzés:" -#: src/common/command.c:2254 +#: src/common/command.c:2246 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Új billentyűparancs: %s" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2289 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Billentyűparancsok:\n" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2303 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n" -#: src/common/command.c:2317 +#: src/common/command.c:2309 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n" -#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2317 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n" -#: src/common/command.c:2374 +#: src/common/command.c:2366 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2389 +#: src/common/command.c:2381 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2395 +#: src/common/command.c:2387 #, fuzzy, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2414 +#: src/common/command.c:2406 msgid "Key:\n" msgstr "Billentyű:\n" -#: src/common/command.c:2420 +#: src/common/command.c:2412 msgid "No key found.\n" msgstr "Nem találtam billentyűt.\n" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2454 msgid "global" msgstr "globális" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2454 msgid "local" msgstr "helyi" -#: src/common/command.c:2468 +#: src/common/command.c:2460 msgid "top" msgstr "legfelső" -#: src/common/command.c:2471 +#: src/common/command.c:2463 msgid "bottom" msgstr "legalsó" -#: src/common/command.c:2474 +#: src/common/command.c:2466 msgid "left" msgstr "bal" -#: src/common/command.c:2477 +#: src/common/command.c:2469 msgid "right" msgstr "jobb" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2499 msgid "Open panels:\n" msgstr "Nyitott panelek:\n" -#: src/common/command.c:2539 +#: src/common/command.c:2531 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2565 +#: src/common/command.c:2557 msgid " message handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2574 +#: src/common/command.c:2566 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2581 +#: src/common/command.c:2573 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2586 +#: src/common/command.c:2578 msgid " command handlers:\n" msgstr " parancskezelők:\n" -#: src/common/command.c:2607 +#: src/common/command.c:2599 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (nincs parancskezelő)\n" -#: src/common/command.c:2612 +#: src/common/command.c:2604 msgid " timer handlers:\n" msgstr " időkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:2613 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d másodperc\n" -#: src/common/command.c:2628 +#: src/common/command.c:2620 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (nincs időkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2633 +#: src/common/command.c:2625 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " billentyűkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2643 +#: src/common/command.c:2635 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (nincsenek billentyűkezelők)\n" -#: src/common/command.c:2645 src/common/command.c:2662 -#: src/common/command.c:2678 +#: src/common/command.c:2637 src/common/command.c:2654 +#: src/common/command.c:2670 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiálva\n" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2642 #, fuzzy msgid " event handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2660 +#: src/common/command.c:2652 #, fuzzy msgid " (no event handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2667 +#: src/common/command.c:2659 msgid " modifiers:\n" msgstr " módosítók:\n" -#: src/common/command.c:2676 +#: src/common/command.c:2668 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (nincs módosító)\n" -#: src/common/command.c:2687 +#: src/common/command.c:2679 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nem található modul.\n" -#: src/common/command.c:2689 +#: src/common/command.c:2681 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2759 src/common/command.c:3730 +#: src/common/command.c:2751 src/common/command.c:3722 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3570,49 +3570,49 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2867 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2880 +#: src/common/command.c:2872 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2880 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Modul beállítások elmentve\n" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2885 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2934 +#: src/common/command.c:2926 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:2945 +#: src/common/command.c:2937 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2949 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2965 +#: src/common/command.c:2957 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2983 +#: src/common/command.c:2975 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3621,193 +3621,193 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:3003 +#: src/common/command.c:2995 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3022 +#: src/common/command.c:3014 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:3032 +#: src/common/command.c:3024 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:3061 src/common/command.c:3089 -#: src/common/command.c:3102 src/common/command.c:3128 +#: src/common/command.c:3053 src/common/command.c:3081 +#: src/common/command.c:3094 src/common/command.c:3120 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3074 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3115 +#: src/common/command.c:3107 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3152 +#: src/common/command.c:3144 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3153 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3213 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:3233 +#: src/common/command.c:3225 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3365 src/common/command.c:3413 +#: src/common/command.c:3357 src/common/command.c:3405 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3370 src/common/command.c:3405 +#: src/common/command.c:3362 src/common/command.c:3397 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3386 +#: src/common/command.c:3378 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3496 +#: src/common/command.c:3488 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n" -#: src/common/command.c:3499 +#: src/common/command.c:3491 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3498 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3511 +#: src/common/command.c:3503 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3512 src/common/command.c:3535 -#: src/common/command.c:3541 src/common/command.c:3547 +#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3527 +#: src/common/command.c:3533 src/common/command.c:3539 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3517 +#: src/common/command.c:3509 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3520 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3512 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3524 +#: src/common/command.c:3516 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3537 src/common/command.c:3543 -#: src/common/command.c:3549 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3529 src/common/command.c:3535 +#: src/common/command.c:3541 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3540 +#: src/common/command.c:3532 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3546 +#: src/common/command.c:3538 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3552 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3544 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3563 +#: src/common/command.c:3555 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3558 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3674 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3703 +#: src/common/command.c:3695 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3706 +#: src/common/command.c:3698 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3716 +#: src/common/command.c:3708 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3711 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3760 +#: src/common/command.c:3752 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3770 +#: src/common/command.c:3762 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3830 +#: src/common/command.c:3822 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3824 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3837 +#: src/common/command.c:3829 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3871 +#: src/common/command.c:3863 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3881 +#: src/common/command.c:3873 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3891 +#: src/common/command.c:3883 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3825,36 +3825,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy " "szerveren aktív\n" -#: src/common/command.c:3906 +#: src/common/command.c:3898 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3913 +#: src/common/command.c:3905 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n" -#: src/common/command.c:3940 +#: src/common/command.c:3932 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n" -#: src/common/command.c:3980 +#: src/common/command.c:3972 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:3994 +#: src/common/command.c:3986 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:4038 +#: src/common/command.c:4030 msgid "Open windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:4125 +#: src/common/command.c:4117 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -5178,9 +5178,10 @@ msgid "allow user to send colors" msgstr "színek küldésének engedélyezése" #: src/common/weeconfig.c:808 +#, fuzzy msgid "" -"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" -"U=underline, %R=reverse)" +"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," +"yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)" msgstr "" "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, " "%U=aláhúzás, %R=fordított)" |