summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-07-12 15:00:45 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-07-12 15:00:45 +0000
commit241f70f869c9d04ad13fdaa8b53ba57067426e8b (patch)
tree84c615ab66fb2b90eeabefcf7360fe9eb3db63ee /po/hu.po
parent9d5ef17bd66a91b8023e428e316d039e31f5f858 (diff)
downloadweechat-241f70f869c9d04ad13fdaa8b53ba57067426e8b.zip
Fixed bugs with IRC color in messages, now color codes are inserted in command line with ^Cc,^Cb,.. instead of %C,%B,.. (bug #20222, task #7060)
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po571
1 files changed, 286 insertions, 285 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 79d018259..6d6638ee4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-05 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-12 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "ki"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
-#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:446 src/irc/irc-recv.c:3223
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:446 src/irc/irc-recv.c:3218
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "másodperc"
msgid "(hidden)"
msgstr "(rejtett)"
-#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:758
+#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:753
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1729
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1721
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1442,15 +1442,15 @@ msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n"
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:588
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1674 src/common/command.c:1686
-#: src/common/command.c:1705 src/common/command.c:1794
-#: src/common/command.c:2753
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:1678
+#: src/common/command.c:1697 src/common/command.c:1786
+#: src/common/command.c:2745
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:634
+#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:633
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
@@ -1470,403 +1470,403 @@ msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:412
+#: src/irc/irc-recv.c:407
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:430 src/irc/irc-recv.c:557 src/irc/irc-recv.c:757
-#: src/irc/irc-recv.c:1192 src/irc/irc-recv.c:1546 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
+#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3591
+#: src/irc/irc-recv.c:3657
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:454 src/irc/irc-recv.c:699 src/irc/irc-recv.c:800
-#: src/irc/irc-recv.c:1342 src/irc/irc-recv.c:2113
+#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
+#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:472
+#: src/irc/irc-recv.c:467
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:485
+#: src/irc/irc-recv.c:480
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:565
+#: src/irc/irc-recv.c:560
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
-#: src/irc/irc-recv.c:655
+#: src/irc/irc-recv.c:650
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
-#: src/irc/irc-recv.c:677
+#: src/irc/irc-recv.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:709
+#: src/irc/irc-recv.c:704
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:739
+#: src/irc/irc-recv.c:734
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:768
+#: src/irc/irc-recv.c:763
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:842
+#: src/irc/irc-recv.c:837
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Az új neved: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:846
+#: src/irc/irc-recv.c:841
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:913
+#: src/irc/irc-recv.c:908
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:927
+#: src/irc/irc-recv.c:922
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:961
+#: src/irc/irc-recv.c:956
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:984 src/irc/irc-recv.c:1923 src/irc/irc-recv.c:2036
+#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1011 src/irc/irc-recv.c:2058 src/irc/irc-dcc.c:1321
+#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privát %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1091
+#: src/irc/irc-recv.c:1086
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1122
+#: src/irc/irc-recv.c:1117
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1305
+#: src/irc/irc-recv.c:1300
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1391 src/irc/irc-recv.c:1953
+#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "%s szoba: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1425
+#: src/irc/irc-recv.c:1420
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1455 src/irc/irc-recv.c:1595
+#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1489 src/irc/irc-recv.c:2003
+#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1521
+#: src/irc/irc-recv.c:1516
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "%s szoba: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1618 src/irc/irc-recv.c:1639 src/irc/irc-recv.c:1655
-#: src/irc/irc-recv.c:1671 src/irc/irc-recv.c:1702 src/irc/irc-recv.c:1723
-#: src/irc/irc-recv.c:1739 src/irc/irc-recv.c:1769 src/irc/irc-recv.c:1790
-#: src/irc/irc-recv.c:1806 src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:1857
-#: src/irc/irc-recv.c:1872 src/irc/irc-recv.c:2089 src/irc/irc-recv.c:2567
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4433 src/irc/irc-recv.c:4583
-#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
-#: src/irc/irc-recv.c:4855
+#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
+#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
+#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
+#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
+#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2562
+#: src/irc/irc-recv.c:4054 src/irc/irc-recv.c:4069 src/irc/irc-recv.c:4168
+#: src/irc/irc-recv.c:4182 src/irc/irc-recv.c:4428 src/irc/irc-recv.c:4578
+#: src/irc/irc-recv.c:4715 src/irc/irc-recv.c:4730 src/irc/irc-recv.c:4836
+#: src/irc/irc-recv.c:4850
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1885
+#: src/irc/irc-recv.c:1880
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2140
+#: src/irc/irc-recv.c:2135
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
-#: src/irc/irc-recv.c:2315
+#: src/irc/irc-recv.c:2310
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2344
+#: src/irc/irc-recv.c:2339
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2355
+#: src/irc/irc-recv.c:2350
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2392
+#: src/irc/irc-recv.c:2387
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2553
+#: src/irc/irc-recv.c:2548
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2617
+#: src/irc/irc-recv.c:2612
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2709
+#: src/irc/irc-recv.c:2704
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2884
+#: src/irc/irc-recv.c:2879
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3074
+#: src/irc/irc-recv.c:3069
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3195
+#: src/irc/irc-recv.c:3190
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3207 src/common/command.c:3982 src/common/command.c:4000
+#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:3974 src/common/command.c:3992
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3207 src/common/command.c:3982 src/common/command.c:4000
+#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:3974 src/common/command.c:3992
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3211
+#: src/irc/irc-recv.c:3206
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3215
+#: src/irc/irc-recv.c:3210
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3215
+#: src/irc/irc-recv.c:3210
msgid "hour"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3219
+#: src/irc/irc-recv.c:3214
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3219
+#: src/irc/irc-recv.c:3214
msgid "minute"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3223
+#: src/irc/irc-recv.c:3218
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3602
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3800
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3620 src/irc/irc-recv.c:3737 src/irc/irc-recv.c:3818
+#: src/irc/irc-recv.c:3929
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3672
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3722
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3789
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3809 src/irc/irc-recv.c:3938
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3914
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3974
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4123
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4132
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4447 src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4442 src/irc/irc-recv.c:4624
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4551
+#: src/irc/irc-recv.c:4546
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4650
+#: src/irc/irc-recv.c:4645
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4658
+#: src/irc/irc-recv.c:4653
msgid "nicks"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4658
+#: src/irc/irc-recv.c:4653
msgid "nick"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4663
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "ops"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4663
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "op"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4667
+#: src/irc/irc-recv.c:4662
msgid "halfops"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4667
+#: src/irc/irc-recv.c:4662
msgid "halfop"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4671
+#: src/irc/irc-recv.c:4666
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4671
+#: src/irc/irc-recv.c:4666
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4675
+#: src/irc/irc-recv.c:4670
msgid "normal"
msgstr "normál"
-#: src/irc/irc-recv.c:4775
+#: src/irc/irc-recv.c:4770
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
-#: src/irc/irc-recv.c:4810
+#: src/irc/irc-recv.c:4805
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4902
+#: src/irc/irc-recv.c:4897
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4913
+#: src/irc/irc-recv.c:4908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4924
+#: src/irc/irc-recv.c:4919
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4935
+#: src/irc/irc-recv.c:4930
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4962
+#: src/irc/irc-recv.c:4957
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4974
+#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4986
+#: src/irc/irc-recv.c:4981
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4996
+#: src/irc/irc-recv.c:4991
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
@@ -2032,62 +2032,62 @@ msgstr "%s DCC küldése sikertelen\n"
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s hiba a(z) \"%s\" felé DCC CHAT-tel történő adatküldés közben\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1365
+#: src/irc/irc-dcc.c:1358
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to create pipe\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült a csövet létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1593
+#: src/irc/irc-dcc.c:1586
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to read local file\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült a helyi fájlt olvasni\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1600
+#: src/irc/irc-dcc.c:1593
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült a blokkot a fogadónak eljuttatni\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1607
+#: src/irc/irc-dcc.c:1600
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n"
msgstr "%s DCC: nem érkezett ACK válasz a fogadótól\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1615
+#: src/irc/irc-dcc.c:1608
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült kapcsolódni a küldőhöz\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1622
+#: src/irc/irc-dcc.c:1615
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült fogadni a küldő blokkját\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1629
+#: src/irc/irc-dcc.c:1622
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to write local file\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült a helyi fájlt írni\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1682 src/irc/irc-dcc.c:1725
+#: src/irc/irc-dcc.c:1675 src/irc/irc-dcc.c:1718
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to fork\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült forkolni\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1765
+#: src/irc/irc-dcc.c:1758
#, c-format
msgid "%s DCC: timeout\n"
msgstr "%s DCC: időtúllépés\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1797
+#: src/irc/irc-dcc.c:1790
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült csatornát nyitni a fájlküldéshez\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1809
+#: src/irc/irc-dcc.c:1802
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr "%s DCC: nem sikerült 'nonblock' opciót beállítani a csatornán\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1894
+#: src/irc/irc-dcc.c:1887
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "\"%s\" aktív DCC megszakítása a következővel: %s\n"
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
-#: src/common/command.c:3652
+#: src/common/command.c:3644
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
@@ -2272,28 +2272,28 @@ msgstr ""
"# FIGYELEM! A WeeChat felülírja ezt a fájlt, ha a beállítások megváltoznak.\n"
"#\n"
-#: src/plugins/plugins-interface.c:464
+#: src/plugins/plugins-interface.c:456
#, c-format
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:956
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:957
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:956
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:957
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:956
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:957
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:956
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:957
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1090
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1091
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
@@ -2305,31 +2305,31 @@ msgstr ""
msgid "Text search: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:436
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Elfogadás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Mégsem"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:449
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eltávolítás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Régi DCC törlése"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:465
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Puffer törlése"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:467
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása"
@@ -2364,16 +2364,16 @@ msgstr "<NYERS_IRC> "
msgid "Act: "
msgstr "Akt: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:327
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
msgid "RAW_IRC"
msgstr "NYERS_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:365
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
msgid "-MORE-"
msgstr "-TOVÁBB-"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "szerver"
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
-#: src/gui/gui-common.c:436
+#: src/gui/gui-common.c:448
#, c-format
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
@@ -2591,19 +2591,19 @@ msgstr ""
msgid "search text in buffer history"
msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476 src/common/command.c:2437
+#: src/gui/gui-keyboard.c:476 src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:498
+#: src/gui/gui-keyboard.c:504
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen "
"funkciónév: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:512
+#: src/gui/gui-keyboard.c:518
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n"
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
"hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a "
"szülőablak negyedét kapjuk."
-#: src/common/command.c:411 src/common/command.c:580 src/common/command.c:669
+#: src/common/command.c:411 src/common/command.c:579 src/common/command.c:667
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
@@ -3171,13 +3171,13 @@ msgstr ""
"%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d és %"
"d paraméter között%s)\n"
-#: src/common/command.c:607
+#: src/common/command.c:606
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:619
+#: src/common/command.c:618
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3186,12 +3186,12 @@ msgstr ""
"%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d és %d "
"közötti arg%s)\n"
-#: src/common/command.c:643
+#: src/common/command.c:642
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a DCC CHAT pufferben\n"
-#: src/common/command.c:705
+#: src/common/command.c:703
#, c-format
msgid ""
"%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to "
@@ -3201,368 +3201,368 @@ msgstr ""
"ismeretlen parancsokat kíván küldeni az IRC szervernek, engedélyezze az "
"irc_send_unknown_commands opciót!\n"
-#: src/common/command.c:927
+#: src/common/command.c:919
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
-#: src/common/command.c:975 src/common/command.c:1147
+#: src/common/command.c:967 src/common/command.c:1139
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:985
+#: src/common/command.c:977
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
-#: src/common/command.c:991
+#: src/common/command.c:983
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n"
-#: src/common/command.c:1003
+#: src/common/command.c:995
msgid "Alias:\n"
msgstr "Aliasz:\n"
-#: src/common/command.c:1013
+#: src/common/command.c:1005
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Nem találtam aliaszt.\n"
-#: src/common/command.c:1023
+#: src/common/command.c:1015
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
-#: src/common/command.c:1037
+#: src/common/command.c:1029
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
-#: src/common/command.c:1056
+#: src/common/command.c:1048
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1061
+#: src/common/command.c:1053
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snincs csatlakozva\n"
-#: src/common/command.c:1065
+#: src/common/command.c:1057
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1074
+#: src/common/command.c:1066
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1083 src/common/command.c:1095
+#: src/common/command.c:1075 src/common/command.c:1087
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sismeretlen\n"
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%snyers IRC adat\n"
-#: src/common/command.c:1126
+#: src/common/command.c:1118
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Nyitott pufferek:\n"
-#: src/common/command.c:1171
+#: src/common/command.c:1163
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
-#: src/common/command.c:1188
+#: src/common/command.c:1180
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n"
-#: src/common/command.c:1201
+#: src/common/command.c:1193
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n"
-#: src/common/command.c:1274
+#: src/common/command.c:1266
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Szerverek alapértelmezett értesítési szintje:"
-#: src/common/command.c:1292
+#: src/common/command.c:1284
msgid "Notify levels:"
msgstr "Értesítési szintek:"
-#: src/common/command.c:1299
+#: src/common/command.c:1291
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Nyers IRC adat"
-#: src/common/command.c:1321 src/common/command.c:1391
+#: src/common/command.c:1313 src/common/command.c:1383
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
-#: src/common/command.c:1334
+#: src/common/command.c:1326
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s helytelen puffer az értesítéshez (szervert, szobát vagy privát "
"beszélgetést kell megjelölnie)\n"
-#: src/common/command.c:1345
+#: src/common/command.c:1337
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A(z) %s%s%s szerver új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1359
+#: src/common/command.c:1351
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1370
+#: src/common/command.c:1362
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1373
+#: src/common/command.c:1365
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1376
+#: src/common/command.c:1368
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1379
+#: src/common/command.c:1371
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1527
+#: src/common/command.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:1537 src/common/command.c:1823
-#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:4114
-#: src/common/command.c:4157
+#: src/common/command.c:1529 src/common/command.c:1815
+#: src/common/command.c:2738 src/common/command.c:4106
+#: src/common/command.c:4149
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1564
+#: src/common/command.c:1556
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1572
+#: src/common/command.c:1564
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1639 src/common/command.c:1908
-#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:3332
+#: src/common/command.c:1631 src/common/command.c:1900
+#: src/common/command.c:2838 src/common/command.c:3324
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:1844 src/common/command.c:2784
+#: src/common/command.c:1836 src/common/command.c:2776
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1852
+#: src/common/command.c:1844
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:1944 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1936 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1954 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1946 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1960
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2076
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
-#: src/common/command.c:2153
+#: src/common/command.c:2145
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2191
+#: src/common/command.c:2183
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Mellőzések listája:\n"
-#: src/common/command.c:2208
+#: src/common/command.c:2200
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n"
-#: src/common/command.c:2234
+#: src/common/command.c:2226
msgid "New ignore:"
msgstr "Új mellőzés:"
-#: src/common/command.c:2254
+#: src/common/command.c:2246
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Új billentyűparancs: %s"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2289
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Billentyűparancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2311
+#: src/common/command.c:2303
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n"
-#: src/common/command.c:2317
+#: src/common/command.c:2309
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
-#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2317 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
-#: src/common/command.c:2374
+#: src/common/command.c:2366
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:2389
+#: src/common/command.c:2381
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
-#: src/common/command.c:2395
+#: src/common/command.c:2387
#, fuzzy, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
-#: src/common/command.c:2414
+#: src/common/command.c:2406
msgid "Key:\n"
msgstr "Billentyű:\n"
-#: src/common/command.c:2420
+#: src/common/command.c:2412
msgid "No key found.\n"
msgstr "Nem találtam billentyűt.\n"
-#: src/common/command.c:2462
+#: src/common/command.c:2454
msgid "global"
msgstr "globális"
-#: src/common/command.c:2462
+#: src/common/command.c:2454
msgid "local"
msgstr "helyi"
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/common/command.c:2460
msgid "top"
msgstr "legfelső"
-#: src/common/command.c:2471
+#: src/common/command.c:2463
msgid "bottom"
msgstr "legalsó"
-#: src/common/command.c:2474
+#: src/common/command.c:2466
msgid "left"
msgstr "bal"
-#: src/common/command.c:2477
+#: src/common/command.c:2469
msgid "right"
msgstr "jobb"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2499
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Nyitott panelek:\n"
-#: src/common/command.c:2539
+#: src/common/command.c:2531
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
-#: src/common/command.c:2565
+#: src/common/command.c:2557
msgid " message handlers:\n"
msgstr " üzenetkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2574
+#: src/common/command.c:2566
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2581
+#: src/common/command.c:2573
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2586
+#: src/common/command.c:2578
msgid " command handlers:\n"
msgstr " parancskezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2607
+#: src/common/command.c:2599
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (nincs parancskezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2612
+#: src/common/command.c:2604
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " időkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2621
+#: src/common/command.c:2613
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d másodperc\n"
-#: src/common/command.c:2628
+#: src/common/command.c:2620
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (nincs időkezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2633
+#: src/common/command.c:2625
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " billentyűkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2643
+#: src/common/command.c:2635
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (nincsenek billentyűkezelők)\n"
-#: src/common/command.c:2645 src/common/command.c:2662
-#: src/common/command.c:2678
+#: src/common/command.c:2637 src/common/command.c:2654
+#: src/common/command.c:2670
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definiálva\n"
-#: src/common/command.c:2650
+#: src/common/command.c:2642
#, fuzzy
msgid " event handlers:\n"
msgstr " üzenetkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2660
+#: src/common/command.c:2652
#, fuzzy
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2667
+#: src/common/command.c:2659
msgid " modifiers:\n"
msgstr " módosítók:\n"
-#: src/common/command.c:2676
+#: src/common/command.c:2668
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (nincs módosító)\n"
-#: src/common/command.c:2687
+#: src/common/command.c:2679
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Nem található modul.\n"
-#: src/common/command.c:2689
+#: src/common/command.c:2681
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-#: src/common/command.c:2759 src/common/command.c:3730
+#: src/common/command.c:2751 src/common/command.c:3722
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3570,49 +3570,49 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
-#: src/common/command.c:2875
+#: src/common/command.c:2867
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2880
+#: src/common/command.c:2872
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2888
+#: src/common/command.c:2880
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2893
+#: src/common/command.c:2885
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2934
+#: src/common/command.c:2926
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:2945
+#: src/common/command.c:2937
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:2957
+#: src/common/command.c:2949
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2965
+#: src/common/command.c:2957
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n"
-#: src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:2967
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2983
+#: src/common/command.c:2975
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3621,193 +3621,193 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
-#: src/common/command.c:3003
+#: src/common/command.c:2995
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:3022
+#: src/common/command.c:3014
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:3032
+#: src/common/command.c:3024
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
-#: src/common/command.c:3061 src/common/command.c:3089
-#: src/common/command.c:3102 src/common/command.c:3128
+#: src/common/command.c:3053 src/common/command.c:3081
+#: src/common/command.c:3094 src/common/command.c:3120
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:3074
+#: src/common/command.c:3066
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:3115
+#: src/common/command.c:3107
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:3152
+#: src/common/command.c:3144
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3153
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3213
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: src/common/command.c:3233
+#: src/common/command.c:3225
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
-#: src/common/command.c:3365 src/common/command.c:3413
+#: src/common/command.c:3357 src/common/command.c:3405
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-#: src/common/command.c:3370 src/common/command.c:3405
+#: src/common/command.c:3362 src/common/command.c:3397
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3386
+#: src/common/command.c:3378
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
-#: src/common/command.c:3496
+#: src/common/command.c:3488
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n"
-#: src/common/command.c:3499
+#: src/common/command.c:3491
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:3498
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
-#: src/common/command.c:3511
+#: src/common/command.c:3503
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3512 src/common/command.c:3535
-#: src/common/command.c:3541 src/common/command.c:3547
+#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3527
+#: src/common/command.c:3533 src/common/command.c:3539
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3517
+#: src/common/command.c:3509
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3520 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3512 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
-#: src/common/command.c:3524
+#: src/common/command.c:3516
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
-#: src/common/command.c:3537 src/common/command.c:3543
-#: src/common/command.c:3549 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3529 src/common/command.c:3535
+#: src/common/command.c:3541 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#: src/common/command.c:3540
+#: src/common/command.c:3532
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
-#: src/common/command.c:3546
+#: src/common/command.c:3538
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3552 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3544 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
-#: src/common/command.c:3563
+#: src/common/command.c:3555
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n"
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3558
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:3674
+#: src/common/command.c:3666
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3703
+#: src/common/command.c:3695
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:3706
+#: src/common/command.c:3698
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:3716
+#: src/common/command.c:3708
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3711
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "megtalált modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:3760
+#: src/common/command.c:3752
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
-#: src/common/command.c:3770
+#: src/common/command.c:3762
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
-#: src/common/command.c:3830
+#: src/common/command.c:3822
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3824
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3837
+#: src/common/command.c:3829
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
-#: src/common/command.c:3871
+#: src/common/command.c:3863
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
-#: src/common/command.c:3881
+#: src/common/command.c:3873
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
-#: src/common/command.c:3891
+#: src/common/command.c:3883
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3825,36 +3825,36 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy "
"szerveren aktív\n"
-#: src/common/command.c:3906
+#: src/common/command.c:3898
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
-#: src/common/command.c:3913
+#: src/common/command.c:3905
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n"
-#: src/common/command.c:3940
+#: src/common/command.c:3932
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n"
-#: src/common/command.c:3980
+#: src/common/command.c:3972
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
-#: src/common/command.c:3994
+#: src/common/command.c:3986
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
-#: src/common/command.c:4038
+#: src/common/command.c:4030
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
-#: src/common/command.c:4125
+#: src/common/command.c:4117
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -5178,9 +5178,10 @@ msgid "allow user to send colors"
msgstr "színek küldésének engedélyezése"
#: src/common/weeconfig.c:808
+#, fuzzy
msgid ""
-"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
-"U=underline, %R=reverse)"
+"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
+"yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)"
msgstr ""
"színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, "
"%U=aláhúzás, %R=fordított)"