diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2009-11-07 19:27:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2009-11-07 19:27:59 +0100 |
commit | e561ab1ae3be9885577bae590936f1231321228f (patch) | |
tree | adc41fdca4b8eea966e532529dd958d4158d7449 /po/fr.po | |
parent | 03e604c675e0685a8b83bf29f50dd5bcfe983e52 (diff) | |
download | weechat-e561ab1ae3be9885577bae590936f1231321228f.zip |
Check SSL certificates and use self-signed certificate to auto identify on IRC server (CertFP) (task #7492) (patch from kolter)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 78 |
1 files changed, 72 insertions, 6 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-06 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-01 08:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-07 13:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-07 13:09+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1937,10 +1937,8 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes à afficher par défaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -msgid "minimum size in bits for handshake using Diffie Hellman key exchange" -msgstr "" -"taille minimum en bits pour la poignée de main (handshake) utilisant un " -"échange de clé Diffie Hellman" +msgid "file containing the certificate authorities" +msgstr "fichier contenant les autorités de certification" msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " @@ -3968,6 +3966,17 @@ msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" +msgid "ssl certificate file used to automatically identify your nick" +msgstr "" +"fichier de certificat ssl utilisé pour identifier automatiquement votre " +"pseudo" + +msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange" +msgstr "taille de clé utilisée pour l'échange de clé Diffie-Hellman" + +msgid "check that the ssl connection is fully trusted" +msgstr "vérifier que la connexion ssl est entièrement de confiance" + msgid "password for server" msgstr "mot de passe pour le serveur" @@ -4673,6 +4682,63 @@ msgid "%s%s: not enough memory" msgstr "%s%s: pas assez de mémoire" #, c-format +msgid "gnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange" +msgstr "" +"gnutls: connecté en utilisant un échange secret Diffie-Hellman de %d bits" + +#, c-format +msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate" +msgstr "%sgnutls: erreur de verification du certificat de l'hôte" + +#, c-format +msgid "%sgnutls: peer's certificate is NOT trusted" +msgstr "%sgnutls: le certificat de l'hôte n'est PAS de confiance" + +msgid "gnutls: peer's certificate is trusted" +msgstr "gnutls: le certificat de l'hôte est de confiance" + +#, c-format +msgid "%sgnutls: peer's certificate issuer is unknown" +msgstr "%sgnutls: l'émetteur du certificat de l'hôte est inconnu" + +#, c-format +msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked" +msgstr "%sgnutls: le certificat a été révoqué" + +#, c-format +msgid "gnutls: receiving %d certificate" +msgid_plural "gnutls: receiving %d certificates" +msgstr[0] "gnutls: réception de %d certificat" +msgstr[1] "gnutls: réception de %d certificats" + +#, c-format +msgid " - certificate[%d] info:" +msgstr " - info certificat[%d]:" + +#, c-format +msgid "%sgnutls: certificate has expired" +msgstr "%sgnutls: le certificat a expiré" + +#, c-format +msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated" +msgstr "%sgnutls: le certificat n'a pas encore été activé" + +#, c-format +msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\"" +msgstr "%sgnutls: le nom d'hôte du certificat ne correspond PAS à \"%s\"" + +msgid "gnutls: sending one certificate" +msgstr "gnutls: envoi d'un certificat" + +#, c-format +msgid " - client certificate info (%s):" +msgstr " - info certificat client (%s):" + +#, c-format +msgid "%sgnutls: unable to read certifcate \"%s\"" +msgstr "%sgnutls: impossible de lire le certificat \"%s\"" + +#, c-format msgid "%s%s: addresses not defined for server \"%s\", cannot connect" msgstr "" "%s%s: adresses non définies pour le serveur \"%s\", connexion impossible" |