summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2022-12-29 12:05:21 +0100
committerSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2022-12-29 12:05:21 +0100
commitd878d2023a6a4c65b31e896bf6e3ebec04bd8eb3 (patch)
treea73b841bbee76c952a44c77da2854c893eea7a3a /po/fr.po
parentfce2fcba4f87d001217ba37986cecfa25011235f (diff)
downloadweechat-d878d2023a6a4c65b31e896bf6e3ebec04bd8eb3.zip
core: fix French translation of "read marker"
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po19
1 files changed, 9 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7d54c9a3e..3d3aef404 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-29 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-29 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"ne commence pas par '/')\n"
"\n"
"Exemples :\n"
-" définir le marqueur de données non lues sur tous les tampons :\n"
+" définir le marqueur de lecture sur tous les tampons :\n"
" /allbuf /buffer set unread"
msgid "set or remove away status"
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr ""
"scroll_beyond_end : faire défiler au-delà de la fin du tampon\n"
"scroll_previous_highlight : faire défiler jusqu'au highlight précédent\n"
"scroll_next_highlight : faire défiler jusqu'au highlight suivant\n"
-"scroll_unread : faire défiler jusqu'au marqueur de données non lues\n"
+"scroll_unread : faire défiler jusqu'au marqueur de lecture\n"
" swap : échanger les tampons de deux fenêtres (avec une direction "
"facultative pour la fenêtre cible)\n"
" zoom : zoomer sur la fenêtre\n"
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgid ""
"the right (for both text and read marker)"
msgstr ""
"garder un espace sur la droite de la zone de discussion s'il y a une barre "
-"affichée sur la droite (pour le texte et le marqueur de données non lues)"
+"affichée sur la droite (pour le texte et le marqueur de lecture)"
msgid ""
"force \"bold\" attribute for light colors and \"darkgray\" in basic colors "
@@ -4724,12 +4724,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"string used to draw read marker line (string is repeated until end of line)"
msgstr ""
-"chaîne utilisée pour tracer la ligne de marqueur des données non lues (la "
-"chaîne est répétée jusqu'à la fin de la ligne)"
+"chaîne utilisée pour tracer la ligne du marqueur de lecture (la chaîne est "
+"répétée jusqu'à la fin de la ligne)"
msgid "update the read marker when switching buffers"
-msgstr ""
-"mettre à jour le marqueur de données non lues lors du changement de tampon"
+msgstr "mettre à jour le marqueur de lecture lors du changement de tampon"
msgid "save configuration file on exit"
msgstr "sauvegarder la configuration en quittant"
@@ -5001,10 +5000,10 @@ msgid "text color for suffix (after prefix)"
msgstr "couleur du texte pour le suffixe (après le préfixe)"
msgid "text color for unread data marker"
-msgstr "couleur du texte pour le marqueur de données non lues"
+msgstr "couleur du texte pour le marqueur de lecture"
msgid "background color for unread data marker"
-msgstr "couleur du fond pour le marqueur de données non lues"
+msgstr "couleur du fond pour le marqueur de lecture"
msgid "text color for server names"
msgstr "couleur du texte pour le nom des serveurs"