diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-11-05 11:34:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-11-05 11:34:52 +0000 |
commit | bea5769a055b31df3f78acf6c179f7f1949a42ca (patch) | |
tree | f5054330250c05468dddb294261d69562cb8d541 /po/fr.po | |
parent | fd562722d05fcea2874945d2cb094c3a33f64a9a (diff) | |
download | weechat-bea5769a055b31df3f78acf6c179f7f1949a42ca.zip |
Fixed some bugs with color codes:
- colors are now removed in topic for display in title bar
- completion of /topic command now strips color codes
- color codes are encoded in commands (not only text sent to channel/pv)
- double '%' is replaced by single '%' in command line (when irc_colors_send is ON)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 358 |
1 files changed, 179 insertions, 179 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-05 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-05 12:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-05 12:11+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)" msgid "(hidden)" msgstr "(caché)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4674 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4676 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "inconnu" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:166 src/common/command.c:760 +#: src/irc/irc-send.c:166 src/common/command.c:779 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" @@ -1420,8 +1420,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:459 src/irc/irc-send.c:471 src/irc/irc-send.c:489 #: src/irc/irc-send.c:1132 src/irc/irc-send.c:1227 src/irc/irc-send.c:1756 -#: src/common/command.c:1279 src/common/command.c:1718 -#: src/common/command.c:1854 +#: src/common/command.c:1298 src/common/command.c:1737 +#: src/common/command.c:1873 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n" @@ -1460,8 +1460,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008 -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3520 -#: src/irc/irc-recv.c:3541 src/irc/irc-recv.c:3601 src/irc/irc-recv.c:3672 +#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522 +#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3603 src/irc/irc-recv.c:3674 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" @@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s" #: src/irc/irc-recv.c:1810 src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:1857 #: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:1898 src/irc/irc-recv.c:1919 #: src/irc/irc-recv.c:1935 src/irc/irc-recv.c:1960 src/irc/irc-recv.c:1981 -#: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2516 -#: src/irc/irc-recv.c:3879 src/irc/irc-recv.c:3894 src/irc/irc-recv.c:3909 -#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3937 src/irc/irc-recv.c:4002 -#: src/irc/irc-recv.c:4016 src/irc/irc-recv.c:4250 src/irc/irc-recv.c:4308 -#: src/irc/irc-recv.c:4446 src/irc/irc-recv.c:4461 src/irc/irc-recv.c:4567 -#: src/irc/irc-recv.c:4581 +#: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2518 +#: src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3911 +#: src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4004 +#: src/irc/irc-recv.c:4018 src/irc/irc-recv.c:4252 src/irc/irc-recv.c:4310 +#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4463 src/irc/irc-recv.c:4569 +#: src/irc/irc-recv.c:4583 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" @@ -1726,196 +1726,196 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s(%s%s%s)\n" msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2382 +#: src/irc/irc-recv.c:2383 #, c-format -msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s\"\n" -msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en: \"%s\"\n" +msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" +msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:" -#: src/irc/irc-recv.c:2392 +#: src/irc/irc-recv.c:2394 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2502 +#: src/irc/irc-recv.c:2504 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2557 +#: src/irc/irc-recv.c:2559 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2642 +#: src/irc/irc-recv.c:2644 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:2999 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3120 +#: src/irc/irc-recv.c:3122 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:3132 +#: src/irc/irc-recv.c:3134 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3132 +#: src/irc/irc-recv.c:3134 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3136 +#: src/irc/irc-recv.c:3138 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3140 +#: src/irc/irc-recv.c:3142 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3140 +#: src/irc/irc-recv.c:3142 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3144 +#: src/irc/irc-recv.c:3146 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3144 +#: src/irc/irc-recv.c:3146 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3148 +#: src/irc/irc-recv.c:3150 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/irc/irc-recv.c:3148 +#: src/irc/irc-recv.c:3150 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3532 +#: src/irc/irc-recv.c:3534 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3588 +#: src/irc/irc-recv.c:3590 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n" msgstr "Le titre pour %s%s%s est: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3699 src/irc/irc-recv.c:3754 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/irc/irc-recv.c:3701 src/irc/irc-recv.c:3756 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3661 +#: src/irc/irc-recv.c:3663 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3681 +#: src/irc/irc-recv.c:3683 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3690 src/irc/irc-recv.c:3763 +#: src/irc/irc-recv.c:3692 src/irc/irc-recv.c:3765 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3739 +#: src/irc/irc-recv.c:3741 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3799 +#: src/irc/irc-recv.c:3801 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4296 +#: src/irc/irc-recv.c:4298 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4354 +#: src/irc/irc-recv.c:4356 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4375 +#: src/irc/irc-recv.c:4377 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4383 +#: src/irc/irc-recv.c:4385 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:4383 +#: src/irc/irc-recv.c:4385 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:4388 +#: src/irc/irc-recv.c:4390 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4388 +#: src/irc/irc-recv.c:4390 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4392 +#: src/irc/irc-recv.c:4394 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4392 +#: src/irc/irc-recv.c:4394 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4398 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4398 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4400 +#: src/irc/irc-recv.c:4402 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4501 +#: src/irc/irc-recv.c:4503 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:4536 +#: src/irc/irc-recv.c:4538 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4628 +#: src/irc/irc-recv.c:4630 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2nd " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4642 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4652 +#: src/irc/irc-recv.c:4654 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4662 +#: src/irc/irc-recv.c:4664 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2277,64 +2277,64 @@ msgstr "Jour changé: %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1403 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1403 msgid "Kb" msgstr "Ko" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1403 msgid "Mb" msgstr "Mo" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1403 msgid "Gb" msgstr "Go" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1852 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1856 msgid "<servers>" msgstr "<serveurs>" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1864 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1868 msgid "(away)" msgstr "(absent)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1998 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2002 msgid "[not connected] " msgstr "[non connecté] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2008 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2012 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2096 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2100 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2112 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2116 msgid "-MORE-" msgstr "-PLUS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2290 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2294 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2291 src/gui/curses/gui-display.c:2295 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2295 src/gui/curses/gui-display.c:2299 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2304 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2304 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2308 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2305 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2309 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "rafraichir l'écran" msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1733 +#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1752 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n" @@ -2852,14 +2852,14 @@ msgstr "%s l'alias ne peut pas lancer un autre alias !\n" msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n" msgstr "%s la commande cible \"/%s\" n'existe pas !\n" -#: src/common/command.c:535 +#: src/common/command.c:544 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:547 +#: src/common/command.c:556 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2868,19 +2868,19 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:569 src/common/command.c:634 +#: src/common/command.c:578 src/common/command.c:647 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n" -#: src/common/command.c:592 +#: src/common/command.c:603 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:604 +#: src/common/command.c:615 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2889,266 +2889,266 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:619 +#: src/common/command.c:630 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n" -#: src/common/command.c:673 +#: src/common/command.c:690 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n" -#: src/common/command.c:789 +#: src/common/command.c:808 #, c-format msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n" msgstr "" "%s impossible d'appeler la fonction pour le message (mémoire insuffisante)\n" -#: src/common/command.c:797 +#: src/common/command.c:816 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:825 src/common/command.c:856 src/common/command.c:964 +#: src/common/command.c:844 src/common/command.c:875 src/common/command.c:983 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:832 +#: src/common/command.c:851 #, c-format msgid "%s alias can not start with \"/\"\n" msgstr "%s l'alias ne peut pas commencer par \"/\"\n" -#: src/common/command.c:841 +#: src/common/command.c:860 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n" -#: src/common/command.c:847 +#: src/common/command.c:866 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n" -#: src/common/command.c:867 +#: src/common/command.c:886 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:881 +#: src/common/command.c:900 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias défini.\n" -#: src/common/command.c:898 +#: src/common/command.c:917 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServeur: %s%s\n" -#: src/common/command.c:903 +#: src/common/command.c:922 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:912 +#: src/common/command.c:931 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:921 +#: src/common/command.c:940 msgid "not connected\n" msgstr "non connecté\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:962 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:987 +#: src/common/command.c:1006 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numéro de buffer incorrect\n" -#: src/common/command.c:1003 +#: src/common/command.c:1022 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:1013 +#: src/common/command.c:1032 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1062 +#: src/common/command.c:1081 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveaux de notification: " -#: src/common/command.c:1091 src/common/command.c:1139 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1158 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1119 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n" -#: src/common/command.c:1109 +#: src/common/command.c:1128 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1119 +#: src/common/command.c:1138 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1122 +#: src/common/command.c:1141 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1125 +#: src/common/command.c:1144 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1128 +#: src/common/command.c:1147 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1206 +#: src/common/command.c:1225 #, c-format msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n" msgstr "paramètre inconnu \"%s\" pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1236 +#: src/common/command.c:1255 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1244 +#: src/common/command.c:1263 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1262 src/common/command.c:1337 +#: src/common/command.c:1281 src/common/command.c:1356 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouvé\n" -#: src/common/command.c:1292 src/common/command.c:1847 -#: src/common/command.c:2694 src/common/command.c:2718 +#: src/common/command.c:1311 src/common/command.c:1866 +#: src/common/command.c:2713 src/common/command.c:2737 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1321 +#: src/common/command.c:1340 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1329 +#: src/common/command.c:1348 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n" -#: src/common/command.c:1360 src/common/weechat.c:364 +#: src/common/command.c:1379 src/common/weechat.c:364 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1370 src/common/weechat.c:384 +#: src/common/command.c:1389 src/common/weechat.c:384 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1384 +#: src/common/command.c:1403 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:1500 +#: src/common/command.c:1519 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:1519 +#: src/common/command.c:1538 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:1553 +#: src/common/command.c:1572 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:1570 +#: src/common/command.c:1589 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore défini.\n" -#: src/common/command.c:1596 +#: src/common/command.c:1615 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:1616 +#: src/common/command.c:1635 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:1650 +#: src/common/command.c:1669 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:1664 +#: src/common/command.c:1683 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n" -#: src/common/command.c:1670 +#: src/common/command.c:1689 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1678 src/common/weechat.c:415 +#: src/common/command.c:1697 src/common/weechat.c:415 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:1698 +#: src/common/command.c:1717 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par défaut restaurées\n" -#: src/common/command.c:1704 +#: src/common/command.c:1723 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches " "(raison de sécurité)\n" -#: src/common/command.c:1760 +#: src/common/command.c:1779 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions chargées :\n" -#: src/common/command.c:1776 +#: src/common/command.c:1795 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:1785 +#: src/common/command.c:1804 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:1792 +#: src/common/command.c:1811 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucunne fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:1797 +#: src/common/command.c:1816 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:1818 +#: src/common/command.c:1837 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:1824 +#: src/common/command.c:1843 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:1860 +#: src/common/command.c:1879 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" @@ -3156,31 +3156,31 @@ msgstr "" "La commande \"plugin\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:1907 +#: src/common/command.c:1926 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:1918 +#: src/common/command.c:1937 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n" -#: src/common/command.c:1930 +#: src/common/command.c:1949 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1938 +#: src/common/command.c:1957 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n" -#: src/common/command.c:1957 +#: src/common/command.c:1976 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1965 +#: src/common/command.c:1984 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3189,172 +3189,172 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:1983 +#: src/common/command.c:2002 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n" -#: src/common/command.c:2000 +#: src/common/command.c:2019 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2010 +#: src/common/command.c:2029 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n" -#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2067 -#: src/common/command.c:2080 src/common/command.c:2106 +#: src/common/command.c:2058 src/common/command.c:2086 +#: src/common/command.c:2099 src/common/command.c:2125 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2071 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2112 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2128 +#: src/common/command.c:2147 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s créé\n" -#: src/common/command.c:2137 +#: src/common/command.c:2156 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/command.c:2196 +#: src/common/command.c:2215 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:2219 +#: src/common/command.c:2238 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe caché) " -#: src/common/command.c:2286 +#: src/common/command.c:2305 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:2319 src/common/command.c:2367 +#: src/common/command.c:2338 src/common/command.c:2386 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n" -#: src/common/command.c:2324 src/common/command.c:2359 +#: src/common/command.c:2343 src/common/command.c:2378 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2340 +#: src/common/command.c:2359 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:2450 +#: src/common/command.c:2469 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2453 +#: src/common/command.c:2472 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n" -#: src/common/command.c:2460 +#: src/common/command.c:2479 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDétail :\n" -#: src/common/command.c:2466 src/common/weechat.c:301 +#: src/common/command.c:2485 src/common/weechat.c:301 #, c-format msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:2467 src/common/command.c:2490 -#: src/common/command.c:2496 src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:2509 +#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521 #: src/common/weechat.c:302 src/common/weechat.c:325 src/common/weechat.c:331 #: src/common/weechat.c:337 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:2472 src/common/weechat.c:307 +#: src/common/command.c:2491 src/common/weechat.c:307 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:2475 src/common/weechat.c:310 +#: src/common/command.c:2494 src/common/weechat.c:310 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par défaut: %d\n" -#: src/common/command.c:2479 src/common/weechat.c:314 +#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:314 #, c-format msgid " . type string (values: " msgstr " . type chaîne (valeurs: " -#: src/common/command.c:2492 src/common/command.c:2498 -#: src/common/command.c:2504 src/common/weechat.c:327 src/common/weechat.c:333 +#: src/common/command.c:2511 src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2523 src/common/weechat.c:327 src/common/weechat.c:333 #: src/common/weechat.c:339 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:330 +#: src/common/command.c:2514 src/common/weechat.c:330 #, c-format msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:2501 src/common/weechat.c:336 +#: src/common/command.c:2520 src/common/weechat.c:336 #, c-format msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n" -#: src/common/command.c:2507 src/common/weechat.c:342 +#: src/common/command.c:2526 src/common/weechat.c:342 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:2518 +#: src/common/command.c:2537 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2521 +#: src/common/command.c:2540 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:2542 +#: src/common/command.c:2561 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:2552 +#: src/common/command.c:2571 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n" -#: src/common/command.c:2608 +#: src/common/command.c:2627 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont été supprimés.\n" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2629 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a été supprimé.\n" -#: src/common/command.c:2615 +#: src/common/command.c:2634 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouvé\n" -#: src/common/command.c:2640 +#: src/common/command.c:2659 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Fenêtres ouvertes:\n" |