summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2021-05-15 16:53:14 +0200
committerSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2021-05-15 16:53:14 +0200
commita7db77e253a1125212faa0c5221de04696573bc3 (patch)
tree0c98bb4bbba1581fdca77725eb7523d03578209f /po/fr.po
parent3102eccda221db985391998fba919f205cd1f990 (diff)
downloadweechat-a7db77e253a1125212faa0c5221de04696573bc3.zip
core: remove obsolete translations
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po129
1 files changed, 0 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 040fcf5d5..803fbc40c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15309,132 +15309,3 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%d certificate loaded from system's default trusted certificate "
-#~ "authorities"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "%d certificates loaded from system's default trusted certificate "
-#~ "authorities"
-#~ msgstr[0] "%d certificat chargé (système)"
-#~ msgstr[1] "%d certificats chargés (système)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%d certificate loaded from user's trusted certificate authorities file: %s"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "%d certificates loaded from user's trusted certificate authorities file: "
-#~ "file %s"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d certificat chargé depuis le fichier des autorités de certification "
-#~ "utilisateur : %s"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d certificats chargés depuis le fichier des autorités de certification : "
-#~ "%s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%sWarning: no certificate authorities loaded (file not found: %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%sAttention : aucune autorité de certification chargée (fichier non "
-#~ "trouvé : %s)"
-
-#~ msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
-#~ msgstr "Erreur : impossible de lire le répertoire personnel\n"
-
-#~ msgid "Error: not enough memory for home directory\n"
-#~ msgstr "Erreur : pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
-
-#~ msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur : WEECHAT_HOME n'est pas défini, vérifiez les options de "
-#~ "construction\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "file containing the certificate authorities (\"%h\" will be replaced by "
-#~ "WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
-#~ msgstr ""
-#~ "fichier contenant les autorités de certification (\"%h\" sera remplacé "
-#~ "par le répertoire de base WeeChat, par défaut : \"~/.weechat\")"
-
-#~ msgid ""
-#~ "path for searching plugins (\"%h\" will be replaced by WeeChat home, \"~/."
-#~ "weechat\" by default)"
-#~ msgstr ""
-#~ "chemin de recherche des extensions (\"%h\" sera remplacé par le "
-#~ "répertoire de base WeeChat, par défaut : \"~/.weechat\")"
-
-#, c-format
-#~ msgid " (default: %s)"
-#~ msgstr " (défaut : %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "path for FIFO file; \"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat "
-#~ "home (\"~/.weechat\" by default); WeeChat PID can be used in path with "
-#~ "${info:pid} (note: content is evaluated, see /help eval)"
-#~ msgstr ""
-#~ "chemin pour le tube FIFO ; \"%h\" au début de la chaîne est remplacé par "
-#~ "le répertoire de base WeeChat (par défaut : \"~/.weechat\") ; le PID de "
-#~ "WeeChat peut être utilisé dans le chemin avec ${info:pid} (note : le "
-#~ "contenu est évalué, voir /help eval)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by "
-#~ "WeeChat home (\"~/.weechat\" by default); date specifiers are permitted "
-#~ "(see man strftime) (note: content is evaluated, see /help eval)"
-#~ msgstr ""
-#~ "chemin pour les fichiers de log WeeChat ; \"%h\" au début de la chaîne "
-#~ "est remplacé par le répertoire de base WeeChat (par défaut : \"~/.weechat"
-#~ "\") ; les caractères de formatage de date sont autorisés (voir man "
-#~ "strftime) (note : le contenu est évalué, voir /help eval)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "path to a socket file; \"%h\" at beginning of string is replaced by "
-#~ "WeeChat home (\"~/.weechat\" by default), content is evaluated (see /help "
-#~ "eval)"
-#~ msgstr ""
-#~ "chemin vers un fichier socket : \"%h\" en début de chaîne est remplacé "
-#~ "par le répertoire de base WeeChat (par défaut \"~/.weechat\"), le contenu "
-#~ "est évalué (voir /help eval)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "local cache directory for scripts; \"%h\" at beginning of string is "
-#~ "replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is "
-#~ "evaluated, see /help eval)"
-#~ msgstr ""
-#~ "répertoire du cache local pour les scripts ; \"%h\" au début de la chaîne "
-#~ "est remplacé par le répertoire de base WeeChat (par défaut : \"~/.weechat"
-#~ "\") (note : le contenu est évalué, voir /help eval)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "path for writing incoming files: \"%h\" at beginning of string is "
-#~ "replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is "
-#~ "evaluated, see /help eval)"
-#~ msgstr ""
-#~ "chemin où écrire les fichiers reçus : \"%h\" au début de la chaîne est "
-#~ "remplacé par le répertoire de base WeeChat (par défaut : \"~/.weechat\") "
-#~ "(note : le contenu est évalué, voir /help eval)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "path for reading files when sending (when no path is specified by user): "
-#~ "\"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" "
-#~ "by default) (note: content is evaluated, see /help eval)"
-#~ msgstr ""
-#~ "chemin pour lire les fichiers envoyés (quand aucun chemin n'est spécifié "
-#~ "par l'utilisateur) : \"%h\" au début de la chaîne est remplacé par le "
-#~ "répertoire de base WeeChat (par défaut : \"~/.weechat\") (note : le "
-#~ "contenu est évalué, voir /help eval)"
-
-#~ msgid "path to python 2.x interpreter"
-#~ msgstr "chemin vers l'interpréteur python 2.x"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Signal %s received, reloading configuration..."
-#~ msgstr "Signal %s reçu, rechargement de la configuration..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Signal %s received, exiting WeeChat..."
-#~ msgstr "Signal %s reçu, sortie de WeeChat..."
-
-#~ msgid "secured data: names and values"
-#~ msgstr "données sécurisées : noms et valeurs"