diff options
author | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2019-11-08 21:27:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2019-11-08 21:27:12 +0100 |
commit | 9f8162651f6fb4f1c333c53be39d7deef56bf1ae (patch) | |
tree | 1c2f3ca8309b60b4c98345fd2a0f00694dca0e43 /po/fr.po | |
parent | 17d3032b7383cb23d36cb60bcd45201c088e2bb7 (diff) | |
download | weechat-9f8162651f6fb4f1c333c53be39d7deef56bf1ae.zip |
irc: set option irc.look.display_pv_warning_address to off by default (issue #892)
This is because the bitlbee server causes the warning to be displayed when it
is not expected (the address of remote nick changes multiple times on login).
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 20 |
1 files changed, 16 insertions, 4 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-03 14:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-03 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-08 21:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:26+0100\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: fr\n" @@ -9782,10 +9782,15 @@ msgstr "" "avoir quitté le serveur)" msgid "" -"display a warning in private buffer if the address of remote nick has changed" +"display a warning in private buffer if the address of remote nick has " +"changed; this option is disabled by default because servers like bitlbee are " +"causing this warning to be displayed when it is not expected (the address of " +"remote nick changes multiple times on login)" msgstr "" "afficher un avertissement dans le tampon privé si l'adresse du pseudo " -"distant a changé" +"distant a changé ; cette option est désactivée par défaut car les serveurs " +"comme bitlbee causent un affichage de cet avertissement à tort (l'adresse du " +"pseudo distant change plusieurs fois à la connexion)" msgid "" "comma separated list of words to highlight in channel buffers (case " @@ -14871,3 +14876,10 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)" + +#~ msgid "" +#~ "display a warning in private buffer if the address of remote nick has " +#~ "changed" +#~ msgstr "" +#~ "afficher un avertissement dans le tampon privé si l'adresse du pseudo " +#~ "distant a changé" |