diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-07-12 17:05:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-07-12 17:05:01 +0000 |
commit | 6b12f1908336c637e543aab53731430f855cdc22 (patch) | |
tree | ae0885213d075d39887775c4b4910535abf23f51 /po/fr.po | |
parent | 8a6d35cf125822357c2957492ce952cf572e596b (diff) | |
download | weechat-6b12f1908336c637e543aab53731430f855cdc22.zip |
- added DCC timeout
- fixed FIFO pipe (command now authorized on a buffer not connected to an IRC server)
- fixed Perl bug with info reading functions
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 174 |
1 files changed, 90 insertions, 84 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 09:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-09 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 19:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-12 19:02+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de " -#: src/irc/irc-recv.c:1557 src/irc/irc-dcc.c:799 +#: src/irc/irc-recv.c:1557 src/irc/irc-dcc.c:808 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Prive %s> %s" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Interrompu" msgid "DCC: file " msgstr "DCC: fichier " -#: src/irc/irc-dcc.c:195 src/irc/irc-dcc.c:454 +#: src/irc/irc-dcc.c:195 src/irc/irc-dcc.c:463 msgid " (local filename: " msgstr " (nom local: " @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr ": ok!\n" msgid "DCC chat closed with " msgstr "Discussion DCC fermée avec " -#: src/irc/irc-dcc.c:261 +#: src/irc/irc-dcc.c:269 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -1887,74 +1887,74 @@ msgstr "" "%s impossible d'associer la discussion DCC avec un tampon privé (le tampon " "privé a peut-être déjà un DCC CHAT ?)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:271 +#: src/irc/irc-dcc.c:279 msgid "Connected to " msgstr "Connecté à " -#: src/irc/irc-dcc.c:280 +#: src/irc/irc-dcc.c:288 msgid "via DCC chat\n" msgstr "via une discussion DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:391 +#: src/irc/irc-dcc.c:399 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour un nouveau DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:410 +#: src/irc/irc-dcc.c:418 msgid "DCC chat" msgstr "Discussion DCC" -#: src/irc/irc-dcc.c:434 +#: src/irc/irc-dcc.c:443 msgid "Incoming DCC file from " msgstr "Réception fichier DCC de " -#: src/irc/irc-dcc.c:445 src/irc/irc-dcc.c:458 +#: src/irc/irc-dcc.c:454 src/irc/irc-dcc.c:467 msgid " bytes\n" msgstr " octets\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:450 +#: src/irc/irc-dcc.c:459 msgid "Sending DCC file to " msgstr "Envoi fichier DCC à " -#: src/irc/irc-dcc.c:463 +#: src/irc/irc-dcc.c:472 msgid "Incoming DCC chat request from " msgstr "Demande de discussion DCC reçue de " -#: src/irc/irc-dcc.c:474 +#: src/irc/irc-dcc.c:483 msgid "Sending DCC chat request to " msgstr "Envoi d'une demande discussion DCC à " -#: src/irc/irc-dcc.c:538 +#: src/irc/irc-dcc.c:547 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour le DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:560 +#: src/irc/irc-dcc.c:569 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'accéder au fichier \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:581 +#: src/irc/irc-dcc.c:590 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s impossible de créer la socket pour le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:594 +#: src/irc/irc-dcc.c:603 #, c-format msgid "%s cannot find port for DCC\n" msgstr "%s impossible de trouver le port pour le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:641 +#: src/irc/irc-dcc.c:650 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s impossible d'envoyer le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:720 +#: src/irc/irc-dcc.c:729 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s erreur d'envoi de données à \"%s\" via DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:980 +#: src/irc/irc-dcc.c:1002 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -1963,12 +1963,12 @@ msgstr "" "%s le DCC a échoué car la taille de bloc est trop grande. Vérifiez la valeur " "de l'option \"dcc_blocksize\", le maximum est %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1054 +#: src/irc/irc-dcc.c:1077 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:88 src/plugins/perl/wee-perl.c:468 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:88 src/plugins/perl/wee-perl.c:463 #: src/plugins/python/wee-python.c:81 #, c-format msgid "" @@ -1978,23 +1978,23 @@ msgstr "" "Erreur %s: impossible d'enregistrer le script \"%s\" (un autre script existe " "déjà avec ce nom)\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:112 src/plugins/perl/wee-perl.c:492 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:112 src/plugins/perl/wee-perl.c:487 #: src/plugins/python/wee-python.c:105 #, c-format msgid "Registered %s script: \"%s\", version %s (%s)\n" msgstr "Script %s enregistré: \"%s\", version %s (%s)\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:119 src/plugins/perl/wee-perl.c:499 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:119 src/plugins/perl/wee-perl.c:494 #: src/plugins/python/wee-python.c:112 #, c-format msgid "%s error: unable to load script \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "Erreur %s: impossible de charger le script \"%s\" (mémoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:234 src/plugins/perl/wee-perl.c:525 -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:573 src/plugins/perl/wee-perl.c:600 -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:645 src/plugins/perl/wee-perl.c:675 -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:715 src/plugins/python/wee-python.c:60 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:234 src/plugins/perl/wee-perl.c:520 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:568 src/plugins/perl/wee-perl.c:595 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:640 src/plugins/perl/wee-perl.c:670 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:710 src/plugins/python/wee-python.c:60 #: src/plugins/python/wee-python.c:142 src/plugins/python/wee-python.c:179 #: src/plugins/python/wee-python.c:211 src/plugins/python/wee-python.c:243 #: src/plugins/python/wee-python.c:272 src/plugins/python/wee-python.c:311 @@ -2002,82 +2002,82 @@ msgstr "" msgid "%s error: wrong parameters for \"%s\" function\n" msgstr "Erreur %s: mauvais paramètres pour la fonction \"%s\"\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:270 src/plugins/perl/wee-perl.c:378 -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:732 src/plugins/python/wee-python.c:331 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:270 src/plugins/perl/wee-perl.c:374 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:723 src/plugins/python/wee-python.c:331 #, c-format msgid "%s error: server not found for \"%s\" function\n" msgstr "Erreur %s: serveur non trouvé pour la fonction \"%s\"\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:879 src/plugins/python/wee-python.c:408 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:873 src/plugins/python/wee-python.c:456 #, c-format msgid "Loading %s module \"weechat\"\n" msgstr "Chargement du module %s \"weechat\"\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:938 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:932 #, c-format msgid "Perl error: %s" msgstr "Erreur Perl: %s" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:948 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:942 #, c-format msgid "%s error: too much values from \"%s\" (%d). Expected: 1.\n" msgstr "Erreur %s: trop de valeurs de \"%s\" (%d). Attendue: 1.\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:970 src/plugins/perl/wee-perl.c:972 -#: src/plugins/python/wee-python.c:566 src/plugins/python/wee-python.c:568 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:964 src/plugins/perl/wee-perl.c:966 +#: src/plugins/python/wee-python.c:614 src/plugins/python/wee-python.c:616 #, c-format msgid "Loading %s script \"%s\"\n" msgstr "Chargement du script %s \"%s\"\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1021 src/plugins/python/wee-python.c:637 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1015 src/plugins/python/wee-python.c:685 #, c-format msgid "Unloading %s script \"%s\"\n" msgstr "Déchargement du script %s \"%s\"\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1038 src/plugins/python/wee-python.c:654 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1032 src/plugins/python/wee-python.c:702 #, c-format msgid "Unloading all %s scripts...\n" msgstr "Déchargement de tous les scripts %s...\n" -#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1043 src/plugins/python/wee-python.c:659 +#: src/plugins/perl/wee-perl.c:1037 src/plugins/python/wee-python.c:707 #, c-format msgid "%s scripts unloaded\n" msgstr "Scripts %s déchargés\n" -#: src/plugins/python/wee-python.c:403 +#: src/plugins/python/wee-python.c:451 #, c-format msgid "%s error: error while launching interpreter\n" msgstr "Erreur %s: erreur pendant le chargement de l'interpréteur\n" -#: src/plugins/python/wee-python.c:432 +#: src/plugins/python/wee-python.c:480 #, c-format msgid "%s error: error while redirecting stdout and stderr\n" msgstr "Erreur %s: erreur en redirection de stdout et stderr\n" -#: src/plugins/python/wee-python.c:485 src/plugins/python/wee-python.c:513 -#: src/plugins/python/wee-python.c:545 +#: src/plugins/python/wee-python.c:533 src/plugins/python/wee-python.c:561 +#: src/plugins/python/wee-python.c:593 #, c-format msgid "%s error: unable to run function \"%s\" in script (not enough memory)\n" msgstr "" "Erreur %s: impossible d'exécuter la fonction \"%s\" dans le script (mémoire " "insuffisante)\n" -#: src/plugins/python/wee-python.c:535 +#: src/plugins/python/wee-python.c:583 #, c-format msgid "%s error: error while running function \"%s\"\n" msgstr "Erreur %s: erreur dans la fonction \"%s\"\n" -#: src/plugins/python/wee-python.c:574 +#: src/plugins/python/wee-python.c:622 #, c-format msgid "%s error: error while opening file \"%s\"\n" msgstr "Erreur %s: erreur à l'ouverture du fichier \"%s\"\n" -#: src/plugins/python/wee-python.c:583 +#: src/plugins/python/wee-python.c:631 #, c-format msgid "%s error: error while parsing file \"%s\"\n" msgstr "Erreur %s: erreur en analysant le fichier \"%s\"\n" -#: src/plugins/python/wee-python.c:685 +#: src/plugins/python/wee-python.c:733 #, c-format msgid "%s error: error while freeing interpreter\n" msgstr "Erreur %s: impossible de libérer l'interpréteur\n" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "" "%s impossible d'ajouter la fonction pour le message \"%s\" (mémoire " "insuffisante)\n" -#: src/gui/curses/gui-input.c:298 +#: src/gui/curses/gui-input.c:300 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n" @@ -2160,15 +2160,15 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" msgid "server" msgstr "serveur" -#: src/gui/gui-common.c:333 +#: src/gui/gui-common.c:334 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n" -#: src/gui/gui-common.c:508 +#: src/gui/gui-common.c:509 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n" -#: src/gui/gui-common.c:551 +#: src/gui/gui-common.c:552 msgid "Not enough memory for new message\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n" @@ -2209,101 +2209,109 @@ msgid "delete next word" msgstr "effacer le mot suivant" #: src/gui/gui-keyboard.c:61 +msgid "paste current clipboard content" +msgstr "coller le contenu du presse-papier" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 +msgid "transpose chars" +msgstr "inverser les caractères" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "go to beginning of line" msgstr "aller au début de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:63 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "go to end of line" msgstr "aller à la fin de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:65 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "move one char left" msgstr "se déplacer d'un caractère à gauche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:67 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "move to previous word" msgstr "se déplacer au mot précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:69 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "move one char right" msgstr "se déplacer d'un caractère à droite" -#: src/gui/gui-keyboard.c:71 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "move to next word" msgstr "se déplacer au mot suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:73 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "call previous command in history" msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique" -#: src/gui/gui-keyboard.c:75 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "call next command in history" msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique" -#: src/gui/gui-keyboard.c:77 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "scroll one page up" msgstr "faire défiler d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:79 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "scroll one page down" msgstr "faire défiler d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:81 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "clear infobar" msgstr "effacer la barre d'infos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:83 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:85 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:87 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "afficher le début de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:89 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "display end of nicklist" msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:91 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "refresh screen" msgstr "rafraichir l'écran" -#: src/gui/gui-keyboard.c:93 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "sauter au tampon avec de l'activité" -#: src/gui/gui-keyboard.c:95 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "sauter au tampon DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:97 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "jump to server buffer" msgstr "sauter au tampon du serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:99 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "jump to next server" msgstr "sauter au prochain serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:101 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "clear hotlist" msgstr "effacer la liste d'activité" -#: src/gui/gui-keyboard.c:399 src/common/command.c:1471 +#: src/gui/gui-keyboard.c:403 src/common/command.c:1471 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:410 +#: src/gui/gui-keyboard.c:414 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:423 +#: src/gui/gui-keyboard.c:427 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n" @@ -3003,32 +3011,27 @@ msgstr "%s impossible d'ouvrir le tube FIFO (%s) en lecture\n" msgid "FIFO pipe is open\n" msgstr "Le tube FIFO est ouvert\n" -#: src/common/fifo.c:121 -#, c-format -msgid "%s invalid buffer for displaying text via FIFO pipe\n" -msgstr "%s tampon invalide pour afficher le texte via le tube FIFO\n" - -#: src/common/fifo.c:132 src/common/fifo.c:178 +#: src/common/fifo.c:124 #, c-format msgid "%s invalid text received on FIFO pipe\n" msgstr "%s texte invalide reçu sur le tube FIFO\n" -#: src/common/fifo.c:154 +#: src/common/fifo.c:146 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé (données du tube FIFO)\n" -#: src/common/fifo.c:166 +#: src/common/fifo.c:158 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé (données du tube FIFO)\n" -#: src/common/fifo.c:265 src/common/fifo.c:267 +#: src/common/fifo.c:249 src/common/fifo.c:251 #, c-format msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n" msgstr "%s erreur en lecture du tube FIFO, fermeture\n" -#: src/common/fifo.c:309 +#: src/common/fifo.c:293 msgid "FIFO pipe is closed\n" msgstr "Le tube FIFO est fermé\n" @@ -4135,6 +4138,9 @@ msgstr "" msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" +#~ msgid "%s invalid buffer for displaying text via FIFO pipe\n" +#~ msgstr "%s tampon invalide pour afficher le texte via le tube FIFO\n" + #~ msgid "%d:[not connected] " #~ msgstr "%d:[non connecté] " |