diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-10-02 08:16:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-10-02 08:16:12 +0000 |
commit | 4a7b3436aed6e981d715ec97884755b14d639d41 (patch) | |
tree | 8f4a71a889f1d8745cbe43a1175fbf0bc1a8b31d /po/fr.po | |
parent | 799bb14928ad6c0fcb248461c3228881badc2c5c (diff) | |
download | weechat-4a7b3436aed6e981d715ec97884755b14d639d41.zip |
Added online help for config options (with /set full_option_name)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 392 |
1 files changed, 203 insertions, 189 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-01 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-01 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-02 10:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-02 10:06+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion sécurisée)" -#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:874 +#: src/irc/irc-display.c:163 src/common/command.c:877 msgid "Server: " msgstr "Serveur: " @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Serveur: " msgid "connected" msgstr "connecté" -#: src/irc/irc-display.c:168 src/common/command.c:900 +#: src/irc/irc-display.c:168 src/common/command.c:903 msgid "not connected" msgstr "non connecté" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "inconnu" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:167 src/common/command.c:752 +#: src/irc/irc-send.c:167 src/common/command.c:755 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" @@ -1396,9 +1396,9 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:456 src/irc/irc-send.c:468 src/irc/irc-send.c:486 #: src/irc/irc-send.c:1138 src/irc/irc-send.c:1231 src/irc/irc-send.c:1763 -#: src/common/command.c:1222 src/common/command.c:1576 -#: src/common/command.c:1726 src/common/command.c:1869 -#: src/common/command.c:2012 +#: src/common/command.c:1225 src/common/command.c:1579 +#: src/common/command.c:1729 src/common/command.c:1872 +#: src/common/command.c:2015 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr " a rejoint " msgid " has kicked " msgstr " a poussé dehors " -#: src/irc/irc-recv.c:409 src/common/command.c:1397 +#: src/irc/irc-recv.c:409 src/common/command.c:1400 msgid " from " msgstr " de " @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" msgid "has invited" msgstr "a invité" -#: src/irc/irc-recv.c:3663 src/irc/irc-recv.c:3909 src/common/command.c:1390 +#: src/irc/irc-recv.c:3663 src/irc/irc-recv.c:3909 src/common/command.c:1393 msgid "on" msgstr "sur" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "effacer la liste d'activité" msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:426 src/common/command.c:1591 +#: src/gui/gui-keyboard.c:426 src/common/command.c:1594 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n" @@ -2716,38 +2716,39 @@ msgid "set config parameters" msgstr "modifier des paramètres de configuration" #: src/common/command.c:129 -msgid "[option[=value]]" -msgstr "[option[=valeur]]" +msgid "[option [ = value]]" +msgstr "[option [ = valeur]]" -#: src/common/command.c:129 +#: src/common/command.c:130 msgid "" -"option: name of an option\n" +"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " +"is displayed on option)\n" "value: value for option" msgstr "" -"option: nom d'une option\n" +"option: nom de l'option (si le nom est complet et qu'aucune valeur n'est donnée, alors l'aide sur l'option est affichée)\n" "valeur: valeur pour l'option" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:134 msgid "remove an alias" msgstr "supprimer un alias" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:135 msgid "alias_name" msgstr "nom_alias" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:135 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer" -#: src/common/command.c:134 +#: src/common/command.c:137 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:138 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]" -#: src/common/command.c:136 +#: src/common/command.c:139 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2770,15 +2771,15 @@ msgstr "" "Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramètre, /ignore liste les ignore définis." -#: src/common/command.c:145 +#: src/common/command.c:148 msgid "manage windows" msgstr "gestion des fenêtres" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:149 msgid "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" msgstr "[list | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | all]]]" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:150 msgid "" "list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" "splith: split current window horizontally\n" @@ -2790,29 +2791,29 @@ msgstr "" "splitv: éclate la fenêtre en deux verticalement\n" "merge: fusionne la fenêtre avec une autre" -#: src/common/command.c:293 +#: src/common/command.c:296 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s l'alias ou la commande \"%s\" existe déjà !\n" -#: src/common/command.c:303 +#: src/common/command.c:306 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s l'alias ne peut pas lancer un autre alias !\n" -#: src/common/command.c:310 +#: src/common/command.c:313 #, c-format msgid "%s target command \"%s\" does not exist!\n" msgstr "%s la commande cible \"%s\" n'existe pas !\n" -#: src/common/command.c:518 +#: src/common/command.c:521 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:530 +#: src/common/command.c:533 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2821,19 +2822,19 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:552 src/common/command.c:622 +#: src/common/command.c:555 src/common/command.c:625 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n" -#: src/common/command.c:580 +#: src/common/command.c:583 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:592 +#: src/common/command.c:595 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2842,237 +2843,237 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:607 +#: src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n" -#: src/common/command.c:671 +#: src/common/command.c:674 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n" -#: src/common/command.c:774 +#: src/common/command.c:777 #, c-format msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n" msgstr "" "%s impossible d'appeler la fonction pour le message (mémoire insuffisante)\n" -#: src/common/command.c:782 +#: src/common/command.c:785 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:810 src/common/command.c:834 src/common/command.c:944 +#: src/common/command.c:813 src/common/command.c:837 src/common/command.c:947 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:819 +#: src/common/command.c:822 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n" -#: src/common/command.c:825 +#: src/common/command.c:828 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n" -#: src/common/command.c:845 +#: src/common/command.c:848 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:857 +#: src/common/command.c:860 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias défini.\n" -#: src/common/command.c:880 +#: src/common/command.c:883 msgid "Channel: " msgstr "Canal: " -#: src/common/command.c:883 src/common/command.c:893 +#: src/common/command.c:886 src/common/command.c:896 msgid " (server: " msgstr " (serveur: " -#: src/common/command.c:890 +#: src/common/command.c:893 msgid "Private with: " msgstr "Privé avec: " -#: src/common/command.c:924 +#: src/common/command.c:927 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:970 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numéro de buffer incorrect\n" -#: src/common/command.c:981 +#: src/common/command.c:984 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:991 +#: src/common/command.c:994 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1032 +#: src/common/command.c:1035 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveaux de notification: " -#: src/common/command.c:1060 src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1063 src/common/command.c:1085 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1069 +#: src/common/command.c:1072 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n" -#: src/common/command.c:1149 +#: src/common/command.c:1152 #, c-format msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n" msgstr "paramètre inconnu \"%s\" pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1179 +#: src/common/command.c:1182 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1187 +#: src/common/command.c:1190 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1205 src/common/command.c:1280 +#: src/common/command.c:1208 src/common/command.c:1283 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouvé\n" -#: src/common/command.c:1235 src/common/command.c:1719 -#: src/common/command.c:1862 src/common/command.c:2005 -#: src/common/command.c:2765 src/common/command.c:2781 +#: src/common/command.c:1238 src/common/command.c:1722 +#: src/common/command.c:1865 src/common/command.c:2008 +#: src/common/command.c:2828 src/common/command.c:2844 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1264 +#: src/common/command.c:1267 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1272 +#: src/common/command.c:1275 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n" -#: src/common/command.c:1298 src/common/weechat.c:345 +#: src/common/command.c:1301 src/common/weechat.c:346 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1307 src/common/weechat.c:365 +#: src/common/command.c:1310 src/common/weechat.c:366 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1374 +#: src/common/command.c:1377 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:1395 +#: src/common/command.c:1398 msgid " ignoring " msgstr " ignore " -#: src/common/command.c:1419 +#: src/common/command.c:1422 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:1434 +#: src/common/command.c:1437 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore défini.\n" -#: src/common/command.c:1460 +#: src/common/command.c:1463 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:1479 +#: src/common/command.c:1482 msgid "New key binding:\n" msgstr "Nouvelle touche:\n" -#: src/common/command.c:1512 +#: src/common/command.c:1515 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:1524 +#: src/common/command.c:1527 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n" -#: src/common/command.c:1529 +#: src/common/command.c:1532 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1537 src/common/weechat.c:396 +#: src/common/command.c:1540 src/common/weechat.c:397 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1559 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par défaut restaurées\n" -#: src/common/command.c:1562 +#: src/common/command.c:1565 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches " "(raison de sécurité)\n" -#: src/common/command.c:1618 src/common/command.c:1761 -#: src/common/command.c:1904 +#: src/common/command.c:1621 src/common/command.c:1764 +#: src/common/command.c:1907 #, c-format msgid "Registered %s scripts:\n" msgstr "Scripts %s enregistrés :\n" -#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:1658 -#: src/common/command.c:1681 src/common/command.c:1778 -#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1824 -#: src/common/command.c:1921 src/common/command.c:1944 -#: src/common/command.c:1967 +#: src/common/command.c:1638 src/common/command.c:1661 +#: src/common/command.c:1684 src/common/command.c:1781 +#: src/common/command.c:1804 src/common/command.c:1827 +#: src/common/command.c:1924 src/common/command.c:1947 +#: src/common/command.c:1970 msgid " (none)\n" msgstr " (aucun)\n" -#: src/common/command.c:1640 src/common/command.c:1783 -#: src/common/command.c:1926 +#: src/common/command.c:1643 src/common/command.c:1786 +#: src/common/command.c:1929 #, c-format msgid "%s message handlers:\n" msgstr "Fonctions %s pour messages :\n" -#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1792 -#: src/common/command.c:1935 +#: src/common/command.c:1652 src/common/command.c:1795 +#: src/common/command.c:1938 #, c-format msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n" msgstr " IRC(%s) => %s(%s)\n" -#: src/common/command.c:1663 src/common/command.c:1806 -#: src/common/command.c:1949 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:1809 +#: src/common/command.c:1952 #, c-format msgid "%s command handlers:\n" msgstr "Commandes %s :\n" -#: src/common/command.c:1672 src/common/command.c:1815 -#: src/common/command.c:1958 +#: src/common/command.c:1675 src/common/command.c:1818 +#: src/common/command.c:1961 #, c-format msgid " Command /%s => %s(%s)\n" msgstr " Commande /%s => %s(%s)\n" -#: src/common/command.c:1732 +#: src/common/command.c:1735 msgid "" "WeeChat was build without Perl support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n" @@ -3081,7 +3082,7 @@ msgstr "" "Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-perl\" pour le " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1875 +#: src/common/command.c:1878 msgid "" "WeeChat was build without Python support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure " @@ -3091,7 +3092,7 @@ msgstr "" "Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-python\" pour le " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:2018 +#: src/common/command.c:2021 msgid "" "WeeChat was build without Ruby support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-ruby\" option for ./configure script\n" @@ -3100,31 +3101,31 @@ msgstr "" "Merci de reconstruire WeeChat avec l'option \"--enable-ruby\" pour le " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:2066 +#: src/common/command.c:2069 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:2077 +#: src/common/command.c:2080 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n" -#: src/common/command.c:2089 +#: src/common/command.c:2092 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2097 +#: src/common/command.c:2100 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n" -#: src/common/command.c:2116 +#: src/common/command.c:2119 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2124 +#: src/common/command.c:2127 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3133,119 +3134,172 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2140 src/common/command.c:2286 +#: src/common/command.c:2143 src/common/command.c:2289 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/common/command.c:2143 +#: src/common/command.c:2146 msgid "has been deleted\n" msgstr "a été supprimé\n" -#: src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2161 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2168 +#: src/common/command.c:2171 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n" -#: src/common/command.c:2197 src/common/command.c:2225 -#: src/common/command.c:2238 src/common/command.c:2264 +#: src/common/command.c:2200 src/common/command.c:2228 +#: src/common/command.c:2241 src/common/command.c:2267 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2210 +#: src/common/command.c:2213 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2251 +#: src/common/command.c:2254 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2289 +#: src/common/command.c:2292 msgid "created\n" msgstr "créé\n" -#: src/common/command.c:2295 +#: src/common/command.c:2298 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2353 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:2373 +#: src/common/command.c:2376 msgid "(password hidden) " msgstr "(mot de passe caché) " -#: src/common/command.c:2437 +#: src/common/command.c:2440 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:2468 src/common/command.c:2514 +#: src/common/command.c:2471 src/common/command.c:2517 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n" -#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2476 src/common/command.c:2509 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2489 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:2588 +#: src/common/command.c:2597 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2591 +#: src/common/command.c:2600 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n" -#: src/common/command.c:2597 +#: src/common/command.c:2607 +msgid "Detail:\n" +msgstr "Détail :\n" + +#: src/common/command.c:2611 src/common/weechat.c:283 +#, c-format +msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" +msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" + +#: src/common/command.c:2612 src/common/command.c:2635 +#: src/common/command.c:2641 src/common/command.c:2647 +#: src/common/weechat.c:284 src/common/weechat.c:307 src/common/weechat.c:313 +#: src/common/weechat.c:319 +#, c-format +msgid " . default value: '%s'\n" +msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n" + +#: src/common/command.c:2617 src/common/weechat.c:289 +#, c-format +msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" +msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" + +#: src/common/command.c:2620 src/common/weechat.c:292 +#, c-format +msgid " . default value: %d\n" +msgstr " . valeur par défaut: %d\n" + +#: src/common/command.c:2624 src/common/weechat.c:296 +#, c-format +msgid " . type string (values: " +msgstr " . type chaîne (valeurs: " + +#: src/common/command.c:2637 src/common/command.c:2643 +#: src/common/command.c:2649 src/common/weechat.c:309 src/common/weechat.c:315 +#: src/common/weechat.c:321 +msgid "empty" +msgstr "vide" + +#: src/common/command.c:2640 src/common/weechat.c:312 +#, c-format +msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" +msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" + +#: src/common/command.c:2646 src/common/weechat.c:318 +#, c-format +msgid " . type string (any string)\n" +msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n" + +#: src/common/command.c:2652 src/common/weechat.c:324 +#, c-format +msgid " . description: %s\n" +msgstr " . description: %s\n" + +#: src/common/command.c:2659 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2600 +#: src/common/command.c:2662 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:2620 +#: src/common/command.c:2683 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2693 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2746 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont été supprimés.\n" -#: src/common/command.c:2685 +#: src/common/command.c:2748 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a été supprimé.\n" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2753 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouvé\n" -#: src/common/command.c:2713 +#: src/common/command.c:2776 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Fenêtres ouvertes:\n" @@ -3317,56 +3371,7 @@ msgstr "" "Options de configuration de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:283 -#, c-format -msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" -msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" - -#: src/common/weechat.c:284 src/common/weechat.c:307 src/common/weechat.c:313 -#: src/common/weechat.c:319 -#, c-format -msgid " . default value: '%s'\n" -msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n" - -#: src/common/weechat.c:289 -#, c-format -msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" -msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" - -#: src/common/weechat.c:292 -#, c-format -msgid " . default value: %d\n" -msgstr " . valeur par défaut: %d\n" - -#: src/common/weechat.c:296 -#, c-format -msgid " . type string (values: " -msgstr " . type chaîne (valeurs: " - -#: src/common/weechat.c:309 src/common/weechat.c:315 src/common/weechat.c:321 -msgid "empty" -msgstr "vide" - -#: src/common/weechat.c:312 -#, c-format -msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" -msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" - -#: src/common/weechat.c:318 -#, c-format -msgid " . type string (any string)\n" -msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n" - -#: src/common/weechat.c:324 -#, c-format -msgid "" -" . description: %s\n" -"\n" -msgstr "" -" . description: %s\n" -"\n" - -#: src/common/weechat.c:330 +#: src/common/weechat.c:331 #, c-format msgid "" "Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n" @@ -3374,7 +3379,7 @@ msgstr "" "De plus, vous pouvez définir des alias dans la section [alias], en ajoutant " "des lignes comme :\n" -#: src/common/weechat.c:332 +#: src/common/weechat.c:333 #, c-format msgid "" "where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n" @@ -3383,62 +3388,62 @@ msgstr "" "où 'j' est le nom de l'alias, et 'join' la commande associée.\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:417 +#: src/common/weechat.c:418 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "Touches par défaut %s:\n" -#: src/common/weechat.c:497 +#: src/common/weechat.c:498 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:510 +#: src/common/weechat.c:511 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:519 +#: src/common/weechat.c:520 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:539 +#: src/common/weechat.c:540 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:565 +#: src/common/weechat.c:566 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:574 +#: src/common/weechat.c:575 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:584 +#: src/common/weechat.c:585 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat\n" -#: src/common/weechat.c:636 +#: src/common/weechat.c:637 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat/logs\n" -#: src/common/weechat.c:679 +#: src/common/weechat.c:680 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)" -#: src/common/weechat.c:702 +#: src/common/weechat.c:703 #, c-format msgid "%sWelcome to " msgstr "%sBienvenue dans " -#: src/common/weechat.c:715 src/common/weechat.c:724 +#: src/common/weechat.c:716 src/common/weechat.c:725 msgid "compiled on" msgstr "compilé le" @@ -3634,7 +3639,9 @@ msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la hotlist" msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" -msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la hotlist (combinaison de: 1=join/part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé+highlight)" +msgstr "" +"niveau pour l'affichage des noms dans la hotlist (combinaison de: 1=join/" +"part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé+highlight)" #: src/common/weeconfig.c:203 msgid "max length of names in hotlist" @@ -4474,6 +4481,13 @@ msgstr "" msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" +#~ msgid "" +#~ "option: name of an option\n" +#~ "value: value for option" +#~ msgstr "" +#~ "option: nom d'une option\n" +#~ "valeur: valeur pour l'option" + #~ msgid "Ignore:\n" #~ msgstr "Ignore:\n" |