summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2015-02-04 07:59:43 +0100
committerSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2015-02-04 07:59:43 +0100
commit1f5f2cae12421b53f40ccaab4e8f3a998ad54398 (patch)
tree1bf860d404c35ab4502e18b862d3d704f028c5f8 /po/fr.po
parent00730c0f9cfb6cf85bb129eacd229d3b9c55ade1 (diff)
downloadweechat-1f5f2cae12421b53f40ccaab4e8f3a998ad54398.zip
core: update translations
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po28
1 files changed, 19 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3c56b255d..cc2fa70f5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 09:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 07:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 07:51+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -10326,16 +10326,12 @@ msgstr "couleur du texte pour la ligne sélectionnée dans le tampon relay"
msgid ""
"POSIX extended regular expression with IPs allowed to use relay (case "
-"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive); if IPv6 "
-"is enabled and that connection is made using IPv4, it will be IPv4-mapped "
-"IPv6 address (like: \"::ffff:127.0.0.1\"), example: \"^((::ffff:)?"
-"123.45.67.89|192.160.*)$\""
+"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), example: "
+"\"^(123.45.67.89|192.160.*)$\""
msgstr ""
"expression régulière POSIX étendue avec les IPs autorisées pour le relai "
"(insensible à la casse, utilisez \"(?-i)\" en début de chaîne pour la rendre "
-"sensible à la casse) ; si l'IPv6 est activé et qu'une connexion est faite en "
-"IPv4, il y aura une adresse IPv4 encapsulée dans une IPv6 (comme : \"::"
-"ffff:127.0.0.1\"), exemple : \"^((::ffff:)?123.45.67.89|192.160.*)$\""
+"insensible à la casse), exemple : \"^(123.45.67.89|192.160.*)$\""
msgid ""
"address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use "
@@ -12122,6 +12118,20 @@ msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
#~ msgid ""
+#~ "POSIX extended regular expression with IPs allowed to use relay (case "
+#~ "insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive); if "
+#~ "IPv6 is enabled and that connection is made using IPv4, it will be IPv4-"
+#~ "mapped IPv6 address (like: \"::ffff:127.0.0.1\"), example: \"^((::ffff:)?"
+#~ "123.45.67.89|192.160.*)$\""
+#~ msgstr ""
+#~ "expression régulière POSIX étendue avec les IPs autorisées pour le relai "
+#~ "(insensible à la casse, utilisez \"(?-i)\" en début de chaîne pour la "
+#~ "rendre sensible à la casse) ; si l'IPv6 est activé et qu'une connexion "
+#~ "est faite en IPv4, il y aura une adresse IPv4 encapsulée dans une IPv6 "
+#~ "(comme : \"::ffff:127.0.0.1\"), exemple : \"^((::ffff:)?123.45.67.89|"
+#~ "192.160.*)$\""
+
+#~ msgid ""
#~ "username for SASL authentication (note: content is evaluated, see /help "
#~ "eval)"
#~ msgstr ""