diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-06-10 19:29:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-06-10 19:29:23 +0000 |
commit | 08aa5570d87b6a971933e1a85f5277543a1e0786 (patch) | |
tree | 1781e4ae889c65ae8e7f21f53f89894325d4641b /po/fr.po | |
parent | 62059cb614d69f340655560cffb10f56b17b3a9a (diff) | |
download | weechat-08aa5570d87b6a971933e1a85f5277543a1e0786.zip |
Added error message when home is not a directory (bug #16772)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 407 |
1 files changed, 206 insertions, 201 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-01 19:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-10 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-10 21:27+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,79 +23,79 @@ msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n" -#: src/irc/irc-server.c:584 +#: src/irc/irc-server.c:590 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:606 src/irc/irc-server.c:619 src/irc/irc-server.c:666 -#: src/irc/irc-server.c:679 +#: src/irc/irc-server.c:612 src/irc/irc-server.c:625 src/irc/irc-server.c:672 +#: src/irc/irc-server.c:685 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n" -#: src/irc/irc-server.c:792 +#: src/irc/irc-server.c:798 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s La commande \"%s\" a échoué !\n" -#: src/irc/irc-server.c:798 +#: src/irc/irc-server.c:804 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Pas de commande à exécuter !\n" -#: src/irc/irc-server.c:804 +#: src/irc/irc-server.c:810 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hote=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:855 +#: src/irc/irc-server.c:861 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:936 +#: src/irc/irc-server.c:942 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n" -#: src/irc/irc-server.c:970 +#: src/irc/irc-server.c:976 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s le handshake gnutls a échoué\n" -#: src/irc/irc-server.c:987 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:991 +#: src/irc/irc-server.c:997 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1001 +#: src/irc/irc-server.c:1007 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1004 +#: src/irc/irc-server.c:1010 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1013 +#: src/irc/irc-server.c:1019 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s connexion au proxy refusée\n" -#: src/irc/irc-server.c:1016 +#: src/irc/irc-server.c:1022 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s connexion refusée\n" -#: src/irc/irc-server.c:1024 +#: src/irc/irc-server.c:1030 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "" "%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/mot " "de passe si utilisés)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1034 +#: src/irc/irc-server.c:1040 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s impossible de paramétrer le nom/IP local\n" -#: src/irc/irc-server.c:1549 +#: src/irc/irc-server.c:1555 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -117,57 +117,57 @@ msgstr "" "%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit avec " "le support GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1558 +#: src/irc/irc-server.c:1564 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1564 +#: src/irc/irc-server.c:1570 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1574 +#: src/irc/irc-server.c:1580 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1578 +#: src/irc/irc-server.c:1584 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1596 +#: src/irc/irc-server.c:1602 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1611 +#: src/irc/irc-server.c:1617 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s impossible de créer le pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1626 +#: src/irc/irc-server.c:1632 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s impossible de créer la socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1637 +#: src/irc/irc-server.c:1643 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1648 +#: src/irc/irc-server.c:1654 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1679 +#: src/irc/irc-server.c:1685 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1730 src/irc/irc-server.c:1739 +#: src/irc/irc-server.c:1736 src/irc/irc-server.c:1745 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Déconnecté du serveur !\n" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2042 +#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2043 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n" @@ -1467,9 +1467,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2049 -#: src/common/command.c:1987 src/common/command.c:1999 -#: src/common/command.c:2018 src/common/command.c:2105 -#: src/common/command.c:2618 src/common/command.c:2797 +#: src/common/command.c:1988 src/common/command.c:2000 +#: src/common/command.c:2019 src/common/command.c:2106 +#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:2798 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n" @@ -1855,11 +1855,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956 +#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3939 src/common/command.c:3957 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956 +#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3939 src/common/command.c:3957 msgid "day" msgstr "jour" @@ -2050,38 +2050,38 @@ msgstr "Echoué" msgid "Aborted" msgstr "Interrompu" -#: src/irc/irc-dcc.c:403 +#: src/irc/irc-dcc.c:407 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: fichier %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:409 +#: src/irc/irc-dcc.c:413 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (nom local: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:414 +#: src/irc/irc-dcc.c:418 msgid " sent to " msgstr " envoyé à " -#: src/irc/irc-dcc.c:416 +#: src/irc/irc-dcc.c:420 msgid " received from " msgstr " reçu de " -#: src/irc/irc-dcc.c:421 +#: src/irc/irc-dcc.c:425 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/irc/irc-dcc.c:421 +#: src/irc/irc-dcc.c:425 msgid "FAILED" msgstr "ECHOUE" -#: src/irc/irc-dcc.c:434 +#: src/irc/irc-dcc.c:438 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Discussion DCC fermée avec %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:489 +#: src/irc/irc-dcc.c:493 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -2090,17 +2090,17 @@ msgstr "" "%s impossible d'associer la discussion DCC avec un tampon privé (le tampon " "privé a peut-être déjà un DCC CHAT ?)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:500 +#: src/irc/irc-dcc.c:504 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "Connecté à %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via une discussion DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:619 +#: src/irc/irc-dcc.c:623 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: fichier %s%s%s recommencé en position %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:628 src/irc/irc-dcc.c:653 +#: src/irc/irc-dcc.c:632 src/irc/irc-dcc.c:657 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -2109,89 +2109,89 @@ msgstr "" "%s impossible de continuer le fichier \"%s\" (port: %d, position de départ: %" "u): DCC non trouvé ou terminé\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:720 +#: src/irc/irc-dcc.c:724 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour un nouveau DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:739 +#: src/irc/irc-dcc.c:743 msgid "DCC chat" msgstr "Discussion DCC" -#: src/irc/irc-dcc.c:766 +#: src/irc/irc-dcc.c:770 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "" "Réception fichier de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s octets\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:789 +#: src/irc/irc-dcc.c:793 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" msgstr "" "Envoi fichier DCC à %s%s%s: %s%s%s (nom local: %s%s%s), %s%lu%s octets\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:809 +#: src/irc/irc-dcc.c:813 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Demande de discussion DCC reçue de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:826 +#: src/irc/irc-dcc.c:830 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "Envoi d'une demande discussion DCC à %s%s\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:844 +#: src/irc/irc-dcc.c:848 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" msgstr "" "DCC: fichier %s%s%s (nom local: %s%s%s) sera recommencé en position %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:924 +#: src/irc/irc-dcc.c:928 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour le DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:944 +#: src/irc/irc-dcc.c:948 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'accéder au fichier \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:966 +#: src/irc/irc-dcc.c:970 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "" "%s impossible de trouver l'adresse pour '%s'. Utilisation de l'adresse IP " "locale.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:986 +#: src/irc/irc-dcc.c:990 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s impossible de créer la socket pour le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1044 +#: src/irc/irc-dcc.c:1048 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s impossible de trouver un port disponible pour le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1088 +#: src/irc/irc-dcc.c:1092 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s impossible d'envoyer le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1168 +#: src/irc/irc-dcc.c:1172 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s erreur d'envoi de données à \"%s\" via DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1252 +#: src/irc/irc-dcc.c:1256 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privé %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1448 +#: src/irc/irc-dcc.c:1452 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "" "%s le DCC a échoué car la taille de bloc est trop grande. Vérifiez la valeur " "de l'option \"dcc_blocksize\", le maximum est %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1523 +#: src/irc/irc-dcc.c:1527 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "%s pas assez de mémoire pour créer un ignore\n" msgid "Removing ignore:" msgstr "Suppression du ignore:" -#: src/plugins/plugins.c:223 +#: src/plugins/plugins.c:241 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande IRC \"%s" "\" (mémoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:260 +#: src/plugins/plugins.c:278 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" @@ -2253,14 +2253,14 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s" "\" (existe déjà)\n" -#: src/plugins/plugins.c:270 +#: src/plugins/plugins.c:288 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s" "\" (interdit)\n" -#: src/plugins/plugins.c:310 +#: src/plugins/plugins.c:328 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2268,33 +2268,33 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter la fonction pour la commande \"%s" "\" (mémoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:366 +#: src/plugins/plugins.c:384 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de temps (mémoire " "insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:422 +#: src/plugins/plugins.c:440 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de clavier (mémoire " "insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:759 +#: src/plugins/plugins.c:777 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:770 +#: src/plugins/plugins.c:788 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", échec " "de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:781 +#: src/plugins/plugins.c:799 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "" "%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le même nom " "existe déjà\n" -#: src/plugins/plugins.c:793 +#: src/plugins/plugins.c:811 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_description\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", échec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:804 +#: src/plugins/plugins.c:822 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", " "échec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:815 +#: src/plugins/plugins.c:833 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2327,32 +2327,32 @@ msgstr "" "%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", échec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:880 +#: src/plugins/plugins.c:899 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:888 +#: src/plugins/plugins.c:907 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:899 +#: src/plugins/plugins.c:918 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mémoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:907 +#: src/plugins/plugins.c:926 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" (%s) chargée.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1074 +#: src/plugins/plugins.c:1093 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619 +#: src/plugins/plugins.c:1099 src/common/command.c:3620 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "-PLUS-" msgid "server" msgstr "serveur" -#: src/gui/gui-buffer.c:548 +#: src/gui/gui-buffer.c:544 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "rafraîchir l'écran" msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2633 +#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2634 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n" @@ -3328,225 +3328,225 @@ msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1496 +#: src/common/command.c:1497 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveaux de notification: " -#: src/common/command.c:1502 +#: src/common/command.c:1503 msgid "Raw IRC data" msgstr "Données IRC brutes" -#: src/common/command.c:1526 src/common/command.c:1576 +#: src/common/command.c:1527 src/common/command.c:1577 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1536 +#: src/common/command.c:1537 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n" -#: src/common/command.c:1546 +#: src/common/command.c:1547 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1559 +#: src/common/command.c:1560 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1562 +#: src/common/command.c:1563 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1565 +#: src/common/command.c:1566 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1697 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractères pour le serveur %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1704 +#: src/common/command.c:1705 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractères pour le canal %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1712 +#: src/common/command.c:1713 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractères pour le privé %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1740 src/common/command.c:1770 -#: src/common/command.c:1800 +#: src/common/command.c:1741 src/common/command.c:1771 +#: src/common/command.c:1801 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (hérité: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897 -#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790 -#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113 +#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:1898 +#: src/common/command.c:2125 src/common/command.c:2791 +#: src/common/command.c:4071 src/common/command.c:4114 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1932 +#: src/common/command.c:1933 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1940 +#: src/common/command.c:1941 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2173 +#: src/common/command.c:1961 src/common/command.c:2174 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouvé\n" -#: src/common/command.c:2157 +#: src/common/command.c:2158 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:2165 +#: src/common/command.c:2166 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n" -#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:446 +#: src/common/command.c:2202 src/common/weechat.c:446 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:466 +#: src/common/command.c:2212 src/common/weechat.c:466 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:2225 +#: src/common/command.c:2226 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:2341 +#: src/common/command.c:2342 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:2410 +#: src/common/command.c:2411 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2448 +#: src/common/command.c:2449 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:2465 +#: src/common/command.c:2466 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore défini.\n" -#: src/common/command.c:2491 +#: src/common/command.c:2492 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2512 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2550 +#: src/common/command.c:2551 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2564 +#: src/common/command.c:2565 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n" -#: src/common/command.c:2570 +#: src/common/command.c:2571 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:498 +#: src/common/command.c:2579 src/common/weechat.c:498 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2598 +#: src/common/command.c:2599 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par défaut restaurées\n" -#: src/common/command.c:2604 +#: src/common/command.c:2605 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches " "(raison de sécurité)\n" -#: src/common/command.c:2665 +#: src/common/command.c:2666 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions chargées :\n" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2682 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2691 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2698 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2703 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2724 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2729 msgid " timer handlers:\n" msgstr " gestionnaires de temps :\n" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2738 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d secondes\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2745 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2750 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " gestionnaires de clavier :\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2760 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n" -#: src/common/command.c:2761 +#: src/common/command.c:2762 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d définis\n" -#: src/common/command.c:2767 +#: src/common/command.c:2768 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697 +#: src/common/command.c:2804 src/common/command.c:3698 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3554,49 +3554,49 @@ msgstr "" "La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2831 +#: src/common/command.c:2832 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauvé\n" -#: src/common/command.c:2836 +#: src/common/command.c:2837 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:2844 +#: src/common/command.c:2845 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Options des extensions sauvées\n" -#: src/common/command.c:2849 +#: src/common/command.c:2850 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n" -#: src/common/command.c:2890 +#: src/common/command.c:2891 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:2901 +#: src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n" -#: src/common/command.c:2913 +#: src/common/command.c:2914 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2921 +#: src/common/command.c:2922 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n" -#: src/common/command.c:2931 +#: src/common/command.c:2932 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2939 +#: src/common/command.c:2940 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3605,198 +3605,198 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2959 +#: src/common/command.c:2960 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n" -#: src/common/command.c:2978 +#: src/common/command.c:2979 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2988 +#: src/common/command.c:2989 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n" -#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045 -#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084 +#: src/common/command.c:3018 src/common/command.c:3046 +#: src/common/command.c:3059 src/common/command.c:3085 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3030 +#: src/common/command.c:3031 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3071 +#: src/common/command.c:3072 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3109 +#: src/common/command.c:3110 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s créé\n" -#: src/common/command.c:3118 +#: src/common/command.c:3119 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/command.c:3178 +#: src/common/command.c:3179 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:3201 +#: src/common/command.c:3202 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe caché) " -#: src/common/command.c:3299 +#: src/common/command.c:3300 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3381 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n" -#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3338 src/common/command.c:3373 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3354 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3463 +#: src/common/command.c:3464 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3466 +#: src/common/command.c:3467 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n" -#: src/common/command.c:3473 +#: src/common/command.c:3474 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDétail :\n" -#: src/common/command.c:3478 +#: src/common/command.c:3479 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502 -#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514 +#: src/common/command.c:3480 src/common/command.c:3503 +#: src/common/command.c:3509 src/common/command.c:3515 #: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414 #: src/common/weechat.c:421 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3484 +#: src/common/command.c:3485 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391 +#: src/common/command.c:3488 src/common/weechat.c:391 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par défaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3491 +#: src/common/command.c:3492 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chaîne (valeurs: " -#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510 -#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416 +#: src/common/command.c:3505 src/common/command.c:3511 +#: src/common/command.c:3517 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416 #: src/common/weechat.c:423 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3507 +#: src/common/command.c:3508 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3513 +#: src/common/command.c:3514 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n" -#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426 +#: src/common/command.c:3520 src/common/weechat.c:426 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3530 +#: src/common/command.c:3531 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3533 +#: src/common/command.c:3534 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:3641 +#: src/common/command.c:3642 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3670 +#: src/common/command.c:3671 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3673 +#: src/common/command.c:3674 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n" -#: src/common/command.c:3683 +#: src/common/command.c:3684 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3686 +#: src/common/command.c:3687 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:3727 +#: src/common/command.c:3728 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:3737 +#: src/common/command.c:3738 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n" -#: src/common/command.c:3797 +#: src/common/command.c:3798 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont été supprimés.\n" -#: src/common/command.c:3799 +#: src/common/command.c:3800 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a été supprimé.\n" -#: src/common/command.c:3804 +#: src/common/command.c:3805 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouvé\n" -#: src/common/command.c:3838 +#: src/common/command.c:3839 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3848 +#: src/common/command.c:3849 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3805,35 +3805,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est " "active (devrait être corrigé dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3864 +#: src/common/command.c:3865 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3871 +#: src/common/command.c:3872 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3897 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3936 +#: src/common/command.c:3937 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s" -#: src/common/command.c:3950 +#: src/common/command.c:3951 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s" -#: src/common/command.c:3994 +#: src/common/command.c:3995 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Fenêtres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:4081 +#: src/common/command.c:4082 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4350,27 +4350,32 @@ msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n" msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:702 +#: src/common/weechat.c:703 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:711 +#: src/common/weechat.c:712 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:722 src/common/weechat.c:746 src/common/weechat.c:762 +#: src/common/weechat.c:725 +#, c-format +msgid "%s home (%s) is not a directory\n" +msgstr "%s la base (%s) n'est pas un répertoire\n" + +#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:758 src/common/weechat.c:774 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:838 +#: src/common/weechat.c:850 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:852 src/common/weechat.c:862 +#: src/common/weechat.c:864 src/common/weechat.c:874 msgid "compiled on" msgstr "compilé le" |