summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-06-28 21:51:21 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-06-28 21:51:21 +0000
commitf50ed1f2675770b07150058311b40ee3ea5504ba (patch)
treee876684c0b02a2030dbf56308e081a8a7c762223 /po/es.po
parentf46984357d1dad282ec393e87652642ab67ad233 (diff)
downloadweechat-f50ed1f2675770b07150058311b40ee3ea5504ba.zip
Updated translations
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po336
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 43466e0e9..7e5aebe92 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weechat 0.2.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-22 05:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-28 23:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -34,68 +34,68 @@ msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
-#: src/irc/irc-server.c:798
+#: src/irc/irc-server.c:803
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s ¡El comando \"%s\" ha fallado!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:804
+#: src/irc/irc-server.c:809
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s ¡Ningún comando para ejecutar!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:810
+#: src/irc/irc-server.c:815
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:861
+#: src/irc/irc-server.c:866
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:942
+#: src/irc/irc-server.c:947
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconexión al servidor en %d segundos\n"
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n"
-#: src/irc/irc-server.c:993
+#: src/irc/irc-server.c:998
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s dirección proxy \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:997
+#: src/irc/irc-server.c:1002
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s dirección \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1007
+#: src/irc/irc-server.c:1012
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s dirección proxy IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1015
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s Dirección IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1019
+#: src/irc/irc-server.c:1024
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s conexión proxy rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1022
+#: src/irc/irc-server.c:1027
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s conexión rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1030
+#: src/irc/irc-server.c:1035
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr ""
"%s el proxy ha fallado al establecer la conexión al servidor (comprueba el "
"nombre de usuario o la contraseña si es necesario)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1040
+#: src/irc/irc-server.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1555
+#: src/irc/irc-server.c:1560
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -117,57 +117,57 @@ msgstr ""
"%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado "
"con soporte GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1564
+#: src/irc/irc-server.c:1569
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s: %d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1570
+#: src/irc/irc-server.c:1575
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1580
+#: src/irc/irc-server.c:1585
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1584
+#: src/irc/irc-server.c:1589
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1602
+#: src/irc/irc-server.c:1607
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s error de inicialización de gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1617
+#: src/irc/irc-server.c:1622
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexión\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1632
+#: src/irc/irc-server.c:1637
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1643
+#: src/irc/irc-server.c:1648
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1654
+#: src/irc/irc-server.c:1659
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1685
+#: src/irc/irc-server.c:1690
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1736 src/irc/irc-server.c:1745
+#: src/irc/irc-server.c:1741 src/irc/irc-server.c:1750
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "¡Desconectado del servidor!\n"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "inactivo"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3591
+#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -1492,9 +1492,9 @@ msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1245
-#: src/irc/irc-recv.c:1658 src/irc/irc-recv.c:1938 src/irc/irc-recv.c:3973
-#: src/irc/irc-recv.c:3994
+#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248
+#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1596,420 +1596,420 @@ msgstr "define el límite de usuarios en"
msgid "removes user limit"
msgstr "elimina el límite de usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:885
+#: src/irc/irc-recv.c:888
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr "establece la moderación en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:886
+#: src/irc/irc-recv.c:889
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr "elimina la moderación en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:897
+#: src/irc/irc-recv.c:900
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr "establece el modo sólo mensajes de usuarios del canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:898
+#: src/irc/irc-recv.c:901
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:916
+#: src/irc/irc-recv.c:919
msgid "gives channel operator status to"
msgstr "dar estado de operador de canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:917
+#: src/irc/irc-recv.c:920
msgid "removes channel operator status from"
msgstr "eliminar el estado de operador de canal a"
-#: src/irc/irc-recv.c:945
+#: src/irc/irc-recv.c:948
msgid "sets private channel flag"
msgstr "establece el canal como privado"
-#: src/irc/irc-recv.c:946
+#: src/irc/irc-recv.c:949
msgid "removes private channel flag"
msgstr "elimina el modo privado para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:964
+#: src/irc/irc-recv.c:967
msgid "sets quiet on"
msgstr "pone el modo silencio"
-#: src/irc/irc-recv.c:965
+#: src/irc/irc-recv.c:968
msgid "removes quiet on"
msgstr "quita el modo silencio"
-#: src/irc/irc-recv.c:983
+#: src/irc/irc-recv.c:986
msgid "sets secret channel flag"
msgstr "establece el canal como secreto"
-#: src/irc/irc-recv.c:984
+#: src/irc/irc-recv.c:987
msgid "removes secret channel flag"
msgstr "elimina el modo secreto para el canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:995
+#: src/irc/irc-recv.c:998
msgid "sets topic protection"
msgstr "activa la protección de tema"
-#: src/irc/irc-recv.c:996
+#: src/irc/irc-recv.c:999
msgid "removes topic protection"
msgstr "elimina la protección de tema"
-#: src/irc/irc-recv.c:1014
+#: src/irc/irc-recv.c:1017
msgid "gives voice to"
msgstr "da voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:1015
+#: src/irc/irc-recv.c:1018
msgid "removes voice from"
msgstr "quita la voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:1100
+#: src/irc/irc-recv.c:1103
msgid "sets away"
msgstr "pone ausente"
-#: src/irc/irc-recv.c:1101
+#: src/irc/irc-recv.c:1104
msgid "removes away"
msgstr "quita ausente"
-#: src/irc/irc-recv.c:1111
+#: src/irc/irc-recv.c:1114
msgid "sets invisible"
msgstr "pone invisible"
-#: src/irc/irc-recv.c:1112
+#: src/irc/irc-recv.c:1115
msgid "removes invisible"
msgstr "quita invisible"
-#: src/irc/irc-recv.c:1122
+#: src/irc/irc-recv.c:1125
msgid "sets wallops"
msgstr "pone wallops"
-#: src/irc/irc-recv.c:1123
+#: src/irc/irc-recv.c:1126
msgid "removes wallops"
msgstr "quita wallops"
-#: src/irc/irc-recv.c:1133
+#: src/irc/irc-recv.c:1136
msgid "sets restricted"
msgstr "pone restringido"
-#: src/irc/irc-recv.c:1134
+#: src/irc/irc-recv.c:1137
msgid "removes restricted"
msgstr "quita restringido"
-#: src/irc/irc-recv.c:1144
+#: src/irc/irc-recv.c:1147
msgid "sets operator"
msgstr "pone operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:1145
+#: src/irc/irc-recv.c:1148
msgid "removes operator"
msgstr "quita operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:1155
+#: src/irc/irc-recv.c:1158
msgid "sets local operator"
msgstr "pone operador local"
-#: src/irc/irc-recv.c:1156
+#: src/irc/irc-recv.c:1159
msgid "removes local operator"
msgstr "quita operador local"
-#: src/irc/irc-recv.c:1166
+#: src/irc/irc-recv.c:1169
msgid "sets server notices"
msgstr "pone notificaciones del servidor"
-#: src/irc/irc-recv.c:1167
+#: src/irc/irc-recv.c:1170
msgid "removes server notices"
msgstr "quita notificaciones del servidor"
-#: src/irc/irc-recv.c:1203 src/irc/irc-recv.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1737
-#: src/irc/irc-recv.c:2552
+#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740
+#: src/irc/irc-recv.c:2555
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1213
+#: src/irc/irc-recv.c:1216
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1316
+#: src/irc/irc-recv.c:1319
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:1323
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1388
+#: src/irc/irc-recv.c:1391
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1402
+#: src/irc/irc-recv.c:1405
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1436
+#: src/irc/irc-recv.c:1439
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1459 src/irc/irc-recv.c:2365 src/irc/irc-recv.c:2477
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:2497
+#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: src/irc/irc-recv.c:1560
+#: src/irc/irc-recv.c:1563
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1588
+#: src/irc/irc-recv.c:1591
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1787 src/irc/irc-recv.c:1913 src/irc/irc-recv.c:2393
+#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:1821
+#: src/irc/irc-recv.c:1824
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1851 src/irc/irc-recv.c:2037
+#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2444
+#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1993
+#: src/irc/irc-recv.c:1996
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:2060 src/irc/irc-recv.c:2081 src/irc/irc-recv.c:2097
-#: src/irc/irc-recv.c:2113 src/irc/irc-recv.c:2144 src/irc/irc-recv.c:2165
-#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2211 src/irc/irc-recv.c:2232
-#: src/irc/irc-recv.c:2248 src/irc/irc-recv.c:2278 src/irc/irc-recv.c:2299
-#: src/irc/irc-recv.c:2314 src/irc/irc-recv.c:2528 src/irc/irc-recv.c:2924
-#: src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4337 src/irc/irc-recv.c:4352
-#: src/irc/irc-recv.c:4367 src/irc/irc-recv.c:4380 src/irc/irc-recv.c:4445
-#: src/irc/irc-recv.c:4459 src/irc/irc-recv.c:4705 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4960 src/irc/irc-recv.c:4975 src/irc/irc-recv.c:5081
-#: src/irc/irc-recv.c:5095
+#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100
+#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168
+#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235
+#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302
+#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927
+#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355
+#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448
+#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826
+#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084
+#: src/irc/irc-recv.c:5098
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2327
+#: src/irc/irc-recv.c:2330
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2576
+#: src/irc/irc-recv.c:2579
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:2751
+#: src/irc/irc-recv.c:2754
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2780
+#: src/irc/irc-recv.c:2783
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2791
+#: src/irc/irc-recv.c:2794
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2910
+#: src/irc/irc-recv.c:2913
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2974
+#: src/irc/irc-recv.c:2977
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3066
+#: src/irc/irc-recv.c:3069
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3442
+#: src/irc/irc-recv.c:3445
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3563
+#: src/irc/irc-recv.c:3566
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3956 src/common/command.c:3974
+#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:3956 src/common/command.c:3974
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3956 src/common/command.c:3974
+#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:3956 src/common/command.c:3974
msgid "day"
msgstr "día"
-#: src/irc/irc-recv.c:3579
+#: src/irc/irc-recv.c:3582
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3583
+#: src/irc/irc-recv.c:3586
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:3583
+#: src/irc/irc-recv.c:3586
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:3587
+#: src/irc/irc-recv.c:3590
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:3587
+#: src/irc/irc-recv.c:3590
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:3591
+#: src/irc/irc-recv.c:3594
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3985
+#: src/irc/irc-recv.c:3988
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4045
+#: src/irc/irc-recv.c:4048
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
-#: src/irc/irc-recv.c:4060 src/irc/irc-recv.c:4142 src/irc/irc-recv.c:4197
+#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4113
+#: src/irc/irc-recv.c:4116
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4124
+#: src/irc/irc-recv.c:4127
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4133 src/irc/irc-recv.c:4206
+#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4182
+#: src/irc/irc-recv.c:4185
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4242
+#: src/irc/irc-recv.c:4245
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4719 src/irc/irc-recv.c:4869
+#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4791
+#: src/irc/irc-recv.c:4794
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4890
+#: src/irc/irc-recv.c:4893
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4898
+#: src/irc/irc-recv.c:4901
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:4898
+#: src/irc/irc-recv.c:4901
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:4903
+#: src/irc/irc-recv.c:4906
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4903
+#: src/irc/irc-recv.c:4906
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4910
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4910
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4911
+#: src/irc/irc-recv.c:4914
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4911
+#: src/irc/irc-recv.c:4914
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4915
+#: src/irc/irc-recv.c:4918
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:5015
+#: src/irc/irc-recv.c:5018
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
-#: src/irc/irc-recv.c:5050
+#: src/irc/irc-recv.c:5053
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5185
+#: src/irc/irc-recv.c:5188
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5197
+#: src/irc/irc-recv.c:5200
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5209
+#: src/irc/irc-recv.c:5212
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -2018,14 +2018,14 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5219
+#: src/irc/irc-recv.c:5222
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5231
+#: src/irc/irc-recv.c:5234
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -3423,12 +3423,12 @@ msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
-#: src/common/command.c:2219 src/common/weechat.c:446
+#: src/common/command.c:2219 src/common/weechat.c:471
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:2229 src/common/weechat.c:466
+#: src/common/command.c:2229 src/common/weechat.c:491
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2596 src/common/weechat.c:498
+#: src/common/command.c:2596 src/common/weechat.c:523
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
@@ -3702,8 +3702,8 @@ msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
#: src/common/command.c:3497 src/common/command.c:3520
#: src/common/command.c:3526 src/common/command.c:3532
-#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
-#: src/common/weechat.c:421
+#: src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:432 src/common/weechat.c:439
+#: src/common/weechat.c:446
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:3505 src/common/weechat.c:391
+#: src/common/command.c:3505 src/common/weechat.c:416
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
@@ -3723,8 +3723,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
#: src/common/command.c:3522 src/common/command.c:3528
-#: src/common/command.c:3534 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
-#: src/common/weechat.c:423
+#: src/common/command.c:3534 src/common/weechat.c:434 src/common/weechat.c:441
+#: src/common/weechat.c:448
msgid "empty"
msgstr "vacío"
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:3537 src/common/weechat.c:426
+#: src/common/command.c:3537 src/common/weechat.c:451
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripción: %s\n"
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesión (%s)\n"
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Actualización completada con éxito\n"
-#: src/common/weechat.c:336
+#: src/common/weechat.c:361
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2006, compilado a %s %s\n"
"Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:340
+#: src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr ""
" ó: %s [irc[6][s]://[usuario[:contraseña]@]irc.ejemplo.org[:puerto][/"
"channel]"
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:369
#, c-format
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr ""
" -v, --version mostrar versión de Weechat\n"
" -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n"
-#: src/common/weechat.c:367
+#: src/common/weechat.c:392
#, c-format
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
@@ -4276,112 +4276,112 @@ msgstr ""
"Opciones de configuración de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:380
+#: src/common/weechat.c:405
#, c-format
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . tipo: booleano\n"
-#: src/common/weechat.c:381
+#: src/common/weechat.c:406
#, c-format
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:387
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . tipo: entero\n"
-#: src/common/weechat.c:388
+#: src/common/weechat.c:413
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
-#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:419
+#: src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:444
#, c-format
msgid " . type: string\n"
msgstr " . tipo: cadena\n"
-#: src/common/weechat.c:396
+#: src/common/weechat.c:421
#, c-format
msgid " . values: "
msgstr " . valores: "
-#: src/common/weechat.c:412
+#: src/common/weechat.c:437
#, c-format
msgid " . type: color\n"
msgstr " . tipo: color\n"
-#: src/common/weechat.c:413
+#: src/common/weechat.c:438
#, c-format
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n"
-#: src/common/weechat.c:420
+#: src/common/weechat.c:445
#, c-format
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
-#: src/common/weechat.c:520
+#: src/common/weechat.c:545
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s claves por defecto:\n"
-#: src/common/weechat.c:569
+#: src/common/weechat.c:594
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
-#: src/common/weechat.c:614
+#: src/common/weechat.c:639
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s falta un argumento para la opción --session\n"
-#: src/common/weechat.c:635
+#: src/common/weechat.c:660
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:650
+#: src/common/weechat.c:675
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:659
+#: src/common/weechat.c:684
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:679
+#: src/common/weechat.c:704
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:703
+#: src/common/weechat.c:728
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
-#: src/common/weechat.c:712
+#: src/common/weechat.c:737
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
-#: src/common/weechat.c:725
+#: src/common/weechat.c:750
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:758 src/common/weechat.c:774
+#: src/common/weechat.c:759 src/common/weechat.c:783 src/common/weechat.c:799
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:850
+#: src/common/weechat.c:875
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:864 src/common/weechat.c:874
+#: src/common/weechat.c:889 src/common/weechat.c:899
msgid "compiled on"
msgstr "compilado en"