diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-06-28 21:51:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-06-28 21:51:21 +0000 |
commit | f50ed1f2675770b07150058311b40ee3ea5504ba (patch) | |
tree | e876684c0b02a2030dbf56308e081a8a7c762223 /po/es.po | |
parent | f46984357d1dad282ec393e87652642ab67ad233 (diff) | |
download | weechat-f50ed1f2675770b07150058311b40ee3ea5504ba.zip |
Updated translations
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 336 |
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-22 05:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-28 23:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -34,68 +34,68 @@ msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n" msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n" -#: src/irc/irc-server.c:798 +#: src/irc/irc-server.c:803 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s ¡El comando \"%s\" ha fallado!\n" -#: src/irc/irc-server.c:804 +#: src/irc/irc-server.c:809 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s ¡Ningún comando para ejecutar!\n" -#: src/irc/irc-server.c:810 +#: src/irc/irc-server.c:815 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:861 +#: src/irc/irc-server.c:866 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:942 +#: src/irc/irc-server.c:947 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconexión al servidor en %d segundos\n" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n" -#: src/irc/irc-server.c:993 +#: src/irc/irc-server.c:998 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s dirección proxy \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:997 +#: src/irc/irc-server.c:1002 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s dirección \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1007 +#: src/irc/irc-server.c:1012 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s dirección proxy IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1015 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s Dirección IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1019 +#: src/irc/irc-server.c:1024 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s conexión proxy rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1022 +#: src/irc/irc-server.c:1027 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s conexión rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1030 +#: src/irc/irc-server.c:1035 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "" "%s el proxy ha fallado al establecer la conexión al servidor (comprueba el " "nombre de usuario o la contraseña si es necesario)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1040 +#: src/irc/irc-server.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:1555 +#: src/irc/irc-server.c:1560 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -117,57 +117,57 @@ msgstr "" "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado " "con soporte GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1564 +#: src/irc/irc-server.c:1569 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s: %d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1570 +#: src/irc/irc-server.c:1575 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1580 +#: src/irc/irc-server.c:1585 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1584 +#: src/irc/irc-server.c:1589 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1602 +#: src/irc/irc-server.c:1607 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s error de inicialización de gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1617 +#: src/irc/irc-server.c:1622 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexión\n" -#: src/irc/irc-server.c:1632 +#: src/irc/irc-server.c:1637 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1643 +#: src/irc/irc-server.c:1648 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1654 +#: src/irc/irc-server.c:1659 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1685 +#: src/irc/irc-server.c:1690 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1736 src/irc/irc-server.c:1745 +#: src/irc/irc-server.c:1741 src/irc/irc-server.c:1750 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "¡Desconectado del servidor!\n" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "inactivo" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no será guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3591 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3594 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1492,9 +1492,9 @@ msgstr "%s, compilado en %s %s\n" msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1245 -#: src/irc/irc-recv.c:1658 src/irc/irc-recv.c:1938 src/irc/irc-recv.c:3973 -#: src/irc/irc-recv.c:3994 +#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:487 src/irc/irc-recv.c:1248 +#: src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1941 src/irc/irc-recv.c:3976 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1596,420 +1596,420 @@ msgstr "define el límite de usuarios en" msgid "removes user limit" msgstr "elimina el límite de usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:885 +#: src/irc/irc-recv.c:888 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "establece la moderación en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:886 +#: src/irc/irc-recv.c:889 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "elimina la moderación en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:897 +#: src/irc/irc-recv.c:900 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "establece el modo sólo mensajes de usuarios del canal" -#: src/irc/irc-recv.c:898 +#: src/irc/irc-recv.c:901 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:916 +#: src/irc/irc-recv.c:919 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dar estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:917 +#: src/irc/irc-recv.c:920 msgid "removes channel operator status from" msgstr "eliminar el estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:945 +#: src/irc/irc-recv.c:948 msgid "sets private channel flag" msgstr "establece el canal como privado" -#: src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:949 msgid "removes private channel flag" msgstr "elimina el modo privado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:964 +#: src/irc/irc-recv.c:967 msgid "sets quiet on" msgstr "pone el modo silencio" -#: src/irc/irc-recv.c:965 +#: src/irc/irc-recv.c:968 msgid "removes quiet on" msgstr "quita el modo silencio" -#: src/irc/irc-recv.c:983 +#: src/irc/irc-recv.c:986 msgid "sets secret channel flag" msgstr "establece el canal como secreto" -#: src/irc/irc-recv.c:984 +#: src/irc/irc-recv.c:987 msgid "removes secret channel flag" msgstr "elimina el modo secreto para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:995 +#: src/irc/irc-recv.c:998 msgid "sets topic protection" msgstr "activa la protección de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:996 +#: src/irc/irc-recv.c:999 msgid "removes topic protection" msgstr "elimina la protección de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:1014 +#: src/irc/irc-recv.c:1017 msgid "gives voice to" msgstr "da voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:1015 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 msgid "removes voice from" msgstr "quita la voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:1100 +#: src/irc/irc-recv.c:1103 msgid "sets away" msgstr "pone ausente" -#: src/irc/irc-recv.c:1101 +#: src/irc/irc-recv.c:1104 msgid "removes away" msgstr "quita ausente" -#: src/irc/irc-recv.c:1111 +#: src/irc/irc-recv.c:1114 msgid "sets invisible" msgstr "pone invisible" -#: src/irc/irc-recv.c:1112 +#: src/irc/irc-recv.c:1115 msgid "removes invisible" msgstr "quita invisible" -#: src/irc/irc-recv.c:1122 +#: src/irc/irc-recv.c:1125 msgid "sets wallops" msgstr "pone wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1123 +#: src/irc/irc-recv.c:1126 msgid "removes wallops" msgstr "quita wallops" -#: src/irc/irc-recv.c:1133 +#: src/irc/irc-recv.c:1136 msgid "sets restricted" msgstr "pone restringido" -#: src/irc/irc-recv.c:1134 +#: src/irc/irc-recv.c:1137 msgid "removes restricted" msgstr "quita restringido" -#: src/irc/irc-recv.c:1144 +#: src/irc/irc-recv.c:1147 msgid "sets operator" msgstr "pone operador" -#: src/irc/irc-recv.c:1145 +#: src/irc/irc-recv.c:1148 msgid "removes operator" msgstr "quita operador" -#: src/irc/irc-recv.c:1155 +#: src/irc/irc-recv.c:1158 msgid "sets local operator" msgstr "pone operador local" -#: src/irc/irc-recv.c:1156 +#: src/irc/irc-recv.c:1159 msgid "removes local operator" msgstr "quita operador local" -#: src/irc/irc-recv.c:1166 +#: src/irc/irc-recv.c:1169 msgid "sets server notices" msgstr "pone notificaciones del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:1167 +#: src/irc/irc-recv.c:1170 msgid "removes server notices" msgstr "quita notificaciones del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:1203 src/irc/irc-recv.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1737 -#: src/irc/irc-recv.c:2552 +#: src/irc/irc-recv.c:1206 src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1740 +#: src/irc/irc-recv.c:2555 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" -#: src/irc/irc-recv.c:1213 +#: src/irc/irc-recv.c:1216 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1316 +#: src/irc/irc-recv.c:1319 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1323 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1388 +#: src/irc/irc-recv.c:1391 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1402 +#: src/irc/irc-recv.c:1405 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1436 +#: src/irc/irc-recv.c:1439 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1459 src/irc/irc-recv.c:2365 src/irc/irc-recv.c:2477 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:2368 src/irc/irc-recv.c:2480 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:2497 +#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:2500 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: src/irc/irc-recv.c:1560 +#: src/irc/irc-recv.c:1563 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1588 +#: src/irc/irc-recv.c:1591 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1787 src/irc/irc-recv.c:1913 src/irc/irc-recv.c:2393 +#: src/irc/irc-recv.c:1790 src/irc/irc-recv.c:1916 src/irc/irc-recv.c:2396 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/irc/irc-recv.c:1821 +#: src/irc/irc-recv.c:1824 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1851 src/irc/irc-recv.c:2037 +#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2040 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2444 +#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:2447 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1993 +#: src/irc/irc-recv.c:1996 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:2060 src/irc/irc-recv.c:2081 src/irc/irc-recv.c:2097 -#: src/irc/irc-recv.c:2113 src/irc/irc-recv.c:2144 src/irc/irc-recv.c:2165 -#: src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2211 src/irc/irc-recv.c:2232 -#: src/irc/irc-recv.c:2248 src/irc/irc-recv.c:2278 src/irc/irc-recv.c:2299 -#: src/irc/irc-recv.c:2314 src/irc/irc-recv.c:2528 src/irc/irc-recv.c:2924 -#: src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4337 src/irc/irc-recv.c:4352 -#: src/irc/irc-recv.c:4367 src/irc/irc-recv.c:4380 src/irc/irc-recv.c:4445 -#: src/irc/irc-recv.c:4459 src/irc/irc-recv.c:4705 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4960 src/irc/irc-recv.c:4975 src/irc/irc-recv.c:5081 -#: src/irc/irc-recv.c:5095 +#: src/irc/irc-recv.c:2063 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2100 +#: src/irc/irc-recv.c:2116 src/irc/irc-recv.c:2147 src/irc/irc-recv.c:2168 +#: src/irc/irc-recv.c:2184 src/irc/irc-recv.c:2214 src/irc/irc-recv.c:2235 +#: src/irc/irc-recv.c:2251 src/irc/irc-recv.c:2281 src/irc/irc-recv.c:2302 +#: src/irc/irc-recv.c:2317 src/irc/irc-recv.c:2531 src/irc/irc-recv.c:2927 +#: src/irc/irc-recv.c:4325 src/irc/irc-recv.c:4340 src/irc/irc-recv.c:4355 +#: src/irc/irc-recv.c:4370 src/irc/irc-recv.c:4383 src/irc/irc-recv.c:4448 +#: src/irc/irc-recv.c:4462 src/irc/irc-recv.c:4708 src/irc/irc-recv.c:4826 +#: src/irc/irc-recv.c:4963 src/irc/irc-recv.c:4978 src/irc/irc-recv.c:5084 +#: src/irc/irc-recv.c:5098 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2327 +#: src/irc/irc-recv.c:2330 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2576 +#: src/irc/irc-recv.c:2579 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2751 +#: src/irc/irc-recv.c:2754 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2780 +#: src/irc/irc-recv.c:2783 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -#: src/irc/irc-recv.c:2791 +#: src/irc/irc-recv.c:2794 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2910 +#: src/irc/irc-recv.c:2913 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2974 +#: src/irc/irc-recv.c:2977 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3066 +#: src/irc/irc-recv.c:3069 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:3442 +#: src/irc/irc-recv.c:3445 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3563 +#: src/irc/irc-recv.c:3566 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3956 src/common/command.c:3974 +#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:3956 src/common/command.c:3974 msgid "days" msgstr "días" -#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3956 src/common/command.c:3974 +#: src/irc/irc-recv.c:3578 src/common/command.c:3956 src/common/command.c:3974 msgid "day" msgstr "día" -#: src/irc/irc-recv.c:3579 +#: src/irc/irc-recv.c:3582 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3583 +#: src/irc/irc-recv.c:3586 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3583 +#: src/irc/irc-recv.c:3586 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3587 +#: src/irc/irc-recv.c:3590 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3587 +#: src/irc/irc-recv.c:3590 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3591 +#: src/irc/irc-recv.c:3594 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3985 +#: src/irc/irc-recv.c:3988 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4045 +#: src/irc/irc-recv.c:4048 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:4060 src/irc/irc-recv.c:4142 src/irc/irc-recv.c:4197 +#: src/irc/irc-recv.c:4063 src/irc/irc-recv.c:4145 src/irc/irc-recv.c:4200 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4113 +#: src/irc/irc-recv.c:4116 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:4124 +#: src/irc/irc-recv.c:4127 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4133 src/irc/irc-recv.c:4206 +#: src/irc/irc-recv.c:4136 src/irc/irc-recv.c:4209 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4182 +#: src/irc/irc-recv.c:4185 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4242 +#: src/irc/irc-recv.c:4245 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4719 src/irc/irc-recv.c:4869 +#: src/irc/irc-recv.c:4722 src/irc/irc-recv.c:4872 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4791 +#: src/irc/irc-recv.c:4794 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4890 +#: src/irc/irc-recv.c:4893 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4898 +#: src/irc/irc-recv.c:4901 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4898 +#: src/irc/irc-recv.c:4901 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4903 +#: src/irc/irc-recv.c:4906 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4903 +#: src/irc/irc-recv.c:4906 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4910 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4910 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4911 +#: src/irc/irc-recv.c:4914 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4911 +#: src/irc/irc-recv.c:4914 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4915 +#: src/irc/irc-recv.c:4918 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:5015 +#: src/irc/irc-recv.c:5018 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:5050 +#: src/irc/irc-recv.c:5053 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5185 +#: src/irc/irc-recv.c:5188 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5197 +#: src/irc/irc-recv.c:5200 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5209 +#: src/irc/irc-recv.c:5212 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -2018,14 +2018,14 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la " "conexión con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5219 +#: src/irc/irc-recv.c:5222 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5231 +#: src/irc/irc-recv.c:5234 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -3423,12 +3423,12 @@ msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n" msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexión automática está anulada\n" -#: src/common/command.c:2219 src/common/weechat.c:446 +#: src/common/command.c:2219 src/common/weechat.c:471 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:2229 src/common/weechat.c:466 +#: src/common/command.c:2229 src/common/weechat.c:491 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2596 src/common/weechat.c:498 +#: src/common/command.c:2596 src/common/weechat.c:523 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" @@ -3702,8 +3702,8 @@ msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" #: src/common/command.c:3497 src/common/command.c:3520 #: src/common/command.c:3526 src/common/command.c:3532 -#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414 -#: src/common/weechat.c:421 +#: src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:432 src/common/weechat.c:439 +#: src/common/weechat.c:446 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:3505 src/common/weechat.c:391 +#: src/common/command.c:3505 src/common/weechat.c:416 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" @@ -3723,8 +3723,8 @@ msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " #: src/common/command.c:3522 src/common/command.c:3528 -#: src/common/command.c:3534 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416 -#: src/common/weechat.c:423 +#: src/common/command.c:3534 src/common/weechat.c:434 src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:448 msgid "empty" msgstr "vacío" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n" msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:3537 src/common/weechat.c:426 +#: src/common/command.c:3537 src/common/weechat.c:451 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripción: %s\n" @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesión (%s)\n" msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Actualización completada con éxito\n" -#: src/common/weechat.c:336 +#: src/common/weechat.c:361 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compilado a %s %s\n" "Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:340 +#: src/common/weechat.c:365 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "" " ó: %s [irc[6][s]://[usuario[:contraseña]@]irc.ejemplo.org[:puerto][/" "channel]" -#: src/common/weechat.c:344 +#: src/common/weechat.c:369 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "" " -v, --version mostrar versión de Weechat\n" " -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n" -#: src/common/weechat.c:367 +#: src/common/weechat.c:392 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4276,112 +4276,112 @@ msgstr "" "Opciones de configuración de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:380 +#: src/common/weechat.c:405 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . tipo: booleano\n" -#: src/common/weechat.c:381 +#: src/common/weechat.c:406 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:387 +#: src/common/weechat.c:412 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . tipo: entero\n" -#: src/common/weechat.c:388 +#: src/common/weechat.c:413 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . valores: entre %d y %d\n" -#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:419 +#: src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:444 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . tipo: cadena\n" -#: src/common/weechat.c:396 +#: src/common/weechat.c:421 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . valores: " -#: src/common/weechat.c:412 +#: src/common/weechat.c:437 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . tipo: color\n" -#: src/common/weechat.c:413 +#: src/common/weechat.c:438 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n" -#: src/common/weechat.c:420 +#: src/common/weechat.c:445 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . valores: cualquier cadena\n" -#: src/common/weechat.c:520 +#: src/common/weechat.c:545 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s claves por defecto:\n" -#: src/common/weechat.c:569 +#: src/common/weechat.c:594 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n" -#: src/common/weechat.c:614 +#: src/common/weechat.c:639 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s falta un argumento para la opción --session\n" -#: src/common/weechat.c:635 +#: src/common/weechat.c:660 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:650 +#: src/common/weechat.c:675 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:659 +#: src/common/weechat.c:684 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:679 +#: src/common/weechat.c:704 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:703 +#: src/common/weechat.c:728 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n" -#: src/common/weechat.c:712 +#: src/common/weechat.c:737 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n" -#: src/common/weechat.c:725 +#: src/common/weechat.c:750 #, c-format msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:758 src/common/weechat.c:774 +#: src/common/weechat.c:759 src/common/weechat.c:783 src/common/weechat.c:799 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:850 +#: src/common/weechat.c:875 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:864 src/common/weechat.c:874 +#: src/common/weechat.c:889 src/common/weechat.c:899 msgid "compiled on" msgstr "compilado en" |