summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-11-13 15:51:00 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-11-13 15:51:00 +0000
commite63da66644b46b8fe3d99718d30960846e52ee90 (patch)
tree6d78c1f46ea7232d58679f33d84ebf45736bfdc2 /po/es.po
parent3a2fdde999d35a5958ed529717d5890b65f91da2 (diff)
downloadweechat-e63da66644b46b8fe3d99718d30960846e52ee90.zip
Improved window management: new window may have different size (% of current
window size), window sizes are automatically recomputed when term window is resized
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po473
1 files changed, 240 insertions, 233 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1e4a150c1..8f0aff2f3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-11 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-13 16:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-13 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,9 +41,9 @@ msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
#: src/irc/irc-server.c:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
-msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n"
+msgstr ""
#: src/irc/irc-server.c:681
#, c-format
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "desconocido"
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:175 src/common/command.c:783
+#: src/irc/irc-send.c:175 src/common/command.c:787
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
-#: src/common/command.c:1310 src/common/command.c:1749
-#: src/common/command.c:1885
+#: src/common/command.c:1353 src/common/command.c:1798
+#: src/common/command.c:1934
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@@ -1452,9 +1452,9 @@ msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
-msgstr "Has sido invitado a "
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008
#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522
@@ -1474,9 +1474,9 @@ msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
-msgstr "ha cambiado el tema por "
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:562
#, c-format
@@ -1625,14 +1625,14 @@ msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
-msgstr "ahora conocido como"
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
-msgstr "ahora conocido como"
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1159
#, c-format
@@ -1670,19 +1670,19 @@ msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "En %s: * %s %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1538
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
-msgstr "Recibido un sonido CTCP \\\"%s\\\" de "
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1568 src/irc/irc-recv.c:1739
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
-msgstr " recibido de "
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1597 src/irc/irc-recv.c:2104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
-msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1629
#, c-format
@@ -1690,9 +1690,9 @@ msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "En %s: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
-msgstr " recibido de "
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1794
#: src/irc/irc-recv.c:1810 src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:1857
@@ -1724,14 +1724,14 @@ msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
#: src/irc/irc-recv.c:2383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
-msgstr "ha cambiado el tema por "
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
-msgstr " ha quitado el tema por "
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2504
#, c-format
@@ -1739,9 +1739,9 @@ msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
-msgstr " está ausente: %s\n"
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:2644
msgid "Users online: "
@@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr ""
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
+#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2731 src/common/command.c:2752
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
+#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2731 src/common/command.c:2752
msgid "day"
msgstr "día"
@@ -1795,9 +1795,9 @@ msgid "second"
msgstr "segundo"
#: src/irc/irc-recv.c:3534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
-msgstr "No hay tema definido para "
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3590
#, c-format
@@ -1810,9 +1810,9 @@ msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
-msgstr "Tema definido por "
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3683
#, c-format
@@ -1826,9 +1826,9 @@ msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-recv.c:3741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
-msgstr "ha cambiado el tema por "
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3801
#, c-format
@@ -2030,14 +2030,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
-msgstr "Recibir DCC chat de "
+msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:733
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
-msgstr "Enviar DCC chat a "
+msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:751
#, c-format
@@ -2243,64 +2243,64 @@ msgstr ""
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1468
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1473
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1468
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1473
msgid "Kb"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1468
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1473
msgid "Mb"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1468
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1473
msgid "Gb"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1921
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1926
msgid "<servers>"
msgstr "<servidores>"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1933
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1938
msgid "(away)"
msgstr "(ausente)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2067
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2072
msgid "[not connected] "
msgstr "[no conectado] "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2077
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2082
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2165
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2170
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2181
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2186
msgid "-MORE-"
msgstr "-MÁS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2359
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2364
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2360 src/gui/curses/gui-display.c:2364
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2365 src/gui/curses/gui-display.c:2369
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2369
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2374
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2373
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2378
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:2374
+#: src/gui/curses/gui-display.c:2379
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
@@ -2308,11 +2308,11 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: src/gui/gui-common.c:509
+#: src/gui/gui-common.c:637
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n"
-#: src/gui/gui-common.c:854
+#: src/gui/gui-common.c:982
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1764
+#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1813
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@@ -2564,38 +2564,37 @@ msgid "print debug messages"
msgstr "imprime mensajes de depuración"
#: src/common/command.c:69
-msgid "dump"
-msgstr "dump"
+msgid "dump | windows"
+msgstr "dump | windows"
#: src/common/command.c:70
msgid ""
"dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
-"WeeChat crashes)"
+"WeeChat crashes)\n"
+"windows: display windows tree"
msgstr ""
-"volcado: almacena un volcado de memoria en el archivo de registro de Weechat "
-"(se escribe el mismo volcado cuando Weechat se cuelga)"
-#: src/common/command.c:72
+#: src/common/command.c:73
msgid "display help about commands"
msgstr "mostrar ayuda sobre los comandos"
-#: src/common/command.c:73
+#: src/common/command.c:74
msgid "[command]"
msgstr "[comando]"
-#: src/common/command.c:73
+#: src/common/command.c:74
msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "comando: nombre de un comando de Weechat ó de IRC"
-#: src/common/command.c:75
+#: src/common/command.c:76
msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:76
+#: src/common/command.c:77
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:77
+#: src/common/command.c:78
msgid ""
" mask: nick or host mask to ignore\n"
" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
@@ -2607,15 +2606,15 @@ msgid ""
"Without argument, /ignore command lists all defined ignore."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:85
+#: src/common/command.c:86
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "atar/desatar claves"
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:87
msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
msgstr "[clave función/comando] [desatar clave] [funciones] [reset -yes]"
-#: src/common/command.c:87
+#: src/common/command.c:88
msgid ""
"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/"
"\")\n"
@@ -2632,26 +2631,26 @@ msgstr ""
"reset: restaura anclajes a los valores por defecto y elimina todos los "
"anclajes personales (usar cuidadosamente)"
-#: src/common/command.c:92
+#: src/common/command.c:93
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:93
+#: src/common/command.c:94
msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]"
msgstr "[load fichero] | [autoload] | [reload] | [unload]"
-#: src/common/command.c:94
+#: src/common/command.c:95
msgid ""
"filename: WeeChat plugin (file) to load\n"
"\n"
"Without argument, /plugin command lists all loaded plugins."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:98
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "lista, añade o elimina servidores"
-#: src/common/command.c:98
+#: src/common/command.c:99
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
@@ -2663,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-"
"autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]"
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:104
msgid ""
"servername: server name, for internal & display use\n"
"hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2689,54 +2688,54 @@ msgstr ""
"nombre_de_usuario: nombre de usuario\n"
"nombre_real: nombre real del usuario"
-#: src/common/command.c:115
+#: src/common/command.c:116
msgid "save config to disk"
msgstr "guardar configuración a disco"
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:117
msgid "[file]"
msgstr "[archivo]"
-#: src/common/command.c:116
+#: src/common/command.c:117
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "archivo: fichero en el que guardar la configuración"
-#: src/common/command.c:118
+#: src/common/command.c:119
msgid "set config parameters"
msgstr "modificar parámetros de configuración"
-#: src/common/command.c:119
+#: src/common/command.c:120
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[opción [ = valor]]"
-#: src/common/command.c:120
+#: src/common/command.c:121
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
"value: value for option"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:124
+#: src/common/command.c:125
msgid "remove an alias"
msgstr "eliminar un alias"
-#: src/common/command.c:125
+#: src/common/command.c:126
msgid "alias_name"
msgstr "alias"
-#: src/common/command.c:125
+#: src/common/command.c:126
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "alias: nombre del alias a suprimir"
-#: src/common/command.c:127
+#: src/common/command.c:128
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:128
+#: src/common/command.c:129
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:129
+#: src/common/command.c:130
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -2749,31 +2748,27 @@ msgid ""
"Without argument, /unignore command lists all defined ignore."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:138
+#: src/common/command.c:139
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:139
+#: src/common/command.c:140
msgid "-o"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:140
+#: src/common/command.c:141
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:142
+#: src/common/command.c:143
msgid "manage windows"
msgstr "gestión de ventanas"
-#: src/common/command.c:143
-msgid ""
-"[list | -1 | +1 | b# | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | "
-"all]]]"
-msgstr ""
-"[list | -1 | +1 | b# | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | "
-"all]]]"
-
#: src/common/command.c:144
+msgid "[list | -1 | +1 | b# | splith [pct] | splitv [pct] | [merge [all]]]"
+msgstr "[list | -1 | +1 | b# | splith [pct] | splitv [pct] | [merge [all]]]"
+
+#: src/common/command.c:145
#, fuzzy
msgid ""
"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n"
@@ -2782,7 +2777,11 @@ msgid ""
"b#: jump to next window displaying buffer number #\n"
"splith: split current window horizontally\n"
"splitv: split current window vertically\n"
-"merge: merge window with another"
+"merge: merge window with another (all = keep only one window)\n"
+"\n"
+"For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new "
+"window, computed with current window as size reference. For example 25 means "
+"create a new window with size = current_size / 4"
msgstr ""
"list: lista las ventanas abiertas (si no hay parámetros, significa esta "
"lista)\n"
@@ -2793,29 +2792,29 @@ msgstr ""
"splitv: dividir la ventana actual verticalmente\n"
"merge: fusionar una ventana con otra"
-#: src/common/command.c:293
+#: src/common/command.c:297
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n"
msgstr "%s ¡el alias o el comando \"%s\" ya existe!\n"
-#: src/common/command.c:303
+#: src/common/command.c:307
#, c-format
msgid "%s alias cannot run another alias!\n"
msgstr "%s ¡el alias no puede ejecutar otro alias!\n"
-#: src/common/command.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#: src/common/command.c:314
+#, c-format
msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n"
-msgstr "%s ¡el comando objetivo \"%s\" no existe!\n"
+msgstr ""
-#: src/common/command.c:548
+#: src/common/command.c:552
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d "
"parámetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:560
+#: src/common/command.c:564
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -2824,19 +2823,19 @@ msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: "
"entre %d y %d parámetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:582 src/common/command.c:651
+#: src/common/command.c:586 src/common/command.c:655
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n"
-#: src/common/command.c:607
+#: src/common/command.c:611
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d "
"parámetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:619
+#: src/common/command.c:623
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -2845,292 +2844,291 @@ msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: "
"entre %d y %d parámetro%s)\n"
-#: src/common/command.c:634
+#: src/common/command.c:638
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n"
-#: src/common/command.c:694
+#: src/common/command.c:698
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
-#: src/common/command.c:828
+#: src/common/command.c:832
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n"
-#: src/common/command.c:856 src/common/command.c:887 src/common/command.c:995
+#: src/common/command.c:860 src/common/command.c:891 src/common/command.c:999
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#: src/common/command.c:867
+#, c-format
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
-msgstr "%s ¡el alias no puede ejecutar otro alias!\n"
+msgstr ""
-#: src/common/command.c:872
+#: src/common/command.c:876
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
-#: src/common/command.c:878
+#: src/common/command.c:882
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
"memoria)\n"
-#: src/common/command.c:898
+#: src/common/command.c:902
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Lista de alias:\n"
-#: src/common/command.c:912
+#: src/common/command.c:916
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Ningún alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:929
+#: src/common/command.c:933
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:934
+#: src/common/command.c:938
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:943
+#: src/common/command.c:947
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:952
+#: src/common/command.c:956
msgid "not connected\n"
msgstr "no conectado\n"
-#: src/common/command.c:974
+#: src/common/command.c:978
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Búfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:1018
+#: src/common/command.c:1022
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
-#: src/common/command.c:1034
+#: src/common/command.c:1038
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n"
-#: src/common/command.c:1044
+#: src/common/command.c:1048
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
-#: src/common/command.c:1093
+#: src/common/command.c:1097
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveles de notificación: "
-#: src/common/command.c:1122 src/common/command.c:1170
+#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:1131
+#: src/common/command.c:1135
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s búfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
-#: src/common/command.c:1140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/common/command.c:1144
+#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
-msgstr "Niveles de notificación: "
+msgstr ""
-#: src/common/command.c:1150
-#, fuzzy
+#: src/common/command.c:1154
msgid "(hotlist: never)\n"
-msgstr "quién es (servidor)"
+msgstr ""
-#: src/common/command.c:1153
+#: src/common/command.c:1157
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1156
+#: src/common/command.c:1160
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1159
+#: src/common/command.c:1163
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1237
+#: src/common/command.c:1241
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "parámetro desconocido \"%s\" para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1267
+#: src/common/command.c:1271
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1275
+#: src/common/command.c:1279
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1293 src/common/command.c:1368
+#: src/common/command.c:1297 src/common/command.c:1417
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:1323 src/common/command.c:1878
-#: src/common/command.c:2786 src/common/command.c:2810
+#: src/common/command.c:1372 src/common/command.c:1927
+#: src/common/command.c:2850 src/common/command.c:2885
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1352
+#: src/common/command.c:1401
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1409
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
-#: src/common/command.c:1391 src/common/weechat.c:365
+#: src/common/command.c:1440 src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:1401 src/common/weechat.c:385
+#: src/common/command.c:1450 src/common/weechat.c:385
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1415
+#: src/common/command.c:1464
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1531
+#: src/common/command.c:1580
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:1550
-#, fuzzy, c-format
+#: src/common/command.c:1599
+#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
-msgstr "ha cambiado el tema por "
+msgstr ""
-#: src/common/command.c:1584
+#: src/common/command.c:1633
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1601
+#: src/common/command.c:1650
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1627
+#: src/common/command.c:1676
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1647
-#, fuzzy, c-format
+#: src/common/command.c:1696
+#, c-format
msgid "New key binding: %s"
-msgstr "Nuevo anclaje de clave:\n"
+msgstr ""
-#: src/common/command.c:1681
+#: src/common/command.c:1730
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#: src/common/command.c:1695
+#: src/common/command.c:1744
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-#: src/common/command.c:1701
+#: src/common/command.c:1750
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1709 src/common/weechat.c:416
+#: src/common/command.c:1758 src/common/weechat.c:416
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-#: src/common/command.c:1729
+#: src/common/command.c:1778
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-#: src/common/command.c:1735
+#: src/common/command.c:1784
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
-#: src/common/command.c:1791
+#: src/common/command.c:1840
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1807
+#: src/common/command.c:1856
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1816
+#: src/common/command.c:1865
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1823
+#: src/common/command.c:1872
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1828
+#: src/common/command.c:1877
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1849
+#: src/common/command.c:1898
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1855
+#: src/common/command.c:1904
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1891
+#: src/common/command.c:1940
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1938
+#: src/common/command.c:1988
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningún servidor.\n"
-#: src/common/command.c:1949
+#: src/common/command.c:1999
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:1961
+#: src/common/command.c:2011
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1969
+#: src/common/command.c:2019
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2038
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1996
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3139,187 +3137,194 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:2014
-#, fuzzy, c-format
+#: src/common/command.c:2066
+#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
-msgstr "ha sido eliminado\n"
+msgstr ""
-#: src/common/command.c:2031
+#: src/common/command.c:2085
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2041
+#: src/common/command.c:2095
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2098
-#: src/common/command.c:2111 src/common/command.c:2137
+#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2165 src/common/command.c:2191
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2083
+#: src/common/command.c:2137
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2124
+#: src/common/command.c:2178
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2159
-#, fuzzy, c-format
+#: src/common/command.c:2213
+#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
-msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
+msgstr ""
-#: src/common/command.c:2168
+#: src/common/command.c:2222
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:2227
+#: src/common/command.c:2281
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:2250
-#, fuzzy, c-format
+#: src/common/command.c:2304
+#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
-msgstr "(contraseña oculta) "
+msgstr ""
-#: src/common/command.c:2317
+#: src/common/command.c:2371
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:2350 src/common/command.c:2398
+#: src/common/command.c:2404 src/common/command.c:2452
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2390
+#: src/common/command.c:2409 src/common/command.c:2444
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2371
+#: src/common/command.c:2425
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat esté en "
"ejecución\n"
-#: src/common/command.c:2481
+#: src/common/command.c:2535
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2484
+#: src/common/command.c:2538
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2491
+#: src/common/command.c:2545
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2496 src/common/weechat.c:302
+#: src/common/command.c:2550 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/command.c:2497 src/common/command.c:2520
-#: src/common/command.c:2526 src/common/command.c:2532
+#: src/common/command.c:2551 src/common/command.c:2574
+#: src/common/command.c:2580 src/common/command.c:2586
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:308
+#: src/common/command.c:2556 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:2505 src/common/weechat.c:311
+#: src/common/command.c:2559 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/command.c:2509 src/common/weechat.c:315
+#: src/common/command.c:2563 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/command.c:2522 src/common/command.c:2528
-#: src/common/command.c:2534 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
+#: src/common/command.c:2576 src/common/command.c:2582
+#: src/common/command.c:2588 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr "vacío"
-#: src/common/command.c:2525 src/common/weechat.c:331
+#: src/common/command.c:2579 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses ó Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:2531 src/common/weechat.c:337
+#: src/common/command.c:2585 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:2537 src/common/weechat.c:343
+#: src/common/command.c:2591 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripción: %s\n"
-#: src/common/command.c:2548
+#: src/common/command.c:2602
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2551
+#: src/common/command.c:2605
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2626
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:2582
+#: src/common/command.c:2636
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:2638
+#: src/common/command.c:2692
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2640
+#: src/common/command.c:2694
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2645
+#: src/common/command.c:2699
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2675
+#: src/common/command.c:2729
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2692
+#: src/common/command.c:2746
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2732
+#: src/common/command.c:2786
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
+#: src/common/command.c:2861
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
+"current one.\n"
+msgstr ""
+
#: src/common/fifo.c:71 src/common/fifo.c:73
#, c-format
msgid "%s unable to create FIFO pipe for remote control (%s)\n"
@@ -4127,9 +4132,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:694
-#, fuzzy
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
-msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes"
+msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:697
msgid "allow user to send colors"
@@ -4594,6 +4598,9 @@ msgstr ""
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
+#~ msgid "dump"
+#~ msgstr "dump"
+
#~ msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s No ha sido posible llamar al manejador para el mensaje (no hay "