diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-11-13 15:51:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-11-13 15:51:00 +0000 |
commit | e63da66644b46b8fe3d99718d30960846e52ee90 (patch) | |
tree | 6d78c1f46ea7232d58679f33d84ebf45736bfdc2 /po/es.po | |
parent | 3a2fdde999d35a5958ed529717d5890b65f91da2 (diff) | |
download | weechat-e63da66644b46b8fe3d99718d30960846e52ee90.zip |
Improved window management: new window may have different size (% of current
window size), window sizes are automatically recomputed when term window is
resized
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 473 |
1 files changed, 240 insertions, 233 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-11 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-13 16:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-13 16:43+0100\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,9 +41,9 @@ msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n" #: src/irc/irc-server.c:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" -msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" +msgstr "" #: src/irc/irc-server.c:681 #, c-format @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "desconocido" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:175 src/common/command.c:783 +#: src/irc/irc-send.c:175 src/common/command.c:787 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" @@ -1417,8 +1417,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502 #: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796 -#: src/common/command.c:1310 src/common/command.c:1749 -#: src/common/command.c:1885 +#: src/common/command.c:1353 src/common/command.c:1798 +#: src/common/command.c:1934 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -1452,9 +1452,9 @@ msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" #: src/irc/irc-recv.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" -msgstr "Has sido invitado a " +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008 #: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522 @@ -1474,9 +1474,9 @@ msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:477 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" -msgstr "ha cambiado el tema por " +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:562 #, c-format @@ -1625,14 +1625,14 @@ msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" -msgstr "ahora conocido como" +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1092 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" -msgstr "ahora conocido como" +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1159 #, c-format @@ -1670,19 +1670,19 @@ msgid "On %s: * %s %s" msgstr "En %s: * %s %s" #: src/irc/irc-recv.c:1538 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" -msgstr "Recibido un sonido CTCP \\\"%s\\\" de " +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1568 src/irc/irc-recv.c:1739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" -msgstr " recibido de " +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1597 src/irc/irc-recv.c:2104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" -msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1629 #, c-format @@ -1690,9 +1690,9 @@ msgid "On %s: %s> %s" msgstr "En %s: %s> %s" #: src/irc/irc-recv.c:1700 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" -msgstr " recibido de " +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1794 #: src/irc/irc-recv.c:1810 src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:1857 @@ -1724,14 +1724,14 @@ msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" #: src/irc/irc-recv.c:2383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" -msgstr "ha cambiado el tema por " +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:2394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" -msgstr " ha quitado el tema por " +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:2504 #, c-format @@ -1739,9 +1739,9 @@ msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:2559 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" -msgstr " está ausente: %s\n" +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:2644 msgid "Users online: " @@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr "" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698 +#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2731 src/common/command.c:2752 msgid "days" msgstr "días" -#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698 +#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2731 src/common/command.c:2752 msgid "day" msgstr "día" @@ -1795,9 +1795,9 @@ msgid "second" msgstr "segundo" #: src/irc/irc-recv.c:3534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" -msgstr "No hay tema definido para " +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:3590 #, c-format @@ -1810,9 +1810,9 @@ msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" #: src/irc/irc-recv.c:3663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" -msgstr "Tema definido por " +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:3683 #, c-format @@ -1826,9 +1826,9 @@ msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" #: src/irc/irc-recv.c:3741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" -msgstr "ha cambiado el tema por " +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:3801 #, c-format @@ -2030,14 +2030,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/irc/irc-dcc.c:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -msgstr "Recibir DCC chat de " +msgstr "" #: src/irc/irc-dcc.c:733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" -msgstr "Enviar DCC chat a " +msgstr "" #: src/irc/irc-dcc.c:751 #, c-format @@ -2243,64 +2243,64 @@ msgstr "" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1468 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1473 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1468 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1473 msgid "Kb" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1468 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1473 msgid "Mb" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1468 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1473 msgid "Gb" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1921 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1926 msgid "<servers>" msgstr "<servidores>" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1933 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1938 msgid "(away)" msgstr "(ausente)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2067 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2072 msgid "[not connected] " msgstr "[no conectado] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2077 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2082 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2165 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2170 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2181 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2186 msgid "-MORE-" msgstr "-MÁS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2359 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2364 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2360 src/gui/curses/gui-display.c:2364 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2365 src/gui/curses/gui-display.c:2369 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2369 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2374 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2373 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2378 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2374 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2379 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" @@ -2308,11 +2308,11 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" msgid "server" msgstr "servidor" -#: src/gui/gui-common.c:509 +#: src/gui/gui-common.c:637 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n" -#: src/gui/gui-common.c:854 +#: src/gui/gui-common.c:982 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "recargar la pantalla" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1764 +#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1813 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" @@ -2564,38 +2564,37 @@ msgid "print debug messages" msgstr "imprime mensajes de depuración" #: src/common/command.c:69 -msgid "dump" -msgstr "dump" +msgid "dump | windows" +msgstr "dump | windows" #: src/common/command.c:70 msgid "" "dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " -"WeeChat crashes)" +"WeeChat crashes)\n" +"windows: display windows tree" msgstr "" -"volcado: almacena un volcado de memoria en el archivo de registro de Weechat " -"(se escribe el mismo volcado cuando Weechat se cuelga)" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "display help about commands" msgstr "mostrar ayuda sobre los comandos" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "[command]" msgstr "[comando]" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "comando: nombre de un comando de Weechat ó de IRC" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:76 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:76 +#: src/common/command.c:77 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:78 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2607,15 +2606,15 @@ msgid "" "Without argument, /ignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:86 msgid "bind/unbind keys" msgstr "atar/desatar claves" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:87 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[clave función/comando] [desatar clave] [funciones] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:88 msgid "" "key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" "\")\n" @@ -2632,26 +2631,26 @@ msgstr "" "reset: restaura anclajes a los valores por defecto y elimina todos los " "anclajes personales (usar cuidadosamente)" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:94 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load fichero] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:95 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "list, add or remove servers" msgstr "lista, añade o elimina servidores" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2663,7 +2662,7 @@ msgstr "" "username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-" "autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" "hostname: name or IP address of server\n" @@ -2689,54 +2688,54 @@ msgstr "" "nombre_de_usuario: nombre de usuario\n" "nombre_real: nombre real del usuario" -#: src/common/command.c:115 +#: src/common/command.c:116 msgid "save config to disk" msgstr "guardar configuración a disco" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:117 msgid "[file]" msgstr "[archivo]" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:117 msgid "file: filename for writing config" msgstr "archivo: fichero en el que guardar la configuración" -#: src/common/command.c:118 +#: src/common/command.c:119 msgid "set config parameters" msgstr "modificar parámetros de configuración" -#: src/common/command.c:119 +#: src/common/command.c:120 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[opción [ = valor]]" -#: src/common/command.c:120 +#: src/common/command.c:121 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" "value: value for option" msgstr "" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:125 msgid "remove an alias" msgstr "eliminar un alias" -#: src/common/command.c:125 +#: src/common/command.c:126 msgid "alias_name" msgstr "alias" -#: src/common/command.c:125 +#: src/common/command.c:126 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias: nombre del alias a suprimir" -#: src/common/command.c:127 +#: src/common/command.c:128 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:128 +#: src/common/command.c:129 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:129 +#: src/common/command.c:130 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2749,31 +2748,27 @@ msgid "" "Without argument, /unignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:138 +#: src/common/command.c:139 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "" -#: src/common/command.c:139 +#: src/common/command.c:140 msgid "-o" msgstr "" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:141 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:143 msgid "manage windows" msgstr "gestión de ventanas" -#: src/common/command.c:143 -msgid "" -"[list | -1 | +1 | b# | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | " -"all]]]" -msgstr "" -"[list | -1 | +1 | b# | splith | splitv | [merge [down | up | left | right | " -"all]]]" - #: src/common/command.c:144 +msgid "[list | -1 | +1 | b# | splith [pct] | splitv [pct] | [merge [all]]]" +msgstr "[list | -1 | +1 | b# | splith [pct] | splitv [pct] | [merge [all]]]" + +#: src/common/command.c:145 #, fuzzy msgid "" "list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" @@ -2782,7 +2777,11 @@ msgid "" "b#: jump to next window displaying buffer number #\n" "splith: split current window horizontally\n" "splitv: split current window vertically\n" -"merge: merge window with another" +"merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" +"\n" +"For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new " +"window, computed with current window as size reference. For example 25 means " +"create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" "list: lista las ventanas abiertas (si no hay parámetros, significa esta " "lista)\n" @@ -2793,29 +2792,29 @@ msgstr "" "splitv: dividir la ventana actual verticalmente\n" "merge: fusionar una ventana con otra" -#: src/common/command.c:293 +#: src/common/command.c:297 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s ¡el alias o el comando \"%s\" ya existe!\n" -#: src/common/command.c:303 +#: src/common/command.c:307 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s ¡el alias no puede ejecutar otro alias!\n" -#: src/common/command.c:310 -#, fuzzy, c-format +#: src/common/command.c:314 +#, c-format msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n" -msgstr "%s ¡el comando objetivo \"%s\" no existe!\n" +msgstr "" -#: src/common/command.c:548 +#: src/common/command.c:552 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d " "parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:560 +#: src/common/command.c:564 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2824,19 +2823,19 @@ msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:582 src/common/command.c:651 +#: src/common/command.c:586 src/common/command.c:655 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" -#: src/common/command.c:607 +#: src/common/command.c:611 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d " "parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:619 +#: src/common/command.c:623 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2845,292 +2844,291 @@ msgstr "" "%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parámetro%s)\n" -#: src/common/command.c:634 +#: src/common/command.c:638 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n" -#: src/common/command.c:694 +#: src/common/command.c:698 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n" -#: src/common/command.c:828 +#: src/common/command.c:832 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n" -#: src/common/command.c:856 src/common/command.c:887 src/common/command.c:995 +#: src/common/command.c:860 src/common/command.c:891 src/common/command.c:999 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:863 -#, fuzzy, c-format +#: src/common/command.c:867 +#, c-format msgid "%s alias can not start with \"/\"\n" -msgstr "%s ¡el alias no puede ejecutar otro alias!\n" +msgstr "" -#: src/common/command.c:872 +#: src/common/command.c:876 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" -#: src/common/command.c:878 +#: src/common/command.c:882 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:898 +#: src/common/command.c:902 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Lista de alias:\n" -#: src/common/command.c:912 +#: src/common/command.c:916 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Ningún alias definido.\n" -#: src/common/command.c:929 +#: src/common/command.c:933 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServidor: %s%s\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:938 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:947 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:952 +#: src/common/command.c:956 msgid "not connected\n" msgstr "no conectado\n" -#: src/common/command.c:974 +#: src/common/command.c:978 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Búfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:1018 +#: src/common/command.c:1022 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s número de búfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:1034 +#: src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n" -#: src/common/command.c:1044 +#: src/common/command.c:1048 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:1093 +#: src/common/command.c:1097 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveles de notificación: " -#: src/common/command.c:1122 src/common/command.c:1170 +#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:1131 +#: src/common/command.c:1135 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s búfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n" -#: src/common/command.c:1140 -#, fuzzy, c-format +#: src/common/command.c:1144 +#, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" -msgstr "Niveles de notificación: " +msgstr "" -#: src/common/command.c:1150 -#, fuzzy +#: src/common/command.c:1154 msgid "(hotlist: never)\n" -msgstr "quién es (servidor)" +msgstr "" -#: src/common/command.c:1153 +#: src/common/command.c:1157 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1156 +#: src/common/command.c:1160 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1159 +#: src/common/command.c:1163 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1237 +#: src/common/command.c:1241 #, c-format msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n" msgstr "parámetro desconocido \"%s\" para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1267 +#: src/common/command.c:1271 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1275 +#: src/common/command.c:1279 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1293 src/common/command.c:1368 +#: src/common/command.c:1297 src/common/command.c:1417 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1323 src/common/command.c:1878 -#: src/common/command.c:2786 src/common/command.c:2810 +#: src/common/command.c:1372 src/common/command.c:1927 +#: src/common/command.c:2850 src/common/command.c:2885 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1352 +#: src/common/command.c:1401 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1409 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexión automática está anulada\n" -#: src/common/command.c:1391 src/common/weechat.c:365 +#: src/common/command.c:1440 src/common/weechat.c:365 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1401 src/common/weechat.c:385 +#: src/common/command.c:1450 src/common/weechat.c:385 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:1415 +#: src/common/command.c:1464 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1531 +#: src/common/command.c:1580 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:1550 -#, fuzzy, c-format +#: src/common/command.c:1599 +#, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" -msgstr "ha cambiado el tema por " +msgstr "" -#: src/common/command.c:1584 +#: src/common/command.c:1633 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1601 +#: src/common/command.c:1650 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1627 +#: src/common/command.c:1676 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:1647 -#, fuzzy, c-format +#: src/common/command.c:1696 +#, c-format msgid "New key binding: %s" -msgstr "Nuevo anclaje de clave:\n" +msgstr "" -#: src/common/command.c:1681 +#: src/common/command.c:1730 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:1695 +#: src/common/command.c:1744 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:1701 +#: src/common/command.c:1750 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1709 src/common/weechat.c:416 +#: src/common/command.c:1758 src/common/weechat.c:416 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:1729 +#: src/common/command.c:1778 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:1735 +#: src/common/command.c:1784 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:1791 +#: src/common/command.c:1840 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1807 +#: src/common/command.c:1856 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1816 +#: src/common/command.c:1865 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1823 +#: src/common/command.c:1872 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1828 +#: src/common/command.c:1877 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1849 +#: src/common/command.c:1898 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1855 +#: src/common/command.c:1904 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1891 +#: src/common/command.c:1940 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1938 +#: src/common/command.c:1988 msgid "No server.\n" msgstr "Ningún servidor.\n" -#: src/common/command.c:1949 +#: src/common/command.c:1999 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:1961 +#: src/common/command.c:2011 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1969 +#: src/common/command.c:2019 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2038 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1996 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3139,187 +3137,194 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a " "él. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:2014 -#, fuzzy, c-format +#: src/common/command.c:2066 +#, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" -msgstr "ha sido eliminado\n" +msgstr "" -#: src/common/command.c:2031 +#: src/common/command.c:2085 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2041 +#: src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2098 -#: src/common/command.c:2111 src/common/command.c:2137 +#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2165 src/common/command.c:2191 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2083 +#: src/common/command.c:2137 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2124 +#: src/common/command.c:2178 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2159 -#, fuzzy, c-format +#: src/common/command.c:2213 +#, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" -msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" +msgstr "" -#: src/common/command.c:2168 +#: src/common/command.c:2222 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:2227 +#: src/common/command.c:2281 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:2250 -#, fuzzy, c-format +#: src/common/command.c:2304 +#, c-format msgid "%s(password hidden) " -msgstr "(contraseña oculta) " +msgstr "" -#: src/common/command.c:2317 +#: src/common/command.c:2371 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2350 src/common/command.c:2398 +#: src/common/command.c:2404 src/common/command.c:2452 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2390 +#: src/common/command.c:2409 src/common/command.c:2444 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2371 +#: src/common/command.c:2425 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat esté en " "ejecución\n" -#: src/common/command.c:2481 +#: src/common/command.c:2535 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2484 +#: src/common/command.c:2538 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n" -#: src/common/command.c:2491 +#: src/common/command.c:2545 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2496 src/common/weechat.c:302 +#: src/common/command.c:2550 src/common/weechat.c:302 #, c-format msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:2497 src/common/command.c:2520 -#: src/common/command.c:2526 src/common/command.c:2532 +#: src/common/command.c:2551 src/common/command.c:2574 +#: src/common/command.c:2580 src/common/command.c:2586 #: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332 #: src/common/weechat.c:338 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:308 +#: src/common/command.c:2556 src/common/weechat.c:308 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:2505 src/common/weechat.c:311 +#: src/common/command.c:2559 src/common/weechat.c:311 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:2509 src/common/weechat.c:315 +#: src/common/command.c:2563 src/common/weechat.c:315 #, c-format msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:2522 src/common/command.c:2528 -#: src/common/command.c:2534 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334 +#: src/common/command.c:2576 src/common/command.c:2582 +#: src/common/command.c:2588 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334 #: src/common/weechat.c:340 msgid "empty" msgstr "vacío" -#: src/common/command.c:2525 src/common/weechat.c:331 +#: src/common/command.c:2579 src/common/weechat.c:331 #, c-format msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses ó Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:2531 src/common/weechat.c:337 +#: src/common/command.c:2585 src/common/weechat.c:337 #, c-format msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:2537 src/common/weechat.c:343 +#: src/common/command.c:2591 src/common/weechat.c:343 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripción: %s\n" -#: src/common/command.c:2548 +#: src/common/command.c:2602 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2551 +#: src/common/command.c:2605 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2626 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2582 +#: src/common/command.c:2636 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:2638 +#: src/common/command.c:2692 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2640 +#: src/common/command.c:2694 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2645 +#: src/common/command.c:2699 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2675 +#: src/common/command.c:2729 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2692 +#: src/common/command.c:2746 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2732 +#: src/common/command.c:2786 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" +#: src/common/command.c:2861 +#, c-format +msgid "" +"%s can not merge windows, there's no other window with same size near " +"current one.\n" +msgstr "" + #: src/common/fifo.c:71 src/common/fifo.c:73 #, c-format msgid "%s unable to create FIFO pipe for remote control (%s)\n" @@ -4127,9 +4132,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:694 -#, fuzzy msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" -msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes" +msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:697 msgid "allow user to send colors" @@ -4594,6 +4598,9 @@ msgstr "" msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuración a disco\n" +#~ msgid "dump" +#~ msgstr "dump" + #~ msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n" #~ msgstr "" #~ "%s No ha sido posible llamar al manejador para el mensaje (no hay " |