summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2011-06-13 12:32:27 +0200
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2011-06-13 12:32:27 +0200
commitc8b2a6a08485abfe6a8fb849b68ec574af8879e5 (patch)
treee7b5202773f259439d7f1cac1239ea464769768b /po/es.po
parent756252b95cb1b1988891c7a7525378c8feaa5f8e (diff)
downloadweechat-c8b2a6a08485abfe6a8fb849b68ec574af8879e5.zip
core: add "hdata" (direct access to WeeChat/plugin data)
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po168
1 files changed, 165 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index de790b620..46fdc9220 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-31 09:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-13 11:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1077,8 +1077,8 @@ msgstr "controla los mensajes de depuración para el núcleo/plugins"
#, fuzzy
msgid ""
-"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
-"memory|term|windows"
+"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|hdata|"
+"infolists|memory|term|windows"
msgstr ""
"list || set <plugin> <nivel> || dump [<plugin>] || buffer|color|memory|term|"
"windows"
@@ -1093,6 +1093,7 @@ msgid ""
"WeeChat crashes)\n"
" buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n"
" color: display infos about current color pairs\n"
+" hdata: display infos about hdata\n"
"infolists: display infos about infolists\n"
" memory: display infos about memory usage\n"
" term: display infos about terminal\n"
@@ -5626,6 +5627,34 @@ msgstr "lista de notificaciones"
msgid "notify pointer (optional)"
msgstr "puntero de la notificación (opcional)"
+#, fuzzy
+msgid "irc nick"
+msgstr "apodo: apodo"
+
+#, fuzzy
+msgid "irc channel"
+msgstr "canal"
+
+msgid "irc channel_speaking"
+msgstr ""
+
+msgid "irc ignore"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "irc notify"
+msgstr "lista de notificaciones"
+
+msgid "pattern for irc redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "irc redirect"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "irc server"
+msgstr "servidor"
+
#, c-format
msgid "%s%s: you are not connected to server"
msgstr "%s%s: no estas conectado a ningún servidor"
@@ -6663,6 +6692,133 @@ msgstr ""
"nombre de la ventana (puede empezar o terminar con \"*\" como comodín) "
"(opcional)"
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "bar item"
+msgstr "lista de elementos de barra"
+
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "gestionar los buffers"
+
+#, fuzzy
+msgid "completion"
+msgstr "compilado en"
+
+msgid "partial completion"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "config file"
+msgstr "archivos de configuración"
+
+#, fuzzy
+msgid "config section"
+msgstr "establecer opciones de configuración"
+
+#, fuzzy
+msgid "config option"
+msgstr "establecer opciones de configuración"
+
+msgid "filter"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "history of commands in buffer"
+msgstr "historial de comandos"
+
+msgid "hook (variables common to all hook types)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "hook of type \"command\""
+msgstr "historial de comandos"
+
+msgid "hook of type \"command_run\""
+msgstr ""
+
+msgid "hook of type \"timer\""
+msgstr ""
+
+msgid "hook of type \"fd\""
+msgstr ""
+
+msgid "hook of type \"process\""
+msgstr ""
+
+msgid "hook of type \"connect\""
+msgstr ""
+
+msgid "hook of type \"print\""
+msgstr ""
+
+msgid "hook of type \"signal\""
+msgstr ""
+
+msgid "hook of type \"hsignal\""
+msgstr ""
+
+msgid "hook of type \"config\""
+msgstr ""
+
+msgid "hook of type \"completion\""
+msgstr ""
+
+msgid "hook of type \"modifier\""
+msgstr ""
+
+msgid "hook of type \"info\""
+msgstr ""
+
+msgid "hook of type \"info_hashtable\""
+msgstr ""
+
+msgid "hook of type \"infolist\""
+msgstr ""
+
+msgid "hook of type \"hdata\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "undo for input line"
+msgstr "funciones para la línea de comandos"
+
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr "en línea"
+
+#, fuzzy
+msgid "line"
+msgstr "en línea"
+
+#, fuzzy
+msgid "line data"
+msgstr "en línea"
+
+#, fuzzy
+msgid "group in nicklist"
+msgstr "color para grupos en la lista de apodos"
+
+#, fuzzy
+msgid "nick in nicklist"
+msgstr "apodos en la lista de notificación"
+
+#, fuzzy
+msgid "window"
+msgstr "gestión de ventanas"
+
+msgid "scroll info in window"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "tree of windows"
+msgstr "lista de ventanas"
+
#, c-format
msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "%sError: no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s"
@@ -7755,3 +7911,9 @@ msgstr "Tabla hash (salida)"
msgid "Pointer"
msgstr "Puntero"
+
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+msgid "Lists"
+msgstr ""