diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-05-08 12:19:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-05-08 12:19:47 +0000 |
commit | bff5f95056b22cbfd195a8da3c6efd960a829c6e (patch) | |
tree | 963f55e7bed6987925e4f5f5cb7fe184c13f7359 /po/es.po | |
parent | 2b178c73fa26e695069228bbc733f807ed07708a (diff) | |
download | weechat-bff5f95056b22cbfd195a8da3c6efd960a829c6e.zip |
Plugin message handler is now called for own messages (as "privmsg" IRC command, with "localhost" as host to differenciate from other messages)
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 157 |
1 files changed, 83 insertions, 74 deletions
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-05 17:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-05 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-08 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-08 14:16+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-nick.c:175 +#: src/irc/irc-nick.c:193 #, c-format msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" msgid "whois (secure connection)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:154 src/common/command.c:817 +#: src/irc/irc-display.c:154 src/common/command.c:840 msgid "Server: " msgstr "Servidor: " @@ -1300,8 +1300,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375 #: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-send.c:1609 -#: src/common/command.c:1129 src/common/command.c:1413 -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1152 src/common/command.c:1436 +#: src/common/command.c:1579 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -2391,169 +2391,174 @@ msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n" msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n" -#: src/common/command.c:716 +#: src/common/command.c:718 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/common/command.c:725 +#: src/common/command.c:740 +#, c-format +msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:748 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n" -#: src/common/command.c:753 src/common/command.c:777 src/common/command.c:881 +#: src/common/command.c:776 src/common/command.c:800 src/common/command.c:904 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:762 +#: src/common/command.c:785 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" -#: src/common/command.c:768 +#: src/common/command.c:791 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:788 +#: src/common/command.c:811 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Lista de alias:\n" -#: src/common/command.c:800 +#: src/common/command.c:823 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Ningún alias definido.\n" -#: src/common/command.c:823 +#: src/common/command.c:846 msgid "Channel: " msgstr "Canal: " -#: src/common/command.c:826 src/common/command.c:836 +#: src/common/command.c:849 src/common/command.c:859 msgid " (server: " msgstr " (servidor: " -#: src/common/command.c:833 +#: src/common/command.c:856 msgid "Private with: " msgstr "Privado con: " -#: src/common/command.c:861 +#: src/common/command.c:884 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Búfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:904 src/common/command.c:1031 +#: src/common/command.c:927 src/common/command.c:1054 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s número de búfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:918 +#: src/common/command.c:941 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n" -#: src/common/command.c:928 +#: src/common/command.c:951 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:990 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveles de notificación: " -#: src/common/command.c:994 src/common/command.c:1004 +#: src/common/command.c:1017 src/common/command.c:1027 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between 0 and 3)\n" msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre 0 y 3)\n" -#: src/common/command.c:1022 +#: src/common/command.c:1045 #, c-format msgid "%s buffer \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s búfer \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1056 +#: src/common/command.c:1079 #, c-format msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n" msgstr "parámetro desconocido \"%s\" para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1086 +#: src/common/command.c:1109 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1094 +#: src/common/command.c:1117 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1112 src/common/command.c:1187 +#: src/common/command.c:1135 src/common/command.c:1210 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1142 src/common/command.c:1406 -#: src/common/command.c:1549 src/common/command.c:2240 -#: src/common/command.c:2252 +#: src/common/command.c:1165 src/common/command.c:1429 +#: src/common/command.c:1572 src/common/command.c:2263 +#: src/common/command.c:2275 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1171 +#: src/common/command.c:1194 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1179 +#: src/common/command.c:1202 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexión automática está anulada\n" -#: src/common/command.c:1205 src/common/weechat.c:265 +#: src/common/command.c:1228 src/common/weechat.c:265 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1214 src/common/weechat.c:285 +#: src/common/command.c:1237 src/common/weechat.c:285 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:1281 +#: src/common/command.c:1304 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:1305 src/common/command.c:1448 +#: src/common/command.c:1328 src/common/command.c:1471 #, c-format msgid "Registered %s scripts:\n" msgstr "%s scripts registrados:\n" -#: src/common/command.c:1322 src/common/command.c:1345 -#: src/common/command.c:1368 src/common/command.c:1465 -#: src/common/command.c:1488 src/common/command.c:1511 +#: src/common/command.c:1345 src/common/command.c:1368 +#: src/common/command.c:1391 src/common/command.c:1488 +#: src/common/command.c:1511 src/common/command.c:1534 msgid " (none)\n" msgstr " (ninguno)\n" -#: src/common/command.c:1327 src/common/command.c:1470 +#: src/common/command.c:1350 src/common/command.c:1493 #, c-format msgid "%s message handlers:\n" msgstr "Funciones %s para mensajes:\n" -#: src/common/command.c:1336 src/common/command.c:1479 +#: src/common/command.c:1359 src/common/command.c:1502 #, c-format msgid " IRC(%s) => %s(%s)\n" msgstr " IRC(%s) => %s(%s)\n" -#: src/common/command.c:1350 src/common/command.c:1493 +#: src/common/command.c:1373 src/common/command.c:1516 #, c-format msgid "%s command handlers:\n" msgstr "Comandos %s :\n" -#: src/common/command.c:1359 src/common/command.c:1502 +#: src/common/command.c:1382 src/common/command.c:1525 #, c-format msgid " Command /%s => %s(%s)\n" msgstr " Comando /%s => %s(%s)\n" -#: src/common/command.c:1419 +#: src/common/command.c:1442 msgid "" "WeeChat was build without Perl support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-perl\" option for ./configure script\n" @@ -2562,7 +2567,7 @@ msgstr "" "Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-perl\" para el " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1562 +#: src/common/command.c:1585 msgid "" "WeeChat was build without Python support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-python\" option for ./configure " @@ -2572,32 +2577,32 @@ msgstr "" "Por favor, recompile WeeChat con la opción \"--enable-python\" para el " "script ./configure\n" -#: src/common/command.c:1610 +#: src/common/command.c:1633 msgid "No server.\n" msgstr "Ningún servidor.\n" -#: src/common/command.c:1621 +#: src/common/command.c:1644 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:1633 +#: src/common/command.c:1656 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1641 +#: src/common/command.c:1664 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n" -#: src/common/command.c:1660 +#: src/common/command.c:1683 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1668 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -2606,108 +2611,108 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a " "él. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:1684 src/common/command.c:1825 +#: src/common/command.c:1707 src/common/command.c:1848 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1710 msgid "has been deleted\n" msgstr "ha sido eliminado\n" -#: src/common/command.c:1702 +#: src/common/command.c:1725 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1712 +#: src/common/command.c:1735 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:1737 src/common/command.c:1765 -#: src/common/command.c:1778 src/common/command.c:1804 +#: src/common/command.c:1760 src/common/command.c:1788 +#: src/common/command.c:1801 src/common/command.c:1827 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1750 +#: src/common/command.c:1773 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1791 +#: src/common/command.c:1814 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1828 +#: src/common/command.c:1851 msgid "created\n" msgstr "creado\n" -#: src/common/command.c:1834 +#: src/common/command.c:1857 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:1889 +#: src/common/command.c:1912 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:1935 msgid "(password hidden) " msgstr "(contraseña oculta) " -#: src/common/command.c:1976 +#: src/common/command.c:1999 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2007 src/common/command.c:2053 +#: src/common/command.c:2030 src/common/command.c:2076 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:2012 src/common/command.c:2045 +#: src/common/command.c:2035 src/common/command.c:2068 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2028 +#: src/common/command.c:2051 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat esté en " "ejecución\n" -#: src/common/command.c:2126 +#: src/common/command.c:2149 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2129 +#: src/common/command.c:2152 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n" -#: src/common/command.c:2135 +#: src/common/command.c:2158 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2138 +#: src/common/command.c:2161 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2168 +#: src/common/command.c:2191 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:2188 +#: src/common/command.c:2211 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" @@ -3801,3 +3806,7 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:1564 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuración a disco\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s not enough memory to call plugin handler\n" +#~ msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n" |