diff options
author | Santiago Forero <santiago@forero.ga> | 2021-11-08 20:25:41 +0100 |
---|---|---|
committer | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2021-11-08 20:25:41 +0100 |
commit | bbcdb90fbb1bb388f79c2f8a357ccbfbdd974436 (patch) | |
tree | 467ac42b8681bcddec52acb78562e675d6169a7e /po/es.po | |
parent | 253b25db035c92e0e86e7a5dac3559ff144469f7 (diff) | |
download | weechat-bbcdb90fbb1bb388f79c2f8a357ccbfbdd974436.zip |
core: update Spanish translations
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 807 |
1 files changed, 493 insertions, 314 deletions
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-23 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n" -"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 20:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 17:50-0500\n" +"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "cualquier carácter" msgid "max chars" msgstr "máximo de caracteres" -#, fuzzy msgid "" "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " @@ -72,23 +71,19 @@ msgid "undefined value allowed (null)" msgstr "valor sin definir permitido (null)" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Alias de comandos" +msgstr "Comando" -#, fuzzy msgid "Completion" -msgstr "compilado en" +msgstr "Terminación" -#, fuzzy msgid "IRC color" msgstr "color" -#, fuzzy msgid "WeeChat color" -msgstr "Colores básicos de WeeChat:" +msgstr "Colores de WeeChat" msgid "Plugin" msgstr "Plugin" @@ -111,17 +106,14 @@ msgstr "Tabla hash (salida)" msgid "Pointer" msgstr "Puntero" -#, fuzzy msgid "Lists" msgstr "Listas" -#, fuzzy msgid "Variables" msgstr "Variables" -#, fuzzy msgid "Update allowed:" -msgstr "Actualización permitida" +msgstr "Actualización permitida:" msgid "Option" msgstr "Opción" @@ -132,11 +124,11 @@ msgstr "Tipo" msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sAnother command \"%s\" already exists for plugin \"%s\"" msgstr "%sError: el comando \"%s\" ya existe en el plugin \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sBad file descriptor (%d) used in hook_fd" msgstr "%sError: mal descriptor de archivo (%d) usado en hook_fd" @@ -163,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n" msgstr "Uso: %s [opción...] [plugin:opción...]\n" -#, fuzzy +# msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --colors display default colors in terminal\n" @@ -190,48 +182,62 @@ msgid "" " -v, --version display WeeChat version\n" " plugin:option option for plugin (see man weechat)\n" msgstr "" -" -a, --no-connect desactivar la autoconexión de los servidores al inicio\n" -" -c, --colors muestra los colores predeterminados en la terminal\n" -" -d, --dir <ruta> establecer el directorio raíz de WeeChat (por defecto " -"~/.weechat)\n" -" -h, --help esta ayuda\n" -" -k, --keys mostrar los atajos de teclado por defecto de WeeChat\n" -" -l, --license mostrar la licencia de WeeChat\n" -" -p, --no-plugin no cargar ningún plugin (extensión) al inicio\n" -" -r, --run-command ejecutar un comando después del inicio\n" -" (varios comandos pueden ser separados por punto y " -"coma)\n" -" -s, --no-script no cargar ningún script al inicio\n" -" -v, --version mostrar versión de WeeChat\n" -" plugin:opción opciones para el plugin\n" -" por ejemplo, el plugin irc se puede conectar\n" -" al servidor con un url como:\n" -" irc[6][s]://[apodo[:contraseña]@]irc.ejemplo.org[:" -"puerto][/#canal1][,#canal2[...]]\n" -" (ver la documentación del plugin para más información\n" -" sobre posibles opciones)\n" +" -a, --no-connect desactivar la autoconexión de los servidores al " +"inicio\n" +" -c, --colors mostrar los colores predeterminados en la " +"terminal\n" +" -d, --dir <path> establecer el directorio raíz de WeeChat\n" +" o 4 directorios diferentes separados por dos " +"puntos (en este orden: configuración, datos, cache, ejecución)\n" +" (la variable WEECHAT_HOME es usada si esta opción " +"no es dada)\n" +" -t, --temp-dir crear un directorio raíz temporal para weechat y " +"borrarlo al salir\n" +" (incompatible con la opción \"-d\")\n" +" -h, --help mostrar esta ayuda\n" +" -l, --license mostrar la licencia de Weechat\n" +" -p, --no-plugin no cargar ningún plugin al inicio\n" +" -P, --plugins <plugins> cargar solo estos plugins al inicio\n" +" (ver /help weechat.plugin.autoload)\n" +" -r, --run-command <cmd> ejecutar un comando luego del inicio;\n" +" varios cmoandos pueden ser separados por dos " +"puntos y son evaluados\n" +" esta opción se puede usar varias veces\n" +" -s, --no-script no cargar ningún script al inicio\n" +" --upgrade actualizar WeeChat usando archivos de sesión " +"(ver /help upgrade in WeeChat)\n" +" -v, --version mostrar la versión de WeeChat\n" +" plugin:option opción para plugin (ver man weechat)\n" msgid "Extra options in headless mode:\n" -msgstr "" +msgstr "Opciones extra en el modo de segundo plano:\n" msgid "" " --daemon run WeeChat as a daemon (fork, new process group, " "file descriptors closed);\n" msgstr "" +" --daemon ejecuta WeeChat como un daemon (fork, nuevo grupo " +"de procesos, file descriptores cerrados);\n" msgid "" " (by default in headless mode WeeChat is blocking " "and does not run in background)\n" msgstr "" +" (por defecto en el modo de segundo plano WeeChat " +"está bloqueado y no se ejecuta)\n" msgid "" " --stdout display log messages on standard output instead " "of writing them in log file\n" msgstr "" +" --stdout imprime los registros (logs) en salida estandar " +"en lugar de escribirlos en un archivo\n" msgid "" " (option ignored if option \"--daemon\" is given)\n" msgstr "" +" (opción ignorada si la opción \"--daemon\" es " +"indicada)\n" msgid "" "Debug options (for tools like valgrind, DO NOT USE IN PRODUCTION):\n" @@ -240,6 +246,12 @@ msgid "" " --no-gnutls disable init/deinit of gnutls\n" " --no-gcrypt disable init/deinit of gcrypt\n" msgstr "" +"Opciones de depuración (para herramientas como valgrind, NO USAR EN " +"PRODUCCIÓN):\n" +" --no-dlclose no llamar a la función dlclose luego de que los " +"plugins estén descargados\n" +" --no-gnutls desactivar init/deinit de gnutls\n" +" --no-gcrypt desactivar init/deinit de gcrypt\n" #, c-format msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n" @@ -247,6 +259,7 @@ msgstr "Error: falta un argumento para la opción \"%s\"\n" msgid "WeeChat is running in headless mode (Ctrl-C to quit)." msgstr "" +"WeeChat se está ejecutando en modo de segundo plano (Ctrl-C para salir)." msgid "" "Welcome to WeeChat!\n" @@ -263,6 +276,20 @@ msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" +"¡Bienvenido a WeeChat!\n" +"\n" +"Si estás conociendo WeeChat, es recomendable que leas la guia de inicio, y " +"la guia de usuario si tienes tiempo; en ellas se explicanlo conceptos " +"principales de WeeChat.\n" +"Toda la documentación de WeeChat se encuentra disponible en: https://weechat." +"org/doc\n" +"\n" +"Adicionalmente, hay un menú de ayuda con el comando /help con todos los " +"comandos y opciones (usa el tabulador (Tab) para completar el nombre).\n" +"El comando /fset puede ayudar a customizar WeeChat.\n" +"\n" +"Puedes agregar y conectarte a un servidor IRC con los comandos /server y /" +"connect (más información en /help server)." #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format @@ -270,28 +297,33 @@ msgid "" "%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause " "display bugs; $TERM should be set to one of these values: %s" msgstr "" +"%sAdvertencia: WeeChat está ejecutandose bajo %s y $TERM es \"%s\", lo que " +"puede causar bugs con la pantalla ; $TERM debería ser configurado a uno de " +"estos valoers: %s" #, c-format msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "%sDeberías añadir esta línea al archivo %s: %s" #, c-format msgid "" "%sWarning: cannot set the locale; make sure $LANG and $LC_* variables are " "correct" msgstr "" +"%sAdvertencia: no se pudo configurar la configuraciónregión; asegúrate las " +"variables $LANG y $LC_* estén configuradas de manera correcta" msgid "List of bars:" msgstr "Lista de barras:" #. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" "right), %s: %s" msgstr "" -" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, llenado: %s(arriba/abajo)/%s(izquierda/" -"derecha), %s: %s" +" %s%s%s: %s%s%s (condiciones: %s), %s, llenado: %s(arriba/abajo)/" +"%s(izquierda/derecha), %s: %s" #. TRANSLATORS: "hidden" is displayed in list of buffers msgid "(hidden)" @@ -306,9 +338,10 @@ msgstr "ancho" msgid "auto" msgstr "auto" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " priority: %d, fg: %s, bg: %s, bg_inactive: %s, items: %s%s" -msgstr " prioridad: %d, color: %s, fondo: %s, elementos: %s%s" +msgstr "" +" prioridad: %d, color: %s, fondo: %s, fondo_inactivo: %s, elementos: %s%s" msgid ", with separator" msgstr ", con separador" @@ -326,15 +359,15 @@ msgstr " %s (plugin: %s)" msgid "No bar item defined" msgstr "Ningún elemento definido" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sNot enough memory (%s)" -msgstr "%sNo hay suficiente memoria" +msgstr "%sNo hay suficiente memoria (%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sInvalid type \"%s\" for bar \"%s\"" msgstr "%sError: tipo \"%s\" incorrecto para la barra \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sInvalid position \"%s\" for bar \"%s\"" msgstr "%sError: posición \"%s\" incorrecta para la barra \"%s\"" @@ -342,77 +375,79 @@ msgstr "%sError: posición \"%s\" incorrecta para la barra \"%s\"" msgid "Bar \"%s\" created" msgstr "Barra \"%s\" creada" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sFailed to create bar \"%s\"" msgstr "%sError: no se pudo crear la barra \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sInvalid size \"%s\" for bar \"%s\"" msgstr "%sError: tamaño incorrecto \"%s\" para la barra \"%s\"" msgid "All bars have been deleted" msgstr "Todas la barras fueron eliminadas" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sBar \"%s\" not found" -msgstr "%sAlias \"%s\" no encontrado" +msgstr "%sBarra \"%s\" no encontrada" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bar \"%s\" deleted" -msgstr "Barra eliminada" +msgstr "Barra \"%s\" eliminada" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sUnable to set option \"%s\" for bar \"%s\"" msgstr "%sError: no se pudo configurar la opción \"%s\" en la barra \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sWindow not found for \"%s\" command" msgstr "%sError: no se encontró una ventana para el comando \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sUnable to scroll bar \"%s\"" msgstr "%sError: no se puede desplazar la barra \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sBuffer number \"%d\" is out of range (it must be between 1 and %d)" -msgstr "%sNúmero de color \"%s\" inválido (debe ser entre %d y %d)" +msgstr "%sNúmero de buffer \"%d\" inválido (debe ser entre 1 y %d)" msgid "Buffers list:" msgstr "Lista de buffers:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notify: %s%s%s)%s%s" -msgstr " %s[%s%d%s]%s (%s) %s%s%s (aviso: %s)" +msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (aviso: %s%s%s)%s%s)" #, c-format msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat" -msgstr "" +msgstr "%sEl nombre del buffer \"%s\" está reservado por WeeChat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sInvalid buffer number: \"%s\"" -msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\"" +msgstr "%sNúmero de buffer inválido: \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sBuffer \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: servidor \"%s\" no encontrado" +msgstr "%sBuffer \"%s\" no encontrado" #, c-format msgid "" "%sRenumbering is allowed only if option weechat.look.buffer_auto_renumber is " "off" msgstr "" +"%sEl renombrado es permitido solo sila opción weechat.look." +"buffer_auto_renumber está desactivada (off)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sWeeChat main buffer can't be closed" msgstr "%sError: el buffer principal de WeeChat no puede ser cerrado" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notify for \"%s%s%s\": \"%s%s%s\"" -msgstr "%sEl tema para %s%s%s es \"%s%s\"" +msgstr "Notificar \"%s%s%s\": \"%s%s%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sUnable to set notify level \"%s\"" -msgstr "%sError: no se pudo configurar la opción \"%s\" en la barra \"%s\"" +msgstr "%sError: no se pudo configurar la notificación \"%s\"" #, c-format msgid "Local variables for buffer \"%s\":" @@ -428,7 +463,7 @@ msgstr "%sNúmero de color \"%s\" inválido (debe ser entre %d y %d)" #, c-format msgid "%sColor \"%s\" is not defined in palette" -msgstr "%sColor \"%s\" no está definido en la paleta" +msgstr "%sEl color \"%s\" no está definido en la paleta" #, c-format msgid "%sPlugin \"%s\" not found" @@ -438,11 +473,11 @@ msgid "Raw content of buffers has been written in log file" msgstr "" "Se escribió el contenido bruto de los buffers en el archivo de registro" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d certificate loaded (system: %d, user: %d)" msgid_plural "%d certificates loaded (system: %d, user: %d)" -msgstr[0] "%sgnutls: el certificado ha expirado" -msgstr[1] "%sgnutls: el certificado ha expirado" +msgstr[0] "%d certificado cargado (sistema: %d, usuario: %d)" +msgstr[1] "%d certificados cargados (sistema: %d, usuario: %d)" #, c-format msgid "Debug disabled for \"%s\"" @@ -478,23 +513,23 @@ msgstr "Ningún filtro definido" msgid "Filter \"%s\" enabled" msgstr "Filtro \"%s\" activado" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sFilter \"%s\" not found" -msgstr "%sTecla \"%s\" no encontrada" +msgstr "%sFiltro \"%s\" no encontrado" #, c-format msgid "Filter \"%s\" disabled" msgstr "Filtro \"%s\" desactivado" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sYou must specify at least tags or regex for filter" msgstr "" "%sError: Debes especificar al menos una etiqueta (o varias) o una expresión " "regular para el filtro" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter \"%s\" updated:" -msgstr "Filtro \"%s\" añadido:" +msgstr "Filtro \"%s\" actualizado:" #, c-format msgid "Filter \"%s\" added:" @@ -504,7 +539,7 @@ msgstr "Filtro \"%s\" añadido:" msgid "Filter \"%s\" renamed to \"%s\"" msgstr "Filtro \"%s\" renombrado a \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sUnable to rename filter \"%s\" to \"%s\"" msgstr "%sError: no se pudo renombrar el filtro \"%s\" a \"%s\"" @@ -561,15 +596,15 @@ msgstr "%d atajos borrados en el contexto \"%s\":" msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\"" msgstr "Ningún atajo agregado, redefinido o borrado en el contexto \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sUnable to bind key \"%s\"" msgstr "%sError: no se pudo crear el atajo \"%s\"" #, c-format msgid "Key \"%s\" has already default value" -msgstr "Atajo \"%s\" ya tiene un valor por defecto" +msgstr "El atajo \"%s\" ya tiene un valor por defecto" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sUnable to unbind key \"%s\"" msgstr "%sError: no se pudo deshacer el atajo \"%s\"" @@ -593,7 +628,7 @@ msgstr "Ningún atajo predefinido en el contexto \"%s\"" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format msgid "%d default key bindings for context \"%s\":" -msgstr "%d atajos predefinido en el contexto \"%s\":" +msgstr "%d atajos predefinidos en el contexto \"%s\":" msgid "Key:" msgstr "Tecla:" @@ -607,8 +642,11 @@ msgid "" "meta code (tip: use alt-k to find key codes); if you want to bind this key " "anyway, turn off option weechat.look.key_bind_safe" msgstr "" +"%sNo es seguro el atajo \"%s\" porque no comienza con Control o meta (tip: " +"usa alt-k para encontrar codigos); si aún quieres usar esta tecla, desactiva " +"la opción weechat.look.key_bind_safe" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sContext \"%s\" not found" msgstr "%sError: contexto \"%s\" no encontrado" @@ -616,7 +654,7 @@ msgstr "%sError: contexto \"%s\" no encontrado" msgid "Default key bindings restored for context \"%s\"" msgstr "Atajos predefinidos en el contexto \"%s\" restaurados" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sArgument \"-yes\" is required for keys reset (security reason)" msgstr "" "%sError: por seguridad, se requiere el argumento \"-yes\" para restaurar los " @@ -628,54 +666,49 @@ msgid_plural "%d new keys added (context: \"%s\")" msgstr[0] "%d nuevo atajo agregado" msgstr[1] "%d nuevos atajos agregados (contexto: \"%s\")" -#, fuzzy msgid "Stored layouts:" -msgstr "Esquema de buffers guardado:" +msgstr "Tema guardado:" -#, fuzzy msgid " (current layout)" -msgstr "valor actual" +msgstr " (valor actual)" -#, fuzzy msgid "No stored layouts" -msgstr "nombres de barras" +msgstr "Sin temas almacenados" #. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layout of %s%s%s stored in \"%s\" (current layout: %s)" -msgstr "%sTema para %s%s%s establecido el %s" +msgstr "Tema para %s%s%s establecido en %s (tema actual: %s)" -#, fuzzy msgid "buffers" -msgstr "buffer" +msgstr "buffers" -#, fuzzy msgid "windows" -msgstr "ventana" +msgstr "ventanas" msgid "Layout of buffers+windows reset (current layout: -)" -msgstr "" +msgstr "Tema de buffers+ventanas reiniciados (tema actual: -)" #, c-format msgid "Layout \"%s\" deleted (current layout: %s)" -msgstr "" +msgstr "Tema \"%s\" borrado (tema actual: %s)" #. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layout of %s%s%s reset in \"%s\"" -msgstr "%sTema para %s%s%s establecido el %s" +msgstr "Tema para %s%s%s establecido en \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sLayout \"%s\" not found" -msgstr "%sTecla \"%s\" no encontrada" +msgstr "%sTema \"%s\" no encontrado" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sLayout \"%s\" already exists for \"%s\" command" -msgstr "%s%s: ya existe el servidor \"%s\" para el comando \"%s\"" +msgstr "%s: ya existe el tema \"%s\" para el comando \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layout \"%s\" has been renamed to \"%s\"" -msgstr "Filtro \"%s\" renombrado a \"%s\"" +msgstr "Tema \"%s\" renombrado a \"%s\"" msgid "Mouse enabled" msgstr "Ratón activado" @@ -786,10 +819,8 @@ msgstr "Ningún plugin encontrado" msgid " (no plugin)" msgstr " (sin plugins)" -#, fuzzy -#| msgid "Plugins loaded:" msgid "No plugins loaded" -msgstr "Plugins cargados:" +msgstr "Sin plugins cargados" msgid "List of proxies:" msgstr "Lista de proxies:" @@ -801,48 +832,48 @@ msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), nombre de usuario: %s, contraseña: %s" msgid "No proxy defined" msgstr "Ningún proxy definido" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sInvalid type \"%s\" for proxy \"%s\"" msgstr "%sError: tipo \"%s\" incorrecto para el proxy \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy \"%s\" added" msgstr "Proxy \"%s\" creado" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sFailed to add proxy \"%s\"" msgstr "%sError: no se pudo crear el proxy \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sInvalid port \"%s\" for proxy \"%s\"" msgstr "%sError: puerto \"%s\" incorrecto para el proxy \"%s\"" msgid "All proxies have been deleted" msgstr "Todos los proxies fueron eliminados" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sProxy \"%s\" not found" -msgstr "%sTecla \"%s\" no encontrada" +msgstr "%sProxy \"%s\" no encontrado" msgid "Proxy deleted" msgstr "Proxy eliminado" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sUnable to set option \"%s\" for proxy \"%s\"" msgstr "%sError: no se pudo configurar la opción \"%s\" para el proxy \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)" msgstr "" -"%sDebes confirmar el comando de salida con el argumento extra \"-yes\" (ver /" -"help quit)" +"%sDebes confirmar el comando /%s con el argumento extra \"-yes\" (ver /help " +"quit %s)" #, c-format msgid "Options reloaded from %s" msgstr "Opciones recargadas desde %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sFailed to reload options from %s" msgstr "%sError: no se pudo recargar las opciones desde %s" @@ -850,75 +881,76 @@ msgstr "%sError: no se pudo recargar las opciones desde %s" msgid "Unknown configuration file \"%s\"" msgstr "Archivo de configuración \"%s\" desconocido" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sInvalid number: \"%s\"" -msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\"" +msgstr "%sNúmero inválido: \"%s\"" #, c-format msgid "Options saved to %s" msgstr "Opciones guardadas en %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sFailed to save options to %s" msgstr "%sError: no se pudo guardar las opciones en %s" msgid "There is no encrypted data" -msgstr "" +msgstr "No hay datos encriptados" -#, fuzzy msgid "All encrypted data has been deleted" -msgstr "Todas la barras fueron eliminadas" +msgstr "Todos los datos encriptados fueron eliminados" msgid "Encrypted data has been successfully decrypted" -msgstr "" +msgstr "Los datos encriptados fueron desencriptados" #, c-format msgid "%sFailed to decrypt data (wrong passphrase?)" -msgstr "" +msgstr "%s Error al desencriptar datos (¿passphrase incorrecta?)" #, c-format msgid "" "%sYou must decrypt data still encrypted before doing any operation on " "secured data or passphrase" msgstr "" +"%sDebes desencriptar los datos aún encriptados antes de hacer cualquier " +"operación en datos asegurados o en la passphrase" #, c-format msgid "%sPassphrase is too long (max: %d chars)" -msgstr "" +msgstr "%sLa passphrase es muy larga (máx: %d caracteres)" -#, fuzzy msgid "Passphrase deleted" -msgstr "Barra eliminada" +msgstr "Passphrase eliminada" msgid "Passphrase is not set" -msgstr "" +msgstr "La Passphrase no está configurada" msgid "Passphrase changed" -msgstr "" +msgstr "Passphrase cambiada" -#, fuzzy msgid "Passphrase added" -msgstr "Fecha agregada" +msgstr "Passphrase agregada" msgid "" "Important: an external program is configured to read the passphrase on " "startup (option sec.crypt.passphrase_command); you must ensure this program " "returns the new passphrase you just defined" msgstr "" +"Importante: un programa externo está configurado para leer la passphrase en " +"elarranque (opción sec.crypt.passphrase_command); debes asegurate de que " +"este programa devuelva la nueva passphrase que acabas de definir" #, c-format msgid "Secured data \"%s\" set" -msgstr "" +msgstr "Datos \"%s\" asegurados" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secured data \"%s\" deleted" -msgstr "Barra eliminada" +msgstr "Datos \"%s\" eliminados" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sSecured data \"%s\" not found" -msgstr "%s: script \"%s\" no encontrado" +msgstr "%sDatos \"%s\" no encontrados" -#, fuzzy msgid "default if null: " msgstr "predeterminado: " @@ -934,7 +966,7 @@ msgstr "" "de la opción para ver un listado)" msgid "No option found" -msgstr "Ninguna opción encontrado" +msgstr "Ninguna opción encontrada" #, c-format msgid "%s%d%s option with value changed (matching with \"%s\")" @@ -948,27 +980,27 @@ msgid_plural "%s%d%s options (matching with \"%s\")" msgstr[0] "%s%d%s opción (coincidiendo con \"%s\")" msgstr[1] "%s%d%s opciones coincidiendo con \"%s\")" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%d%s option" msgid_plural "%s%d%s options" -msgstr[0] "%s%d%s opción" -msgstr[1] "%s%d%s opciones" +msgstr[0] "lista de opciones" +msgstr[1] "lista de opciones" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Environment variable \"%s\" is not defined" -msgstr "Variables" +msgstr "Variable \"%s\" no definida" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sFailed to set variable \"%s\": %s" -msgstr "%sError: no se pudo configurar la opción \"%s\"" +msgstr "%sError: no se pudo configurar la variable \"%s\": %s" #, c-format msgid "Variable \"%s\" unset" -msgstr "" +msgstr "Variable \"%s\" no determinada" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sFailed to unset variable \"%s\": %s" -msgstr "%sError: no se pudo configurar la opción \"%s\"" +msgstr "%sError: no se pudo eliminar la variable \"%s\": %s" #, c-format msgid "%s%d%s option with value changed" @@ -976,13 +1008,13 @@ msgid_plural "%s%d%s options with value changed" msgstr[0] "%s%d%s opción con valor cambiado" msgstr[1] "%s%d%s opciones con valores cambiados" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sFailed to set option \"%s\"" -msgstr "%sNo se pudo deshacer la opción \"%s\"" +msgstr "%sNo se pudo configurar la opción \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sOption \"%s\" not found" -msgstr "%sError: opción \"%s\" no encontrado" +msgstr "%sError: opción \"%s\" no encontrada" msgid "Option changed: " msgstr "Opción cambiada: " @@ -1029,18 +1061,18 @@ msgstr "%sNo se puede actualizar: el ejecutable de WeeChat \"%s\" no existe" msgid "" "%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not have execute permissions" msgstr "" -"%sNo se puede actualizar:el ejecutable de WeeChat \"%s\" no tiene permisos " +"%sNo se puede actualizar: el ejecutable de WeeChat \"%s\" no tiene permisos " "de ejecución" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sNo binary specified" -msgstr "Ninguna barra definida" +msgstr "%sNingún ejecutable especificado" #, c-format msgid "Upgrading WeeChat with binary file: \"%s\"..." msgstr "Actualizando WeeChat con el archivo binario: \"%s\"..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sUnable to save session in file" msgstr "%sError: no se pudo guardar la sesión" @@ -1051,7 +1083,7 @@ msgstr "***** Error: el ejecutable falló (programa: \"%s\"), cerrando WeeChat" #. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" -msgstr "Uptime de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, iniciado en %s" +msgstr "Uptime de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, iniciado el %s" msgid "day" msgid_plural "days" @@ -1067,9 +1099,9 @@ msgstr "" msgid "compiled on" msgstr "compilado en" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgraded %d %s, first start: %s, last start: %s" -msgstr "Actualizado %d %s, primer inicio: %s" +msgstr "Actualizado el %d %s, primer inicio: %s, último inicio: %s" #. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times" msgid "time" @@ -1080,47 +1112,44 @@ msgstr[1] "veces" msgid "Windows list:" msgstr "Lista de ventanas:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sInvalid window number: \"%s\"" -msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\"" +msgstr "%sNúmero de ventana inválido: \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%sCan not merge windows, there's no other window with same size near current " "one" msgstr "" -"%sError: no puede unir las ventanas, no hay ninguna otra ventana con el " +"%sError: no se pueden unir las ventanas, no hay ninguna otra ventana con el " "mismo tamaño de la actual" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%sCan not close window, there's no other window with same size near current " "one" msgstr "" -"%sError: no puede unir las ventanas, no hay ninguna otra ventana con el " +"%sError: no se pudo cerrar la ventana, no hay ninguna otra ventana con el " "mismo tamaño de la actual" -#, fuzzy msgid "set or remove away status" -msgstr "activa/desactiva el estado ausente" +msgstr "activa o desactiva el estado ausente" msgid "[-all] [<message>]" msgstr "[-all] [<mensaje>]" -#, fuzzy msgid "" " -all: set or remove away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" -" -all: activa/desactiva el estado ausente en todos los servidores " +" -all: activa o desactiva el estado ausente en todos los servidores " "conectados\n" -"mensaje: mensaje de ausencia (si no se da ningún mensaje, se remueve el " -"estado ausente)" +"mensaje: mensaje de ausencia (si no se especifica ningún mensaje, se remueve " +"el estado ausente)" msgid "manage bars" msgstr "gestionar las barras" -#, fuzzy msgid "" "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> " "<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|" @@ -1133,7 +1162,6 @@ msgstr "" "<valor> || hide|show|toggle <nombre> || scroll <nombre> <ventana> " "<desplazamiento>" -#, fuzzy msgid "" " list: list all bars\n" " listfull: list all bars (verbose)\n" @@ -1182,55 +1210,51 @@ msgid "" " scroll to end of nicklist on current buffer:\n" " /bar scroll nicklist * ye" msgstr "" -" list: lista todas las barras\n" -" listfull: lista todas las barras (detallado)\n" -" listitems: lista todas los elementos de barra\n" +" list: listar todas las barras\n" +" listfull: listar todas las barras (detallado)\n" +" listitems: listar rodos los elementos de una barra\n" " add: agrega una nueva barra\n" -" nombre: nombre de la barra (debe ser único)\n" -" tipo: root: fuera de las ventanas,\n" -" window: dentro de las ventanas, con condiciones opcionales " -"(ver abajo)\n" -" cond1,...: condicion(nes) para mostrar la barra (solamente para tipo " -"\"window\"):\n" -" active: la ventana activa\n" -" inactive: en ventanas inactivas\n" -" nicklist: en ventanas con lista de apodos\n" -" sin una condición, la barra se muestra siempre\n" -" posición: bottom, top, left o right (abajo, arriba, izquierda o " -"derecha)\n" -" tamaño: tamaño de la barra (en caracteres)\n" -" separador: 1 para usar separador (línea), 0 o nada significa sin " -"separador\n" -"elemento1,...: elementos para esta barra (los elementos pueden ser separados " -"por comas (espacio entre elementos) o \"+\" (elementos pegados))\n" -" default: crear una barra predeterminada (todas las barras " -"predeterminadas si no se indica ningún nombre)\n" -" del: borra una barra (o todas con -all)\n" -" set: configura el valor de una propiedad de la barra\n" -" opción: opción a cambiar (para ver la lista de opciones, mira en /set " -"weechat.bar.<nombre_barra>.*)\n" -" valor: nuevo valor para la opción\n" -" hide: oculta una barra\n" -" show: muestra una barra oculta\n" -" toggle: oculta/muestra una barra\n" -" scroll: desplaza una barra arriba/abajo\n" -" ventana: número de ventana (usa '*' para la ventana actual o barras " -"\"root\")\n" -"desplazamiento: valor a desplazar: 'x' o 'y' (opcional), seguido por '+', " -"'-', 'b' (comienzo) o 'e' (fin), un valor (para +/-), y opcionalmente % " -"(para desplazarse un porcentaje del ancho/altura, de lo contrario valor es " -"número de caracteres)\n" +" name: nombre de la barra (debe ser único)\n" +" type: root: outside windows,\n" +" window: inside windows, with optional conditions (see below)\n" +" conditions: the conditions to display the bar:\n" +" active: on active window\n" +" inactive: on inactive windows\n" +" nicklist: on windows with nicklist\n" +" other condition: see /help weechat.bar.xxx.conditions and /" +"help eval\n" +" without conditions, the bar is always displayed\n" +" position: bottom, top, left or right\n" +" size: size of bar (in chars)\n" +" separator: 1 for using separator (line), 0 or nothing means no " +"separator\n" +" item1,...: items for this bar (items can be separated by comma (space " +"between items) or \"+\" (glued items))\n" +" default: create a default bar (all default bars if no bar name is " +"given)\n" +" del: delete a bar (or all bars with -all)\n" +" set: set a value for a bar property\n" +" option: option to change (for options list, look at /set weechat.bar." +"<barname>.*)\n" +" value: new value for option\n" +" hide: hide a bar\n" +" show: show an hidden bar\n" +" toggle: hide/show a bar\n" +" scroll: scroll bar\n" +" window: window number (use '*' for current window or for root bars)\n" +" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', " +"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to " +"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n" "\n" -"Ejemplos:\n" -" crear una barra con la hora, número del buffer + nombre y " -"autocompletador:\n" -" /bar add mibarra root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name," +"Examples:\n" +" create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n" +" /bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name," "completion\n" -" ocultar una barra:\n" -" /bar hide mibarra\n" -" desplazar la lista de apodos 10 líneas abajo en el buffer actual:\n" +" hide a bar:\n" +" /bar hide mybar\n" +" scroll nicklist 10 lines down on current buffer:\n" " /bar scroll nicklist * y+10\n" -" desplazar al final de la lista de apodos en el buffer actual:\n" +" scroll to end of nicklist on current buffer:\n" " /bar scroll nicklist * ye" msgid "manage buffers" @@ -1248,10 +1272,15 @@ msgid "" "[<value>] || delvar <name> || set <property> [<value>] || get <property> || " "<number>|-|+|<name>" msgstr "" -"list || clear [<número>|<nombre>|-merged|-all] || move|merge <número> || " -"swap<número1>|<nombre1> [<número2>|<nombre2>] || unmerge [<número>|-all] || " -"close [<n1>[-<n2>]|<nombre>] || notify <nivel> || localvar || set " -"<propiedad> <valor> || get <propiedad> || <número>|<nombre>" +"list || add [-free] [-switch] <nombre> || clear [<número>|<nombre>|-merged|-" +"all [<número>|<nombre>...]] || move <número>|-|+ || swap <número1>|<nombre1> " +"[<número2>|<nombre2>] || cycle <número>|<nombre> [<número>|<nombre>...] || " +"merge <número>|<nombre> || unmerge [<número>|-all] || hide [<número>|" +"<nombre>|-all [<número>|<nombre>...]] || unhide [<número>|<nombre>|-all " +"[<número>|<nombre>...]] || renumber [<número1> [<número2> [<start>]]] || " +"close [<n1>[-<n2>]|<nombre>...] || notify [<level>] || listvar [<número>|" +"<nombre>] || setvar <nombre> [<valor>] || delvar <nombre> || set <propiedad> " +"[<valor>] || get <propiedad> || <propiedad>|-|+|<nombre>" #, fuzzy msgid "" @@ -1377,11 +1406,12 @@ msgstr "" msgid "define color aliases and display palette of colors" msgstr "define alias de colores y muestra la paleta de colores" -#, fuzzy msgid "" "alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || " "rgb2term <rgb> [<limit>] || -o" -msgstr "alias <color> <nombre> || unalias <color> || reset" +msgstr "" +"alias <color> <nombre> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || " +"rgb2term <rgb> [<límite>] || -o" #, fuzzy msgid "" @@ -1425,11 +1455,10 @@ msgstr "" " /color unalias 214" msgid "launch explicit WeeChat or plugin command" -msgstr "lanza explícitamente un comando de WeeChat o plugin" +msgstr "lanza explícitamente un comando de WeeChat o un comando de plugin" -#, fuzzy msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>" -msgstr "<plugin> <comando>" +msgstr "[-buffer <nombre>] <plugin> <comando>" #, fuzzy msgid "" @@ -1510,17 +1539,16 @@ msgstr "" " /cursor go 10,5" msgid "debug functions" -msgstr "" +msgstr "funciones de depuración" -# hooks missing? -#, fuzzy msgid "" "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" "libs|certs|memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata " "[free] || time <command>" msgstr "" -"list || set <plugin> <nivel> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" -"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free]" +"list || set <plugin> <nível> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" +"libs|certs|memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata " +"[free] || time <comando>" #, fuzzy msgid "" @@ -1569,12 +1597,14 @@ msgstr "" " windows: muestra el árbol de ventanas." msgid "evaluate expression" -msgstr "" +msgstr "evaluar expresión" msgid "" "[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> " "<expression2>" msgstr "" +"[-n|-s] [-d] <expresión> || [-n] [-d [-d]] -c <expresión1> <operador> " +"<expresión2>" msgid "" " -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n" @@ -1726,6 +1756,162 @@ msgid "" " /eval -n -c abcd =* a*d ==> 1\n" " /eval -n -c abcd =- bc ==> 1" msgstr "" +" -n: mostrar el resultado sin enviarlo al buffer (modo de " +"depuración)\n" +" -s: dividir la expresión antes de evaluarla (varios comandos pueden " +"ser separados por punto y coma)\n" +" -d: mostrar la salida de la depuración luego de la evaluación (con " +"dos -d: más información de depuración)\n" +" -c: evalua una condición: usa operadores y paréntesis, devuelve un " +"valor booleano (\"0\" o \"1\")\n" +"expresión: expresión a evaluar, las variables con el formato ${variable} son " +"reemplazadas (ver abajo); varios comandos pueden ser separados por punto y " +"coma\n" +" operador: un operador lógico o de comparación:\n" +" - operadores lógicos:\n" +" && booleano \"y\"\n" +" || booleano \"o\"\n" +" - comparison operators:\n" +" == igual\n" +" != no igual\n" +" <= menor o igual\n" +" < menor\n" +" >= mayor o igual\n" +" > mayor\n" +" =~ concide REGEX extendido POSIX\n" +" !~ NO concide REGEX extendido POSIX\n" +" ==* coincide máscara, distingue mayúsculas y minúsculas (el " +"comodín \"*\" es permitido)\n" +" !!* NO coincide máscara, distingue mayúsculas y minúsculas " +"(el comodín \"*\" es permitido)\n" +" =* coincide máscara, no distingue mayúsculas y minúsculas " +"(el comodín \"*\" es permitido)\n" +" !* NO coincide máscara, no distingue mayúsculas y " +"minúsculas (el comodín \"*\" es permitido)\n" +" ==- está incluido, distingue mayúsculas y minúsculas\n" +" !!- NO está incluido, distingue mayúsculas y minúsculas\n" +" =- está incluido, no distingue mayúsculas y minúsculas\n" +" !- NO está incluido, no distingue mayúsculas y minúsculas\n" +"\n" +"Una expresión es considerada como \"true\" si no es NULL (nula), no vacía, y " +"diferente de \"0\".\n" +"La comparación es hecha usando número de punto flotanto si las dos " +"expresiones son números válidos, siguiendo uno de los siguientes formatos:\n" +" - entero (ejemplos: 5, -7)\n" +" - número de punto flotante (ejemplos: 5.2, -7.5, 2.83e-2)\n" +" - número hexadecimal (ejemplos: 0xA3, -0xA3)\n" +"Para forzar la comparación entre strings, puedes agregar doble comillas " +"alrededor de cada expresión, por ejemplo:\n" +" 50 > 100 ==> 0\n" +" \"50\" > \"100\" ==> 1\n" +"\n" +"Algunas variables se reemplazan en la expresión, usando el formato " +"${variable}, la variable puede ser, por orden de prioridad:\n" +" 1. la cadena de texto en sí sin evaluación (formato: \"raw:xxx\")\n" +" 2. una variable definida (formato: \"name\")\n" +" 3. una sub-cadena de texto evaluada (formato: \"eval:xxx\")\n" +" 4. una condición evaluada (formato: \"eval_cond:xxx\")\n" +" 5. una cadena de texto con caracteres escapados (formato: \"esc:xxx\" o " +"\"\\xxx\")\n" +" 6. una cadena de texto con caracteres para ocultar (formato: \"hide:char," +"string\")\n" +" 7. una cadena de texto con un máximo de caracteres (formato: \"cut:max," +"suffix,string\" or \"cut:+max,suffix,string\")\n" +" o máx de caracteres mostrados en pantalla (formato: \"cutscr:max,suffix," +"string\" o \"cutscr:+max,suffix,string\")\n" +" 8. una cadena de texto reservada (formato: \"rev:xxx\" o \"revscr:xxx\")\n" +" 9. una cadena de texto repetida (formato: \"repeat:count,string\")\n" +" 10. tamaño de una cadena de texto (formato: \"length:xxx\" o \"lengthscr:" +"xxx\")\n" +" 11. división de una cadena de texto (formato: \"split:number,separators," +"flags,xxx\")\n" +" 12. división de argumentos shell (formato: \"split_shell:number,xxx\")\n" +" 13. un color (formato: \"color:xxx\", ver \"Plugin API reference\", " +"función \"color\")\n" +" 14. un modificador (formato: \"modifier:name,data,string\")\n" +" 15. información (formato: \"info:name,arguments\", arguments are " +"optional)\n" +" 16. una cadena de texto con base 16/32/64 (format: \"base_encode:base,xxx" +"\" o \"base_decode:base,xxx\")\n" +" 17. fecha/hora actual (formato: \"date\" o \"date:format\")\n" +" 18. una variable de entorno (formato: \"env:XXX\")\n" +" 19. un operador ternario (formato: \"if:condition?value_if_true:" +"value_if_false\")\n" +" 20. resultado de una expresión con paréntesis y operadores + - * / // % ** " +"(formato: \"calc:xxx\")\n" +" 21. un número entero aleatorio (formato: \"random:min,max\")\n" +" 22. una cadena de texto traducida (formato: \"translate:xxx\")\n" +" 23. una variable definida (formato: \"define:name,value\")\n" +" 24. una opción (formato: \"file.section.option\")\n" +" 25. una variable local en un buffer\n" +" 26. un nombre/variable hdata (el valor es automáticamente convertido a " +"cadena de texto), por defecto \"window\" y \"buffer\" apuntan a la ventana o " +"buffer actual.\n" +"El formato para hdata puede ser uno de los siguientes:\n" +" hdata.var1.var2...: comienza con hdata (el puntero debe conocerse), y " +"solicitar variables una luego de otra (otros datos hdata pueden ser " +"seguidos)\n" +" hdata[list].var1.var2...: comienza con un dato hdata usando una lista/" +"puntero/puntero de nombre, por ejemplo:\n" +" ${buffer[gui_buffers].full_name}: nombre completo del primer buffer en " +"la lista de buffers\n" +"lista de buffers\n" +" ${plugin[weechat_plugins].name}: nombre del primer plugin en la lista de " +"plugins\n" +" hdata[puntero].var1.var2...: comienza con un dato hdata usando un puntero, " +"por ejemplo:\n" +" ${buffer[0x1234abcd].full_name}: nombre completo del buffer con este " +"puntero (puede ser usado en disparadores)\n" +" ${buffer[my_pointer].full_name}: nombre completo del buffer con este " +"puntero (puede ser usado en disparadores)\n" +"Para el nombre de datos hdata y variables, por favor visita la función " +"\"weechat_hdata_get\" en \"Plugin API reference\".\n" +"\n" +"Ejemplos (cadenas simples):\n" +" /eval -n ${raw:${info:version}} ==> ${info:version}\n" +" /eval -n ${eval_cond:${window.win_width}>100} ==> 1\n" +" /eval -n ${info:version} ==> 0.4.3\n" +" /eval -n ${env:HOME} ==> /home/user\n" +" /eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3\n" +" /eval -n ${sec.data.password} ==> secret\n" +" /eval -n ${window} ==> 0x2549aa0\n" +" /eval -n ${window.buffer} ==> 0x2549320\n" +" /eval -n ${window.buffer.full_name} ==> core.weechat\n" +" /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n" +" /eval -n ${\\t} ==> <tab>\n" +" /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n" +" /eval -n ${cut:3,+,test} ==> tes+\n" +" /eval -n ${cut:+3,+,test} ==> te+\n" +" /eval -n ${date:%H:%M:%S} ==> 07:46:40\n" +" /eval -n ${if:${info:term_width}>80?big:small} ==> big\n" +" /eval -n ${rev:Hello} ==> olleH\n" +" /eval -n ${repeat:5,-} ==> -----\n" +" /eval -n ${length:test} ==> 4\n" +" /eval -n ${split:1,,,abc,def,ghi} ==> abc\n" +" /eval -n ${split:-1,,,abc,def,ghi} ==> ghi\n" +" /eval -n ${split:count,,,abc,def,ghi} ==> 3\n" +" /eval -n ${split:random,,,abc,def,ghi} ==> def\n" +" /eval -n ${split_shell:1,\"arg 1\" arg2} ==> arg 1\n" +" /eval -n ${split_shell:-1,\"arg 1\" arg2} ==> arg2\n" +" /eval -n ${split_shell:count,\"arg 1\" arg2} ==> 2\n" +" /eval -n ${split_shell:random,\"arg 1\" arg2} ==> arg2\n" +" /eval -n ${calc:(5+2)*3} ==> 21\n" +" /eval -n ${random:0,10} ==> 3\n" +" /eval -n ${base_encode:64,test} ==> dGVzdA==\n" +" /eval -n ${base_decode:64,dGVzdA==} ==> test\n" +" /eval -n ${translate:Plugin} ==> Extension\n" +"\n" +"Ejemplos (condiciones):\n" +" /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n" +" /eval -n -c ${window.win_width} > 100 ==> 1\n" +" /eval -n -c (8 > 12) || (5 > 2) ==> 1\n" +" /eval -n -c (8 > 12) && (5 > 2) ==> 0\n" +" /eval -n -c abcd =~ ^ABC ==> 1\n" +" /eval -n -c abcd =~ (?-i)^ABC ==> 0\n" +" /eval -n -c abcd =~ (?-i)^abc ==> 1\n" +" /eval -n -c abcd !~ abc ==> 0\n" +" /eval -n -c abcd =* a*d ==> 1\n" +" /eval -n -c abcd =- bc ==> 1" msgid "" "filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex" @@ -1733,14 +1919,14 @@ msgstr "" "filtra mensajes en buffers, para ocultar/mostrar según etiquetas o " "expresiones regulares" -#, fuzzy msgid "" "list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[," "<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> " "|| del <name>|-all" msgstr "" -"list || enable|disable|toggle [<nombre>] || add <nombre> <buffer>[," -"<buffer>...] <etiquetas> <regex> || del <nombre>|-all" +"list || enable|disable|toggle [<nombre>|@] || add|addreplace <nombre> " +"<buffer>[,<buffer>...] <etiquetas> <expresión regular> || rename <nombre> " +"<nuevo nombre> || recreate <nombre> || del <nombre>|-all" msgid "" " list: list all filters\n" @@ -2106,9 +2292,8 @@ msgstr "" " /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " "${nick}" -#, fuzzy msgid "manage buffers/windows layouts" -msgstr "gestionar los buffers" +msgstr "gestionar los temas de buffers y ventansas" #, fuzzy msgid "" @@ -2190,7 +2375,7 @@ msgstr "ejecuta un comando silenciosamente" #, fuzzy msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>" -msgstr "[-current | -buffer <nombre> | -all] <comando>" +msgstr "[-core |-current | -buffer <nombre>] <comando>" msgid "" " -core: no output on WeeChat core buffer\n" @@ -2216,14 +2401,14 @@ msgstr "" msgid "list/load/unload plugins" msgstr "listar/cargar/descargar plugins" -#, fuzzy msgid "" "list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " "[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " "|| unload [<name>]" msgstr "" -"list|listfull [<nombre>] || load <archivo> [<argumentos>] || autoload " -"[<argumentos>] || reload [<nombre> [<argumentos>]] || unload [<nombre>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<nombre>] || listfull [<nombre>] || load <archivo> " +"[<argumentos>] || autoload [<argumentos>] || reload [<nombre>|* " +"[<argumentos>]] || unload [<nombre>]" msgid "" " list: list loaded plugins\n" @@ -2246,9 +2431,8 @@ msgid "" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" -#, fuzzy msgid "display text on a buffer" -msgstr "color del texto en el buffer del repetidor" +msgstr "color del texto en el buffer" msgid "" "[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-" @@ -2409,9 +2593,8 @@ msgstr "" msgid "execute a command several times" msgstr "ejecuta un comando varias veces" -#, fuzzy msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>" -msgstr "[-interval <retraso>] <cantidad> <omando>" +msgstr "[-interval <retraso>] <cantidad> <comando>" #, fuzzy msgid "" @@ -2522,11 +2705,12 @@ msgstr "" msgid "set config options and environment variables" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> " "[<value>]]" -msgstr "[<opción> [<valor>]] || diff [<opción> [<opción>...]]" +msgstr "" +"[<opción> [<valor>]] || diff [<opción> [<opción>...]]|| env [<variable> " +"[<valor>]]" #, fuzzy msgid "" @@ -2658,13 +2842,11 @@ msgstr "" " reiniciar todas las opciones de colores:\n" " /unset weechat.color.*" -#, fuzzy msgid "reload the WeeChat binary without disconnecting from servers" -msgstr "actualizar WeeChat sin desconectarse de los servidores" +msgstr "reiniciar WeeChat sin desconectarse de los servidores" -#, fuzzy msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]" -msgstr "[<ruta_al_ejecutable>|-quit]" +msgstr "[-yes] [<ruta_al_ejecutable>|-quit]" #, fuzzy msgid "" @@ -2942,11 +3124,11 @@ msgstr "" " aumentar la ventana #2:\n" " /window zoom -window 2" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" -msgstr "%sError con el comando \"%s\" (trata con /help %s)" +msgstr "%sError con los argumentos del comando \"%s%s%s\" (trata con /help %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError with command \"%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "%sError con el comando \"%s\" (trata con /help %s)" @@ -2959,13 +3141,11 @@ msgstr "números de los buffers" msgid "names of buffers (including plugins names)" msgstr "nombre de los buffers (incluyendo nombre de los plugins)" -#, fuzzy msgid "buffer local variables" -msgstr "Guardar registro de buffers" +msgstr "Variables del buffer local" -#, fuzzy msgid "value of a buffer local variable" -msgstr "Variables" +msgstr "valor de una variable local de un buffer" msgid "properties that can be set on a buffer" msgstr "propiedades del buffer que pueden configurarse" @@ -2978,7 +3158,7 @@ msgstr "números de ventanas" #, fuzzy msgid "color names" -msgstr "obtiene el nombre del color del apodo" +msgstr "nombres de colores" msgid "palette colors" msgstr "paleta de colores" @@ -3012,9 +3192,8 @@ msgstr "opciones de configuración" msgid "names of plugins" msgstr "nombres de plugins" -#, fuzzy msgid "names of plugins installed" -msgstr "nombres de plugins" +msgstr "nombres de los plugins instalados" msgid "" "commands defined by plugins; optional argument: prefix to add before the " @@ -3055,32 +3234,28 @@ msgstr "" msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement" msgstr "áreas (\"chat\" o nombre de barra) para movimiento libre del cursor" -#, fuzzy msgid "names of layouts" -msgstr "nombres de barras" +msgstr "nombres de temas" msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "environment variables" -msgstr "Variables" +msgstr "variables de entorno" -#, fuzzy msgid "value of an environment variable" -msgstr "Variables" +msgstr "valor de una variable de entorno" msgid "" "Warning: option weechat.look.save_config_on_exit is disabled, so the option " "weechat.look.save_layout_on_exit is ignored" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "Warning: you should now issue /save to write option weechat.look." "save_config_on_exit in configuration file" msgstr "" -"Atención: ahora se debería ejecutar /save para guardar la opción " +"Atención: ahora deberías ejecutar /save para guardar la opción " "\"save_config_on_exit\" en el archivo de configuración" msgid "" @@ -3102,7 +3277,7 @@ msgstr "nivel de depurado para el plugin (\"core\" para el núcleo de WeeChat)" msgid "alias for color" msgstr "alias para el color" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sPalette option must be numeric" msgstr "%sError: el valor de la paleta debe ser un número" @@ -3114,22 +3289,26 @@ msgstr "" msgid "Notify level for buffer" msgstr "Nivel de notificación para el buffer" -#, fuzzy msgid "" "command executed when WeeChat starts, after loading plugins; multiple " "commands can be separated by semicolons (note: commands are evaluated, see /" "help eval)" -msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, después de cargar los plugins" +msgstr "" +"comando ejecutado cuando WeeChat inicia, después de cargar los plugins, " +"multiples comandos pueden ser separados por puntos y comas (nota: los " +"comandos se evaluan, ver /help eval)" -#, fuzzy msgid "" "command executed when WeeChat starts, before loading plugins; multiple " "commands can be separated by semicolons (note: commands are evaluated, see /" "help eval)" -msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, después de cargar los plugins" +msgstr "" +"comando ejecutado cuando WeeChat inicia, antes de cargar los plugins, " +"multiples comandos pueden ser separados por puntos y comas (nota: los " +"comandos se evaluan, ver /help eval)" msgid "display WeeChat logo at startup" -msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" +msgstr "mostrar el logo de WeeChat en el arranque" msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versión de WeeChat en el arranque" @@ -13127,9 +13306,8 @@ msgstr "color para grupos en la lista de apodos" msgid "text color for post action flag (in /trigger list)" msgstr "color para acciones en la línea de entrada" -#, fuzzy msgid "text color for regular expressions" -msgstr "color para el prefijo de error" +msgstr "color para expresiones regulares" msgid "text color for replacement text (for regular expressions)" msgstr "" @@ -13225,13 +13403,12 @@ msgstr "" msgid "wrong CRC" msgstr "" -#, fuzzy msgid "CRC error" -msgstr "error" +msgstr "error CRC" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: file %s %s %s (%s): %s" -msgstr "%s%s: archivo %s %s %s (%ld.%ld.%ld.%ld): %s" +msgstr "%s%s: archivo %s %s %s (%s): %s" msgid "sent to" msgstr "enviado a" @@ -13242,9 +13419,9 @@ msgstr "recibido de" msgid "FAILED" msgstr "FALLÓ" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: chat closed with %s (%s)" -msgstr "%s: charla con %s (%ld.%ld.%ld.%ld) cerrada" +msgstr "%s%s: chat cerrado con con %s (%s)" #, c-format msgid "%s%s: aborting active xfer: \"%s\" from %s" @@ -13254,20 +13431,20 @@ msgstr "%s%s: abortando la transferencia activa: \"%s\" desde %s" msgid "%s%s: not enough memory for new xfer" msgstr "%s%s: no hay memoria suficiente para una nueva transferencia" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to interpret address: error %d %s" -msgstr "%s%s: no es posible crear la tubería" +msgstr "%s%s: no es posible interpretar la dirección: error %d %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: hashing error" -msgstr "%s%s: error de inicialización de TLS" +msgstr "%s%s: error de hash" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: incoming file from %s (%s, %s.%s), name: %s, %llu bytes (protocol: %s)" msgstr "" -"%s: archivo entrante desde %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), nombre: %s, %llu " -"bytes (protocolo: %s)" +"%s: archivo entrante de %s (%s, %s.%s), nombre: %s, %llu bytes (protocolo: " +"%s)" #, c-format msgid "" @@ -13277,9 +13454,9 @@ msgstr "" "%s: ofreciendo archivo a %s (%s.%s): nombre: %s (archivo local: %s), %llu " "bytes (protocolo: %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: incoming chat request from %s (%s, %s.%s)" -msgstr "%s: recibida petición de charla desde %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s)" +msgstr "%s: solicitud de chat recibida de %s (%s, %s.%s)" #, c-format msgid "%s: sending chat request to %s (%s.%s)" @@ -13295,9 +13472,9 @@ msgstr "" msgid "%s%s: address \"%s\" resolved to a larger sockaddr than expected" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: invalid address \"%s\": error %d %s" -msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\"" +msgstr "%s%s: dirección inválida \"%s\": error %d %s" #, c-format msgid "%s%s: missing arguments (%s)" @@ -13376,13 +13553,13 @@ msgid "%3d. %s, chat with %s (local nick: %s), started on %s, status: %s%s" msgstr "" "%3d. %s, conversación con %s (apodo local: %s), iniciado en %s, estado: %s%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " plugin: %s (id: %s), file: %llu bytes (position: %llu), address: %s " "(port %d)" msgstr "" " plugin: %s (id: %s), archivo: %llu bytes (posición: %llu), dirección: " -"%ld.%ld.%ld.%ld (puerto %d)" +"%s (puerto %d)" #. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date #, c-format @@ -13484,7 +13661,6 @@ msgid "" "acks may prevent a freeze if the acks are not sent immediately to the sender" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "speed limit for receiving files, in kilo-bytes by second (0 means no limit)" msgstr "" @@ -13608,24 +13784,27 @@ msgid "" "%s: sending file to %s (%s, %s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu " "bytes (protocol: %s)" msgstr "" -"%s: ofreciendo archivo a %s (%s.%s): nombre: %s (archivo local: %s), %llu " +"%s: enviando archivo a %s (%s, %s.%s), nombre: %s (archivo local: %s), %llu " "bytes (protocolo: %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to create socket for sending file: error %d %s" -msgstr "%s%s: no es posible crear el socket para enviar el archivo" +msgstr "" +"%s%s: no es posible crear el socket para enviar el archivo: error %d %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to set option \"nonblock\" for socket: error %d %s" -msgstr "%s%s: no es posible configurar la opción \"nonblock\" para el socket" +msgstr "" +"%s%s: no es posible configurar la opción \"nonblock\" para el socket: error " +"%d %s" #, c-format msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" -msgstr "%s%s: no es posible conectarse al transmisor" +msgstr "%s%s: no es posible conectarse: error (%d)" #, c-format #~ msgid "" |