summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSantiago Forero <santiago@forero.ga>2021-11-08 20:25:41 +0100
committerSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2021-11-08 20:25:41 +0100
commitbbcdb90fbb1bb388f79c2f8a357ccbfbdd974436 (patch)
tree467ac42b8681bcddec52acb78562e675d6169a7e /po/es.po
parent253b25db035c92e0e86e7a5dac3559ff144469f7 (diff)
downloadweechat-bbcdb90fbb1bb388f79c2f8a357ccbfbdd974436.zip
core: update Spanish translations
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po807
1 files changed, 493 insertions, 314 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f1fd6680c..e8799cb96 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-23 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n"
-"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-08 20:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-23 17:50-0500\n"
+"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "cualquier carácter"
msgid "max chars"
msgstr "máximo de caracteres"
-#, fuzzy
msgid ""
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a "
@@ -72,23 +71,19 @@ msgid "undefined value allowed (null)"
msgstr "valor sin definir permitido (null)"
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
-#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr "Alias de comandos"
+msgstr "Comando"
-#, fuzzy
msgid "Completion"
-msgstr "compilado en"
+msgstr "Terminación"
-#, fuzzy
msgid "IRC color"
msgstr "color"
-#, fuzzy
msgid "WeeChat color"
-msgstr "Colores básicos de WeeChat:"
+msgstr "Colores de WeeChat"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
@@ -111,17 +106,14 @@ msgstr "Tabla hash (salida)"
msgid "Pointer"
msgstr "Puntero"
-#, fuzzy
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
-#, fuzzy
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
-#, fuzzy
msgid "Update allowed:"
-msgstr "Actualización permitida"
+msgstr "Actualización permitida:"
msgid "Option"
msgstr "Opción"
@@ -132,11 +124,11 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sAnother command \"%s\" already exists for plugin \"%s\""
msgstr "%sError: el comando \"%s\" ya existe en el plugin \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sBad file descriptor (%d) used in hook_fd"
msgstr "%sError: mal descriptor de archivo (%d) usado en hook_fd"
@@ -163,7 +155,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n"
msgstr "Uso: %s [opción...] [plugin:opción...]\n"
-#, fuzzy
+#
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --colors display default colors in terminal\n"
@@ -190,48 +182,62 @@ msgid ""
" -v, --version display WeeChat version\n"
" plugin:option option for plugin (see man weechat)\n"
msgstr ""
-" -a, --no-connect desactivar la autoconexión de los servidores al inicio\n"
-" -c, --colors muestra los colores predeterminados en la terminal\n"
-" -d, --dir <ruta> establecer el directorio raíz de WeeChat (por defecto "
-"~/.weechat)\n"
-" -h, --help esta ayuda\n"
-" -k, --keys mostrar los atajos de teclado por defecto de WeeChat\n"
-" -l, --license mostrar la licencia de WeeChat\n"
-" -p, --no-plugin no cargar ningún plugin (extensión) al inicio\n"
-" -r, --run-command ejecutar un comando después del inicio\n"
-" (varios comandos pueden ser separados por punto y "
-"coma)\n"
-" -s, --no-script no cargar ningún script al inicio\n"
-" -v, --version mostrar versión de WeeChat\n"
-" plugin:opción opciones para el plugin\n"
-" por ejemplo, el plugin irc se puede conectar\n"
-" al servidor con un url como:\n"
-" irc[6][s]://[apodo[:contraseña]@]irc.ejemplo.org[:"
-"puerto][/#canal1][,#canal2[...]]\n"
-" (ver la documentación del plugin para más información\n"
-" sobre posibles opciones)\n"
+" -a, --no-connect desactivar la autoconexión de los servidores al "
+"inicio\n"
+" -c, --colors mostrar los colores predeterminados en la "
+"terminal\n"
+" -d, --dir <path> establecer el directorio raíz de WeeChat\n"
+" o 4 directorios diferentes separados por dos "
+"puntos (en este orden: configuración, datos, cache, ejecución)\n"
+" (la variable WEECHAT_HOME es usada si esta opción "
+"no es dada)\n"
+" -t, --temp-dir crear un directorio raíz temporal para weechat y "
+"borrarlo al salir\n"
+" (incompatible con la opción \"-d\")\n"
+" -h, --help mostrar esta ayuda\n"
+" -l, --license mostrar la licencia de Weechat\n"
+" -p, --no-plugin no cargar ningún plugin al inicio\n"
+" -P, --plugins <plugins> cargar solo estos plugins al inicio\n"
+" (ver /help weechat.plugin.autoload)\n"
+" -r, --run-command <cmd> ejecutar un comando luego del inicio;\n"
+" varios cmoandos pueden ser separados por dos "
+"puntos y son evaluados\n"
+" esta opción se puede usar varias veces\n"
+" -s, --no-script no cargar ningún script al inicio\n"
+" --upgrade actualizar WeeChat usando archivos de sesión "
+"(ver /help upgrade in WeeChat)\n"
+" -v, --version mostrar la versión de WeeChat\n"
+" plugin:option opción para plugin (ver man weechat)\n"
msgid "Extra options in headless mode:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones extra en el modo de segundo plano:\n"
msgid ""
" --daemon run WeeChat as a daemon (fork, new process group, "
"file descriptors closed);\n"
msgstr ""
+" --daemon ejecuta WeeChat como un daemon (fork, nuevo grupo "
+"de procesos, file descriptores cerrados);\n"
msgid ""
" (by default in headless mode WeeChat is blocking "
"and does not run in background)\n"
msgstr ""
+" (por defecto en el modo de segundo plano WeeChat "
+"está bloqueado y no se ejecuta)\n"
msgid ""
" --stdout display log messages on standard output instead "
"of writing them in log file\n"
msgstr ""
+" --stdout imprime los registros (logs) en salida estandar "
+"en lugar de escribirlos en un archivo\n"
msgid ""
" (option ignored if option \"--daemon\" is given)\n"
msgstr ""
+" (opción ignorada si la opción \"--daemon\" es "
+"indicada)\n"
msgid ""
"Debug options (for tools like valgrind, DO NOT USE IN PRODUCTION):\n"
@@ -240,6 +246,12 @@ msgid ""
" --no-gnutls disable init/deinit of gnutls\n"
" --no-gcrypt disable init/deinit of gcrypt\n"
msgstr ""
+"Opciones de depuración (para herramientas como valgrind, NO USAR EN "
+"PRODUCCIÓN):\n"
+" --no-dlclose no llamar a la función dlclose luego de que los "
+"plugins estén descargados\n"
+" --no-gnutls desactivar init/deinit de gnutls\n"
+" --no-gcrypt desactivar init/deinit de gcrypt\n"
#, c-format
msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n"
@@ -247,6 +259,7 @@ msgstr "Error: falta un argumento para la opción \"%s\"\n"
msgid "WeeChat is running in headless mode (Ctrl-C to quit)."
msgstr ""
+"WeeChat se está ejecutando en modo de segundo plano (Ctrl-C para salir)."
msgid ""
"Welcome to WeeChat!\n"
@@ -263,6 +276,20 @@ msgid ""
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
"(see /help server)."
msgstr ""
+"¡Bienvenido a WeeChat!\n"
+"\n"
+"Si estás conociendo WeeChat, es recomendable que leas la guia de inicio, y "
+"la guia de usuario si tienes tiempo; en ellas se explicanlo conceptos "
+"principales de WeeChat.\n"
+"Toda la documentación de WeeChat se encuentra disponible en: https://weechat."
+"org/doc\n"
+"\n"
+"Adicionalmente, hay un menú de ayuda con el comando /help con todos los "
+"comandos y opciones (usa el tabulador (Tab) para completar el nombre).\n"
+"El comando /fset puede ayudar a customizar WeeChat.\n"
+"\n"
+"Puedes agregar y conectarte a un servidor IRC con los comandos /server y /"
+"connect (más información en /help server)."
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
#, c-format
@@ -270,28 +297,33 @@ msgid ""
"%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause "
"display bugs; $TERM should be set to one of these values: %s"
msgstr ""
+"%sAdvertencia: WeeChat está ejecutandose bajo %s y $TERM es \"%s\", lo que "
+"puede causar bugs con la pantalla ; $TERM debería ser configurado a uno de "
+"estos valoers: %s"
#, c-format
msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sDeberías añadir esta línea al archivo %s: %s"
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: cannot set the locale; make sure $LANG and $LC_* variables are "
"correct"
msgstr ""
+"%sAdvertencia: no se pudo configurar la configuraciónregión; asegúrate las "
+"variables $LANG y $LC_* estén configuradas de manera correcta"
msgid "List of bars:"
msgstr "Lista de barras:"
#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/"
"right), %s: %s"
msgstr ""
-" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, llenado: %s(arriba/abajo)/%s(izquierda/"
-"derecha), %s: %s"
+" %s%s%s: %s%s%s (condiciones: %s), %s, llenado: %s(arriba/abajo)/"
+"%s(izquierda/derecha), %s: %s"
#. TRANSLATORS: "hidden" is displayed in list of buffers
msgid "(hidden)"
@@ -306,9 +338,10 @@ msgstr "ancho"
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " priority: %d, fg: %s, bg: %s, bg_inactive: %s, items: %s%s"
-msgstr " prioridad: %d, color: %s, fondo: %s, elementos: %s%s"
+msgstr ""
+" prioridad: %d, color: %s, fondo: %s, fondo_inactivo: %s, elementos: %s%s"
msgid ", with separator"
msgstr ", con separador"
@@ -326,15 +359,15 @@ msgstr " %s (plugin: %s)"
msgid "No bar item defined"
msgstr "Ningún elemento definido"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sNot enough memory (%s)"
-msgstr "%sNo hay suficiente memoria"
+msgstr "%sNo hay suficiente memoria (%s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sInvalid type \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sError: tipo \"%s\" incorrecto para la barra \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sInvalid position \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sError: posición \"%s\" incorrecta para la barra \"%s\""
@@ -342,77 +375,79 @@ msgstr "%sError: posición \"%s\" incorrecta para la barra \"%s\""
msgid "Bar \"%s\" created"
msgstr "Barra \"%s\" creada"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sFailed to create bar \"%s\""
msgstr "%sError: no se pudo crear la barra \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sInvalid size \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sError: tamaño incorrecto \"%s\" para la barra \"%s\""
msgid "All bars have been deleted"
msgstr "Todas la barras fueron eliminadas"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sBar \"%s\" not found"
-msgstr "%sAlias \"%s\" no encontrado"
+msgstr "%sBarra \"%s\" no encontrada"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bar \"%s\" deleted"
-msgstr "Barra eliminada"
+msgstr "Barra \"%s\" eliminada"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sUnable to set option \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sError: no se pudo configurar la opción \"%s\" en la barra \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sWindow not found for \"%s\" command"
msgstr "%sError: no se encontró una ventana para el comando \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sUnable to scroll bar \"%s\""
msgstr "%sError: no se puede desplazar la barra \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sBuffer number \"%d\" is out of range (it must be between 1 and %d)"
-msgstr "%sNúmero de color \"%s\" inválido (debe ser entre %d y %d)"
+msgstr "%sNúmero de buffer \"%d\" inválido (debe ser entre 1 y %d)"
msgid "Buffers list:"
msgstr "Lista de buffers:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notify: %s%s%s)%s%s"
-msgstr " %s[%s%d%s]%s (%s) %s%s%s (aviso: %s)"
+msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (aviso: %s%s%s)%s%s)"
#, c-format
msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat"
-msgstr ""
+msgstr "%sEl nombre del buffer \"%s\" está reservado por WeeChat"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sInvalid buffer number: \"%s\""
-msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\""
+msgstr "%sNúmero de buffer inválido: \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sBuffer \"%s\" not found"
-msgstr "%s%s: servidor \"%s\" no encontrado"
+msgstr "%sBuffer \"%s\" no encontrado"
#, c-format
msgid ""
"%sRenumbering is allowed only if option weechat.look.buffer_auto_renumber is "
"off"
msgstr ""
+"%sEl renombrado es permitido solo sila opción weechat.look."
+"buffer_auto_renumber está desactivada (off)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sWeeChat main buffer can't be closed"
msgstr "%sError: el buffer principal de WeeChat no puede ser cerrado"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Notify for \"%s%s%s\": \"%s%s%s\""
-msgstr "%sEl tema para %s%s%s es \"%s%s\""
+msgstr "Notificar \"%s%s%s\": \"%s%s%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sUnable to set notify level \"%s\""
-msgstr "%sError: no se pudo configurar la opción \"%s\" en la barra \"%s\""
+msgstr "%sError: no se pudo configurar la notificación \"%s\""
#, c-format
msgid "Local variables for buffer \"%s\":"
@@ -428,7 +463,7 @@ msgstr "%sNúmero de color \"%s\" inválido (debe ser entre %d y %d)"
#, c-format
msgid "%sColor \"%s\" is not defined in palette"
-msgstr "%sColor \"%s\" no está definido en la paleta"
+msgstr "%sEl color \"%s\" no está definido en la paleta"
#, c-format
msgid "%sPlugin \"%s\" not found"
@@ -438,11 +473,11 @@ msgid "Raw content of buffers has been written in log file"
msgstr ""
"Se escribió el contenido bruto de los buffers en el archivo de registro"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d certificate loaded (system: %d, user: %d)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system: %d, user: %d)"
-msgstr[0] "%sgnutls: el certificado ha expirado"
-msgstr[1] "%sgnutls: el certificado ha expirado"
+msgstr[0] "%d certificado cargado (sistema: %d, usuario: %d)"
+msgstr[1] "%d certificados cargados (sistema: %d, usuario: %d)"
#, c-format
msgid "Debug disabled for \"%s\""
@@ -478,23 +513,23 @@ msgstr "Ningún filtro definido"
msgid "Filter \"%s\" enabled"
msgstr "Filtro \"%s\" activado"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sFilter \"%s\" not found"
-msgstr "%sTecla \"%s\" no encontrada"
+msgstr "%sFiltro \"%s\" no encontrado"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" disabled"
msgstr "Filtro \"%s\" desactivado"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sYou must specify at least tags or regex for filter"
msgstr ""
"%sError: Debes especificar al menos una etiqueta (o varias) o una expresión "
"regular para el filtro"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filter \"%s\" updated:"
-msgstr "Filtro \"%s\" añadido:"
+msgstr "Filtro \"%s\" actualizado:"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" added:"
@@ -504,7 +539,7 @@ msgstr "Filtro \"%s\" añadido:"
msgid "Filter \"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "Filtro \"%s\" renombrado a \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sUnable to rename filter \"%s\" to \"%s\""
msgstr "%sError: no se pudo renombrar el filtro \"%s\" a \"%s\""
@@ -561,15 +596,15 @@ msgstr "%d atajos borrados en el contexto \"%s\":"
msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\""
msgstr "Ningún atajo agregado, redefinido o borrado en el contexto \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sUnable to bind key \"%s\""
msgstr "%sError: no se pudo crear el atajo \"%s\""
#, c-format
msgid "Key \"%s\" has already default value"
-msgstr "Atajo \"%s\" ya tiene un valor por defecto"
+msgstr "El atajo \"%s\" ya tiene un valor por defecto"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sUnable to unbind key \"%s\""
msgstr "%sError: no se pudo deshacer el atajo \"%s\""
@@ -593,7 +628,7 @@ msgstr "Ningún atajo predefinido en el contexto \"%s\""
#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d default key bindings for context \"%s\":"
-msgstr "%d atajos predefinido en el contexto \"%s\":"
+msgstr "%d atajos predefinidos en el contexto \"%s\":"
msgid "Key:"
msgstr "Tecla:"
@@ -607,8 +642,11 @@ msgid ""
"meta code (tip: use alt-k to find key codes); if you want to bind this key "
"anyway, turn off option weechat.look.key_bind_safe"
msgstr ""
+"%sNo es seguro el atajo \"%s\" porque no comienza con Control o meta (tip: "
+"usa alt-k para encontrar codigos); si aún quieres usar esta tecla, desactiva "
+"la opción weechat.look.key_bind_safe"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sContext \"%s\" not found"
msgstr "%sError: contexto \"%s\" no encontrado"
@@ -616,7 +654,7 @@ msgstr "%sError: contexto \"%s\" no encontrado"
msgid "Default key bindings restored for context \"%s\""
msgstr "Atajos predefinidos en el contexto \"%s\" restaurados"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sArgument \"-yes\" is required for keys reset (security reason)"
msgstr ""
"%sError: por seguridad, se requiere el argumento \"-yes\" para restaurar los "
@@ -628,54 +666,49 @@ msgid_plural "%d new keys added (context: \"%s\")"
msgstr[0] "%d nuevo atajo agregado"
msgstr[1] "%d nuevos atajos agregados (contexto: \"%s\")"
-#, fuzzy
msgid "Stored layouts:"
-msgstr "Esquema de buffers guardado:"
+msgstr "Tema guardado:"
-#, fuzzy
msgid " (current layout)"
-msgstr "valor actual"
+msgstr " (valor actual)"
-#, fuzzy
msgid "No stored layouts"
-msgstr "nombres de barras"
+msgstr "Sin temas almacenados"
#. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Layout of %s%s%s stored in \"%s\" (current layout: %s)"
-msgstr "%sTema para %s%s%s establecido el %s"
+msgstr "Tema para %s%s%s establecido en %s (tema actual: %s)"
-#, fuzzy
msgid "buffers"
-msgstr "buffer"
+msgstr "buffers"
-#, fuzzy
msgid "windows"
-msgstr "ventana"
+msgstr "ventanas"
msgid "Layout of buffers+windows reset (current layout: -)"
-msgstr ""
+msgstr "Tema de buffers+ventanas reiniciados (tema actual: -)"
#, c-format
msgid "Layout \"%s\" deleted (current layout: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tema \"%s\" borrado (tema actual: %s)"
#. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Layout of %s%s%s reset in \"%s\""
-msgstr "%sTema para %s%s%s establecido el %s"
+msgstr "Tema para %s%s%s establecido en \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sLayout \"%s\" not found"
-msgstr "%sTecla \"%s\" no encontrada"
+msgstr "%sTema \"%s\" no encontrado"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sLayout \"%s\" already exists for \"%s\" command"
-msgstr "%s%s: ya existe el servidor \"%s\" para el comando \"%s\""
+msgstr "%s: ya existe el tema \"%s\" para el comando \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Layout \"%s\" has been renamed to \"%s\""
-msgstr "Filtro \"%s\" renombrado a \"%s\""
+msgstr "Tema \"%s\" renombrado a \"%s\""
msgid "Mouse enabled"
msgstr "Ratón activado"
@@ -786,10 +819,8 @@ msgstr "Ningún plugin encontrado"
msgid " (no plugin)"
msgstr " (sin plugins)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugins loaded:"
msgid "No plugins loaded"
-msgstr "Plugins cargados:"
+msgstr "Sin plugins cargados"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Lista de proxies:"
@@ -801,48 +832,48 @@ msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), nombre de usuario: %s, contraseña: %s"
msgid "No proxy defined"
msgstr "Ningún proxy definido"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sInvalid type \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sError: tipo \"%s\" incorrecto para el proxy \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy \"%s\" added"
msgstr "Proxy \"%s\" creado"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sFailed to add proxy \"%s\""
msgstr "%sError: no se pudo crear el proxy \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sInvalid port \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sError: puerto \"%s\" incorrecto para el proxy \"%s\""
msgid "All proxies have been deleted"
msgstr "Todos los proxies fueron eliminados"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sProxy \"%s\" not found"
-msgstr "%sTecla \"%s\" no encontrada"
+msgstr "%sProxy \"%s\" no encontrado"
msgid "Proxy deleted"
msgstr "Proxy eliminado"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sUnable to set option \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sError: no se pudo configurar la opción \"%s\" para el proxy \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
msgstr ""
-"%sDebes confirmar el comando de salida con el argumento extra \"-yes\" (ver /"
-"help quit)"
+"%sDebes confirmar el comando /%s con el argumento extra \"-yes\" (ver /help "
+"quit %s)"
#, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
msgstr "Opciones recargadas desde %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sFailed to reload options from %s"
msgstr "%sError: no se pudo recargar las opciones desde %s"
@@ -850,75 +881,76 @@ msgstr "%sError: no se pudo recargar las opciones desde %s"
msgid "Unknown configuration file \"%s\""
msgstr "Archivo de configuración \"%s\" desconocido"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
-msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\""
+msgstr "%sNúmero inválido: \"%s\""
#, c-format
msgid "Options saved to %s"
msgstr "Opciones guardadas en %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sFailed to save options to %s"
msgstr "%sError: no se pudo guardar las opciones en %s"
msgid "There is no encrypted data"
-msgstr ""
+msgstr "No hay datos encriptados"
-#, fuzzy
msgid "All encrypted data has been deleted"
-msgstr "Todas la barras fueron eliminadas"
+msgstr "Todos los datos encriptados fueron eliminados"
msgid "Encrypted data has been successfully decrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Los datos encriptados fueron desencriptados"
#, c-format
msgid "%sFailed to decrypt data (wrong passphrase?)"
-msgstr ""
+msgstr "%s Error al desencriptar datos (¿passphrase incorrecta?)"
#, c-format
msgid ""
"%sYou must decrypt data still encrypted before doing any operation on "
"secured data or passphrase"
msgstr ""
+"%sDebes desencriptar los datos aún encriptados antes de hacer cualquier "
+"operación en datos asegurados o en la passphrase"
#, c-format
msgid "%sPassphrase is too long (max: %d chars)"
-msgstr ""
+msgstr "%sLa passphrase es muy larga (máx: %d caracteres)"
-#, fuzzy
msgid "Passphrase deleted"
-msgstr "Barra eliminada"
+msgstr "Passphrase eliminada"
msgid "Passphrase is not set"
-msgstr ""
+msgstr "La Passphrase no está configurada"
msgid "Passphrase changed"
-msgstr ""
+msgstr "Passphrase cambiada"
-#, fuzzy
msgid "Passphrase added"
-msgstr "Fecha agregada"
+msgstr "Passphrase agregada"
msgid ""
"Important: an external program is configured to read the passphrase on "
"startup (option sec.crypt.passphrase_command); you must ensure this program "
"returns the new passphrase you just defined"
msgstr ""
+"Importante: un programa externo está configurado para leer la passphrase en "
+"elarranque (opción sec.crypt.passphrase_command); debes asegurate de que "
+"este programa devuelva la nueva passphrase que acabas de definir"
#, c-format
msgid "Secured data \"%s\" set"
-msgstr ""
+msgstr "Datos \"%s\" asegurados"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secured data \"%s\" deleted"
-msgstr "Barra eliminada"
+msgstr "Datos \"%s\" eliminados"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sSecured data \"%s\" not found"
-msgstr "%s: script \"%s\" no encontrado"
+msgstr "%sDatos \"%s\" no encontrados"
-#, fuzzy
msgid "default if null: "
msgstr "predeterminado: "
@@ -934,7 +966,7 @@ msgstr ""
"de la opción para ver un listado)"
msgid "No option found"
-msgstr "Ninguna opción encontrado"
+msgstr "Ninguna opción encontrada"
#, c-format
msgid "%s%d%s option with value changed (matching with \"%s\")"
@@ -948,27 +980,27 @@ msgid_plural "%s%d%s options (matching with \"%s\")"
msgstr[0] "%s%d%s opción (coincidiendo con \"%s\")"
msgstr[1] "%s%d%s opciones coincidiendo con \"%s\")"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s option"
msgid_plural "%s%d%s options"
-msgstr[0] "%s%d%s opción"
-msgstr[1] "%s%d%s opciones"
+msgstr[0] "lista de opciones"
+msgstr[1] "lista de opciones"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Environment variable \"%s\" is not defined"
-msgstr "Variables"
+msgstr "Variable \"%s\" no definida"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sFailed to set variable \"%s\": %s"
-msgstr "%sError: no se pudo configurar la opción \"%s\""
+msgstr "%sError: no se pudo configurar la variable \"%s\": %s"
#, c-format
msgid "Variable \"%s\" unset"
-msgstr ""
+msgstr "Variable \"%s\" no determinada"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sFailed to unset variable \"%s\": %s"
-msgstr "%sError: no se pudo configurar la opción \"%s\""
+msgstr "%sError: no se pudo eliminar la variable \"%s\": %s"
#, c-format
msgid "%s%d%s option with value changed"
@@ -976,13 +1008,13 @@ msgid_plural "%s%d%s options with value changed"
msgstr[0] "%s%d%s opción con valor cambiado"
msgstr[1] "%s%d%s opciones con valores cambiados"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sFailed to set option \"%s\""
-msgstr "%sNo se pudo deshacer la opción \"%s\""
+msgstr "%sNo se pudo configurar la opción \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sOption \"%s\" not found"
-msgstr "%sError: opción \"%s\" no encontrado"
+msgstr "%sError: opción \"%s\" no encontrada"
msgid "Option changed: "
msgstr "Opción cambiada: "
@@ -1029,18 +1061,18 @@ msgstr "%sNo se puede actualizar: el ejecutable de WeeChat \"%s\" no existe"
msgid ""
"%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not have execute permissions"
msgstr ""
-"%sNo se puede actualizar:el ejecutable de WeeChat \"%s\" no tiene permisos "
+"%sNo se puede actualizar: el ejecutable de WeeChat \"%s\" no tiene permisos "
"de ejecución"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sNo binary specified"
-msgstr "Ninguna barra definida"
+msgstr "%sNingún ejecutable especificado"
#, c-format
msgid "Upgrading WeeChat with binary file: \"%s\"..."
msgstr "Actualizando WeeChat con el archivo binario: \"%s\"..."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sUnable to save session in file"
msgstr "%sError: no se pudo guardar la sesión"
@@ -1051,7 +1083,7 @@ msgstr "***** Error: el ejecutable falló (programa: \"%s\"), cerrando WeeChat"
#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
-msgstr "Uptime de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, iniciado en %s"
+msgstr "Uptime de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, iniciado el %s"
msgid "day"
msgid_plural "days"
@@ -1067,9 +1099,9 @@ msgstr ""
msgid "compiled on"
msgstr "compilado en"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgraded %d %s, first start: %s, last start: %s"
-msgstr "Actualizado %d %s, primer inicio: %s"
+msgstr "Actualizado el %d %s, primer inicio: %s, último inicio: %s"
#. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times"
msgid "time"
@@ -1080,47 +1112,44 @@ msgstr[1] "veces"
msgid "Windows list:"
msgstr "Lista de ventanas:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sInvalid window number: \"%s\""
-msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\""
+msgstr "%sNúmero de ventana inválido: \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%sCan not merge windows, there's no other window with same size near current "
"one"
msgstr ""
-"%sError: no puede unir las ventanas, no hay ninguna otra ventana con el "
+"%sError: no se pueden unir las ventanas, no hay ninguna otra ventana con el "
"mismo tamaño de la actual"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%sCan not close window, there's no other window with same size near current "
"one"
msgstr ""
-"%sError: no puede unir las ventanas, no hay ninguna otra ventana con el "
+"%sError: no se pudo cerrar la ventana, no hay ninguna otra ventana con el "
"mismo tamaño de la actual"
-#, fuzzy
msgid "set or remove away status"
-msgstr "activa/desactiva el estado ausente"
+msgstr "activa o desactiva el estado ausente"
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<mensaje>]"
-#, fuzzy
msgid ""
" -all: set or remove away status on all connected servers\n"
"message: message for away (if no message is given, away status is removed)"
msgstr ""
-" -all: activa/desactiva el estado ausente en todos los servidores "
+" -all: activa o desactiva el estado ausente en todos los servidores "
"conectados\n"
-"mensaje: mensaje de ausencia (si no se da ningún mensaje, se remueve el "
-"estado ausente)"
+"mensaje: mensaje de ausencia (si no se especifica ningún mensaje, se remueve "
+"el estado ausente)"
msgid "manage bars"
msgstr "gestionar las barras"
-#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
@@ -1133,7 +1162,6 @@ msgstr ""
"<valor> || hide|show|toggle <nombre> || scroll <nombre> <ventana> "
"<desplazamiento>"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list all bars\n"
" listfull: list all bars (verbose)\n"
@@ -1182,55 +1210,51 @@ msgid ""
" scroll to end of nicklist on current buffer:\n"
" /bar scroll nicklist * ye"
msgstr ""
-" list: lista todas las barras\n"
-" listfull: lista todas las barras (detallado)\n"
-" listitems: lista todas los elementos de barra\n"
+" list: listar todas las barras\n"
+" listfull: listar todas las barras (detallado)\n"
+" listitems: listar rodos los elementos de una barra\n"
" add: agrega una nueva barra\n"
-" nombre: nombre de la barra (debe ser único)\n"
-" tipo: root: fuera de las ventanas,\n"
-" window: dentro de las ventanas, con condiciones opcionales "
-"(ver abajo)\n"
-" cond1,...: condicion(nes) para mostrar la barra (solamente para tipo "
-"\"window\"):\n"
-" active: la ventana activa\n"
-" inactive: en ventanas inactivas\n"
-" nicklist: en ventanas con lista de apodos\n"
-" sin una condición, la barra se muestra siempre\n"
-" posición: bottom, top, left o right (abajo, arriba, izquierda o "
-"derecha)\n"
-" tamaño: tamaño de la barra (en caracteres)\n"
-" separador: 1 para usar separador (línea), 0 o nada significa sin "
-"separador\n"
-"elemento1,...: elementos para esta barra (los elementos pueden ser separados "
-"por comas (espacio entre elementos) o \"+\" (elementos pegados))\n"
-" default: crear una barra predeterminada (todas las barras "
-"predeterminadas si no se indica ningún nombre)\n"
-" del: borra una barra (o todas con -all)\n"
-" set: configura el valor de una propiedad de la barra\n"
-" opción: opción a cambiar (para ver la lista de opciones, mira en /set "
-"weechat.bar.<nombre_barra>.*)\n"
-" valor: nuevo valor para la opción\n"
-" hide: oculta una barra\n"
-" show: muestra una barra oculta\n"
-" toggle: oculta/muestra una barra\n"
-" scroll: desplaza una barra arriba/abajo\n"
-" ventana: número de ventana (usa '*' para la ventana actual o barras "
-"\"root\")\n"
-"desplazamiento: valor a desplazar: 'x' o 'y' (opcional), seguido por '+', "
-"'-', 'b' (comienzo) o 'e' (fin), un valor (para +/-), y opcionalmente % "
-"(para desplazarse un porcentaje del ancho/altura, de lo contrario valor es "
-"número de caracteres)\n"
+" name: nombre de la barra (debe ser único)\n"
+" type: root: outside windows,\n"
+" window: inside windows, with optional conditions (see below)\n"
+" conditions: the conditions to display the bar:\n"
+" active: on active window\n"
+" inactive: on inactive windows\n"
+" nicklist: on windows with nicklist\n"
+" other condition: see /help weechat.bar.xxx.conditions and /"
+"help eval\n"
+" without conditions, the bar is always displayed\n"
+" position: bottom, top, left or right\n"
+" size: size of bar (in chars)\n"
+" separator: 1 for using separator (line), 0 or nothing means no "
+"separator\n"
+" item1,...: items for this bar (items can be separated by comma (space "
+"between items) or \"+\" (glued items))\n"
+" default: create a default bar (all default bars if no bar name is "
+"given)\n"
+" del: delete a bar (or all bars with -all)\n"
+" set: set a value for a bar property\n"
+" option: option to change (for options list, look at /set weechat.bar."
+"<barname>.*)\n"
+" value: new value for option\n"
+" hide: hide a bar\n"
+" show: show an hidden bar\n"
+" toggle: hide/show a bar\n"
+" scroll: scroll bar\n"
+" window: window number (use '*' for current window or for root bars)\n"
+" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', "
+"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to "
+"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n"
"\n"
-"Ejemplos:\n"
-" crear una barra con la hora, número del buffer + nombre y "
-"autocompletador:\n"
-" /bar add mibarra root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name,"
+"Examples:\n"
+" create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n"
+" /bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name,"
"completion\n"
-" ocultar una barra:\n"
-" /bar hide mibarra\n"
-" desplazar la lista de apodos 10 líneas abajo en el buffer actual:\n"
+" hide a bar:\n"
+" /bar hide mybar\n"
+" scroll nicklist 10 lines down on current buffer:\n"
" /bar scroll nicklist * y+10\n"
-" desplazar al final de la lista de apodos en el buffer actual:\n"
+" scroll to end of nicklist on current buffer:\n"
" /bar scroll nicklist * ye"
msgid "manage buffers"
@@ -1248,10 +1272,15 @@ msgid ""
"[<value>] || delvar <name> || set <property> [<value>] || get <property> || "
"<number>|-|+|<name>"
msgstr ""
-"list || clear [<número>|<nombre>|-merged|-all] || move|merge <número> || "
-"swap<número1>|<nombre1> [<número2>|<nombre2>] || unmerge [<número>|-all] || "
-"close [<n1>[-<n2>]|<nombre>] || notify <nivel> || localvar || set "
-"<propiedad> <valor> || get <propiedad> || <número>|<nombre>"
+"list || add [-free] [-switch] <nombre> || clear [<número>|<nombre>|-merged|-"
+"all [<número>|<nombre>...]] || move <número>|-|+ || swap <número1>|<nombre1> "
+"[<número2>|<nombre2>] || cycle <número>|<nombre> [<número>|<nombre>...] || "
+"merge <número>|<nombre> || unmerge [<número>|-all] || hide [<número>|"
+"<nombre>|-all [<número>|<nombre>...]] || unhide [<número>|<nombre>|-all "
+"[<número>|<nombre>...]] || renumber [<número1> [<número2> [<start>]]] || "
+"close [<n1>[-<n2>]|<nombre>...] || notify [<level>] || listvar [<número>|"
+"<nombre>] || setvar <nombre> [<valor>] || delvar <nombre> || set <propiedad> "
+"[<valor>] || get <propiedad> || <propiedad>|-|+|<nombre>"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1377,11 +1406,12 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "define alias de colores y muestra la paleta de colores"
-#, fuzzy
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
-msgstr "alias <color> <nombre> || unalias <color> || reset"
+msgstr ""
+"alias <color> <nombre> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
+"rgb2term <rgb> [<límite>] || -o"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1425,11 +1455,10 @@ msgstr ""
" /color unalias 214"
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
-msgstr "lanza explícitamente un comando de WeeChat o plugin"
+msgstr "lanza explícitamente un comando de WeeChat o un comando de plugin"
-#, fuzzy
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
-msgstr "<plugin> <comando>"
+msgstr "[-buffer <nombre>] <plugin> <comando>"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1510,17 +1539,16 @@ msgstr ""
" /cursor go 10,5"
msgid "debug functions"
-msgstr ""
+msgstr "funciones de depuración"
-# hooks missing?
-#, fuzzy
msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
"libs|certs|memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata "
"[free] || time <command>"
msgstr ""
-"list || set <plugin> <nivel> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
-"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free]"
+"list || set <plugin> <nível> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
+"libs|certs|memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata "
+"[free] || time <comando>"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1569,12 +1597,14 @@ msgstr ""
" windows: muestra el árbol de ventanas."
msgid "evaluate expression"
-msgstr ""
+msgstr "evaluar expresión"
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
"<expression2>"
msgstr ""
+"[-n|-s] [-d] <expresión> || [-n] [-d [-d]] -c <expresión1> <operador> "
+"<expresión2>"
msgid ""
" -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
@@ -1726,6 +1756,162 @@ msgid ""
" /eval -n -c abcd =* a*d ==> 1\n"
" /eval -n -c abcd =- bc ==> 1"
msgstr ""
+" -n: mostrar el resultado sin enviarlo al buffer (modo de "
+"depuración)\n"
+" -s: dividir la expresión antes de evaluarla (varios comandos pueden "
+"ser separados por punto y coma)\n"
+" -d: mostrar la salida de la depuración luego de la evaluación (con "
+"dos -d: más información de depuración)\n"
+" -c: evalua una condición: usa operadores y paréntesis, devuelve un "
+"valor booleano (\"0\" o \"1\")\n"
+"expresión: expresión a evaluar, las variables con el formato ${variable} son "
+"reemplazadas (ver abajo); varios comandos pueden ser separados por punto y "
+"coma\n"
+" operador: un operador lógico o de comparación:\n"
+" - operadores lógicos:\n"
+" && booleano \"y\"\n"
+" || booleano \"o\"\n"
+" - comparison operators:\n"
+" == igual\n"
+" != no igual\n"
+" <= menor o igual\n"
+" < menor\n"
+" >= mayor o igual\n"
+" > mayor\n"
+" =~ concide REGEX extendido POSIX\n"
+" !~ NO concide REGEX extendido POSIX\n"
+" ==* coincide máscara, distingue mayúsculas y minúsculas (el "
+"comodín \"*\" es permitido)\n"
+" !!* NO coincide máscara, distingue mayúsculas y minúsculas "
+"(el comodín \"*\" es permitido)\n"
+" =* coincide máscara, no distingue mayúsculas y minúsculas "
+"(el comodín \"*\" es permitido)\n"
+" !* NO coincide máscara, no distingue mayúsculas y "
+"minúsculas (el comodín \"*\" es permitido)\n"
+" ==- está incluido, distingue mayúsculas y minúsculas\n"
+" !!- NO está incluido, distingue mayúsculas y minúsculas\n"
+" =- está incluido, no distingue mayúsculas y minúsculas\n"
+" !- NO está incluido, no distingue mayúsculas y minúsculas\n"
+"\n"
+"Una expresión es considerada como \"true\" si no es NULL (nula), no vacía, y "
+"diferente de \"0\".\n"
+"La comparación es hecha usando número de punto flotanto si las dos "
+"expresiones son números válidos, siguiendo uno de los siguientes formatos:\n"
+" - entero (ejemplos: 5, -7)\n"
+" - número de punto flotante (ejemplos: 5.2, -7.5, 2.83e-2)\n"
+" - número hexadecimal (ejemplos: 0xA3, -0xA3)\n"
+"Para forzar la comparación entre strings, puedes agregar doble comillas "
+"alrededor de cada expresión, por ejemplo:\n"
+" 50 > 100 ==> 0\n"
+" \"50\" > \"100\" ==> 1\n"
+"\n"
+"Algunas variables se reemplazan en la expresión, usando el formato "
+"${variable}, la variable puede ser, por orden de prioridad:\n"
+" 1. la cadena de texto en sí sin evaluación (formato: \"raw:xxx\")\n"
+" 2. una variable definida (formato: \"name\")\n"
+" 3. una sub-cadena de texto evaluada (formato: \"eval:xxx\")\n"
+" 4. una condición evaluada (formato: \"eval_cond:xxx\")\n"
+" 5. una cadena de texto con caracteres escapados (formato: \"esc:xxx\" o "
+"\"\\xxx\")\n"
+" 6. una cadena de texto con caracteres para ocultar (formato: \"hide:char,"
+"string\")\n"
+" 7. una cadena de texto con un máximo de caracteres (formato: \"cut:max,"
+"suffix,string\" or \"cut:+max,suffix,string\")\n"
+" o máx de caracteres mostrados en pantalla (formato: \"cutscr:max,suffix,"
+"string\" o \"cutscr:+max,suffix,string\")\n"
+" 8. una cadena de texto reservada (formato: \"rev:xxx\" o \"revscr:xxx\")\n"
+" 9. una cadena de texto repetida (formato: \"repeat:count,string\")\n"
+" 10. tamaño de una cadena de texto (formato: \"length:xxx\" o \"lengthscr:"
+"xxx\")\n"
+" 11. división de una cadena de texto (formato: \"split:number,separators,"
+"flags,xxx\")\n"
+" 12. división de argumentos shell (formato: \"split_shell:number,xxx\")\n"
+" 13. un color (formato: \"color:xxx\", ver \"Plugin API reference\", "
+"función \"color\")\n"
+" 14. un modificador (formato: \"modifier:name,data,string\")\n"
+" 15. información (formato: \"info:name,arguments\", arguments are "
+"optional)\n"
+" 16. una cadena de texto con base 16/32/64 (format: \"base_encode:base,xxx"
+"\" o \"base_decode:base,xxx\")\n"
+" 17. fecha/hora actual (formato: \"date\" o \"date:format\")\n"
+" 18. una variable de entorno (formato: \"env:XXX\")\n"
+" 19. un operador ternario (formato: \"if:condition?value_if_true:"
+"value_if_false\")\n"
+" 20. resultado de una expresión con paréntesis y operadores + - * / // % ** "
+"(formato: \"calc:xxx\")\n"
+" 21. un número entero aleatorio (formato: \"random:min,max\")\n"
+" 22. una cadena de texto traducida (formato: \"translate:xxx\")\n"
+" 23. una variable definida (formato: \"define:name,value\")\n"
+" 24. una opción (formato: \"file.section.option\")\n"
+" 25. una variable local en un buffer\n"
+" 26. un nombre/variable hdata (el valor es automáticamente convertido a "
+"cadena de texto), por defecto \"window\" y \"buffer\" apuntan a la ventana o "
+"buffer actual.\n"
+"El formato para hdata puede ser uno de los siguientes:\n"
+" hdata.var1.var2...: comienza con hdata (el puntero debe conocerse), y "
+"solicitar variables una luego de otra (otros datos hdata pueden ser "
+"seguidos)\n"
+" hdata[list].var1.var2...: comienza con un dato hdata usando una lista/"
+"puntero/puntero de nombre, por ejemplo:\n"
+" ${buffer[gui_buffers].full_name}: nombre completo del primer buffer en "
+"la lista de buffers\n"
+"lista de buffers\n"
+" ${plugin[weechat_plugins].name}: nombre del primer plugin en la lista de "
+"plugins\n"
+" hdata[puntero].var1.var2...: comienza con un dato hdata usando un puntero, "
+"por ejemplo:\n"
+" ${buffer[0x1234abcd].full_name}: nombre completo del buffer con este "
+"puntero (puede ser usado en disparadores)\n"
+" ${buffer[my_pointer].full_name}: nombre completo del buffer con este "
+"puntero (puede ser usado en disparadores)\n"
+"Para el nombre de datos hdata y variables, por favor visita la función "
+"\"weechat_hdata_get\" en \"Plugin API reference\".\n"
+"\n"
+"Ejemplos (cadenas simples):\n"
+" /eval -n ${raw:${info:version}} ==> ${info:version}\n"
+" /eval -n ${eval_cond:${window.win_width}>100} ==> 1\n"
+" /eval -n ${info:version} ==> 0.4.3\n"
+" /eval -n ${env:HOME} ==> /home/user\n"
+" /eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3\n"
+" /eval -n ${sec.data.password} ==> secret\n"
+" /eval -n ${window} ==> 0x2549aa0\n"
+" /eval -n ${window.buffer} ==> 0x2549320\n"
+" /eval -n ${window.buffer.full_name} ==> core.weechat\n"
+" /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n"
+" /eval -n ${\\t} ==> <tab>\n"
+" /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n"
+" /eval -n ${cut:3,+,test} ==> tes+\n"
+" /eval -n ${cut:+3,+,test} ==> te+\n"
+" /eval -n ${date:%H:%M:%S} ==> 07:46:40\n"
+" /eval -n ${if:${info:term_width}>80?big:small} ==> big\n"
+" /eval -n ${rev:Hello} ==> olleH\n"
+" /eval -n ${repeat:5,-} ==> -----\n"
+" /eval -n ${length:test} ==> 4\n"
+" /eval -n ${split:1,,,abc,def,ghi} ==> abc\n"
+" /eval -n ${split:-1,,,abc,def,ghi} ==> ghi\n"
+" /eval -n ${split:count,,,abc,def,ghi} ==> 3\n"
+" /eval -n ${split:random,,,abc,def,ghi} ==> def\n"
+" /eval -n ${split_shell:1,\"arg 1\" arg2} ==> arg 1\n"
+" /eval -n ${split_shell:-1,\"arg 1\" arg2} ==> arg2\n"
+" /eval -n ${split_shell:count,\"arg 1\" arg2} ==> 2\n"
+" /eval -n ${split_shell:random,\"arg 1\" arg2} ==> arg2\n"
+" /eval -n ${calc:(5+2)*3} ==> 21\n"
+" /eval -n ${random:0,10} ==> 3\n"
+" /eval -n ${base_encode:64,test} ==> dGVzdA==\n"
+" /eval -n ${base_decode:64,dGVzdA==} ==> test\n"
+" /eval -n ${translate:Plugin} ==> Extension\n"
+"\n"
+"Ejemplos (condiciones):\n"
+" /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n"
+" /eval -n -c ${window.win_width} > 100 ==> 1\n"
+" /eval -n -c (8 > 12) || (5 > 2) ==> 1\n"
+" /eval -n -c (8 > 12) && (5 > 2) ==> 0\n"
+" /eval -n -c abcd =~ ^ABC ==> 1\n"
+" /eval -n -c abcd =~ (?-i)^ABC ==> 0\n"
+" /eval -n -c abcd =~ (?-i)^abc ==> 1\n"
+" /eval -n -c abcd !~ abc ==> 0\n"
+" /eval -n -c abcd =* a*d ==> 1\n"
+" /eval -n -c abcd =- bc ==> 1"
msgid ""
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
@@ -1733,14 +1919,14 @@ msgstr ""
"filtra mensajes en buffers, para ocultar/mostrar según etiquetas o "
"expresiones regulares"
-#, fuzzy
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
"|| del <name>|-all"
msgstr ""
-"list || enable|disable|toggle [<nombre>] || add <nombre> <buffer>[,"
-"<buffer>...] <etiquetas> <regex> || del <nombre>|-all"
+"list || enable|disable|toggle [<nombre>|@] || add|addreplace <nombre> "
+"<buffer>[,<buffer>...] <etiquetas> <expresión regular> || rename <nombre> "
+"<nuevo nombre> || recreate <nombre> || del <nombre>|-all"
msgid ""
" list: list all filters\n"
@@ -2106,9 +2292,8 @@ msgstr ""
" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info "
"${nick}"
-#, fuzzy
msgid "manage buffers/windows layouts"
-msgstr "gestionar los buffers"
+msgstr "gestionar los temas de buffers y ventansas"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2190,7 +2375,7 @@ msgstr "ejecuta un comando silenciosamente"
#, fuzzy
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
-msgstr "[-current | -buffer <nombre> | -all] <comando>"
+msgstr "[-core |-current | -buffer <nombre>] <comando>"
msgid ""
" -core: no output on WeeChat core buffer\n"
@@ -2216,14 +2401,14 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "listar/cargar/descargar plugins"
-#, fuzzy
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
"|| unload [<name>]"
msgstr ""
-"list|listfull [<nombre>] || load <archivo> [<argumentos>] || autoload "
-"[<argumentos>] || reload [<nombre> [<argumentos>]] || unload [<nombre>]"
+"list [-o|-ol|-i|-il|<nombre>] || listfull [<nombre>] || load <archivo> "
+"[<argumentos>] || autoload [<argumentos>] || reload [<nombre>|* "
+"[<argumentos>]] || unload [<nombre>]"
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
@@ -2246,9 +2431,8 @@ msgid ""
"Without argument, this command lists loaded plugins."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "display text on a buffer"
-msgstr "color del texto en el buffer del repetidor"
+msgstr "color del texto en el buffer"
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
@@ -2409,9 +2593,8 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr "ejecuta un comando varias veces"
-#, fuzzy
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
-msgstr "[-interval <retraso>] <cantidad> <omando>"
+msgstr "[-interval <retraso>] <cantidad> <comando>"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2522,11 +2705,12 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
"[<value>]]"
-msgstr "[<opción> [<valor>]] || diff [<opción> [<opción>...]]"
+msgstr ""
+"[<opción> [<valor>]] || diff [<opción> [<opción>...]]|| env [<variable> "
+"[<valor>]]"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2658,13 +2842,11 @@ msgstr ""
" reiniciar todas las opciones de colores:\n"
" /unset weechat.color.*"
-#, fuzzy
msgid "reload the WeeChat binary without disconnecting from servers"
-msgstr "actualizar WeeChat sin desconectarse de los servidores"
+msgstr "reiniciar WeeChat sin desconectarse de los servidores"
-#, fuzzy
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
-msgstr "[<ruta_al_ejecutable>|-quit]"
+msgstr "[-yes] [<ruta_al_ejecutable>|-quit]"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2942,11 +3124,11 @@ msgstr ""
" aumentar la ventana #2:\n"
" /window zoom -window 2"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
-msgstr "%sError con el comando \"%s\" (trata con /help %s)"
+msgstr "%sError con los argumentos del comando \"%s%s%s\" (trata con /help %s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sError with command \"%s\" (help on command: /help %s)"
msgstr "%sError con el comando \"%s\" (trata con /help %s)"
@@ -2959,13 +3141,11 @@ msgstr "números de los buffers"
msgid "names of buffers (including plugins names)"
msgstr "nombre de los buffers (incluyendo nombre de los plugins)"
-#, fuzzy
msgid "buffer local variables"
-msgstr "Guardar registro de buffers"
+msgstr "Variables del buffer local"
-#, fuzzy
msgid "value of a buffer local variable"
-msgstr "Variables"
+msgstr "valor de una variable local de un buffer"
msgid "properties that can be set on a buffer"
msgstr "propiedades del buffer que pueden configurarse"
@@ -2978,7 +3158,7 @@ msgstr "números de ventanas"
#, fuzzy
msgid "color names"
-msgstr "obtiene el nombre del color del apodo"
+msgstr "nombres de colores"
msgid "palette colors"
msgstr "paleta de colores"
@@ -3012,9 +3192,8 @@ msgstr "opciones de configuración"
msgid "names of plugins"
msgstr "nombres de plugins"
-#, fuzzy
msgid "names of plugins installed"
-msgstr "nombres de plugins"
+msgstr "nombres de los plugins instalados"
msgid ""
"commands defined by plugins; optional argument: prefix to add before the "
@@ -3055,32 +3234,28 @@ msgstr ""
msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement"
msgstr "áreas (\"chat\" o nombre de barra) para movimiento libre del cursor"
-#, fuzzy
msgid "names of layouts"
-msgstr "nombres de barras"
+msgstr "nombres de temas"
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "environment variables"
-msgstr "Variables"
+msgstr "variables de entorno"
-#, fuzzy
msgid "value of an environment variable"
-msgstr "Variables"
+msgstr "valor de una variable de entorno"
msgid ""
"Warning: option weechat.look.save_config_on_exit is disabled, so the option "
"weechat.look.save_layout_on_exit is ignored"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning: you should now issue /save to write option weechat.look."
"save_config_on_exit in configuration file"
msgstr ""
-"Atención: ahora se debería ejecutar /save para guardar la opción "
+"Atención: ahora deberías ejecutar /save para guardar la opción "
"\"save_config_on_exit\" en el archivo de configuración"
msgid ""
@@ -3102,7 +3277,7 @@ msgstr "nivel de depurado para el plugin (\"core\" para el núcleo de WeeChat)"
msgid "alias for color"
msgstr "alias para el color"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sPalette option must be numeric"
msgstr "%sError: el valor de la paleta debe ser un número"
@@ -3114,22 +3289,26 @@ msgstr ""
msgid "Notify level for buffer"
msgstr "Nivel de notificación para el buffer"
-#, fuzzy
msgid ""
"command executed when WeeChat starts, after loading plugins; multiple "
"commands can be separated by semicolons (note: commands are evaluated, see /"
"help eval)"
-msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, después de cargar los plugins"
+msgstr ""
+"comando ejecutado cuando WeeChat inicia, después de cargar los plugins, "
+"multiples comandos pueden ser separados por puntos y comas (nota: los "
+"comandos se evaluan, ver /help eval)"
-#, fuzzy
msgid ""
"command executed when WeeChat starts, before loading plugins; multiple "
"commands can be separated by semicolons (note: commands are evaluated, see /"
"help eval)"
-msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, después de cargar los plugins"
+msgstr ""
+"comando ejecutado cuando WeeChat inicia, antes de cargar los plugins, "
+"multiples comandos pueden ser separados por puntos y comas (nota: los "
+"comandos se evaluan, ver /help eval)"
msgid "display WeeChat logo at startup"
-msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
+msgstr "mostrar el logo de WeeChat en el arranque"
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar la versión de WeeChat en el arranque"
@@ -13127,9 +13306,8 @@ msgstr "color para grupos en la lista de apodos"
msgid "text color for post action flag (in /trigger list)"
msgstr "color para acciones en la línea de entrada"
-#, fuzzy
msgid "text color for regular expressions"
-msgstr "color para el prefijo de error"
+msgstr "color para expresiones regulares"
msgid "text color for replacement text (for regular expressions)"
msgstr ""
@@ -13225,13 +13403,12 @@ msgstr ""
msgid "wrong CRC"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "CRC error"
-msgstr "error"
+msgstr "error CRC"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: file %s %s %s (%s): %s"
-msgstr "%s%s: archivo %s %s %s (%ld.%ld.%ld.%ld): %s"
+msgstr "%s%s: archivo %s %s %s (%s): %s"
msgid "sent to"
msgstr "enviado a"
@@ -13242,9 +13419,9 @@ msgstr "recibido de"
msgid "FAILED"
msgstr "FALLÓ"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: chat closed with %s (%s)"
-msgstr "%s: charla con %s (%ld.%ld.%ld.%ld) cerrada"
+msgstr "%s%s: chat cerrado con con %s (%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: aborting active xfer: \"%s\" from %s"
@@ -13254,20 +13431,20 @@ msgstr "%s%s: abortando la transferencia activa: \"%s\" desde %s"
msgid "%s%s: not enough memory for new xfer"
msgstr "%s%s: no hay memoria suficiente para una nueva transferencia"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to interpret address: error %d %s"
-msgstr "%s%s: no es posible crear la tubería"
+msgstr "%s%s: no es posible interpretar la dirección: error %d %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: hashing error"
-msgstr "%s%s: error de inicialización de TLS"
+msgstr "%s%s: error de hash"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: incoming file from %s (%s, %s.%s), name: %s, %llu bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
-"%s: archivo entrante desde %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), nombre: %s, %llu "
-"bytes (protocolo: %s)"
+"%s: archivo entrante de %s (%s, %s.%s), nombre: %s, %llu bytes (protocolo: "
+"%s)"
#, c-format
msgid ""
@@ -13277,9 +13454,9 @@ msgstr ""
"%s: ofreciendo archivo a %s (%s.%s): nombre: %s (archivo local: %s), %llu "
"bytes (protocolo: %s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: incoming chat request from %s (%s, %s.%s)"
-msgstr "%s: recibida petición de charla desde %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s)"
+msgstr "%s: solicitud de chat recibida de %s (%s, %s.%s)"
#, c-format
msgid "%s: sending chat request to %s (%s.%s)"
@@ -13295,9 +13472,9 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: address \"%s\" resolved to a larger sockaddr than expected"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: invalid address \"%s\": error %d %s"
-msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\""
+msgstr "%s%s: dirección inválida \"%s\": error %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: missing arguments (%s)"
@@ -13376,13 +13553,13 @@ msgid "%3d. %s, chat with %s (local nick: %s), started on %s, status: %s%s"
msgstr ""
"%3d. %s, conversación con %s (apodo local: %s), iniciado en %s, estado: %s%s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" plugin: %s (id: %s), file: %llu bytes (position: %llu), address: %s "
"(port %d)"
msgstr ""
" plugin: %s (id: %s), archivo: %llu bytes (posición: %llu), dirección: "
-"%ld.%ld.%ld.%ld (puerto %d)"
+"%s (puerto %d)"
#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
@@ -13484,7 +13661,6 @@ msgid ""
"acks may prevent a freeze if the acks are not sent immediately to the sender"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
"speed limit for receiving files, in kilo-bytes by second (0 means no limit)"
msgstr ""
@@ -13608,24 +13784,27 @@ msgid ""
"%s: sending file to %s (%s, %s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu "
"bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
-"%s: ofreciendo archivo a %s (%s.%s): nombre: %s (archivo local: %s), %llu "
+"%s: enviando archivo a %s (%s, %s.%s), nombre: %s (archivo local: %s), %llu "
"bytes (protocolo: %s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to create socket for sending file: error %d %s"
-msgstr "%s%s: no es posible crear el socket para enviar el archivo"
+msgstr ""
+"%s%s: no es posible crear el socket para enviar el archivo: error %d %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to set option \"nonblock\" for socket: error %d %s"
-msgstr "%s%s: no es posible configurar la opción \"nonblock\" para el socket"
+msgstr ""
+"%s%s: no es posible configurar la opción \"nonblock\" para el socket: error "
+"%d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
-msgstr "%s%s: no es posible conectarse al transmisor"
+msgstr "%s%s: no es posible conectarse: error (%d)"
#, c-format
#~ msgid ""