summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2010-03-21 18:35:44 +0100
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2010-03-21 18:35:44 +0100
commit8f9f1f8e974c4ff020a0da7a7b39293a5e3f9f28 (patch)
tree6804512ec9930689ca02bfe48d0107b3c64cf192 /po/es.po
parentb40ea94a497b0b6bd76e3b069c49c4f0a7a5f2d2 (diff)
downloadweechat-8f9f1f8e974c4ff020a0da7a7b39293a5e3f9f28.zip
Fix typo in /help alias
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3e6463842..d5ab22c20 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-21 16:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-21 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2456,10 +2456,6 @@ msgstr "%s%s: error, referencia circular al ejecutar el alias \"%s\""
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: error al crear el alias \"%s\" => \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
-msgstr "%sError: opción de configuración \"%s\" no encontrada"
-
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado"
@@ -2521,7 +2517,7 @@ msgid ""
" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
" alias /forcejoin to send IRC command \"forcejoin\" with completion of /"
"sajoin:\n"
-" /alias -completion %%sajoin /quote forcejoin"
+" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
msgstr ""
"nombre_alias: nombre del sinónimo (puede empezar o terminar con \"*\" para "
"un listado)\n"
@@ -2553,6 +2549,10 @@ msgstr "nombre_alias: nombre del alias a suprimir"
msgid "list of aliases"
msgstr "lista de alias"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
+msgstr "%sError: opción de configuración \"%s\" no encontrada"
+
#, fuzzy
msgid "alias pointer (optional)"
msgstr "lista de opciones"
@@ -3289,19 +3289,6 @@ msgstr ""
" -all: desconectarse de todos los servidores\n"
"servidor: nombre del servidor a desconectar"
-msgid "forces a user to join channel(s)"
-msgstr "fuerza un usuario a unirse a un canal o canales"
-
-msgid "nickname channel[,channel]"
-msgstr "apodo canal[,canal]"
-
-msgid ""
-"nickname: nickname\n"
-" channel: channel name"
-msgstr ""
-"apodo: apodo\n"
-"canal: nombre del canal"
-
msgid "give half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dar el estado de semi-operador del canal a el/los apodo(s)"
@@ -3600,21 +3587,6 @@ msgstr ""
" apodo: apodo del destinatario\n"
" texto: texto a enviar"
-msgid "change mode on channel, without having operator status"
-msgstr "cambiar el modo del canal, sin tener el estado de operador"
-
-#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
-#. for command, translate them separately
-msgid "channel mode"
-msgstr "canal modo"
-
-msgid ""
-"channel: channel name\n"
-" mode: mode for channel"
-msgstr ""
-"canal: nombre del canal\n"
-" modo: modo para el canal"
-
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dar el estado de operador del canal a el/los usuario(s)"
@@ -3720,6 +3692,34 @@ msgstr "opción: opción extra, para algunos servidores"
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "pedir al servidor que se reinicie"
+msgid "forces a user to join channel(s)"
+msgstr "fuerza un usuario a unirse a un canal o canales"
+
+msgid "nickname channel[,channel]"
+msgstr "apodo canal[,canal]"
+
+msgid ""
+"nickname: nickname\n"
+" channel: channel name"
+msgstr ""
+"apodo: apodo\n"
+"canal: nombre del canal"
+
+msgid "change mode on channel, without having operator status"
+msgstr "cambiar el modo del canal, sin tener el estado de operador"
+
+#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
+#. for command, translate them separately
+msgid "channel mode"
+msgstr "canal modo"
+
+msgid ""
+"channel: channel name\n"
+" mode: mode for channel"
+msgstr ""
+"canal: nombre del canal\n"
+" modo: modo para el canal"
+
msgid "forces a user to use another nick"
msgstr "fuerza al usuario a usar otro apodo"