summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2009-06-10 12:40:05 +0200
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2009-06-10 12:40:05 +0200
commit8d58b81d83d9a5462f1b4aeb274a16a91ef213d1 (patch)
tree4bf0ef51ea845f54fa97012b1ebe9a85e24f1750 /po/es.po
parentfd31dbb97ec00ee49cec21c4731677c403c80564 (diff)
downloadweechat-8d58b81d83d9a5462f1b4aeb274a16a91ef213d1.zip
Add buffer merging feature, with /buffer merge/unmerge (task #7404)
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po118
1 files changed, 79 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8655ff587..c8a3c8a63 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-02 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-08 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-11 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -824,8 +824,9 @@ msgid "manage buffers"
msgstr "gestionar los búfers"
msgid ""
-"[clear [number | -all] | move number | close [n1[-n2]]| list | notify level "
-"| localvar | set property value | number | name]"
+"[clear [number | -all] | move number | merge number | unmerge [number] | "
+"close [n1[-n2]]| list | notify level | localvar | set property value | "
+"number | name]"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -833,6 +834,10 @@ msgid ""
" clear: clear buffer content (-all for all buffers, number for a buffer, "
"or nothing for current buffer)\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
+" merge: merge current buffer to another buffer (chat area will be mix of "
+"both buffers)\n"
+" (by default ctrl-x switches between merged buffers)\n"
+" unmerge: unmerge buffer from other buffers which have same number\n"
" close: close buffer (number/range is optional)\n"
" list: list buffers (no parameter implies this list)\n"
" notify: set notify level for current buffer: this level determines whether "
@@ -852,13 +857,15 @@ msgid ""
" name: jump to buffer by (partial) name\n"
"\n"
"Examples:\n"
-"clear current buffer: /buffer clear\n"
-" clear all buffers: /buffer clear -all\n"
-" move buffer: /buffer move 5\n"
-"close current buffer: /buffer close\n"
-"close buffers 5 to 7: /buffer close 5-7\n"
-" jump to #weechat: /buffer #weechat\n"
-" jump to next buffer: /buffer +1"
+" clear current buffer: /buffer clear\n"
+" clear all buffers: /buffer clear -all\n"
+" move buffer: /buffer move 5\n"
+"merge with core buffer: /buffer merge 1\n"
+" unmerge buffer: /buffer unmerge\n"
+" close current buffer: /buffer close\n"
+" close buffers 5 to 7: /buffer close 5-7\n"
+" jump to #weechat: /buffer #weechat\n"
+" jump to next buffer: /buffer +1"
msgstr ""
" acción: acción a efectuar:\n"
" move: desplaza el búfer en la lista (puede ser relativo, por ejemplo, -"
@@ -1426,6 +1433,11 @@ msgstr ""
msgid "max size for prefix (0 = no max size)"
msgstr ""
+msgid ""
+"prefix alignment for buffer name, when many buffers are merged with same "
+"number (none, left, right (default))"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalización de los nombres de usuario"
@@ -1480,6 +1492,11 @@ msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
msgid "text color for time delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de información"
+msgid ""
+"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
+"same number)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "text color for error prefix"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
@@ -2095,9 +2112,9 @@ msgstr ""
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre "
"ya existe\n"
-#, fuzzy
-msgid "Not enough memory for new line"
-msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n"
+#, c-format
+msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "names of buffers"
@@ -2193,6 +2210,10 @@ msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
msgid "Error: not enough memory for key binding"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n"
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory for new line"
+msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s referencia circular al llamar alias \"/%s\"\n"
@@ -2530,10 +2551,6 @@ msgstr ""
msgid "away"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "servers"
-msgstr "servidor"
-
msgid "Lag"
msgstr ""
@@ -2568,11 +2585,11 @@ msgid "%s%s: cannot find nick for sending message"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: future away: %s"
+msgid "%s: future away: %s"
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: future away removed"
+msgid "%s: future away removed"
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -2613,7 +2630,7 @@ msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!"
msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: auto-reconnection is cancelled"
+msgid "%s: auto-reconnection is cancelled"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -3321,7 +3338,7 @@ msgid ""
"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername hostname[/"
"port] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl]] | [copy servername newservername] | "
"[rename servername newservername] | [keep servername] | [del servername] | "
-"[deloutq] | [raw] | [switch]"
+"[deloutq] | [raw]"
msgstr ""
"[nombre_de_servidor] | [nombre_de_servidor nombre/IP puerto [-auto | -"
"noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd contraseña] [-nicks alias1 alias2 alias3] [-"
@@ -3347,8 +3364,6 @@ msgid ""
" deloutq: delete messages out queue for all servers (all messages WeeChat "
"is currently sending)\n"
" raw: open buffer with raw IRC data\n"
-" switch: switch active server (when one buffer is used for all servers, "
-"default key: alt-s on server buffer)\n"
"\n"
"Examples:\n"
" /server listfull\n"
@@ -3710,8 +3725,9 @@ msgstr ""
msgid "use nick color in messages from server"
msgstr "pedir la hora local del servidor"
-msgid "use same buffer for all servers"
-msgstr "usar el mismo búfer para todos los servidores"
+#, fuzzy
+msgid "merge server buffers"
+msgstr "gestionar los búfers"
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "abrir nuevos canales/privados cerca del servidor"
@@ -3882,9 +3898,6 @@ msgstr "banea usuarios o máquinas"
msgid "get buffer pointer for an IRC server/channel"
msgstr ""
-msgid "currently selected server (only if one buffer is used for all servers)"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "list of IRC servers"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
@@ -4196,7 +4209,7 @@ msgstr ""
"conexión con el servidor!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
+msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
@@ -4262,19 +4275,19 @@ msgstr ""
"%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: lag is high, disconnecting from server..."
+msgid "%s: lag is high, disconnecting from server..."
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
+msgid "%s: reconnecting to server in %d %s"
msgstr "%s: Reconexión al servidor en %d segundos\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: switching address to %s/%d"
+msgid "%s: switching address to %s/%d"
msgstr "%s Dirección IP no encontrada\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: connected to %s (%s)"
+msgid "%s: connected to %s (%s)"
msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -4354,7 +4367,7 @@ msgstr ""
"con soporte GNUtls\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
+msgid "%s: connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s: %d%s...\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -4362,6 +4375,10 @@ msgid "Connecting to server %s/%d%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s:%d%s...\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: connecting to server %s/%d%s%s..."
+msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s..."
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
@@ -4378,13 +4395,25 @@ msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\""
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: reconnecting to server..."
+msgid "%s: reconnecting to server..."
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "¡Desconectado del servidor!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: disconnected from server"
+msgstr "¡Desconectado del servidor!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "servers"
+msgstr "servidor"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: auto-reconnection is cancelled"
+msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
+
#, fuzzy
msgid "list, add or remove Jabber servers"
msgstr "lista, añde o elimina servidores"
@@ -4528,6 +4557,9 @@ msgstr ""
msgid "automatically rejoin MUCs when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado"
+msgid "use same buffer for all servers"
+msgstr "usar el mismo búfer para todos los servidores"
+
#, fuzzy
msgid "open new MUCs/privates near server"
msgstr "abrir nuevos canales/privados cerca del servidor"
@@ -4601,6 +4633,14 @@ msgid "%s%s: cannot allocate new MUC"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
+msgstr "%s: Reconexión al servidor en %d segundos\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connected to %s (%s)"
+msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: GnuTLS init error"
msgstr "%s error de inicialización de gnutls\n"
@@ -4645,6 +4685,10 @@ msgid "%s%s: failed to create id"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: reconnecting to server..."
+msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: I/O error (%d)"
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
@@ -6147,7 +6191,3 @@ msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
#~ msgid "-MORE-"
#~ msgstr "-MÁS-"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: connecting to server %s/%d%s%s..."
-#~ msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"