summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-01-22 21:30:19 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-01-22 21:30:19 +0000
commit8cd841044813966b08804bfbd38a316d1ec3a659 (patch)
tree94f8bd1d6f3d8bbeef5a25594730b7d8229e1d32 /po/es.po
parent1cbdbffa4057c06ab1743b85032d73601b34b7e0 (diff)
downloadweechat-8cd841044813966b08804bfbd38a316d1ec3a659.zip
Fixed bugs: buffer detection in plugins/scripts commands, and /history command
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po343
1 files changed, 181 insertions, 162 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e6b55bbc4..563b87370 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-21 22:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-22 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1361,38 +1361,38 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "quién es (conexión segura)"
-#: src/irc/irc-display.c:205
+#: src/irc/irc-display.c:253
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%sServidor:%s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:212
+#: src/irc/irc-display.c:260
msgid "connected"
msgstr "conectado"
-#: src/irc/irc-display.c:212
+#: src/irc/irc-display.c:260
msgid "not connected"
msgstr "no conectado"
-#: src/irc/irc-display.c:216 src/irc/irc-display.c:220
-#: src/irc/irc-display.c:229 src/irc/irc-display.c:231
+#: src/irc/irc-display.c:264 src/irc/irc-display.c:268
+#: src/irc/irc-display.c:277 src/irc/irc-display.c:279
msgid "on"
msgstr "activo"
-#: src/irc/irc-display.c:216 src/irc/irc-display.c:220
-#: src/irc/irc-display.c:229 src/irc/irc-display.c:231
+#: src/irc/irc-display.c:264 src/irc/irc-display.c:268
+#: src/irc/irc-display.c:277 src/irc/irc-display.c:279
msgid "off"
msgstr "inactivo"
-#: src/irc/irc-display.c:218
+#: src/irc/irc-display.c:266
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:223 src/irc/irc-display.c:252 src/irc/irc-recv.c:3191
+#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3191
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/irc/irc-display.c:234
+#: src/irc/irc-display.c:282
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
@@ -1405,57 +1405,57 @@ msgstr "desconocido"
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:187 src/common/command.c:845
+#: src/irc/irc-send.c:214 src/common/command.c:832
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
-#: src/irc/irc-send.c:347 src/irc/irc-send.c:375 src/irc/irc-send.c:566
-#: src/irc/irc-send.c:599 src/irc/irc-send.c:632 src/irc/irc-send.c:680
-#: src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:783 src/irc/irc-send.c:840
-#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1296 src/irc/irc-send.c:1776
-#: src/irc/irc-send.c:1890
+#: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615
+#: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743
+#: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928
+#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1969
+#: src/irc/irc-send.c:2099
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:490 src/irc/irc-send.c:508
-#: src/irc/irc-send.c:1144 src/irc/irc-send.c:1269 src/irc/irc-send.c:1802
-#: src/common/command.c:1638 src/common/command.c:2136
-#: src/common/command.c:2275
+#: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554
+#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1995
+#: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163
+#: src/common/command.c:2304
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:531 src/irc/irc-send.c:768 src/irc/irc-send.c:825
+#: src/irc/irc-send.c:576 src/irc/irc-send.c:852 src/irc/irc-send.c:913
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:949 src/irc/irc-send.c:1344 src/irc/irc-send.c:1358
-#: src/irc/irc-send.c:1703
+#: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487
+#: src/irc/irc-send.c:1887
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1018
+#: src/irc/irc-send.c:1122
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1060 src/irc/irc-recv.c:501
+#: src/irc/irc-send.c:1164 src/irc/irc-recv.c:501
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1113 src/irc/irc-send.c:1454
+#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1596
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1855
+#: src/irc/irc-send.c:2060
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -1771,11 +1771,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3175 src/common/command.c:3204 src/common/command.c:3222
+#: src/irc/irc-recv.c:3175 src/common/command.c:3260 src/common/command.c:3278
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/irc/irc-recv.c:3175 src/common/command.c:3204 src/common/command.c:3222
+#: src/irc/irc-recv.c:3175 src/common/command.c:3260 src/common/command.c:3278
msgid "day"
msgstr "día"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "%s no hay suficiente memoria para crear el ignore\n"
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Eliminando el ignore:"
-#: src/plugins/plugins.c:213
+#: src/plugins/plugins.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough "
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador para el comando IRC \"%s"
"\" (no hay suficiente memoria)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:250
+#: src/plugins/plugins.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador para el comando \"%s"
"\" (ya existe)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:288
+#: src/plugins/plugins.c:295
#, c-format
msgid ""
"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
@@ -2168,19 +2168,19 @@ msgstr ""
"%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador para el comando \"%s"
"\" (no hay suficiente memoria)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:535
+#: src/plugins/plugins.c:542
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:546
+#: src/plugins/plugins.c:553
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s símbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló al "
"cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:557
+#: src/plugins/plugins.c:564
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre "
"ya existe\n"
-#: src/plugins/plugins.c:569
+#: src/plugins/plugins.c:576
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"%s símbolo \"plugin_description\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló "
"al cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:580
+#: src/plugins/plugins.c:587
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr ""
"%s símbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló al "
"cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:591
+#: src/plugins/plugins.c:598
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2213,33 +2213,33 @@ msgstr ""
"%s función \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", falló "
"al cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:645
+#: src/plugins/plugins.c:652
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:653
+#: src/plugins/plugins.c:660
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:664
+#: src/plugins/plugins.c:671
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:672
+#: src/plugins/plugins.c:679
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:838
+#: src/plugins/plugins.c:845
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:844
+#: src/plugins/plugins.c:851
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
@@ -2275,6 +2275,16 @@ msgstr ""
"archivo cuando se actualizan las opciones.\n"
"#\n"
+#: src/plugins/plugins-interface.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
+msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
+
+#: src/plugins/plugins-interface.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s server not found for plugin exec command\n"
+msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
+
#: src/gui/curses/gui-input.c:338
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
@@ -2522,7 +2532,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2151
+#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2178
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@@ -3008,273 +3018,273 @@ msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n"
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
-#: src/common/command.c:892
+#: src/common/command.c:879
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n"
-#: src/common/command.c:923 src/common/command.c:954 src/common/command.c:1069
+#: src/common/command.c:912 src/common/command.c:943 src/common/command.c:1062
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:930
+#: src/common/command.c:919
#, c-format
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
msgstr "%s el alias no puede empezar con \"/\"\n"
-#: src/common/command.c:939
+#: src/common/command.c:928
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
-#: src/common/command.c:945
+#: src/common/command.c:934
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
"memoria)\n"
-#: src/common/command.c:965
+#: src/common/command.c:954
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Lista de alias:\n"
-#: src/common/command.c:979
+#: src/common/command.c:968
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Ningún alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:998
+#: src/common/command.c:987
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1003
+#: src/common/command.c:992
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%sno conectado\n"
-#: src/common/command.c:1007
+#: src/common/command.c:996
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1016
+#: src/common/command.c:1005
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1025
+#: src/common/command.c:1014
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sdesconocido\n"
-#: src/common/command.c:1048
+#: src/common/command.c:1041
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Búfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:1092
+#: src/common/command.c:1085
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
-#: src/common/command.c:1108
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n"
-#: src/common/command.c:1118
+#: src/common/command.c:1111
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
-#: src/common/command.c:1167
+#: src/common/command.c:1162
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveles de notificación: "
-#: src/common/command.c:1196 src/common/command.c:1244
+#: src/common/command.c:1191 src/common/command.c:1239
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:1205
+#: src/common/command.c:1200
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s búfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1209
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nuevo nivel de notificación para %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1224
+#: src/common/command.c:1219
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nunca)\n"
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1222
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados)\n"
-#: src/common/command.c:1230
+#: src/common/command.c:1225
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
-#: src/common/command.c:1233
+#: src/common/command.c:1228
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
-#: src/common/command.c:1332
+#: src/common/command.c:1327
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1340
+#: src/common/command.c:1335
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1348
+#: src/common/command.c:1343
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1376 src/common/command.c:1406
-#: src/common/command.c:1436
+#: src/common/command.c:1371 src/common/command.c:1401
+#: src/common/command.c:1431
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1500 src/common/command.c:1523
-#: src/common/command.c:1657 src/common/command.c:2268
-#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3375
+#: src/common/command.c:1500 src/common/command.c:1528
+#: src/common/command.c:1669 src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:3392 src/common/command.c:3435
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1553
+#: src/common/command.c:1563
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1561
+#: src/common/command.c:1571
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1579 src/common/command.c:1702
+#: src/common/command.c:1589 src/common/command.c:1718
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:1686
+#: src/common/command.c:1702
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1694
+#: src/common/command.c:1710
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
-#: src/common/command.c:1728 src/common/weechat.c:402
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:402
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:1738 src/common/weechat.c:422
+#: src/common/command.c:1756 src/common/weechat.c:422
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1752
+#: src/common/command.c:1770
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Comandos de plugin:\n"
-#: src/common/command.c:1868
+#: src/common/command.c:1886
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:1934
+#: src/common/command.c:1955
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1993
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Lista de ignores:\n"
-#: src/common/command.c:1985
+#: src/common/command.c:2010
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
-#: src/common/command.c:2011
+#: src/common/command.c:2036
msgid "New ignore:"
msgstr "Nuevo ignore:"
-#: src/common/command.c:2031
+#: src/common/command.c:2056
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
-#: src/common/command.c:2068
+#: src/common/command.c:2095
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#: src/common/command.c:2082
+#: src/common/command.c:2109
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-#: src/common/command.c:2088
+#: src/common/command.c:2115
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2096 src/common/weechat.c:454
+#: src/common/command.c:2123 src/common/weechat.c:454
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-#: src/common/command.c:2116
+#: src/common/command.c:2143
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-#: src/common/command.c:2122
+#: src/common/command.c:2149
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
-#: src/common/command.c:2181
+#: src/common/command.c:2210
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins cargados:\n"
-#: src/common/command.c:2197
+#: src/common/command.c:2226
msgid " message handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2235
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2213
+#: src/common/command.c:2242
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2218
+#: src/common/command.c:2247
msgid " command handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2268
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
-#: src/common/command.c:2245
+#: src/common/command.c:2274
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (sin plugins)\n"
-#: src/common/command.c:2281
+#: src/common/command.c:2310
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
@@ -3282,32 +3292,41 @@ msgstr ""
"El comando \"plugin\" no está disponible, Weechat fue compilado sin soporte "
"para plugins.\n"
-#: src/common/command.c:2332
+#: src/common/command.c:2338
+msgid "Configuration file saved\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:2343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed to save configuration file\n"
+msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesión en el archivo\n"
+
+#: src/common/command.c:2382
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningún servidor.\n"
-#: src/common/command.c:2343
+#: src/common/command.c:2393
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:2355
+#: src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2363
+#: src/common/command.c:2413
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2423
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2390
+#: src/common/command.c:2431
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3316,175 +3335,175 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:2410
+#: src/common/command.c:2451
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:2429
+#: src/common/command.c:2470
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2439
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:2468 src/common/command.c:2496
-#: src/common/command.c:2509 src/common/command.c:2535
+#: src/common/command.c:2509 src/common/command.c:2537
+#: src/common/command.c:2550 src/common/command.c:2576
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2481
+#: src/common/command.c:2522
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2522
+#: src/common/command.c:2563
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2558
+#: src/common/command.c:2600
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
-#: src/common/command.c:2567
+#: src/common/command.c:2609
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:2626
+#: src/common/command.c:2668
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2691
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(contraseña oculta) "
-#: src/common/command.c:2745
+#: src/common/command.c:2789
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:2778 src/common/command.c:2826
+#: src/common/command.c:2822 src/common/command.c:2870
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2783 src/common/command.c:2818
+#: src/common/command.c:2827 src/common/command.c:2862
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2799
+#: src/common/command.c:2843
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat está en "
"ejecución\n"
-#: src/common/command.c:2909
+#: src/common/command.c:2953
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2912
+#: src/common/command.c:2956
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2919
+#: src/common/command.c:2963
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetalle:\n"
-#: src/common/command.c:2924
+#: src/common/command.c:2968
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/command.c:2925 src/common/command.c:2948
-#: src/common/command.c:2954 src/common/command.c:2960
+#: src/common/command.c:2969 src/common/command.c:2992
+#: src/common/command.c:2998 src/common/command.c:3004
#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370
#: src/common/weechat.c:377
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:2930
+#: src/common/command.c:2974
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:2933 src/common/weechat.c:347
+#: src/common/command.c:2977 src/common/weechat.c:347
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/command.c:2937
+#: src/common/command.c:2981
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/command.c:2950 src/common/command.c:2956
-#: src/common/command.c:2962 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
+#: src/common/command.c:2994 src/common/command.c:3000
+#: src/common/command.c:3006 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
#: src/common/weechat.c:379
msgid "empty"
msgstr "vacío"
-#: src/common/command.c:2953
+#: src/common/command.c:2997
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:2959
+#: src/common/command.c:3003
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:2965 src/common/weechat.c:382
+#: src/common/command.c:3009 src/common/weechat.c:382
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripción: %s\n"
-#: src/common/command.c:2976
+#: src/common/command.c:3020
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2979
+#: src/common/command.c:3023
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3003
+#: src/common/command.c:3049
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3013
+#: src/common/command.c:3059
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:3069
+#: src/common/command.c:3119
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
-#: src/common/command.c:3071
+#: src/common/command.c:3121
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
-#: src/common/command.c:3076
+#: src/common/command.c:3126
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
-#: src/common/command.c:3108
+#: src/common/command.c:3160
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexión pendiente a un servidor al menos\n"
-#: src/common/command.c:3118
+#: src/common/command.c:3170
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3493,37 +3512,37 @@ msgstr ""
"%s no se puede actualizar: conexión activa a un servidor SSL por lo menos "
"(debería ser corregido en una futura versión)\n"
-#: src/common/command.c:3134
+#: src/common/command.c:3186
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
-#: src/common/command.c:3141
+#: src/common/command.c:3193
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesión en el archivo\n"
-#: src/common/command.c:3166
+#: src/common/command.c:3218
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
-#: src/common/command.c:3202
+#: src/common/command.c:3258
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empezó en %s"
-#: src/common/command.c:3216
+#: src/common/command.c:3272
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empezó en %s"
"%s"
-#: src/common/command.c:3256
+#: src/common/command.c:3316
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3403
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -3547,27 +3566,27 @@ msgstr "%s no ha sido posible abrir la tubería FIFO (%s) para leer\n"
msgid "FIFO pipe is open\n"
msgstr "La tubería FIFO está abierta\n"
-#: src/common/fifo.c:125
+#: src/common/fifo.c:131
#, c-format
msgid "%s invalid text received on FIFO pipe\n"
msgstr "%s texto inválido recibido en la tubería FIFO\n"
-#: src/common/fifo.c:147
+#: src/common/fifo.c:153
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado (datos de la tubería FIFO)\n"
-#: src/common/fifo.c:158
+#: src/common/fifo.c:164
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado (datos de la tubería FIFO)\n"
-#: src/common/fifo.c:248 src/common/fifo.c:250
+#: src/common/fifo.c:246 src/common/fifo.c:248
#, c-format
msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n"
msgstr "%s error al leer la tubería FIFO, cerrándola\n"
-#: src/common/fifo.c:292
+#: src/common/fifo.c:290
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr "La tubería FIFO está cerrada\n"