summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-03-06 21:09:09 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-03-06 21:09:09 +0000
commit1005890db28b9e5101132d929241d72b6b146f9a (patch)
tree28a8b584e906aa81e85aecd888322b3e9fe318fc /po/es.po
parent8f714033acc23dfbd252617806287fb1b7be7ae5 (diff)
downloadweechat-1005890db28b9e5101132d929241d72b6b146f9a.zip
Fixed completion bug with commands in pv (nick completion, for example with /me)
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po22
1 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 32b7bd887..19dd6d497 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-04 16:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453
#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457
#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461
-#: src/irc/irc-commands.c:571
+#: src/irc/irc-commands.c:573
msgid "a server message"
msgstr "un mensaje de servidor"
@@ -1346,18 +1346,22 @@ msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "el usuario es inmune a kick/deop"
#: src/irc/irc-commands.c:565
+msgid "network split"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:567
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "no hay O-lines para su máququina"
-#: src/irc/irc-commands.c:567
+#: src/irc/irc-commands.c:569
msgid "unknown mode flag"
msgstr "indicador de modo desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:569
+#: src/irc/irc-commands.c:571
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:573
+#: src/irc/irc-commands.c:575
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "quién es (conexión segura)"
@@ -4104,22 +4108,22 @@ msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
-#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:755 src/common/weechat.c:768
+#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:758 src/common/weechat.c:774
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:814
+#: src/common/weechat.c:820
#, c-format
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (%s/%s)"
-#: src/common/weechat.c:865
+#: src/common/weechat.c:871
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:879 src/common/weechat.c:889
+#: src/common/weechat.c:885 src/common/weechat.c:895
msgid "compiled on"
msgstr "compilado en"