diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2008-03-15 09:50:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2008-03-15 09:50:37 +0100 |
commit | 08522770e8cbad5b9c057c8743b13169a986b1bb (patch) | |
tree | e7df05f6ce6628cbe0e4aadb978754387852f263 /po/es.po | |
parent | 13c6866c80521bbd7ed0874b0966c5bb71f80531 (diff) | |
download | weechat-08522770e8cbad5b9c057c8743b13169a986b1bb.zip |
New format for many IRC protocol commands, bugs fixed in IRC plugin
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 729 |
1 files changed, 394 insertions, 335 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-15 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-19 12:09+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -797,6 +797,18 @@ msgstr "" msgid "\t\tDay changed to %s" msgstr "DÃa cambiado a %s\n" +msgid "display WeeChat logo at startup" +msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" + +msgid "display WeeChat version at startup" +msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque" + +msgid "command executed when WeeChat starts, before loading plugins" +msgstr "" + +msgid "command executed when WeeChat starts, after loading plugins" +msgstr "" + msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -816,12 +828,6 @@ msgstr "" "define el tÃtulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versión" -msgid "display WeeChat logo at startup" -msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" - -msgid "display WeeChat version at startup" -msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque" - msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslógan de WeeChat (si está vacÃo, el eslógan no será utilizado)" @@ -3395,6 +3401,307 @@ msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n" msgid "%s: this buffer is not a channel!" msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s" +msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" +msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" +msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" +msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou were killed by %s%s" +msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" +msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou are now known as %s%s" +msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" +msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" +msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s" +msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s: * %s %s" +msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" +msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s" +msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" +msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s" +msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %s: %s> %s" +msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" +msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command" +msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" +msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" +msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" +msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" +msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" +msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s is away: %s" +msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUsers online: %s%s" +msgstr "Usuarios conectados: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" +msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " +"at: %s%s" +msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s" + +#, fuzzy +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "hora" + +#, fuzzy +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minuto" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" +msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel created on %s" +msgstr "lista de excepción de canal" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel %s%s%s created on %s" +msgstr "lista de excepción de canal" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo topic set for channel %s%s" +msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" +msgstr "El tema para %s%s%s es: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s" +msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s" +msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" +msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" +msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" +msgstr "" +"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s" +msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" + +#, c-format +msgid " by %s%s" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" +msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]" +msgstr "%sServidor:%s%s %s[%s%s%s]\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" +msgstr "" +"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" + +msgid "nicks" +msgstr "usuarios" + +msgid "nick" +msgstr "usuario" + +msgid "ops" +msgstr "operadores" + +msgid "op" +msgstr "operador" + +msgid "halfops" +msgstr "semi-operadores" + +msgid "halfop" +msgstr "semi-operador" + +msgid "voices" +msgstr "voces" + +msgid "voice" +msgstr "voz" + +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" +msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " +"connection with server" +msgstr "" +"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la " +"conexión con el servidor!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgstr "" +"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de " +"usuario \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " +"server" +msgstr "" +"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la " +"conexión con el servidor!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" +msgstr "" +"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de " +"usuario \"%s\"\n" + msgid "error received from IRC server" msgstr "error recibido del servidor IRC" @@ -3413,9 +3720,6 @@ msgstr "cadena de modo usuario" msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -msgid "userhost" -msgstr "nombre de la máquina de usuario" - msgid "ison" msgstr "está presente" @@ -3465,8 +3769,9 @@ msgstr "/list inicio" msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -msgid "/list end" -msgstr "/list fin" +#, fuzzy +msgid "end of /list" +msgstr "fin de la lista /who" msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" @@ -3693,319 +3998,22 @@ msgid "whois (secure connection)" msgstr "quién es (conexión segura)" #, fuzzy, c-format -msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s" -msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" -msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" -msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" -msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" -msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s from server" -msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command" -msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" -msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sYou are now known as %s%s" -msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" -msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" -msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" -msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" -msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" - -#, c-format -msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel %s: * %s %s" -msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" -msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s" -msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" - -#, c-format -msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" -msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel %s: %s> %s" -msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" -msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" -msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" -msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s%s\"" -msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" -msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" -msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s is away: %s" -msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n" - -msgid "Users online: " -msgstr "Usuarios conectados: " - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" -msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" -msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " -"at: %s%s" -msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s" - -#, fuzzy -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "hora" - -#, fuzzy -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minuto" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" -msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " -msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sChannel created on %s" -msgstr "lista de excepción de canal" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" -msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command" -msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sNo topic set for %s%s" -msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sTopic for %s%s%s is: \"%s%s\"" -msgstr "El tema para %s%s%s es: " - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sTopic set by %s%s%s, %s" -msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s" -msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot identify nickname for \"%s\" command" -msgstr "" -"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s" -msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s" -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" +msgid "%s%s: command \"%s\" not found:" +msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" #, c-format -msgid " by %s%s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" -msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" +msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):" msgstr "" -"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" - -msgid "nicks" -msgstr "usuarios" - -msgid "nick" -msgstr "usuario" - -msgid "ops" -msgstr "operadores" - -msgid "op" -msgstr "operador" - -msgid "halfops" -msgstr "semi-operadores" - -msgid "halfop" -msgstr "semi-operador" - -msgid "voices" -msgstr "voces" - -msgid "voice" -msgstr "voz" - -msgid "normal" -msgstr "normal" #, c-format -msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " -"connection with server" -msgstr "" -"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la " -"conexión con el servidor!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" -msgstr "" -"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de " -"usuario \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " -"server" +"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s" +"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" -"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la " -"conexión con el servidor!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")" -msgstr "" -"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de " -"usuario \"%s\"\n" +msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" +msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: error when allocating new server" @@ -4036,18 +4044,6 @@ msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message" msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: command \"%s\" failed" -msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: no command to execute" -msgstr "%s ¡Ningún comando para ejecutar!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" -msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "%s%s: cannot read data from socket, disconnecting from server..." msgstr "" "%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n" @@ -4432,6 +4428,76 @@ msgstr "" msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\"" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" +#~ msgid "/list end" +#~ msgstr "/list fin" + +#~ msgid "userhost" +#~ msgstr "nombre de la máquina de usuario" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" +#~ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice from %s%s%s: %s" +#~ msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice: %s" +#~ msgstr "voces" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)" +#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " + +#, fuzzy +#~ msgid "%s[%s%s%s]%s Channels: " +#~ msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: cannot identify date/time for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s%s on %s%s%s %s %s %s%s@%s %s(%s%s%s)" +#~ msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: command \"%s\" failed" +#~ msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: no command to execute" +#~ msgstr "%s ¡Ningún comando para ejecutar!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", arguments=\"%s\"" +#~ msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s%s%s has killed %s%s%s" +#~ msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel or nickname" +#~ msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: nickname not found for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: \"%s\" command received without host or channel" +#~ msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s" +#~ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s%s: host not found for \"%s\" command" +#~ msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" + #~ msgid "jump to raw IRC data buffer" #~ msgstr "saltar al búfer de datos basura de IRC" @@ -4549,10 +4615,6 @@ msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" #~ msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]" #, fuzzy -#~ msgid "%s%s: not enough memory for function \"%s\"" -#~ msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n" - -#, fuzzy #~ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload [script]]" #~ msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]" @@ -4576,9 +4638,6 @@ msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" #~ msgstr "" #~ "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#~ msgid "Nicks %s%s%s: %s[" -#~ msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" - #, fuzzy #~ msgid "%s%s: error sending data to IRC server" #~ msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n" |