diff options
author | Nils Görs <weechatter@arcor.de> | 2012-10-20 14:18:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2012-10-20 14:18:54 +0200 |
commit | ffe636ea481a1b4140cae14108112d7d732c92f4 (patch) | |
tree | 44a35829725b76665e74a81a3d0e5885e678f2de /po/de.po | |
parent | eba2211427b4b9c2527b1ae7945069976315f52f (diff) | |
download | weechat-ffe636ea481a1b4140cae14108112d7d732c92f4.zip |
doc: update german translations and user guide
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 145 |
1 files changed, 90 insertions, 55 deletions
@@ -21,10 +21,10 @@ # nils, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-dev\n" +"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 20:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-29 11:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-20 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-19 17:57+0100\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n" "Language: \n" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "" "free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of " "screen" msgstr "" -"Cursor kann frei auf dem Bildschirm bewegt werden um Aktionen in bestimmten " +"Cursor kann frei auf dem Bildschirm bewegt werden, um Aktionen in bestimmten " "Bildschirmbereichen auszuführen" msgid "" @@ -2045,11 +2045,9 @@ msgstr "" msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "Aktualisiert WeeChat ohne die Verbindung zum Server zu trennen" -#, fuzzy msgid "[<path_to_binary>|-quit]" -msgstr "[<path_to_binary>]" +msgstr "[<path_to_binary>|-quit]" -#, fuzzy msgid "" "path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n" " -quit: close *ALL* connections, save session and quit WeeChat, " @@ -2083,24 +2081,42 @@ msgid "" msgstr "" "path_to_binary: Pfad zu einer ausführbaren WeeChat Binärdatei " "(Standardeinstellung ist die aktuell ausführbare Datei)\n" +" -quit: trennt *ALLE* Verbindungen, speichert die aktuelle Sitzung " +"und beendet WeeChat, um den aktuellen Zustand später wiederherstellen (siehe " +"unten)\n" "\n" "Dieser Befehl führt ein Upgrade von WeeChat durch und startet die laufende " -"Sitzung neu. Die neue Version von WeeChat muss deshalb vorab kompiliert oder " -"mit einem Paketmanager installiert worden sein, bevor der Befehl ausgeführt " -"werden kann.\n" +"Sitzung neu. Bevor dieser Befehl ausgeführt wird, sollte eine neue Version " +"von WeeChat entweder vorab kompiliert, oder mit einem Paketmanager " +"installiert worden sein.\n" "\n" "Hinweis: SSL Verbindungen werden während eines Upgrades unterbrochen, da " -"solche Verbindungen zur Zeit nicht mit GnuTLS gehalten werden können. Nach " +"diese Verbindungen zur Zeit nicht mit GnuTLS gehalten werden können. Nach " "einem erfolgten Upgrade findet eine automatische Verbindung zu diesen " "Servern statt.\n" "\n" "Der Upgrade Vorgang besteht aus vier Schritten:\n" -" 1. Speicherung der Session in Dateien für Core und Erweiterungen (buffers, " +" 1. Sicherung der Sitzung, in Dateien für Core und Erweiterungen (buffers, " "history, ..)\n" " 2. alle Erweiterungen werden ausgeschaltet (Konfigurationen *.conf werden " "gesichert)\n" -" 3. Speicherung der WeeChat Konfiguration (weechat.conf)\n" -" 4. ausführen einer neuen WeeChat Session." +" 3. Sicherung der WeeChat Konfiguration (weechat.conf)\n" +" 4. ausführen der neuen Version von WeeChat und wiederherstellen der " +"Sitzung.\n" +"\n" +"Nutzt man die \"-quit\" Funktion ist die Abfolge geringfügig anders:\n" +" 1. es werden *ALLE* Verbindungen getrennt (irc,xfer,relay, ...)\n" +" 2. die Sitzung wird in Dateien gesichert (*.upgrade)\n" +" 3. alle Erweiterungen werden ausgeschaltet\n" +" 4. die WeeChat Konfiguration wird gesichert\n" +" 5. WeeChat wird beendet\n" +"Die Sitzung kann zu einem späteren Zeitpunkt wiederhergestellt werden: " +"weechat-curses --upgrade\n" +"WICHTIG: Die Sitzung muss mit exakt den selben Konfigurationsdateien " +"wiederhergestellt werden (*.conf)\n" +"Es ist möglich die WeeChat-Sitzung auf einem anderen Rechner " +"wiederherzustellen, sofern man den Inhalt des \"~/.weechat\" Verzeichnisses " +"dorthin kopiert." msgid "show WeeChat uptime" msgstr "Zeigt die Uptime von Weechat an" @@ -2692,8 +2708,9 @@ msgid "" "max number of messages count to display in hotlist for a buffer (0 = never " "display messages count)" msgstr "" -"maximale Anzahl an Nachrichten für den Nachrichtenzähler in der Hotlist, pro " -"Buffer (0 = der Nachrichtenzähler wird nicht dargestellt)" +"maximale Anzahl an Nachrichten für den Nachrichtenzähler in der Hotlist, für " +"jeden Buffer (0 = der Nachrichtenzähler wird nicht dargestellt, siehe " +"weechat.look.buffer_notify_default)" msgid "" "display messages count if number of messages is greater or equal to this " @@ -5023,13 +5040,13 @@ msgstr "nick: Nickname" msgid "join a channel" msgstr "einen Channel betreten" -#, fuzzy msgid "" "[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[," "<key2>...]]" -msgstr "[-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,<key2>...]]" +msgstr "" +"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[," +"<key2>...]]" -#, fuzzy msgid "" "-noswitch: do not switch to new buffer\n" " server: send to this server (internal name)\n" @@ -5043,15 +5060,17 @@ msgid "" " /join -server freenode #weechat\n" " /join -noswitch #weechat" msgstr "" -" server: Verbindung zu diesem Server (interner Name)\n" -"channel: Name des Channels der betreten werden soll\n" -" key: Zugriffsschlüssel für einen Channel (Channels die einen " -"Zugriffsschlüssel benötigen müssen zuerst aufgeführt werden)\n" +"-noswitch: es wird nicht zu dem angegebenen Channel gewechselt\n" +" server: an angegebenen Server (interner Name) senden\n" +" channel: Name des Channels, der betreten werden soll\n" +" key: Zugriffsschlüssel für einen Channel (Channel, die einen " +"Zugriffsschlüssel benötigen, müssen zuerst aufgeführt werden)\n" "\n" "Beispiele:\n" " /join #weechat\n" " /join #geschützter_Channel,#weechat Zugriffsschlüssel\n" -" /join -server freenode #weechat" +" /join -server freenode #weechat\n" +" /join -noswitch #weechat" msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "Einen User aus einem Channel herauswerfen" @@ -5915,6 +5934,10 @@ msgid "" "use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); " "if disabled, only IPv4 is used" msgstr "" +"bei der Kommunikation mit dem Server wird das IPv6 Protokoll genutzt (sollte " +"IPv6 nicht genutzt werden können, wird automatisch auf IPv4 " +"zurückgegriffen); wird die Funktion deaktiviert, dann wird ausschließlich " +"IPv4 genutzt." msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" @@ -7353,9 +7376,9 @@ msgstr "%s%s: nicht genügend Speicher" msgid "%s%s: timeout" msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to create socket" -msgstr "%s%s: Server kann nicht anlegt werden" +msgstr "%s%s: Socket kann nicht erstellt werden" #, c-format msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange" @@ -7452,17 +7475,17 @@ msgstr "" "%s%s SSL-Verbindung nicht möglich da WeeChat nicht mit GNUtls-Support " "kompiliert wurde" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..." -msgstr "%s%s: Verbinden zum Server %s/%d%s%s via %s Proxy %s/%d%s..." +msgstr "%s%s: verbinden zum Server %s/%d%s via %s Proxy %s/%d%s..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..." -msgstr "Verbinden zum Server %s/%d%s%s via %s Proxy %s/%d%s..." +msgstr "Verbindung zum Server %s/%d%s via %s Proxy %s/%d%s..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s..." -msgstr "%s%s: Verbinden zum Server %s/%d%s%s..." +msgstr "%s%s: verbinde zum Server %s/%d%s..." #, c-format msgid "%s%s: reconnecting to server..." @@ -8122,9 +8145,9 @@ msgstr "keine Verbindung zum Client für Relay" msgid "Listening on ports:" msgstr "Lausche an Ports:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " port %s%d%s, relay: %s%s%s, %s, started on: %s" -msgstr " Port %s%d%s, Relay: %s%s%s%s%s, gestartet am: %s" +msgstr " Port %s%d%s, Relay: %s%s%s, %s, gestartet am: %s" msgid "No server for relay" msgstr "Keinen Server für Relay" @@ -8144,15 +8167,13 @@ msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden" msgid "relay control" msgstr "Relay-Kontrolle" -#, fuzzy msgid "" "list|listfull|listrelay || add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> <port> || " "del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> || raw || sslcertkey" msgstr "" -"list|listfull|listrelay || add <protocol.name> <port> || del <protocol.name> " -"|| raw || sslcertkey" +"list|listfull|listrelay || add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> <port> || " +"del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> || raw || sslcertkey" -#, fuzzy msgid "" " list: list relay clients (only active relays)\n" " listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n" @@ -8193,12 +8214,13 @@ msgstr "" " listrelay: Auflistung der Relays (Name und Port)\n" " add: fügt ein Relay, für ein Protokoll + Name, hinzu\n" " del: entfernt Relay für ein Protokoll + Name\n" +" ipv4: erzwingt die Nutzung von IPv4\n" +" ipv6: erzwingt die Nutzung von IPv6\n" +" ssl: aktiviert SSL\n" "protocol.name: Protokoll und Name des Relay:\n" " - Protokoll \"irc\": und der Name des Servers welcher " "geteilt werden soll\n" " - Protokoll \"weechat\" (Name wird nicht unterstützt)\n" -" Hinweis: Das SSL Protokoll kann durch voranstellen von \"ssl." -"\" aktiviert werden\n" " port: Port den das Relay nutzen soll\n" " raw: öffnet Buffer mit RAW-Relay Daten\n" " sslcertkey: setzt SSL Zertifikat/Schlüssel mittels Eintrag in Option " @@ -8215,7 +8237,13 @@ msgstr "" " WeeChat Protokoll:\n" " /relay add weechat 9000\n" " WeeChat Protokoll, mit SSL:\n" -" /relay add ssl.weechat 9001" +" /relay add ssl.weechat 9001\n" +" WeeChat Protokoll, mit SSL, nur IPv4 nutzen:\n" +" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n" +" WeeChat Protokoll, mit SSL, nur IPv6 nutzen:\n" +" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n" +" WeeChat Protokoll, mit SSL, mit IPv4 + IPv6:\n" +" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001" msgid "all possible protocol.name for relay plugin" msgstr "alle möglichen Protokoll.Name der Relay-Erweiterung" @@ -8284,7 +8312,6 @@ msgstr "Textfarbe für Status: \"Authentifizierung gescheitert\"" msgid "text color for \"disconnected\" status" msgstr "Textfarbe für Status: \"Verbindung getrennt\"" -#, fuzzy msgid "" "regular expression with IPs allowed to use relay (case insensitive, use \"(?-" "i)\" at beginning to make it case sensitive); if IPv6 is enabled and that " @@ -8294,7 +8321,9 @@ msgstr "" "regulärer Ausdruck für IP Adressen die auf das Relay zugreifen dürfen " "(zwischen Groß- und Kleinschreibung nicht dabei nicht unterschieden. Um " "zwischen Groß-und Kleinschreibung zu unterscheiden muss am Wortanfang \"(?-" -"i)\" genutzt werden) , Beispiel: \"^(123.45.67.89|192.160.*)$\"" +"i)\" genutzt werden) . Sollte IPv6 aktiviert sein und es wird eine IPv4 " +"Verbindung aufgebaut, werden die IPv6 Adressen nach IPv4 gewandelt (siehe: " +"\"::ffff:127.0.0.1\"), Beispiele: \"^((::ffff:)?123.45.67.89|192.160.*)$\"" msgid "" "address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use " @@ -8317,6 +8346,10 @@ msgid "" "protocols IPv4 and IPv6 can be forced (individually or together) in the " "protocol name (see /help relay)" msgstr "" +"lauscht standardmäßig am IPv6 Socket (zusätzlich zu IPv4, welches als " +"Standardprotokoll genutzt wird); mittels des Protokollnamens kann das IPv4 " +"und IPv6 Protokoll, einzeln oder gemeinsam, erzwungen werden (siehe /help " +"relay)" msgid "maximum number of clients connecting to a port" msgstr "maximale Anzahl an Clients die mit einem Port verbunden sein dürfen" @@ -8351,13 +8384,13 @@ msgstr "%s%s: Initialisierung der Priorität für SSL fehlgeschlagen" msgid "Relay raw messages" msgstr "Relay RAW Nachrichten" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: socket closed for %s (port %d)" -msgstr "%s: Socket wurde für %s%s%s (Port %d) geschlossen" +msgstr "%s: Socket wurde für %s (Port %d) geschlossen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s)" -msgstr "%s%s: Der Client wird an dem Port %d (%s%s%s) nicht akzeptiert" +msgstr "%s%s: Der Client wird an dem Port %d (%s) nicht akzeptiert" #, c-format msgid "%s%s: IP address \"%s\" not allowed for relay" @@ -8371,21 +8404,23 @@ msgstr "%s%s Fehler beim Erstellen der Socket-Option \"SO_REUSEADDR\"" msgid "%s%s: cannot create socket" msgstr "%s%s: Socket konnte nicht angelegt werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: cannot set socket option \"IPV6_V6ONLY\" to value %d" -msgstr "%s%s Fehler beim Erstellen der Socket-Option \"SO_KEEPALIVE\"" +msgstr "" +"%s%s der Wert %d kann nicht für die Socket-Option, \"IPV6_V6ONLY\", gesetzt " +"werden" #, c-format msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"" msgstr "%s%s Fehler beim Erstellen der Socket-Option \"SO_KEEPALIVE\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: error with \"bind\" on port %d (%s)" -msgstr "%s%s: Fehler mit \"bind\" am Port %d (%s%s%s)" +msgstr "%s%s: Fehler mit \"bind\" am Port %d (%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d clients)" -msgstr "%s: Lausche am Port %d (Relay: %s%s%s,%s Max.: %d Clients)" +msgstr "%s: Lausche am Port %d (Relay: %s,%s, Max.: %d Clients)" #, c-format msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port" @@ -9191,8 +9226,8 @@ msgstr "" "Liste von Bezeichnern: a=Autor, A=automatisch geladen, d=Datum wann das " "Skript hinzugefügt wurde, e=Dateierweiterung, i=installiert, " "l=Programmiersprache, n=Skriptname, o=obsolete, p=empfohlen, r=Skript wird " -"ausgeführt, u=Datum der letzten Überarbeitung; mittels des Zeichens \"-\", " -"vor dem entsprechenden Bezeichner, kann die Darstellung umgekehrt werden; " +"ausgeführt, u=Datum der letzten Überarbeitung; mit Hilfe des Zeichens \"-\", " +"vor dem entsprechenden Bezeichner, kann die Darstellung umgekehrt werden. " "Beispiel: \"i,u\": installierte Skripten werden zuerst dargestellt, sortiert " "nach dem Datum ihrer letzten Überarbeitung" |