diff options
author | Nils Görs <weechatter@arcor.de> | 2015-06-10 17:40:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Nils Görs <weechatter@arcor.de> | 2015-06-10 17:40:34 +0200 |
commit | e919aca3dd9d7abdaf55571d13374f49483119ba (patch) | |
tree | c0fca857091fbbb566655b2785ed4c2fe53565a2 /po/de.po | |
parent | f026ba51605915772b1aef6fad20ef4f5ce39d02 (diff) | |
download | weechat-e919aca3dd9d7abdaf55571d13374f49483119ba.zip |
doc: update German translations
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 77 |
1 files changed, 36 insertions, 41 deletions
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-04 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 09:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-10 17:26+0100\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: German <>\n" "Language: de_DE\n" @@ -199,7 +199,6 @@ msgstr "Fehler: HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n" msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "Fehler: Das Verzeichnis \"%s\" kann nicht anlegt werden\n" -#, fuzzy msgid "" "Welcome to WeeChat!\n" "\n" @@ -219,10 +218,10 @@ msgstr "" "Willkommen zu WeeChat!\n" "\n" "Wenn Du WeeChat nutzen möchtest dann solltest Du zumindest einen Blick in " -"die Quickstart-Anleitung werfen. Wir empfehlen aber, um den vollen " +"die Quickstart-Anleitung werfen. Wir empfehlen aber um den vollen " "Funktionsumfang und das Konzept hinter WeeChat kennen zu lernen, die " "Benutzeranleitung zu lesen.\n" -"Die Komplette Dokumentation findet man unter: https://weechat.org/doc\n" +"Die vollständige Dokumentation findet man unter: https://weechat.org/doc\n" "\n" "Darüber hinaus ist in WeeChat eine interne Hilfe integriert die man mit /" "help auf alle Befehle und Optionen anwenden kann (mittels der TAB-Taste kann " @@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "" "einfach und übersichtlich den eigenen Bedürfnissen anzupassen: /script " "install iset.pl\n" "\n" -"Um einen IRC Server zu erstellen und sich mit selbigen zu Verbinden müssen " +"Um einen IRC Server zu erstellen und sich mit selbigem zu Verbinden müssen " "die Befehle /server und /connect verwendet werden (siehe /help server)." #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" @@ -781,13 +780,13 @@ msgstr "Kein Proxy definiert" msgid "%sError: wrong type \"%s\" for proxy \"%s\"" msgstr "%sFehler: falscher Typ \"%s\" für Proxy \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy \"%s\" added" -msgstr "Proxy \"%s\" erstellt" +msgstr "Proxy \"%s\" hinzugefügt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: failed to add proxy \"%s\"" -msgstr "%sFehler: konnte den Proxy \"%s\" nicht erstellen" +msgstr "%sFehler: konnte den Proxy \"%s\" nicht hinzufügen" #, c-format msgid "%sError: wrong port \"%s\" for proxy \"%s\"" @@ -2429,7 +2428,6 @@ msgstr "" "list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del " "<name>|-all || set <name> <option> <value>" -#, fuzzy msgid "" " list: list all proxies\n" " add: add a new proxy\n" @@ -2456,19 +2454,19 @@ msgid "" " delete a proxy:\n" " /proxy del myproxy" msgstr "" -" list: listet alle Proxys auf\n" -" add: fügt neuen Proxy hinzu\n" +" list: listet alle Proxys auf\n" +" add: fügt neuen Proxy hinzu\n" " name: Name des neuen Proxy (der Name darf nur einmal genutzt werden)\n" -" type: http, socks4 oder socks5\n" -" address: IP oder Hostname\n" -" port: Port\n" -" username: Username (optional)\n" -" password: Passwort (optional)\n" -" del: entfernt einen Proxy (-all um alle Proxys zu entfernen)\n" -" set: setzt einen Wert für Proxy\n" -" option: Optionen die geändert werden (für eine Liste der möglichen " +" type: http, socks4 oder socks5\n" +" address: IP oder Hostname\n" +" port: Port\n" +"username: Username (optional)\n" +"password: Passwort (optional)\n" +" del: entfernt einen Proxy (-all um alle Proxys zu entfernen)\n" +" set: setzt einen Wert für Proxy\n" +" option: Optionen die geändert werden (für eine Liste der möglichen " "Optionen, bitte folgenden Befehl nutzen: /set weechat.proxy.<proxyname>.*)\n" -" value: neuer Wert für Option\n" +" value: neuer Wert für Option\n" "\n" "Beispiele:\n" " erstellt einen HTTP-Proxy, der auf einem lokalen Host läuft und den Port " @@ -3203,12 +3201,12 @@ msgstr "" "Sollten Grafikfehler auftreten dann ist es ratsam diese Einstellung zu " "deaktivieren." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%sWarning: proxy \"%s\" does not exist (you can add it with command /proxy)" msgstr "" -"%sWarnung: Proxy \"%s\" existiert nicht (kann mit dem Befehl /proxy angelegt " -"werden)" +"%sWarnung: Proxy \"%s\" existiert nicht (kann aber mit dem Befehl /proxy " +"angelegt werden)" msgid "debug level for plugin (\"core\" for WeeChat core)" msgstr "Debug-Level für Erweiterung (\"core\" für den WeeChat Core)" @@ -5994,7 +5992,7 @@ msgstr "" "%s%s: Verbindung mit %d %s getrennt (Upgrade über eine SSL Verbindung nicht " "möglich)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s: unable to add temporary server \"%s\" (check if there is already a " "server with this name)" @@ -6047,11 +6045,11 @@ msgstr "%s%s: es besteht bereits eine Verbindung zum Server \"%s\"" msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!" msgstr "%s%s: ein Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: server %s%s%s added (temporary server, NOT SAVED!)" msgstr "%s: Server %s%s%s angelegt (temporärer Server, WIRD NICHT GESICHERT!)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s: unable to add temporary server \"%s\" because the addition of " "temporary servers with command /connect is currently disabled" @@ -6060,15 +6058,15 @@ msgstr "" "Erstellung temporärer Server mittels des Befehls /connect zur Zeit " "deaktiviert ist" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add" "\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT " "SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers" msgstr "" -"%s%s: soll ein Standardserver erstellt werden, muss der Befehl \"/server add" -"\" (siehe /help server) verwendet werden; soll ein temporärer Server (WIRD " -"NICHT GESICHERT) erstellt werden, muss die Einstellung irc.look." +"%s%s: falls ein Standardserver erstellt werden soll, muss der Befehl \"/" +"server add\" (siehe /help server) verwendet werden; soll ein temporärer " +"Server (WIRD NICHT GESICHERT) erstellt werden, muss die Einstellung irc.look." "temporary_servers aktiviert werden" #, c-format @@ -6255,17 +6253,17 @@ msgstr "Server mit \"%s\":" msgid "No server found with \"%s\"" msgstr "Keinen Server mit \"%s\" gefunden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!" msgstr "" "%s%s: Der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt " "werden!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to add server" msgstr "%s%s: Server kann nicht anlegt werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: server %s%s%s added" msgstr "%s: Server %s%s%s wurde angelegt" @@ -6483,7 +6481,6 @@ msgstr "" "<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-" "switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]" -#, fuzzy msgid "" " server: server name, which can be:\n" " - internal server name (added by /server add, recommended " @@ -7299,7 +7296,6 @@ msgstr "" "<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <server> <new_name> || " "reorder <server> [<server>...] || del|keep <server> || deloutq|jump|raw" -#, fuzzy msgid "" " list: list servers (without argument, this list is displayed)\n" "listfull: list servers with detailed info for each server\n" @@ -7343,7 +7339,7 @@ msgstr "" " temp: erstellt temporären Server (wird nicht gespeichert)\n" " option: legt die Optionen für den Server fest (die Boolean-Optionen können " "weggelassen werden)\n" -"nooption: stellt die Boolean Einstellung auf \"off\" (Beispiel: -nossl)\n" +"nooption: stellt die Boolean Einstellung auf 'off' (Beispiel: -nossl)\n" " copy: erstellt eine Kopie des Servers\n" " rename: benennt den Server um\n" " reorder: Anordnung der Server ändern\n" @@ -7657,12 +7653,12 @@ msgstr "" "als SPAM interpretiert und kann dazu führen, dass man aus den besuchten " "Channels verbannt wird. Du bist gewarnt!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s: warning: proxy \"%s\" does not exist (you can add it with command /" "proxy)" msgstr "" -"%s%s: Warnung: Proxy \"%s\" existiert nicht (kann mit dem Befehl /proxy " +"%s%s: Warnung: Proxy \"%s\" existiert nicht (kann aber mit dem Befehl /proxy " "angelegt werden)" #, c-format @@ -8012,7 +8008,7 @@ msgstr "" "Liste mit Benachrichtigung für Server (diese Einstellung sollte nicht direkt " "verändert werden. Dazu sollte der Befehl /notify genutzt werden)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: error adding server \"%s\"" msgstr "%s%s: Fehler bei der Erstellung des Servers \"%s\"" @@ -8460,7 +8456,6 @@ msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages" msgstr "" "aktiviert einen intelligenten Filter für \"part\" und \"quit\" Nachrichten" -#, fuzzy msgid "enable automatic addition of temporary servers with command /connect" msgstr "" "aktiviert die Erstellung von temporären Servern mit dem Befehl /connect" |