diff options
author | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2021-05-11 21:39:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2021-05-11 21:39:46 +0200 |
commit | be575e54000e7c349912c5a1694dbd7293b35df9 (patch) | |
tree | 8e856d2d8a0781fa66e6798adeadc74e51a55a7b /po/de.po | |
parent | 7f8f5f94e3f09868f7c72d566f00848a8c6bf1d0 (diff) | |
download | weechat-be575e54000e7c349912c5a1694dbd7293b35df9.zip |
core: update translations (issue #1285)
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 266 |
1 files changed, 176 insertions, 90 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-04 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-11 21:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:40+0200\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -161,10 +161,13 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n" msgstr "Aufruf: %s [Option...] [Erweiterung:Option...]\n" +#, fuzzy msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --colors display default colors in terminal\n" -" -d, --dir <path> set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n" +" -d, --dir <path> force a single WeeChat home directory\n" +" or 4 different directories separated by colons " +"(in this order: config, data, cache, runtime)\n" " (environment variable WEECHAT_HOME is read if " "this option is not given)\n" " -t, --temp-dir create a temporary WeeChat homedirectory and " @@ -261,32 +264,6 @@ msgstr "" msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "Fehler: fehlendes Argument für die Einstellung \"%s\"\n" -msgid "Error: unable to get HOME directory\n" -msgstr "Fehler: Das HOME-Verzeichnis kann nicht ermittelt werden\n" - -msgid "Error: not enough memory for home directory\n" -msgstr "Fehler: nicht genug Speicher für das HOME-Verzeichnis\n" - -#, c-format -msgid "" -"Error: unable to create a temporary home directory (using template: \"%s\")\n" -msgstr "" -"Fehler: es kann kein temporäres Heimatverzeichnis angelegt werden (mit " -"Befehl: \"%s\")\n" - -msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n" -msgstr "" -"Fehler: WEECHAT_HOME ist nicht definiert, bitte überprüfen Sie die build-" -"Einstellungen\n" - -#, c-format -msgid "Error: home (%s) is not a directory\n" -msgstr "Fehler: HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n" - -#, c-format -msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n" -msgstr "Fehler: Das Verzeichnis \"%s\" kann nicht anlegt werden\n" - msgid "WeeChat is running in headless mode (Ctrl-C to quit)." msgstr "WeeChat läuft im Hintergrundmodus (Ctrl-C zum Beenden)." @@ -3141,6 +3118,7 @@ msgstr "" msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]" msgstr "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]" +#, fuzzy msgid "" " -yes: required if option \"weechat.look.confirm_upgrade\" is " "enabled\n" @@ -3174,7 +3152,7 @@ msgid "" "IMPORTANT: you must restore the session with exactly same configuration " "(files *.conf).\n" "It is possible to restore WeeChat session on another machine if you copy the " -"content of directory \"~/.weechat\"." +"content of WeeChat home directories (see /debug dirs)." msgstr "" " -yes: wird benötigt, sobald Option \"weechat.look.confirm_upgrade" "\" aktiviert ist\n" @@ -5061,11 +5039,9 @@ msgstr "" "Rechner (mittels einem Kindprozess)" msgid "" -"file containing the certificate authorities (\"%h\" will be replaced by " -"WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)" +"file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function " +"string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" -"Datei beinhaltet die digitalen Zertifikate (\"%h\" wird durch das WeeChat " -"Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: \"~/.weechat\")" msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake" msgstr "Zeitüberschreitung für gnutls Handshake (in Sekunden)" @@ -5105,11 +5081,9 @@ msgstr "" "Erweiterungen genutzt werden sollen" msgid "" -"path for searching plugins (\"%h\" will be replaced by WeeChat home, \"~/." -"weechat\" by default)" +"path for searching plugins (path is evaluated, see function " +"string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" -"Suchpfad für Erweiterungen (\"%h\"' wird durch das WeeChat-Basisverzeichnis " -"ersetzt, voreingestellt ist \"~/.weechat\")" msgid "save configuration files when unloading plugins" msgstr "speichert Konfigurationen, falls Erweiterungen beendet werden" @@ -5190,15 +5164,37 @@ msgstr "Auslastung des Speichers (siehe\"man mallinfo\" für Hilfe):" msgid "Memory usage not available (function \"mallinfo\" not found)" msgstr "Speicheranzeige nicht verfügbar (Funktion \"mallinfo\" nicht gefunden)" +#, fuzzy +msgid "TEMPORARY, deleted on exit" +msgstr "(TEMPORÄR, wird beim beenden gelöscht)" + msgid "Directories:" msgstr "Verzeichnisse:" -msgid "(TEMPORARY, deleted on exit)" -msgstr "(TEMPORÄR, wird beim beenden gelöscht)" +#, fuzzy +msgid "Error: not enough memory\n" +msgstr "nicht genügend Speicher" #, c-format -msgid " (default: %s)" -msgstr " (Standardeinstellung: %s)" +msgid "" +"Error: wrong number of paths for home directories (expected: 1 or 4, " +"received: %d)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Error: unable to create a temporary home directory (using template: \"%s\")\n" +msgstr "" +"Fehler: es kann kein temporäres Heimatverzeichnis angelegt werden (mit " +"Befehl: \"%s\")\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: \"%s\" is not a directory\n" +msgstr "Fehler: HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n" + +#, c-format +msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n" +msgstr "Fehler: Das Verzeichnis \"%s\" kann nicht anlegt werden\n" #, c-format msgid "%sError sending signal %d to pid %d: %s" @@ -5237,10 +5233,11 @@ msgstr "" msgid "%sToo many calls to command \"%s\" (looping)" msgstr "%sZu viele Aufrufe des Programms \"%s\" (Wiederholungen)" +#, fuzzy msgid "" "Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n" -"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n" -"with another home using the \"--dir\" command line option.\n" +"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat with a " +"specific home directory using the \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" "Fehler: Protokolldatei kann nicht erstellt bzw. es können keine Daten " "hinzugefügt werden (weechat.log)\n" @@ -6787,6 +6784,7 @@ msgstr "Konfiguration für \"fifo\" Erweiterung" msgid "enable|disable|toggle" msgstr "enable|disable|toggle" +#, fuzzy msgid "" " enable: enable FIFO pipe\n" "disable: disable FIFO pipe\n" @@ -6794,14 +6792,17 @@ msgid "" "\n" "FIFO pipe is used as remote control of WeeChat: you can send commands or " "text to the FIFO pipe from your shell.\n" -"By default the FIFO pipe is in ~/.weechat/weechat_fifo\n" +"By default the FIFO pipe is called weechat_fifo_xxx (where xxx is the " +"WeeChat process id) and located in the WeeChat runtime directory (see /debug " +"dirs).\n" "\n" "The expected format is one of:\n" " plugin.buffer *text or command here\n" " *text or command here\n" "\n" "For example to change your freenode nick:\n" -" echo 'irc.server.freenode */nick newnick' >~/.weechat/weechat_fifo\n" +" echo 'irc.server.freenode */nick newnick' >/run/user/1000/weechat/" +"weechat_fifo_12345\n" "\n" "Please read the user's guide for more info and examples.\n" "\n" @@ -6832,13 +6833,9 @@ msgid "enable FIFO pipe" msgstr "FIFO-Pipe aktivieren" msgid "" -"path for FIFO file; \"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat " -"home (\"~/.weechat\" by default); WeeChat PID can be used in path with " -"${info:pid} (note: content is evaluated, see /help eval)" +"path for FIFO file; WeeChat PID can be used in path with ${info:pid} (path " +"is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" -"Pfad für eingehende Dateien: \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis " -"ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\"); WeeChat PID kann mit ${info:pid} " -"genutzt werden (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)" msgid "name of FIFO pipe" msgstr "Name der FIFO-Pipe" @@ -9719,9 +9716,10 @@ msgstr "" msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" +#, fuzzy msgid "" -"SSL certificate file used to automatically identify your nick (\"%h\" will " -"be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)" +"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is " +"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" "Datei für SSL Zertifikat um automatisch den eigenen Nick zu identifizieren " "(\"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: " @@ -9832,9 +9830,10 @@ msgstr "" "Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} evaluiert und ${server} wird " "durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)" +#, fuzzy msgid "" -"file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (\"%h\" " -"will be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)" +"file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (path " +"is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" "Datei mit privatem ECC Schlüssel für den \"ecdsa-nist256p-challenge\" " "Mechanismus (\"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, " @@ -12078,14 +12077,10 @@ msgid "text to write after nick in prefix of message, example: \">\"" msgstr "Zeichenkette, die nach dem Nick eingefügt werden soll. Beispiel: \">\"" msgid "" -"path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by " -"WeeChat home (\"~/.weechat\" by default); date specifiers are permitted (see " -"man strftime) (note: content is evaluated, see /help eval)" +"path for WeeChat log files; date specifiers are permitted (see man strftime) " +"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API " +"reference)" msgstr "" -"Pfad für WeeChat Protokolldateien; \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis " -"ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\"); eine Datumsspezifikation ist " -"zulässig (siehe: man strftime) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help " -"eval)" msgid "" "replacement char for special chars in filename built with mask (like " @@ -12253,7 +12248,26 @@ msgstr "WeeChat PID (Prozess-ID)" msgid "directory separator" msgstr "Trennzeichen für Verzeichnis" -msgid "WeeChat directory" +msgid "" +"WeeChat directory (*deprecated* since version 3.2, replaced by " +"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" and " +"\"weechat_runtime_dir\")" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WeeChat config directory" +msgstr "WeeChat Verzeichnis" + +#, fuzzy +msgid "WeeChat data directory" +msgstr "WeeChat Verzeichnis" + +#, fuzzy +msgid "WeeChat cache directory" +msgstr "\"lokales\" Verzeichnis von WeeChat" + +#, fuzzy +msgid "WeeChat runtime directory" msgstr "WeeChat Verzeichnis" msgid "WeeChat \"lib\" directory" @@ -12991,6 +13005,7 @@ msgstr "" "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|" "stop <name> || raw || sslcertkey" +#, fuzzy msgid "" " list: list relay clients (only active relays)\n" " listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n" @@ -13003,9 +13018,8 @@ msgid "" " stop: close the server socket (clients remain connected)\n" " name: relay name (see format below)\n" " port: port used for relay\n" -" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); \"%h\" at " -"beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default), " -"content is evaluated (see /help eval)\n" +" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is " +"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n" " raw: open buffer with raw Relay data\n" " sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network." "ssl_cert_key\n" @@ -13047,7 +13061,7 @@ msgid "" " weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n" " /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n" " weechat protocol over UNIX domain socket:\n" -" /relay add unix.weechat %h/relay_socket" +" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket" msgstr "" " list: Auflistung der Relay-Clients (nur aktive Relays)\n" " listfull: detaillierte Auflistung der Relay-Clients (alle Relays)\n" @@ -13157,11 +13171,9 @@ msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists" msgstr "%s%s: Fehler: Relay für \"%s\" existiert bereits" msgid "" -"path to a socket file; \"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat " -"home (\"~/.weechat\" by default), content is evaluated (see /help eval)" +"path to a socket file (path is evaluated, see function string_eval_path_home " +"in plugin API reference)" msgstr "" -"Pfad der Socket-Datei: \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt " -"(Standardpfad: \"~/.weechat\"), Inhalt wird evaluiert (siehe /help eval)" msgid "port for relay" msgstr "Port für Relay" @@ -13311,8 +13323,11 @@ msgstr "" "Sicherheitsgründen besser, aber langsamer zu berechnen. Diese Zahl sollte " "nicht zu hoch sein, wenn Ihre CPU langsam ist" +#, fuzzy msgid "" -"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL)" +"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) " +"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API " +"reference)" msgstr "" "Datei mit SSL Zertifikat und privatem Schlüssel (zur Nutzung von Clients mit " "SSL)" @@ -14206,13 +14221,9 @@ msgstr "" "können. Zum Beispiel: \"go.py, urlserver.py\"" msgid "" -"local cache directory for scripts; \"%h\" at beginning of string is replaced " -"by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is evaluated, " -"see /help eval)" +"local cache directory for scripts (path is evaluated, see function " +"string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" -"lokales Cache-Verzeichnis für die Script-Erweiterung; \"%h\" wird durch das " -"WeeChat Verzeichnis ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\") (Hinweis: Inhalt " -"wird evaluiert, siehe /help eval)" msgid "URL for file with list of scripts" msgstr "URL für Datei mit der Auflistung aller Skripten" @@ -15467,13 +15478,9 @@ msgstr "" "durch einen Unterstrich ersetzt" msgid "" -"path for writing incoming files: \"%h\" at beginning of string is replaced " -"by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is evaluated, " -"see /help eval)" +"path for writing incoming files (path is evaluated, see function " +"string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" -"Pfad für eingehende Dateien: \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis " -"ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\") (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, " -"siehe /help eval)" msgid "" "temporary filename suffix used during the transfer for a file received, it " @@ -15486,13 +15493,9 @@ msgstr "" "Dateiendung während des Transfers genutzt" msgid "" -"path for reading files when sending (when no path is specified by user): \"%h" -"\" at beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by " -"default) (note: content is evaluated, see /help eval)" +"path for reading files when sending (path is evaluated, see function " +"string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" -"Pfad für ausgehende Dateien (falls kein Pfad durch den Anwender angegeben " -"wurde): \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt (Standardpfad: " -"\"~/.weechat\") (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)" msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file" msgstr "" @@ -15577,6 +15580,89 @@ msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "" "%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)" +#~ msgid "Error: unable to get HOME directory\n" +#~ msgstr "Fehler: Das HOME-Verzeichnis kann nicht ermittelt werden\n" + +#~ msgid "Error: not enough memory for home directory\n" +#~ msgstr "Fehler: nicht genug Speicher für das HOME-Verzeichnis\n" + +#~ msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fehler: WEECHAT_HOME ist nicht definiert, bitte überprüfen Sie die build-" +#~ "Einstellungen\n" + +#~ msgid "" +#~ "file containing the certificate authorities (\"%h\" will be replaced by " +#~ "WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)" +#~ msgstr "" +#~ "Datei beinhaltet die digitalen Zertifikate (\"%h\" wird durch das WeeChat " +#~ "Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: \"~/.weechat\")" + +#~ msgid "" +#~ "path for searching plugins (\"%h\" will be replaced by WeeChat home, \"~/." +#~ "weechat\" by default)" +#~ msgstr "" +#~ "Suchpfad für Erweiterungen (\"%h\"' wird durch das WeeChat-" +#~ "Basisverzeichnis ersetzt, voreingestellt ist \"~/.weechat\")" + +#, c-format +#~ msgid " (default: %s)" +#~ msgstr " (Standardeinstellung: %s)" + +#~ msgid "" +#~ "path for FIFO file; \"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat " +#~ "home (\"~/.weechat\" by default); WeeChat PID can be used in path with " +#~ "${info:pid} (note: content is evaluated, see /help eval)" +#~ msgstr "" +#~ "Pfad für eingehende Dateien: \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis " +#~ "ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\"); WeeChat PID kann mit ${info:pid} " +#~ "genutzt werden (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)" + +#~ msgid "" +#~ "path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by " +#~ "WeeChat home (\"~/.weechat\" by default); date specifiers are permitted " +#~ "(see man strftime) (note: content is evaluated, see /help eval)" +#~ msgstr "" +#~ "Pfad für WeeChat Protokolldateien; \"%h\" wird durch das WeeChat " +#~ "Verzeichnis ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\"); eine " +#~ "Datumsspezifikation ist zulässig (siehe: man strftime) (Hinweis: Inhalt " +#~ "wird evaluiert, siehe /help eval)" + +#~ msgid "" +#~ "path to a socket file; \"%h\" at beginning of string is replaced by " +#~ "WeeChat home (\"~/.weechat\" by default), content is evaluated (see /help " +#~ "eval)" +#~ msgstr "" +#~ "Pfad der Socket-Datei: \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt " +#~ "(Standardpfad: \"~/.weechat\"), Inhalt wird evaluiert (siehe /help eval)" + +#~ msgid "" +#~ "local cache directory for scripts; \"%h\" at beginning of string is " +#~ "replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is " +#~ "evaluated, see /help eval)" +#~ msgstr "" +#~ "lokales Cache-Verzeichnis für die Script-Erweiterung; \"%h\" wird durch " +#~ "das WeeChat Verzeichnis ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\") (Hinweis: " +#~ "Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)" + +#~ msgid "" +#~ "path for writing incoming files: \"%h\" at beginning of string is " +#~ "replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is " +#~ "evaluated, see /help eval)" +#~ msgstr "" +#~ "Pfad für eingehende Dateien: \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis " +#~ "ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\") (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, " +#~ "siehe /help eval)" + +#~ msgid "" +#~ "path for reading files when sending (when no path is specified by user): " +#~ "\"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" " +#~ "by default) (note: content is evaluated, see /help eval)" +#~ msgstr "" +#~ "Pfad für ausgehende Dateien (falls kein Pfad durch den Anwender angegeben " +#~ "wurde): \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt (Standardpfad: " +#~ "\"~/.weechat\") (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)" + #~ msgid "path to python 2.x interpreter" #~ msgstr "Pfad für Python 2.x Interpreter" |