summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2021-05-11 21:39:46 +0200
committerSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2021-05-11 21:39:46 +0200
commitbe575e54000e7c349912c5a1694dbd7293b35df9 (patch)
tree8e856d2d8a0781fa66e6798adeadc74e51a55a7b /po/de.po
parent7f8f5f94e3f09868f7c72d566f00848a8c6bf1d0 (diff)
downloadweechat-be575e54000e7c349912c5a1694dbd7293b35df9.zip
core: update translations (issue #1285)
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po266
1 files changed, 176 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3f1f2a749..c29387462 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-04 20:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-11 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -161,10 +161,13 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n"
msgstr "Aufruf: %s [Option...] [Erweiterung:Option...]\n"
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --colors display default colors in terminal\n"
-" -d, --dir <path> set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n"
+" -d, --dir <path> force a single WeeChat home directory\n"
+" or 4 different directories separated by colons "
+"(in this order: config, data, cache, runtime)\n"
" (environment variable WEECHAT_HOME is read if "
"this option is not given)\n"
" -t, --temp-dir create a temporary WeeChat homedirectory and "
@@ -261,32 +264,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "Fehler: fehlendes Argument für die Einstellung \"%s\"\n"
-msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
-msgstr "Fehler: Das HOME-Verzeichnis kann nicht ermittelt werden\n"
-
-msgid "Error: not enough memory for home directory\n"
-msgstr "Fehler: nicht genug Speicher für das HOME-Verzeichnis\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: unable to create a temporary home directory (using template: \"%s\")\n"
-msgstr ""
-"Fehler: es kann kein temporäres Heimatverzeichnis angelegt werden (mit "
-"Befehl: \"%s\")\n"
-
-msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n"
-msgstr ""
-"Fehler: WEECHAT_HOME ist nicht definiert, bitte überprüfen Sie die build-"
-"Einstellungen\n"
-
-#, c-format
-msgid "Error: home (%s) is not a directory\n"
-msgstr "Fehler: HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n"
-
-#, c-format
-msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
-msgstr "Fehler: Das Verzeichnis \"%s\" kann nicht anlegt werden\n"
-
msgid "WeeChat is running in headless mode (Ctrl-C to quit)."
msgstr "WeeChat läuft im Hintergrundmodus (Ctrl-C zum Beenden)."
@@ -3141,6 +3118,7 @@ msgstr ""
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
msgstr "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
+#, fuzzy
msgid ""
" -yes: required if option \"weechat.look.confirm_upgrade\" is "
"enabled\n"
@@ -3174,7 +3152,7 @@ msgid ""
"IMPORTANT: you must restore the session with exactly same configuration "
"(files *.conf).\n"
"It is possible to restore WeeChat session on another machine if you copy the "
-"content of directory \"~/.weechat\"."
+"content of WeeChat home directories (see /debug dirs)."
msgstr ""
" -yes: wird benötigt, sobald Option \"weechat.look.confirm_upgrade"
"\" aktiviert ist\n"
@@ -5061,11 +5039,9 @@ msgstr ""
"Rechner (mittels einem Kindprozess)"
msgid ""
-"file containing the certificate authorities (\"%h\" will be replaced by "
-"WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
+"file containing the certificate authorities (path is evaluated, see function "
+"string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
-"Datei beinhaltet die digitalen Zertifikate (\"%h\" wird durch das WeeChat "
-"Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: \"~/.weechat\")"
msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr "Zeitüberschreitung für gnutls Handshake (in Sekunden)"
@@ -5105,11 +5081,9 @@ msgstr ""
"Erweiterungen genutzt werden sollen"
msgid ""
-"path for searching plugins (\"%h\" will be replaced by WeeChat home, \"~/."
-"weechat\" by default)"
+"path for searching plugins (path is evaluated, see function "
+"string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
-"Suchpfad für Erweiterungen (\"%h\"' wird durch das WeeChat-Basisverzeichnis "
-"ersetzt, voreingestellt ist \"~/.weechat\")"
msgid "save configuration files when unloading plugins"
msgstr "speichert Konfigurationen, falls Erweiterungen beendet werden"
@@ -5190,15 +5164,37 @@ msgstr "Auslastung des Speichers (siehe\"man mallinfo\" für Hilfe):"
msgid "Memory usage not available (function \"mallinfo\" not found)"
msgstr "Speicheranzeige nicht verfügbar (Funktion \"mallinfo\" nicht gefunden)"
+#, fuzzy
+msgid "TEMPORARY, deleted on exit"
+msgstr "(TEMPORÄR, wird beim beenden gelöscht)"
+
msgid "Directories:"
msgstr "Verzeichnisse:"
-msgid "(TEMPORARY, deleted on exit)"
-msgstr "(TEMPORÄR, wird beim beenden gelöscht)"
+#, fuzzy
+msgid "Error: not enough memory\n"
+msgstr "nicht genügend Speicher"
#, c-format
-msgid " (default: %s)"
-msgstr " (Standardeinstellung: %s)"
+msgid ""
+"Error: wrong number of paths for home directories (expected: 1 or 4, "
+"received: %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: unable to create a temporary home directory (using template: \"%s\")\n"
+msgstr ""
+"Fehler: es kann kein temporäres Heimatverzeichnis angelegt werden (mit "
+"Befehl: \"%s\")\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: \"%s\" is not a directory\n"
+msgstr "Fehler: HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
+msgstr "Fehler: Das Verzeichnis \"%s\" kann nicht anlegt werden\n"
#, c-format
msgid "%sError sending signal %d to pid %d: %s"
@@ -5237,10 +5233,11 @@ msgstr ""
msgid "%sToo many calls to command \"%s\" (looping)"
msgstr "%sZu viele Aufrufe des Programms \"%s\" (Wiederholungen)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
-"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
-"with another home using the \"--dir\" command line option.\n"
+"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat with a "
+"specific home directory using the \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
"Fehler: Protokolldatei kann nicht erstellt bzw. es können keine Daten "
"hinzugefügt werden (weechat.log)\n"
@@ -6787,6 +6784,7 @@ msgstr "Konfiguration für \"fifo\" Erweiterung"
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle"
+#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
@@ -6794,14 +6792,17 @@ msgid ""
"\n"
"FIFO pipe is used as remote control of WeeChat: you can send commands or "
"text to the FIFO pipe from your shell.\n"
-"By default the FIFO pipe is in ~/.weechat/weechat_fifo\n"
+"By default the FIFO pipe is called weechat_fifo_xxx (where xxx is the "
+"WeeChat process id) and located in the WeeChat runtime directory (see /debug "
+"dirs).\n"
"\n"
"The expected format is one of:\n"
" plugin.buffer *text or command here\n"
" *text or command here\n"
"\n"
"For example to change your freenode nick:\n"
-" echo 'irc.server.freenode */nick newnick' >~/.weechat/weechat_fifo\n"
+" echo 'irc.server.freenode */nick newnick' >/run/user/1000/weechat/"
+"weechat_fifo_12345\n"
"\n"
"Please read the user's guide for more info and examples.\n"
"\n"
@@ -6832,13 +6833,9 @@ msgid "enable FIFO pipe"
msgstr "FIFO-Pipe aktivieren"
msgid ""
-"path for FIFO file; \"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat "
-"home (\"~/.weechat\" by default); WeeChat PID can be used in path with "
-"${info:pid} (note: content is evaluated, see /help eval)"
+"path for FIFO file; WeeChat PID can be used in path with ${info:pid} (path "
+"is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
-"Pfad für eingehende Dateien: \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis "
-"ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\"); WeeChat PID kann mit ${info:pid} "
-"genutzt werden (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "Name der FIFO-Pipe"
@@ -9719,9 +9716,10 @@ msgstr ""
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server über SSL ansprechen"
+#, fuzzy
msgid ""
-"SSL certificate file used to automatically identify your nick (\"%h\" will "
-"be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
+"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
+"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
"Datei für SSL Zertifikat um automatisch den eigenen Nick zu identifizieren "
"(\"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: "
@@ -9832,9 +9830,10 @@ msgstr ""
"Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} evaluiert und ${server} wird "
"durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)"
+#, fuzzy
msgid ""
-"file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (\"%h\" "
-"will be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
+"file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (path "
+"is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
"Datei mit privatem ECC Schlüssel für den \"ecdsa-nist256p-challenge\" "
"Mechanismus (\"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, "
@@ -12078,14 +12077,10 @@ msgid "text to write after nick in prefix of message, example: \">\""
msgstr "Zeichenkette, die nach dem Nick eingefügt werden soll. Beispiel: \">\""
msgid ""
-"path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by "
-"WeeChat home (\"~/.weechat\" by default); date specifiers are permitted (see "
-"man strftime) (note: content is evaluated, see /help eval)"
+"path for WeeChat log files; date specifiers are permitted (see man strftime) "
+"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
+"reference)"
msgstr ""
-"Pfad für WeeChat Protokolldateien; \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis "
-"ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\"); eine Datumsspezifikation ist "
-"zulässig (siehe: man strftime) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help "
-"eval)"
msgid ""
"replacement char for special chars in filename built with mask (like "
@@ -12253,7 +12248,26 @@ msgstr "WeeChat PID (Prozess-ID)"
msgid "directory separator"
msgstr "Trennzeichen für Verzeichnis"
-msgid "WeeChat directory"
+msgid ""
+"WeeChat directory (*deprecated* since version 3.2, replaced by "
+"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" and "
+"\"weechat_runtime_dir\")"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "WeeChat config directory"
+msgstr "WeeChat Verzeichnis"
+
+#, fuzzy
+msgid "WeeChat data directory"
+msgstr "WeeChat Verzeichnis"
+
+#, fuzzy
+msgid "WeeChat cache directory"
+msgstr "\"lokales\" Verzeichnis von WeeChat"
+
+#, fuzzy
+msgid "WeeChat runtime directory"
msgstr "WeeChat Verzeichnis"
msgid "WeeChat \"lib\" directory"
@@ -12991,6 +13005,7 @@ msgstr ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
"stop <name> || raw || sslcertkey"
+#, fuzzy
msgid ""
" list: list relay clients (only active relays)\n"
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
@@ -13003,9 +13018,8 @@ msgid ""
" stop: close the server socket (clients remain connected)\n"
" name: relay name (see format below)\n"
" port: port used for relay\n"
-" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); \"%h\" at "
-"beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default), "
-"content is evaluated (see /help eval)\n"
+" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
+"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
"ssl_cert_key\n"
@@ -13047,7 +13061,7 @@ msgid ""
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
-" /relay add unix.weechat %h/relay_socket"
+" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
msgstr ""
" list: Auflistung der Relay-Clients (nur aktive Relays)\n"
" listfull: detaillierte Auflistung der Relay-Clients (alle Relays)\n"
@@ -13157,11 +13171,9 @@ msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: Fehler: Relay für \"%s\" existiert bereits"
msgid ""
-"path to a socket file; \"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat "
-"home (\"~/.weechat\" by default), content is evaluated (see /help eval)"
+"path to a socket file (path is evaluated, see function string_eval_path_home "
+"in plugin API reference)"
msgstr ""
-"Pfad der Socket-Datei: \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt "
-"(Standardpfad: \"~/.weechat\"), Inhalt wird evaluiert (siehe /help eval)"
msgid "port for relay"
msgstr "Port für Relay"
@@ -13311,8 +13323,11 @@ msgstr ""
"Sicherheitsgründen besser, aber langsamer zu berechnen. Diese Zahl sollte "
"nicht zu hoch sein, wenn Ihre CPU langsam ist"
+#, fuzzy
msgid ""
-"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL)"
+"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
+"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
+"reference)"
msgstr ""
"Datei mit SSL Zertifikat und privatem Schlüssel (zur Nutzung von Clients mit "
"SSL)"
@@ -14206,13 +14221,9 @@ msgstr ""
"können. Zum Beispiel: \"go.py, urlserver.py\""
msgid ""
-"local cache directory for scripts; \"%h\" at beginning of string is replaced "
-"by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is evaluated, "
-"see /help eval)"
+"local cache directory for scripts (path is evaluated, see function "
+"string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
-"lokales Cache-Verzeichnis für die Script-Erweiterung; \"%h\" wird durch das "
-"WeeChat Verzeichnis ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\") (Hinweis: Inhalt "
-"wird evaluiert, siehe /help eval)"
msgid "URL for file with list of scripts"
msgstr "URL für Datei mit der Auflistung aller Skripten"
@@ -15467,13 +15478,9 @@ msgstr ""
"durch einen Unterstrich ersetzt"
msgid ""
-"path for writing incoming files: \"%h\" at beginning of string is replaced "
-"by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is evaluated, "
-"see /help eval)"
+"path for writing incoming files (path is evaluated, see function "
+"string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
-"Pfad für eingehende Dateien: \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis "
-"ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\") (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, "
-"siehe /help eval)"
msgid ""
"temporary filename suffix used during the transfer for a file received, it "
@@ -15486,13 +15493,9 @@ msgstr ""
"Dateiendung während des Transfers genutzt"
msgid ""
-"path for reading files when sending (when no path is specified by user): \"%h"
-"\" at beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by "
-"default) (note: content is evaluated, see /help eval)"
+"path for reading files when sending (path is evaluated, see function "
+"string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
-"Pfad für ausgehende Dateien (falls kein Pfad durch den Anwender angegeben "
-"wurde): \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt (Standardpfad: "
-"\"~/.weechat\") (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file"
msgstr ""
@@ -15577,6 +15580,89 @@ msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
+#~ msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
+#~ msgstr "Fehler: Das HOME-Verzeichnis kann nicht ermittelt werden\n"
+
+#~ msgid "Error: not enough memory for home directory\n"
+#~ msgstr "Fehler: nicht genug Speicher für das HOME-Verzeichnis\n"
+
+#~ msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler: WEECHAT_HOME ist nicht definiert, bitte überprüfen Sie die build-"
+#~ "Einstellungen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "file containing the certificate authorities (\"%h\" will be replaced by "
+#~ "WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datei beinhaltet die digitalen Zertifikate (\"%h\" wird durch das WeeChat "
+#~ "Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: \"~/.weechat\")"
+
+#~ msgid ""
+#~ "path for searching plugins (\"%h\" will be replaced by WeeChat home, \"~/."
+#~ "weechat\" by default)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suchpfad für Erweiterungen (\"%h\"' wird durch das WeeChat-"
+#~ "Basisverzeichnis ersetzt, voreingestellt ist \"~/.weechat\")"
+
+#, c-format
+#~ msgid " (default: %s)"
+#~ msgstr " (Standardeinstellung: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "path for FIFO file; \"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat "
+#~ "home (\"~/.weechat\" by default); WeeChat PID can be used in path with "
+#~ "${info:pid} (note: content is evaluated, see /help eval)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pfad für eingehende Dateien: \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis "
+#~ "ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\"); WeeChat PID kann mit ${info:pid} "
+#~ "genutzt werden (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by "
+#~ "WeeChat home (\"~/.weechat\" by default); date specifiers are permitted "
+#~ "(see man strftime) (note: content is evaluated, see /help eval)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pfad für WeeChat Protokolldateien; \"%h\" wird durch das WeeChat "
+#~ "Verzeichnis ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\"); eine "
+#~ "Datumsspezifikation ist zulässig (siehe: man strftime) (Hinweis: Inhalt "
+#~ "wird evaluiert, siehe /help eval)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "path to a socket file; \"%h\" at beginning of string is replaced by "
+#~ "WeeChat home (\"~/.weechat\" by default), content is evaluated (see /help "
+#~ "eval)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pfad der Socket-Datei: \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt "
+#~ "(Standardpfad: \"~/.weechat\"), Inhalt wird evaluiert (siehe /help eval)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "local cache directory for scripts; \"%h\" at beginning of string is "
+#~ "replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is "
+#~ "evaluated, see /help eval)"
+#~ msgstr ""
+#~ "lokales Cache-Verzeichnis für die Script-Erweiterung; \"%h\" wird durch "
+#~ "das WeeChat Verzeichnis ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\") (Hinweis: "
+#~ "Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "path for writing incoming files: \"%h\" at beginning of string is "
+#~ "replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is "
+#~ "evaluated, see /help eval)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pfad für eingehende Dateien: \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis "
+#~ "ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\") (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, "
+#~ "siehe /help eval)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "path for reading files when sending (when no path is specified by user): "
+#~ "\"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" "
+#~ "by default) (note: content is evaluated, see /help eval)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pfad für ausgehende Dateien (falls kein Pfad durch den Anwender angegeben "
+#~ "wurde): \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt (Standardpfad: "
+#~ "\"~/.weechat\") (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
+
#~ msgid "path to python 2.x interpreter"
#~ msgstr "Pfad für Python 2.x Interpreter"