summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2009-01-15 15:29:05 +0100
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2009-01-15 15:29:05 +0100
commit18a62f1dac870c96152063d69336ecfaf563da69 (patch)
tree7989acb4aebf8749f7ddb5e48e13431f93e0ce33 /po/de.po
parentc717d206cd73c0445a9edd1a5b723ea79a107676 (diff)
downloadweechat-18a62f1dac870c96152063d69336ecfaf563da69.zip
Add Jabber plugin (alpha version, many Jabber features are missing)
This commit introduces Jabber/XMPP protocol for WeeChat. It uses iksemel lib. Please note many major Jabber features are missing: - roster management (add/remove/.. buddies), - MUC, - transports. It is possible to define servers (with /jabber), connect to them (with /jconnect), disconnect (/jdisconnect) and chat with buddies (with /jchat).
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po412
1 files changed, 372 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1d7ad3b40..9fab9c20a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-03 13:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-15 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgid ""
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
" close: close buffer\n"
" list: list buffers (no parameter implies this list)\n"
-" notify: display notify levels for all open buffers\n"
+" notify: display notify levels for all opened buffers\n"
"localvar: display local variables for current buffer\n"
" scroll: scroll in history (may be relative, and may end by a letter: "
"s=sec, m=min, h=hour, d=day, M=month, y=year); if there is only letter, then "
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
+" list: list opened windows (no parameter implies this list)\n"
" -1: jump to previous window\n"
" +1: jump to next window\n"
" b#: jump to next window displaying buffer number #\n"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: pipe open"
+msgid "%s: pipe opened"
msgstr "FIFO ist offen\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -2344,12 +2344,12 @@ msgstr ""
# ???
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: error with IRC server from URL (\"%s\"), ignored"
+msgid "%s%s: error with server from URL (\"%s\"), ignored"
msgstr "%s ungültige Syntax für IRC-Server ('%s'), ignoriert\n"
#, c-format
msgid ""
-"%s%s: WARNING: some network connections may still be open and not visible, "
+"%s%s: WARNING: some network connections may still be opened and not visible, "
"you should restart WeeChat now (with /quit)."
msgstr ""
@@ -2612,7 +2612,8 @@ msgstr ""
" Channel: Channel für die Sperre\n"
"Nickname: zu sperrender User oder Host"
-msgid "connect to server(s)"
+#, fuzzy
+msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "mit Server verbinden"
#, fuzzy
@@ -2697,7 +2698,8 @@ msgstr "Voice wegnehmen"
msgid "shutdown the server"
msgstr "Server herunterfahren"
-msgid "disconnect from server(s)"
+#, fuzzy
+msgid "disconnect from IRC server(s)"
msgstr "Serververbindung(en) trennen"
msgid "[-all | servername [servername ...]]"
@@ -3076,7 +3078,8 @@ msgstr ""
"Distribution: Sichtbarkeit des Services\n"
" Typ: für spätere Verwendung reserviert"
-msgid "list, add or remove servers"
+#, fuzzy
+msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "Auflisten, Hinzufügen oder Entfernen von Servern"
#, fuzzy
@@ -3316,7 +3319,7 @@ msgstr ""
" Ziel: zu suchende Hostmaske"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%sirc: too few arguments for \"%s\" command"
+msgid "%s%s: too few arguments for \"%s\" command"
msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n"
#, c-format
@@ -3325,41 +3328,44 @@ msgid ""
"memory because it's currently used"
msgstr ""
-msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
-msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
-
-msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
-msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen"
-
-msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
-msgstr ""
-"Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht "
-"wird"
+#, fuzzy
+msgid "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma)"
+msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
msgid "proxy used for this server (optional)"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "list of IP/port or hostname/port for server (separated by comma)"
-msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
-
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "Server über IPv6 ansprechen"
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server über SSL ansprechen"
-msgid "password for IRC server"
+#, fuzzy
+msgid "password for server"
msgstr "Passwort für den IRC-Server"
+msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
+msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
+
+msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
+msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen"
+
+msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
+msgstr ""
+"Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht "
+"wird"
+
#, fuzzy
-msgid "nicknames to use on IRC server (separated by comma)"
+msgid "nicknames to use on server (separated by comma)"
msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
-msgid "user name to use on IRC server"
+#, fuzzy
+msgid "user name to use on server"
msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll"
-msgid "real name to use on IRC server"
+#, fuzzy
+msgid "real name to use on server"
msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll"
#, fuzzy
@@ -3519,7 +3525,8 @@ msgstr ""
"erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %"
"U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)"
-msgid "send unknown commands to IRC server"
+#, fuzzy
+msgid "send unknown commands to server"
msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server"
#, fuzzy
@@ -3918,7 +3925,7 @@ msgid "(message dropped)"
msgstr "(Nachricht verworfen)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: not enough memory for received IRC message"
+msgid "%s%s: not enough memory for received message"
msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -3968,7 +3975,7 @@ msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password "
-"if used and if IRC server address/port is allowed by proxy)"
+"if used and if server address/port is allowed by proxy)"
msgstr ""
"%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte "
"Benutzername/Passwort überprüfen)\n"
@@ -3989,6 +3996,10 @@ msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n"
msgid "%s%s: not enough memory"
msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n"
+#, c-format
+msgid "%s%s: addresses not defined for server \"%s\", cannot connect"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: proxy \"%s\" not found for server \"%s\", cannot connect"
msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
@@ -3997,17 +4008,14 @@ msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
msgid "%s%s: missing proxy settings, check options for proxy \"%s\""
msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n"
-#, c-format
-msgid "%s%s: addresses not defined for server \"%s\", cannot connect"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: nicks not defined for server \"%s\", cannot connect"
msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s%s: cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS support"
+"%s%s: cannot connect with SSL because WeeChat was not built with GnuTLS "
+"support"
msgstr ""
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
"kompiliert wurde\n"
@@ -4044,6 +4052,261 @@ msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n"
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "Vom Server getrennt!\n"
+#, fuzzy
+msgid "list, add or remove Jabber servers"
+msgstr "Auflisten, Hinzufügen oder Entfernen von Servern"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add servername username "
+"hostname[/port] password [-auto | -noauto] [-ipv6] [-tls] [-sasl]] | [copy "
+"servername newservername] | [rename servername newservername] | [keep "
+"servername] | [del servername] | [switch]"
+msgstr ""
+"[Servername] | [Servername Hostname Port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
+"pwd Passwort] [-nicks Nick1 Nick2 Nick3] [-username Benutzername] [-realname "
+"Name] [-command Befehl] [-autojoin Channel[,Channel]] ] | [del Servername]"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+" list: list servers (no parameter implies this list)\n"
+" listfull: list servers with detailed info for each server\n"
+" add: create a new server\n"
+"servername: server name, for internal and display use\n"
+" username: username to use on server\n"
+" hostname: name or IP address of server, with optional port (default: "
+"5222)\n"
+" password: password for username on server\n"
+" auto: automatically connect to server when WeeChat starts\n"
+" noauto: do not connect to server when WeeChat starts (default)\n"
+" ipv6: use IPv6 protocol\n"
+" tls: use TLS cryptographic protocol\n"
+" sasl: use SASL for authentication\n"
+" copy: duplicate a server\n"
+" rename: rename a server\n"
+" keep: keep server in config file (for temporary servers only)\n"
+" del: delete a server\n"
+" switch: switch active server (when one buffer is used for all servers, "
+"default key: alt-s on server buffer)\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+" /jabber listfull\n"
+" /jabber add jabberfr user jabber.fr/5222 password -tls\n"
+" /jabber copy jabberfr jabberfr2\n"
+" /jabber rename jabberfr jabbfr\n"
+" /jabber del jabberfr\n"
+" /jabber switch"
+msgstr ""
+"Servername: anzuzeigender Servername\n"
+" Hostname: Name oder IP-Adresse des Servers\n"
+" Port: Port des Servers\n"
+" ipv6: IPv6 benutzen\n"
+" ssl: SSL benutzen\n"
+" Passwort: Serverpasswort\n"
+" Nick1: erster Nickname\n"
+" Nick2: zweiter Nickname\n"
+" Nick3: dritter Nicname\n"
+" Benutzername: Benutzername\n"
+" Realname: voller Name des Benutzers"
+
+msgid "chat with a buddy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "buddy [text]"
+msgstr "Text"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"buddy: buddy name for chat\n"
+" text: text to send"
+msgstr ""
+"Service: Name des Service\n"
+"Text: zu sendender Text"
+
+#, fuzzy
+msgid "connect to Jabber server(s)"
+msgstr "mit Server verbinden"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[-all [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin] | hostname [-port "
+"port] [-ipv6] [-tls] [-sasl]]"
+msgstr "[-all | Servername [Servername ...]]"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -all: connect to all servers\n"
+"servername: internal server name to connect\n"
+" -nojoin: do not join any MUC (even if autojoin is enabled on server)\n"
+" hostname: hostname to connect\n"
+" port: port for server (integer, default is 6667)\n"
+" ipv6: use IPv6 protocol\n"
+" tls: use TLS cryptographic protocol\n"
+" saal: use SASL for authentication"
+msgstr ""
+" -all: Verbinde mit allen Servern neu\n"
+"servername: Servername, mit dem verbunden werden soll"
+
+#, fuzzy
+msgid "disconnect from Jabber server(s)"
+msgstr "Serververbindung(en) trennen"
+
+#, fuzzy
+msgid "hostname/port or IP/port for server"
+msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
+
+#, fuzzy
+msgid "use TLS cryptographic protocol for server communication"
+msgstr "Server über IPv6 ansprechen"
+
+#, fuzzy
+msgid "use SASL for authentication"
+msgstr "Server über SSL ansprechen"
+
+msgid "resource (for example: Home or Work)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "password"
+msgstr "Benutzername Passwort"
+
+#, fuzzy
+msgid "local alias"
+msgstr "Liste der Aliases:\n"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
+"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, $muc "
+"and $server are replaced by their value)"
+msgstr ""
+"Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen "
+"(mehrere Befehle müssen mit einem Semikolon getrennt werden, um ein "
+"Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen "
+"$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"comma separated list of MUCs to join when connected to server (example: "
+"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
+msgstr ""
+"durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server "
+"betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
+
+#, fuzzy
+msgid "automatically rejoin MUCs when kicked"
+msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich"
+
+#, fuzzy
+msgid "open new MUCs/privates near server"
+msgstr "öffne neue Channels oder private Nachrichten neben dem Server-Puffer"
+
+msgid "display MUC modes in \"buffer_name\" bar item"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"filter join/part/quit messages for a nick if not speaking for some minutes "
+"on MUC (you must create a filter on tag \"jabber_smart_filter\")"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"default part message (leaving MUC) ('%v' will be replaced by WeeChat version "
+"in string)"
+msgstr ""
+"Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-"
+"Version ersetzt)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Jabber debug messages"
+msgstr "Debugging-Nachricht ausgeben"
+
+msgid "MUC"
+msgid_plural "MUCs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+msgid "get buffer pointer for a Jabber server/MUC"
+msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind"
+
+#, fuzzy
+msgid "list of Jabber servers"
+msgstr "Port des IRC-Servers"
+
+#, fuzzy
+msgid "list of MUCs for a Jabber server"
+msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind"
+
+#, fuzzy
+msgid "list of buddies for a Jabber server or MUC"
+msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: this buffer is not a MUC!"
+msgstr "Dieses Fenster ist kein Channel!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot allocate new MUC"
+msgstr "%s Neuer Channel konnte nicht alloziert werden"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
+msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to server %s/%d%s%s%s via %s proxy %s/%d%s..."
+msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s%s%s..."
+msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: username or server not defined for server \"%s\", cannot connect"
+msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: hostname/IP not defined for server \"%s\", cannot connect"
+msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s: cannot connect with TLS because iksemel library was not built with "
+"GnuTLS support"
+msgstr ""
+"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
+"kompiliert wurde\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: failed to create stream parser"
+msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: failed to create id"
+msgstr "%s DCC: kann keine Pipe erstellen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: SASL authentication failed (check SASL option and password)"
+msgstr "Kann das Logfile nicht schreiben\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: server disconnected"
+msgstr "Server %s%s%s angelegt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: stream error"
+msgstr "%sServer: %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: login ok"
+msgstr "%s DCC: kann nicht forken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: authentication failed (check SASL option and password)"
+msgstr "Kann das Logfile nicht schreiben\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to find filename mask for buffer \"%s\", logging is disabled "
@@ -4103,7 +4366,7 @@ msgid "[list | set level | disable]"
msgstr ""
msgid ""
-" list: show logging status for open buffers\n"
+" list: show logging status for opened buffers\n"
" set: set logging level on current buffer\n"
" level: level for messages to be logged (0 = logging disabled, 1 = a few "
"messages (most important) .. 9 = all messages)\n"
@@ -5072,6 +5335,78 @@ msgstr "%s DCC: kann die 'nonblock'-Option für den Socket nicht festlegen\n"
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s%s: cannot connect with TLS because WeeChat was not built with GnuTLS "
+#~ "support"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
+#~ "kompiliert wurde\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s%s: cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GnuTLS "
+#~ "support"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
+#~ "kompiliert wurde\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s%s: authentication failed"
+#~ msgstr "Kann das Logfile nicht schreiben\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list of Jabber ignore"
+#~ msgstr "Port des IRC-Servers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 if string is a Jabber channel"
+#~ msgstr "Liste von Nicks im Channel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "get nick from Jabber host"
+#~ msgstr "Nicknames oder Hosts sperren/verbannen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list of nicks for a Jabber channel"
+#~ msgstr "Liste von Nicks im Channel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s%s: error sending data to server (%s)"
+#~ msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[list [servername]] | [listfull [servername]] | [add username server[/"
+#~ "port] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl]] | [copy servername newservername] "
+#~ "| [rename servername newservername] | [keep servername] | [del "
+#~ "servername] | [deloutq] | [switch]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Servername] | [Servername Hostname Port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] "
+#~ "[-pwd Passwort] [-nicks Nick1 Nick2 Nick3] [-username Benutzername] [-"
+#~ "realname Name] [-command Befehl] [-autojoin Channel[,Channel]] ] | [del "
+#~ "Servername]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "nicknames to use on Jabber server (separated by comma)"
+#~ msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "user name to use on Jabber server"
+#~ msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "real name to use on Jabber server"
+#~ msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "send unknown commands to Jabber server"
+#~ msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "password for Jabber server"
+#~ msgstr "Passwort für die Proxyverbindung"
+
#~ msgid " . type: boolean\n"
#~ msgstr " . Typ: Boolean\n"
@@ -5259,9 +5594,6 @@ msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n"
#~ msgid "%s: debug enabled"
#~ msgstr "FIFO ist offen\n"
-#~ msgid "print debug messages"
-#~ msgstr "Debugging-Nachricht ausgeben"
-
#, fuzzy
#~ msgid "dump | buffer | windows | text"
#~ msgstr "dump | windows"